Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:37,687 --> 00:02:41,837
قسمت 179
#5*5
2
00:02:42,338 --> 00:02:47,774
مترجم : Naji
گروه و کانال تلگرامی : @soullandsh27
3
00:02:53,440 --> 00:02:54,270
استاد
4
00:02:54,670 --> 00:02:55,310
دیشب
5
00:02:56,000 --> 00:02:58,070
دیشب یکی مورد حمله استاد شمشیر سایه قرار گرفته
6
00:02:58,800 --> 00:02:59,300
به جز اون
7
00:02:59,720 --> 00:03:00,808
مسئله مهمتر استاد
8
00:03:01,720 --> 00:03:03,190
درباره جسد چین شیائوجین
9
00:03:10,640 --> 00:03:11,630
نیروهای تالار قانون
10
00:03:16,680 --> 00:03:17,430
این چطور ممکنه
11
00:03:17,440 --> 00:03:18,070
چقدر وحشتناک
12
00:03:21,840 --> 00:03:22,470
به استاد تالار گزارش بدید
13
00:03:22,680 --> 00:03:23,467
لو ین رسید
14
00:03:28,860 --> 00:03:29,638
لو ین
15
00:03:30,360 --> 00:03:31,350
تو میدونی
16
00:03:31,720 --> 00:03:33,710
چرا بهت گفتم بیای تالار قانون خون تالار وان جیان؟
17
00:03:34,280 --> 00:03:35,070
شنیدم
18
00:03:35,440 --> 00:03:37,510
شب گذشته استاد شمشیر سایه دوباره ظاهر شده
19
00:03:38,040 --> 00:03:39,710
یه نفر تو سطح دوم قلمروی آسمان کشته
20
00:03:40,560 --> 00:03:42,030
معتقدم بعضی مردم فکر میکنن
21
00:03:42,040 --> 00:03:43,510
من استاد شمشیر سایه هستم
22
00:03:43,640 --> 00:03:45,430
میخوان از قدرتم کنار بکشم
23
00:03:45,880 --> 00:03:47,030
اگه مدرکی نیست
24
00:03:47,640 --> 00:03:49,950
چیزی که قبلاً گفتم یادت نره
25
00:03:50,360 --> 00:03:51,000
لو ین
26
00:03:51,800 --> 00:03:52,510
امروز
27
00:03:52,840 --> 00:03:54,030
دیگه زدی به سیم آخر
28
00:03:54,480 --> 00:03:55,230
واقعاً؟
29
00:03:56,240 --> 00:03:57,350
جسد داخل بیار
30
00:04:10,400 --> 00:04:11,990
عجب هاله شمشیر تاریکی قدرتمندی
31
00:04:12,720 --> 00:04:14,630
تعجبی نداره چین چیومو جرأت کرد من به چالش بکشه
32
00:04:17,399 --> 00:04:17,950
آخرای شب
33
00:04:18,760 --> 00:04:20,670
شاگرد خانواده چین، چین شیان جون
34
00:04:20,959 --> 00:04:22,784
با سم استاد شمشیر سایه مسموم شده
35
00:04:23,160 --> 00:04:24,310
مرگش یه تراژدی بوده
36
00:04:25,230 --> 00:04:26,870
و قدرت تاریکی تو زخماش
37
00:04:27,260 --> 00:04:28,550
خیلی خالصه
38
00:04:28,790 --> 00:04:30,150
تو کل تالار وان جیان
39
00:04:30,480 --> 00:04:31,790
به جز استاد لو ین
40
00:04:32,000 --> 00:04:34,110
هیچکس نمیتونه از قدرت تاریکی استفاده کنه
41
00:04:34,360 --> 00:04:36,270
چنین مهارت ذاتی
42
00:04:37,120 --> 00:04:38,390
تصادفی نیست؟مگه نه ؟
43
00:04:39,960 --> 00:04:41,044
تفکر اکثر افراد اینکه
44
00:04:41,044 --> 00:04:43,070
نقش استاد شمشیر سایه رو میکنه
45
00:04:43,520 --> 00:04:44,750
تا نفرتش
46
00:04:44,750 --> 00:04:46,790
نسبت به خانواده چین و چانگ خالی کنه
47
00:04:50,840 --> 00:04:51,340
همه
48
00:04:52,080 --> 00:04:53,350
به خاطر قدرتش
49
00:04:53,600 --> 00:04:56,390
نتیجه گرفتن لو ین پشت همه این قضیه است
50
00:04:56,680 --> 00:04:58,310
این حرکت عجولانه است
51
00:04:58,360 --> 00:04:59,630
استاد شمشیر چانگ چینگ
52
00:05:00,200 --> 00:05:01,790
هنوزم میخوای از لو ین حمایت کنی؟
53
00:05:02,600 --> 00:05:03,790
ممکنه این
54
00:05:04,200 --> 00:05:06,550
توطئه تو در بخش نیروی انسانی
55
00:05:06,800 --> 00:05:09,030
برای به اشوب کشیدن تالار وان جیانه
56
00:05:09,270 --> 00:05:11,146
و وقتی چند تیکه شد
57
00:05:12,040 --> 00:05:13,706
با حرفات
58
00:05:14,000 --> 00:05:16,143
میخوای بخش نیروی انسانی رو به دام بندازی
59
00:05:16,520 --> 00:05:18,390
فکر نمیکنی همچین حرکتی
60
00:05:18,440 --> 00:05:19,710
خیلی احمقانه است
61
00:05:20,240 --> 00:05:21,510
تنفر توی قلب یه نفر
62
00:05:21,790 --> 00:05:23,087
خیلی سخته که از دستش خلاص شد
63
00:05:23,320 --> 00:05:24,750
استاد یانگچن
64
00:05:24,750 --> 00:05:26,040
لطفاً به خودتون احترام بذارید
65
00:05:29,120 --> 00:05:29,750
الان؟
66
00:05:29,903 --> 00:05:30,813
میخوای انجامش بدیم
67
00:05:36,400 --> 00:05:36,990
خفه شید
68
00:05:51,080 --> 00:05:51,830
لو ین
69
00:05:52,160 --> 00:05:53,230
میتونی به اشتباهت اعتراف کنی
70
00:05:53,750 --> 00:05:55,230
من هیچ وقت همچین کاری نکردم
71
00:05:55,720 --> 00:05:56,590
چرا باید اقرار کنم اشتباه کردم؟
72
00:05:57,320 --> 00:05:58,030
لو ین خیلی گستاخه
73
00:05:58,640 --> 00:05:59,830
الان مدارک واقعی و شاهد داریم
74
00:06:00,160 --> 00:06:01,350
هنوزم نمیخوای اعتراف کنی؟
75
00:06:01,920 --> 00:06:02,830
درباره کارای من
76
00:06:03,320 --> 00:06:04,230
جلو روی من زر نزن
77
00:06:04,860 --> 00:06:05,360
تو
78
00:06:06,350 --> 00:06:07,110
اولاً
79
00:06:07,600 --> 00:06:09,110
اژدهاها و ببرها تو تالار وان جیان پنهان شدن
80
00:06:09,920 --> 00:06:10,830
چطور این میدونم
81
00:06:11,000 --> 00:06:12,990
مگه یه نفر دیگه نیروهای تاریک کنترل نمیکنه؟
82
00:06:13,820 --> 00:06:14,390
دوماً
83
00:06:14,960 --> 00:06:17,070
خانواده های چین و چانگ اختلافات زیادی دارن
84
00:06:17,880 --> 00:06:20,390
پس شخصی توسط استاد سایه کشته شده
85
00:06:20,800 --> 00:06:22,510
و برای به دام انداختن من استفاده شده
86
00:06:23,040 --> 00:06:23,790
این حقیقت
87
00:06:26,520 --> 00:06:28,190
دلایل استاد چیومو
88
00:06:28,200 --> 00:06:29,070
منطقین
89
00:06:29,480 --> 00:06:31,230
ولی دفاع استاد لو ین هم
90
00:06:31,260 --> 00:06:32,790
میشه درنظرش گرفت
91
00:06:33,160 --> 00:06:34,110
همینطور این محکوم کردن
92
00:06:34,400 --> 00:06:35,750
همدیگه
93
00:06:35,920 --> 00:06:37,270
فقط باعث اختلاف میشه
94
00:06:37,720 --> 00:06:38,790
هیچ راه اثباتی نیست
95
00:06:41,600 --> 00:06:43,190
بهتون سه روز وقت میدم
96
00:06:43,800 --> 00:06:45,990
تا مدارک بی گناهیش جمع کنید
97
00:06:46,320 --> 00:06:48,710
و استاد شمشیر سایه رو به دادگاه بیارید
98
00:06:49,120 --> 00:06:50,750
مشکل تموم کنید
99
00:06:51,240 --> 00:06:52,510
سه روز کمه
100
00:06:52,560 --> 00:06:54,670
لطفاً استاد تالار چند روز اضافه کنن
101
00:06:58,920 --> 00:07:00,470
نمیخوام تالار وان جیان
102
00:07:00,820 --> 00:07:03,070
تو این وحشت فرو بره
103
00:07:13,440 --> 00:07:14,630
از همگی به خاطر حمایتتون ممنونم
104
00:07:15,240 --> 00:07:16,110
این حادثه قتل
105
00:07:16,320 --> 00:07:17,230
باهاش روبرو میشم
106
00:07:22,160 --> 00:07:23,430
من یه مدت اینجا میمونم
107
00:07:24,000 --> 00:07:26,030
حتماً برادر لو ین کمک لازم داره
108
00:07:26,440 --> 00:07:27,397
تا دنبال سرنخ بگرده
109
00:07:40,480 --> 00:07:41,687
درسته
110
00:07:50,360 --> 00:07:51,790
این سه روز من بهت زحمت میدم
111
00:07:58,400 --> 00:08:00,350
با قدرت تاریکی که تو شمشیر تاریکی پنهان شده
112
00:08:01,120 --> 00:08:02,070
پنهان کاری
113
00:08:02,480 --> 00:08:03,710
خیلی سریعتره
114
00:08:13,640 --> 00:08:15,190
سه روز متوالی
115
00:08:15,400 --> 00:08:16,870
لو ین اصلا از جاش تکونم نخورده
116
00:08:17,080 --> 00:08:18,710
مثل اینکه تسلیم شده
117
00:08:19,640 --> 00:08:20,390
هنوز مطمئن نیستیم
118
00:08:21,080 --> 00:08:22,710
لو ین اساسا خیلی سرسخته
119
00:08:22,920 --> 00:08:24,230
شاید به دلایلی
120
00:08:25,000 --> 00:08:27,150
تمام این سه سال استاد شمشیر سایه تو تالار وان جیان بوده
121
00:08:27,600 --> 00:08:28,510
فقط سه روز ؟؟
122
00:08:29,040 --> 00:08:30,125
چطور میشه گرفتش
123
00:08:31,120 --> 00:08:31,750
حالا هرچی
124
00:08:32,150 --> 00:08:34,150
استاد شمشیر سایه این سه روز کاری نکرده
125
00:08:34,710 --> 00:08:36,590
قطعا میخواسته لو ین جایگزین اون بشه
126
00:08:37,880 --> 00:08:38,990
نمیتونم بهش فکر نکنم
127
00:08:39,549 --> 00:08:40,190
فردا
128
00:08:40,799 --> 00:08:42,669
لو ین چطور میخواد ثابتش کنه؟
129
00:08:43,440 --> 00:08:44,510
خ خ خ
130
00:08:45,400 --> 00:08:46,590
مثل اینکه شاگردا
131
00:08:47,400 --> 00:08:48,470
الکی نمردن
132
00:08:48,960 --> 00:08:49,470
درسته
133
00:08:49,660 --> 00:08:50,160
بیا
134
00:08:50,460 --> 00:08:50,960
هممم
135
00:08:53,360 --> 00:08:54,950
از مرگ چین شیان جون
136
00:08:55,320 --> 00:08:56,790
سه روز کامل گذشته
137
00:08:57,520 --> 00:08:59,470
حتی نمیتونی معجون قرص پیدا کنی
138
00:09:00,000 --> 00:09:01,030
واقعاً بی مصرفی
139
00:09:01,840 --> 00:09:02,830
دوباره دنبالش میکردم
140
00:09:03,000 --> 00:09:04,550
امیدوارم برادر چانگ عصبانی نشه
141
00:09:04,960 --> 00:09:05,830
از فردا
142
00:09:06,160 --> 00:09:07,510
لو ین دیگه استاد شمشیر نیست
143
00:09:07,840 --> 00:09:08,670
تا قبل اون
144
00:09:08,960 --> 00:09:09,950
لو چینگ شوان
145
00:09:10,120 --> 00:09:11,550
تو مال خودمی
146
00:09:12,710 --> 00:09:13,767
فقط اگه
147
00:09:17,600 --> 00:09:18,910
اگه فقط پدرت
148
00:09:18,920 --> 00:09:20,870
چانگ چی شیاوو سرپرست بخش امور داخلی نبود
149
00:09:21,160 --> 00:09:22,150
من چین شیو
150
00:09:22,280 --> 00:09:23,510
چطور ممکن بود جلوی تو زانو بزنم
151
00:09:23,515 --> 00:09:40,000
کیه؟
5*5
@soullandsh27
11521
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.