Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,700 --> 00:00:05,171
[theme music]
2
00:00:05,171 --> 00:00:07,339
(male narrator)
Rocketed from a distant planet
3
00:00:07,339 --> 00:00:10,042
to a bold new destiny on Earth.
4
00:00:10,042 --> 00:00:11,410
Found by a Kansas family
5
00:00:11,410 --> 00:00:13,378
and raised as Clark Kent.
6
00:00:13,378 --> 00:00:16,081
He learned, he possessed
the strength of steel
7
00:00:16,081 --> 00:00:17,248
the speed of light
8
00:00:17,248 --> 00:00:20,219
and the desire to help
all mankind.
9
00:00:20,219 --> 00:00:22,320
He is Superboy.
10
00:00:22,320 --> 00:00:24,323
[theme music]
11
00:00:46,845 --> 00:00:48,914
[intense music]
12
00:00:59,858 --> 00:01:00,792
[snapping]
13
00:01:00,792 --> 00:01:01,794
(female #1)
Lex.
14
00:01:03,429 --> 00:01:04,530
Lex.
15
00:01:04,530 --> 00:01:08,000
Oh, Lexy poo.
16
00:01:08,000 --> 00:01:10,603
Close your eyes.
17
00:01:14,106 --> 00:01:15,808
Are they closed?
18
00:01:18,144 --> 00:01:19,844
Ta-da!
19
00:01:19,844 --> 00:01:21,380
How do I look?
20
00:01:22,447 --> 00:01:24,049
Answer me.
21
00:01:27,586 --> 00:01:30,990
You look marvelous, darling.
22
00:01:30,990 --> 00:01:33,892
Oh, Lex,
you're just saying that.
23
00:01:33,892 --> 00:01:37,530
Classiest star
in the whole face of the Earth.
24
00:01:37,530 --> 00:01:40,599
Oh, Lexy, poo.
25
00:01:42,500 --> 00:01:45,404
You, bug eyed creep,
it's my birthday!
26
00:01:47,239 --> 00:01:49,541
You forgot, didn't you?
27
00:01:49,541 --> 00:01:52,477
After everything I've done.
One lousy day of the year
28
00:01:52,477 --> 00:01:53,812
isn't asking too much.
29
00:01:53,812 --> 00:01:55,613
I've done your socks,
wash your underwear
30
00:01:55,613 --> 00:01:57,716
cut off the letters
for your ransom notes.
31
00:01:57,716 --> 00:02:00,018
Feed your fat face
day in and day out.
32
00:02:00,018 --> 00:02:03,422
Hiding in this dump
like a cockroach.
33
00:02:03,422 --> 00:02:06,859
How I might as well be dead.
34
00:02:06,859 --> 00:02:09,427
Now this is it, skin head.
35
00:02:09,427 --> 00:02:13,265
If you don't take me out
right now, tonight
36
00:02:13,265 --> 00:02:15,034
it's over.
37
00:02:18,103 --> 00:02:19,839
Lex, look at me.
38
00:02:21,907 --> 00:02:23,909
You look at me!
39
00:02:25,910 --> 00:02:29,415
If you don't put that down
right now..
40
00:02:29,415 --> 00:02:31,951
...and look at me..
41
00:02:34,652 --> 00:02:38,257
...I'll kill myself.
42
00:02:39,924 --> 00:02:41,594
Lex.
43
00:02:48,333 --> 00:02:52,104
Three and a half months..
44
00:02:52,104 --> 00:02:55,140
...I've been working
on this a..
45
00:02:55,140 --> 00:02:56,875
...a formula
that could increase
46
00:02:56,875 --> 00:03:01,446
my mental powers exponentially.
47
00:03:01,446 --> 00:03:05,718
Three and a half months.
48
00:03:07,186 --> 00:03:09,855
- And you just destroyed it.
- Good.
49
00:03:09,855 --> 00:03:12,324
I suppose mega-mental power
doesn't mean much
50
00:03:12,324 --> 00:03:14,326
to a flee brain twit like you
51
00:03:14,326 --> 00:03:16,828
because you've got the mind
of an amoeba.
52
00:03:16,828 --> 00:03:18,630
But it means a lot to me.
53
00:03:18,630 --> 00:03:20,498
So, go on, kill yourself.
54
00:03:20,498 --> 00:03:24,202
You'll be doing us,
both a favor!
55
00:03:24,202 --> 00:03:27,072
[intense music]
56
00:03:27,072 --> 00:03:29,375
[glass shattering]
57
00:03:29,375 --> 00:03:31,243
[coughing]
58
00:03:31,243 --> 00:03:33,245
[screaming]
59
00:03:43,588 --> 00:03:44,523
No!
60
00:03:52,497 --> 00:03:53,432
Darla?
61
00:03:55,968 --> 00:03:56,901
Darla?
62
00:03:56,901 --> 00:03:59,305
Are-are you okay?
63
00:04:06,244 --> 00:04:07,279
That's wrong.
64
00:04:07,279 --> 00:04:08,529
What?
65
00:04:10,215 --> 00:04:13,052
You killing a peptide bonds.
66
00:04:14,252 --> 00:04:15,720
Huh?
67
00:04:15,720 --> 00:04:18,023
You structurals are okay
but you're never gonna generate
68
00:04:18,023 --> 00:04:20,059
any deoxide ribules
if you keep breaking down
69
00:04:20,059 --> 00:04:22,127
your pyrimidines,
dehydration synthesis
70
00:04:22,127 --> 00:04:24,229
doesn't work like that.
71
00:04:25,597 --> 00:04:26,899
Dumbo.
72
00:04:29,267 --> 00:04:32,137
Oh my God, it worked.
73
00:04:47,045 --> 00:04:49,781
What's the square root
of eight seven million
74
00:04:49,781 --> 00:04:51,583
nine hundred
and forty six thousand
75
00:04:51,583 --> 00:04:53,885
eight hundred and eight four?
76
00:04:53,885 --> 00:04:55,135
9378.
77
00:04:57,355 --> 00:04:58,322
This is getting tedious.
78
00:04:58,322 --> 00:05:00,925
Now, you're just jealous.
79
00:05:00,925 --> 00:05:02,294
Dummy.
80
00:05:02,294 --> 00:05:05,363
Well, if you're so smart
why don't you put it to use?
81
00:05:05,363 --> 00:05:06,631
Why don't you plan something?
82
00:05:06,631 --> 00:05:10,268
- Like what?
- Oh, I don't know.
83
00:05:10,268 --> 00:05:12,203
A bank job.
84
00:05:12,203 --> 00:05:13,504
Another bank job?
85
00:05:13,504 --> 00:05:16,441
I'd say, Lex, you have
the imagination of a trout.
86
00:05:16,441 --> 00:05:20,211
I'm the most brilliant criminal
genius in human history.
87
00:05:20,211 --> 00:05:22,313
I need to make a debut.
88
00:05:22,313 --> 00:05:23,882
Global debut.
89
00:05:23,882 --> 00:05:26,551
- What do you have in mind?
- Something.
90
00:05:33,625 --> 00:05:35,660
Spectacular.
91
00:05:35,660 --> 00:05:38,396
[phone dial tone]
92
00:05:38,396 --> 00:05:40,698
(man on radio)
This is a WCXP news flash.
93
00:05:40,698 --> 00:05:42,867
The financial record
of the entire international'
94
00:05:42,867 --> 00:05:44,336
banking system
have been scrambled
95
00:05:44,336 --> 00:05:46,371
by a mysterious
computer virus.
96
00:05:46,371 --> 00:05:48,206
The unknown hacker sent
a ransom note
97
00:05:48,206 --> 00:05:50,741
demanding 100 million dollars
to restore the system
98
00:05:50,741 --> 00:05:53,278
It's signed
the bird of paradise.
99
00:05:53,278 --> 00:05:55,313
- Wonder what that..
- This is WXCP news flash.
100
00:05:55,313 --> 00:05:57,214
Clark?
101
00:05:57,214 --> 00:05:59,217
This is nuts.
How we gonna escape?
102
00:05:59,217 --> 00:06:00,484
We'll worry about
that later.
103
00:06:00,484 --> 00:06:02,287
- Don't you have a plan?
- Trust me.
104
00:06:02,287 --> 00:06:04,589
You maybe a genius
but this's really pushing the--
105
00:06:04,589 --> 00:06:08,927
Shut up and do
what you're told, dumbo.
106
00:06:08,927 --> 00:06:11,196
- We have an appointment.
- Wait a minute.
107
00:06:13,465 --> 00:06:15,800
The Bird of paradise,
I presume.
108
00:06:15,800 --> 00:06:17,535
Bingo.
109
00:06:17,535 --> 00:06:19,470
An apt description.
110
00:06:19,470 --> 00:06:20,220
Oh.
111
00:06:21,472 --> 00:06:23,441
You like what you see.
112
00:06:23,441 --> 00:06:26,310
Perhaps, had we met
under a happier circumstances.
113
00:06:26,310 --> 00:06:27,813
It's all here.
114
00:06:31,950 --> 00:06:33,551
This should solve
your little problem.
115
00:06:33,551 --> 00:06:35,453
Much thanks.
116
00:06:35,453 --> 00:06:36,755
Oh, before you rush off
117
00:06:36,755 --> 00:06:41,326
I'd like to introduce you
to a friend of mine.
118
00:06:41,326 --> 00:06:42,927
Right on schedule.
119
00:06:42,927 --> 00:06:45,697
- You expected this?
- Button it.
120
00:06:45,697 --> 00:06:46,864
Hey there, big fella.
121
00:06:46,864 --> 00:06:50,268
- Long time no mumbo jumbo.
- Oh, God.
122
00:06:50,268 --> 00:06:51,569
Tell me, Luthor.
123
00:06:51,569 --> 00:06:54,739
Did you really think
that you can get away with this?
124
00:06:54,739 --> 00:06:56,274
I'm taking you in.
125
00:06:56,274 --> 00:06:58,777
Oh, wouldn't you rather
take me out?
126
00:07:02,046 --> 00:07:04,782
I never let a guy touch
me in the first date.
127
00:07:04,782 --> 00:07:06,851
- What's going on?
- It's simple.
128
00:07:06,851 --> 00:07:09,854
Whatever I think, umm, happens.
129
00:07:09,854 --> 00:07:12,224
Psychokinesis,
that's impossible.
130
00:07:12,224 --> 00:07:15,526
- The formula was--
- All this and brains too.
131
00:07:15,526 --> 00:07:17,161
What you gawking at, handsome?
132
00:07:17,161 --> 00:07:18,630
Darla, what are you after?
133
00:07:18,630 --> 00:07:20,532
Fly me to the moon.
134
00:07:20,532 --> 00:07:22,200
You are kidding.
135
00:07:22,200 --> 00:07:24,736
Well, I am woman, you are man.
136
00:07:24,736 --> 00:07:26,671
You are pathetic.
137
00:07:26,671 --> 00:07:29,307
You may be dangerous,
you may be powerful.
138
00:07:29,307 --> 00:07:31,343
But you're still
a bad joke.
139
00:07:31,343 --> 00:07:34,846
How dare you.
140
00:07:34,846 --> 00:07:37,415
I have the mental power
of a whole computer bank.
141
00:07:37,415 --> 00:07:41,419
I can move things with my mind.
My I.Q. is off the scale.
142
00:07:41,419 --> 00:07:44,255
And not only that..
143
00:07:44,255 --> 00:07:45,290
I'm pretty.
144
00:07:46,491 --> 00:07:48,493
Beauty is in the eyes
of the beholder.
145
00:07:48,493 --> 00:07:49,494
[intense music]
146
00:07:52,697 --> 00:07:54,665
Darla, you should learn
to control your emotions.
147
00:07:54,665 --> 00:07:57,535
You want control?
148
00:07:57,535 --> 00:07:59,538
What this.
149
00:08:05,409 --> 00:08:07,345
No, wait.
Wait-wait a minute.
150
00:08:07,345 --> 00:08:09,247
What-what? No, no.
What are you doing?
151
00:08:09,247 --> 00:08:10,482
Get me down.
152
00:08:10,482 --> 00:08:13,050
Pull me back, get me out.
What is she doing?
153
00:08:13,050 --> 00:08:16,921
Wo, no. No, oh, no.
154
00:08:16,921 --> 00:08:19,290
Yeah, that's it.
That's better.
155
00:08:19,290 --> 00:08:20,691
- Ah.
- Better, easy.
156
00:08:20,691 --> 00:08:22,227
Easy now, easy now.
157
00:08:22,227 --> 00:08:23,828
That's it?
158
00:08:23,828 --> 00:08:26,430
- Great.
- Thanks. Right.
159
00:08:26,430 --> 00:08:27,432
[instrumental music]
160
00:08:37,675 --> 00:08:39,176
Darla, this is insane.
161
00:08:39,176 --> 00:08:42,180
If I take his girl friend out,
Superboy will wise up.
162
00:08:42,180 --> 00:08:44,649
What the devil you want
with Superboy?
163
00:08:47,618 --> 00:08:50,155
Oh, great, she's got Kent
with her. Let's forget it.
164
00:08:50,155 --> 00:08:52,190
Oh, what's the matter?
You're scared of him?
165
00:08:52,190 --> 00:08:54,059
Oh, please.
166
00:08:55,860 --> 00:08:57,962
- Your coming with us.
- Not this again.
167
00:08:57,962 --> 00:09:00,431
Do you realize that kidnapping
is a violation of--
168
00:09:00,431 --> 00:09:02,099
Don't make me mad.
169
00:09:02,099 --> 00:09:04,902
I'm giving Superboy 24 hours
to meet me on my turf
170
00:09:04,902 --> 00:09:06,371
and on my terms.
171
00:09:06,371 --> 00:09:07,839
Or you both history.
172
00:09:07,839 --> 00:09:11,676
- We're taking both of them?
- The more the merrier.
173
00:09:11,676 --> 00:09:12,677
Lick this.
174
00:09:15,847 --> 00:09:18,016
You better pray that he shows.
175
00:09:26,791 --> 00:09:27,859
Now get moving.
176
00:09:41,598 --> 00:09:43,334
[humming]
177
00:09:54,879 --> 00:09:57,315
[humming continues]
178
00:10:03,988 --> 00:10:05,890
[instrumental music]
179
00:10:24,508 --> 00:10:26,277
And then she drank it?
180
00:10:26,277 --> 00:10:29,213
Every last drop.
181
00:10:29,213 --> 00:10:30,414
So what happened next?
182
00:10:30,414 --> 00:10:33,484
She turned in to a very
intelligent monster.
183
00:10:33,484 --> 00:10:36,687
Sort of a cross between
Raquel Welch and Godzilla.
184
00:10:36,687 --> 00:10:38,856
- Can you change her back?
- Sure.
185
00:10:38,856 --> 00:10:42,560
All I have to do is replicate
what happened in that beaker.
186
00:10:42,560 --> 00:10:44,595
And then mix an antidote
to the serum.
187
00:10:44,595 --> 00:10:46,898
It ought to be easy
with a super computer
188
00:10:46,898 --> 00:10:48,766
in about three years.
189
00:10:48,766 --> 00:10:51,502
Uh, excuse me.
190
00:10:51,502 --> 00:10:54,472
I know someone that might help
to speed the process.
191
00:10:54,472 --> 00:10:56,941
Yeah, sure.
192
00:10:56,941 --> 00:10:59,877
He-he wears a red cape?
193
00:10:59,877 --> 00:11:01,045
You don't actually exp--
194
00:11:01,045 --> 00:11:03,247
[thunder rumbling]
195
00:11:03,247 --> 00:11:06,684
I'd think about it.
196
00:11:06,684 --> 00:11:08,652
When hell freezes over.
197
00:11:08,652 --> 00:11:09,720
(Darla)
Think about what?
198
00:11:09,720 --> 00:11:11,089
[intense music]
199
00:11:13,624 --> 00:11:15,827
Oh. Nothing.
200
00:11:16,793 --> 00:11:19,596
When the cat's away..
201
00:11:19,596 --> 00:11:21,465
What are you doing, Lex?
202
00:11:21,465 --> 00:11:24,068
Uh, well, you know.
203
00:11:25,836 --> 00:11:27,105
Doodles.
204
00:11:30,708 --> 00:11:32,410
Darla!
205
00:11:35,046 --> 00:11:37,948
Darla, you broke..
206
00:11:37,948 --> 00:11:43,588
Darla. Oh, no, please.
I wasn't doing anything!
207
00:11:50,894 --> 00:11:53,464
I wasn't doing anything.
208
00:11:53,464 --> 00:11:56,800
I'm what you
made me, Lex.
209
00:11:56,800 --> 00:11:59,704
Don't even think
about undoing it.
210
00:12:04,007 --> 00:12:05,676
There's no way back.
211
00:12:05,676 --> 00:12:07,445
[sparking]
212
00:12:09,580 --> 00:12:12,683
But apparently Superboy likes
to keep his dates waiting.
213
00:12:15,486 --> 00:12:17,254
Well, if he doesn't show up soon
214
00:12:17,254 --> 00:12:19,856
I'm afraid I'll have some..
215
00:12:19,856 --> 00:12:22,059
...very unhappy guests.
216
00:12:31,702 --> 00:12:34,304
The storm is the earthquake.
She's causing them, isn't she?
217
00:12:34,304 --> 00:12:37,374
That's the least of it.
218
00:12:37,374 --> 00:12:41,846
She's growing more powerful
by the second.
219
00:12:41,846 --> 00:12:44,982
We maybe headed
for a global holocaust.
220
00:12:44,982 --> 00:12:46,516
Well, if you let us go.
221
00:12:46,516 --> 00:12:49,954
I can reach Superboy
and arrange a meeting.
222
00:12:51,889 --> 00:12:55,592
There's a lab
at the bureau, right?
223
00:12:55,592 --> 00:12:58,929
You tell Superboy
to meet me there in an hour.
224
00:12:58,929 --> 00:13:02,399
- Let Lana go too.
- She stays.
225
00:13:02,399 --> 00:13:04,634
It's the only way.
226
00:13:04,634 --> 00:13:05,384
Go!
227
00:13:08,405 --> 00:13:10,741
No, wait.
228
00:13:10,741 --> 00:13:11,842
Hit me.
229
00:13:11,842 --> 00:13:13,677
- What?
- Gotta look like you escaped.
230
00:13:13,677 --> 00:13:14,978
Now, hit me.
231
00:13:14,978 --> 00:13:18,716
- I don't know.
- Oh, come on.
232
00:13:20,951 --> 00:13:22,486
[laughing]
233
00:13:22,486 --> 00:13:24,388
You really are a wimp,
aren't you?
234
00:13:24,388 --> 00:13:27,291
Can't you put
a little muscle into it?
235
00:13:27,291 --> 00:13:28,292
[intense music]
236
00:13:30,627 --> 00:13:32,396
Well, if you say so.
237
00:13:49,980 --> 00:13:52,416
I got the latest
science readings.
238
00:13:52,416 --> 00:13:55,719
Darla is over charging
the Earth's magnetic field.
239
00:13:55,719 --> 00:13:57,288
Looks like things
are getting worse.
240
00:13:57,288 --> 00:13:58,856
Icebergs in the L.A harbor.
241
00:13:58,856 --> 00:14:00,858
Eskimos with
heat prostration.
242
00:14:00,858 --> 00:14:04,128
- It's definitely getting worse.
- Let me see that.
243
00:14:04,962 --> 00:14:06,463
[beeping]
244
00:14:06,463 --> 00:14:09,133
Professor Peterson!
I gotta go.
245
00:14:12,335 --> 00:14:13,670
It's quite a shiner.
246
00:14:13,670 --> 00:14:15,606
It's nothing.
247
00:14:15,606 --> 00:14:16,740
Who did it?
248
00:14:16,740 --> 00:14:18,342
I ran into a door, okay.
249
00:14:18,342 --> 00:14:20,911
The whole earth is about
to go out of orbit.
250
00:14:20,911 --> 00:14:23,780
So can we just focus here?
251
00:14:23,780 --> 00:14:26,183
We got to identify
the exact amount of enzyme
252
00:14:26,183 --> 00:14:27,718
that was released
into the solution
253
00:14:27,718 --> 00:14:30,020
when Darla grabbed my arm
and knocked that dropper
254
00:14:30,020 --> 00:14:33,323
into the beaker. Now,
we're talking trial and error.
255
00:14:33,323 --> 00:14:35,926
Unless we get lucky.
We'll have to run the experiment
256
00:14:35,926 --> 00:14:37,761
several thousand times.
257
00:14:37,761 --> 00:14:39,863
I can do that
in few minutes.
258
00:14:39,863 --> 00:14:42,232
- A few minutes?
- Hyper speed.
259
00:14:42,232 --> 00:14:42,982
Ah.
260
00:14:43,734 --> 00:14:46,736
Well, once we got the formula
I can whip up the antidote.
261
00:14:46,736 --> 00:14:48,272
And how you gonna test it?
262
00:14:48,272 --> 00:14:51,842
Unless you want to volunteer,
I suggest we feed it to a rat.
263
00:14:51,842 --> 00:14:53,944
Fine.
264
00:14:53,944 --> 00:14:55,880
Can you handle the taste?
265
00:14:56,680 --> 00:14:59,083
Let's just get started.
266
00:15:03,453 --> 00:15:04,922
[instrumental music]
267
00:15:21,706 --> 00:15:24,441
I don't get it.
He was down to 22 seconds
268
00:15:24,441 --> 00:15:28,212
and now he's just sitting there.
269
00:15:28,212 --> 00:15:30,448
(Lex)
He's reading.
270
00:15:32,315 --> 00:15:34,118
I'll mix the anitdote.
271
00:15:35,486 --> 00:15:37,288
[thundering]
272
00:15:44,495 --> 00:15:46,062
The head geophysicist
273
00:15:46,062 --> 00:15:48,866
is predicting that the Earth
is gonna flip off its axis.
274
00:15:48,866 --> 00:15:50,701
In 38 minutes.
275
00:15:51,969 --> 00:15:54,638
Oh, my god.
276
00:15:54,638 --> 00:15:56,740
I sure hope she's thirsty.
277
00:15:56,740 --> 00:15:58,743
[intense music]
278
00:16:02,879 --> 00:16:06,583
I didn't want
any of this.
279
00:16:06,583 --> 00:16:10,388
I didn't plan
to hurt anybody.
280
00:16:10,388 --> 00:16:13,357
And I certainly wasn't trying
to steal your guy.
281
00:16:13,357 --> 00:16:15,825
It's just..
282
00:16:15,825 --> 00:16:17,728
Darla..
283
00:16:17,728 --> 00:16:20,297
You need help because Superboy
can do something about this.
284
00:16:20,297 --> 00:16:24,402
Superboy doesn't understand
me anymore than Lex does.
285
00:16:24,402 --> 00:16:25,870
[rumbling]
286
00:16:28,038 --> 00:16:30,007
I just wish..
287
00:16:32,309 --> 00:16:34,712
I just wish that Lex wouldn't..
288
00:16:38,716 --> 00:16:40,551
You're free to go.
289
00:16:40,551 --> 00:16:41,718
Darla.
290
00:16:41,718 --> 00:16:44,387
I'm not gonna leave
you like this.
291
00:16:44,387 --> 00:16:46,489
(Lex)
Greetings.
292
00:16:46,489 --> 00:16:47,239
Wo!
293
00:16:48,459 --> 00:16:50,628
It's a regular
monsoon out there.
294
00:16:50,628 --> 00:16:56,233
- Where have you been?
- I tried to track down Clark.
295
00:16:56,233 --> 00:16:59,302
You know. A funny thing happened
on the way to the library.
296
00:16:59,302 --> 00:17:01,372
This guy comes up to me.
297
00:17:01,372 --> 00:17:03,473
And he asked me for a light.
298
00:17:03,473 --> 00:17:05,809
Ha ha, blood of the wine.
299
00:17:05,809 --> 00:17:08,612
You know, it's kind of funny
because I don't smoke.
300
00:17:08,612 --> 00:17:11,215
I used to but I quit.
301
00:17:11,215 --> 00:17:12,649
I don't even miss it.
302
00:17:12,649 --> 00:17:15,519
Well, I suppose I could
use one right now.
303
00:17:15,519 --> 00:17:19,957
(Lex) Have you ever seen
photos of smoker's lungs?
304
00:17:19,957 --> 00:17:21,792
Black and charred.
305
00:17:21,792 --> 00:17:23,526
Strange..
306
00:17:23,526 --> 00:17:24,828
...passive growths.
307
00:17:24,828 --> 00:17:27,932
Here, honey. Drink up.
308
00:17:29,033 --> 00:17:30,734
Your hand is shaking.
309
00:17:30,734 --> 00:17:35,406
Oh, well, I-I probably caught
a chill, the rain, you know.
310
00:17:35,406 --> 00:17:38,442
Or is it poison?
Or the antidote?
311
00:17:38,442 --> 00:17:40,377
Antidote for what?
312
00:17:40,377 --> 00:17:43,647
Don't insult
my intelligence.
313
00:17:45,416 --> 00:17:46,616
You've been working
with Superboy.
314
00:17:46,616 --> 00:17:48,351
- Superboy?
- He's coming, isn't he?
315
00:17:48,351 --> 00:17:51,421
No, what makes
you think that..
316
00:17:51,421 --> 00:17:53,257
Real clever, Lex.
317
00:17:57,894 --> 00:18:00,598
- Darla, you have to drink it.
- Why should I?
318
00:18:00,598 --> 00:18:03,567
- You have a minute left.
- Before what?
319
00:18:03,567 --> 00:18:06,537
Before your psychokinetic powers
destroy the whole world.
320
00:18:06,537 --> 00:18:08,472
So?
321
00:18:08,472 --> 00:18:09,672
[rumbling]
322
00:18:11,775 --> 00:18:12,809
And Darla.
323
00:18:12,809 --> 00:18:14,678
What do you want?
324
00:18:14,678 --> 00:18:17,714
All I ever wanted
was a little affection.
325
00:18:17,714 --> 00:18:20,517
Maybe a little respect.
326
00:18:20,517 --> 00:18:23,453
Will destroying
the world get it for you?
327
00:18:23,453 --> 00:18:25,556
Believe me.
328
00:18:25,556 --> 00:18:28,759
I would drink it if I could.
329
00:18:28,759 --> 00:18:30,094
Well, here.
330
00:18:32,529 --> 00:18:35,432
Darla, come on,
drop the shield.
331
00:18:35,432 --> 00:18:38,601
- I can't.
- What do you mean you can't?
332
00:18:38,601 --> 00:18:41,906
I can't control it.
333
00:18:44,675 --> 00:18:49,213
- It's involuntary.
- A defense mechanism.
334
00:18:52,883 --> 00:18:54,517
[whispering]
335
00:18:54,517 --> 00:18:57,955
- What?
- Try it.
336
00:18:57,955 --> 00:19:01,858
Oh, God, geez
Gosh, honey, I'm a really..
337
00:19:01,858 --> 00:19:04,928
I'm really sorry about all
the stuff that I..
338
00:19:04,928 --> 00:19:06,563
I mean, what I'm..
339
00:19:06,563 --> 00:19:08,832
[instrumental music]
340
00:19:08,832 --> 00:19:11,335
I love you.
341
00:19:11,335 --> 00:19:13,804
What did you say?
342
00:19:13,804 --> 00:19:15,572
I love you.
343
00:19:15,572 --> 00:19:17,707
Really.
344
00:19:17,707 --> 00:19:21,011
Here, honey.
345
00:19:21,011 --> 00:19:22,946
Let me help you.
346
00:19:22,946 --> 00:19:24,448
Here.
347
00:19:27,951 --> 00:19:29,887
[intense music]
348
00:19:55,579 --> 00:19:57,981
What's going on?
349
00:19:57,981 --> 00:19:59,783
What's everybody
looking at?
350
00:19:59,783 --> 00:20:02,419
A very brave woman.
351
00:20:02,419 --> 00:20:04,921
- Huh?
- A very smart lady.
352
00:20:04,921 --> 00:20:06,523
Who me?
353
00:20:06,523 --> 00:20:09,326
Classiest doll in
the face of the Earth.
354
00:20:09,326 --> 00:20:12,930
Aww.
Lexy poo.
355
00:20:32,082 --> 00:20:35,619
[theme music]
356
00:20:38,619 --> 00:20:42,619
Preuzeto sa www.titlovi.com
23889
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.