Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,800 --> 00:01:40,000
Naji
#5*5
@soullandsh27
2
00:02:37,864 --> 00:02:41,837
قسمت ۱۷۶
3
00:03:17,400 --> 00:03:18,590
استاد بابت راهنمایی هاتون ممنون
4
00:03:19,506 --> 00:03:20,644
برای هدیه ممنونم، استاد
5
00:03:21,100 --> 00:03:21,740
لازم نیست
6
00:03:22,200 --> 00:03:23,870
همین که فهمیدین کافیه
7
00:03:24,120 --> 00:03:27,590
لو لینگ و گو شوانچینگ رسماً دیگه شاگردای اصلی لو ین هستن
8
00:03:28,000 --> 00:03:29,750
این تندیسای شمشیر توسط لو ین ساخته شده
9
00:03:30,280 --> 00:03:32,030
اگه اونا بخوان کاری بکنن
10
00:03:32,280 --> 00:03:33,870
چطور بقیه افراد می فهمن
11
00:03:34,340 --> 00:03:34,840
تو
12
00:03:42,200 --> 00:03:44,110
اون شاگرد من نیست
13
00:03:51,480 --> 00:03:52,350
شاگرد نینگ لیفانه
14
00:03:52,520 --> 00:03:53,430
درود به استاد
15
00:03:53,920 --> 00:03:54,750
لازم نیست رسمی باشی
16
00:03:55,280 --> 00:03:56,424
از امروز
17
00:03:56,720 --> 00:03:58,590
تو شاگرد مخصوص منی
18
00:04:01,080 --> 00:04:02,190
این چمن معنوی شیطان زمین جذب کن
19
00:04:02,880 --> 00:04:05,406
میتونی مستقیماً وارد سطح نهم قلمروی روح زمین بشی
20
00:04:06,080 --> 00:04:09,430
بعد اون تمرینات انجام بده و قرص عمیق نه گانه رو جذب کن
21
00:04:09,880 --> 00:04:11,366
میتونی سطح قلمروی آسمانی بشکنی
22
00:04:12,200 --> 00:04:14,964
هر سوالی راجع به تهذیب داشتی میتونی بپرسی
23
00:04:15,660 --> 00:04:16,160
چشم
24
00:04:16,240 --> 00:04:16,950
ممنونم استاد
25
00:04:47,040 --> 00:04:48,510
کی اینقدر بی رحمه
26
00:04:48,520 --> 00:04:50,590
که اعضای تالارش خلاف قوانین بکشه
27
00:04:53,920 --> 00:04:54,790
این که اونه
28
00:04:55,680 --> 00:04:56,870
این سه تا رو میشناسی؟
29
00:04:57,880 --> 00:04:58,670
این چین شیانه
30
00:04:59,040 --> 00:04:59,710
یه شاگرد داخلیه
31
00:05:00,440 --> 00:05:02,750
من باهاش چند وقت پیش یه بگو مگویی داشتم
32
00:05:03,000 --> 00:05:03,870
تصادفا این فهمیدم
33
00:05:04,640 --> 00:05:05,350
چین شیان؟
34
00:05:05,960 --> 00:05:06,470
هممم
35
00:05:06,820 --> 00:05:08,384
اون شاگرد خانواده چینه
36
00:05:08,640 --> 00:05:09,590
فقط اون نیست
37
00:05:09,680 --> 00:05:10,270
اون دو نفر
38
00:05:10,680 --> 00:05:12,430
اونا رو هم از خانواده چین یادم میاد
39
00:05:12,740 --> 00:05:13,240
اکی
40
00:05:13,920 --> 00:05:14,470
ما باید برگردیم
41
00:05:17,620 --> 00:05:18,120
هممم
42
00:05:22,120 --> 00:05:22,750
استاد
43
00:05:22,980 --> 00:05:23,480
چی شده؟؟
44
00:05:23,800 --> 00:05:24,300
هیچی
45
00:05:24,820 --> 00:05:25,320
برگردید
46
00:05:40,720 --> 00:05:41,270
لو ین
47
00:05:41,790 --> 00:05:43,190
سریعاً بیا بیرون
48
00:05:53,680 --> 00:05:54,270
لو ین
49
00:05:55,120 --> 00:05:56,670
تو خیلی ریلکس سه تا از شاگردام کشتی
50
00:05:57,000 --> 00:05:58,550
این یعنی به مبارزه طلبیده خانواده چین
51
00:05:59,160 --> 00:06:00,150
استاد لو ین
52
00:06:00,680 --> 00:06:01,910
یکم قبل
53
00:06:01,920 --> 00:06:03,430
پای تندیس شمشیر
54
00:06:03,440 --> 00:06:05,750
ما سه تا جسد شاگردای خانواده چین پیدا کردیم
55
00:06:06,620 --> 00:06:07,800
این مربوط به تالار وان جیانه
56
00:06:08,120 --> 00:06:10,430
و برای خانواده چین ضربه بزرگیه
57
00:06:10,980 --> 00:06:12,200
استاد تالار بهم دستور دادن تحقیقات انجام بدم
58
00:06:12,760 --> 00:06:15,670
چون استاد لو ین و استاد چیو مو با هم اختلاف قبلی دارن
59
00:06:15,920 --> 00:06:17,630
پس اومدم تحقیق و بررسی کنم
60
00:06:18,580 --> 00:06:19,260
بررسی؟
61
00:06:19,760 --> 00:06:20,430
مگه تحقیقاتم لازمه؟
62
00:06:21,400 --> 00:06:23,630
اونا به طور واضح جلوی تندیس شمشیر استاد لو ین کشته شدن
63
00:06:24,120 --> 00:06:25,590
به علاوه مشکلات بین ما
64
00:06:26,600 --> 00:06:29,110
تابلوئه کی قاتله؟مگه نه؟
65
00:06:30,680 --> 00:06:32,510
به نظرم لازم نیست وقت تلف کنیم
66
00:06:33,200 --> 00:06:36,510
شماها زود باشید این یاروها رو دستگیر و به تالار قضاوت ببرید
67
00:06:36,720 --> 00:06:37,910
طبق قانون تالار تهذیبش از بین ببرید
68
00:06:38,680 --> 00:06:39,764
بعد از تالار وان جیان به بیرون شوتش کنید
69
00:06:40,280 --> 00:06:40,790
هوووووووی
70
00:06:41,360 --> 00:06:42,750
استاد شمشیرزن بزرگیه
71
00:06:43,080 --> 00:06:46,668
کشتن سه تا بچه گوزو برای انتقام از خانواده تو؟
72
00:06:46,960 --> 00:06:48,990
فکر کردی همه اینجا گوشهاشون درازه؟
73
00:06:49,520 --> 00:06:50,070
ببین منو
74
00:06:51,120 --> 00:06:54,524
اونا فقط تو محوطه تندیس شمشیر استاد مردن
75
00:06:54,800 --> 00:06:57,910
فرض کن تو محوطه خودت مرده بودن
76
00:06:57,920 --> 00:06:59,310
اون موقع هم همینجوری زر زر میکردی؟
77
00:07:01,360 --> 00:07:01,950
چه شعری داری تفت میدی؟
78
00:07:02,960 --> 00:07:04,630
من و اون استاد و شاگردیم
79
00:07:05,280 --> 00:07:07,230
اینجا هم محل زندگی و تمرین ماست
80
00:07:07,880 --> 00:07:10,310
تویی که اومدی جلو در عین سگ هار واق واق میکنی
81
00:07:10,800 --> 00:07:11,630
حق میگم یا نه؟
82
00:07:12,680 --> 00:07:13,630
شماها
83
00:07:14,280 --> 00:07:14,910
چین شیو
84
00:07:16,080 --> 00:07:18,390
تالار قضاوت مسئول تحقیقات این قضیه اس
85
00:07:18,880 --> 00:07:19,870
چطور قضاوت بشه
86
00:07:19,960 --> 00:07:20,830
چطور تحقیق بشه
87
00:07:21,320 --> 00:07:22,710
همه چی واس ماس، مسئولش ماییم
88
00:07:23,520 --> 00:07:24,910
اگه تو تحقیقاتمون موش بدوونی
89
00:07:25,520 --> 00:07:27,046
ناموسا پسر استاد تالار هم که باشی
90
00:07:27,320 --> 00:07:28,430
یه کاری میکنم تاوانش بدی
91
00:07:28,620 --> 00:07:29,120
تو
92
00:07:29,920 --> 00:07:31,110
دمت دراز شده لو شینگ
93
00:07:31,720 --> 00:07:32,630
استاد لو ین
94
00:07:33,120 --> 00:07:34,510
حرفی داری بزنی؟
95
00:07:37,000 --> 00:07:37,500
هیچی
96
00:07:37,720 --> 00:07:39,110
همونایی که شاگردم گفت
97
00:07:39,560 --> 00:07:40,590
هرچند
98
00:07:40,920 --> 00:07:43,070
من کسی که باهام صنمی نداره نمیکشم
99
00:07:44,980 --> 00:07:45,640
استاد لو ین
100
00:07:46,120 --> 00:07:48,670
ما این مسئله رو کامل بررسی میکنیم
101
00:07:48,840 --> 00:07:50,630
برای امروز دیگه کافیه، خداحافظ
102
00:07:59,040 --> 00:08:00,190
شنیدی
103
00:08:00,600 --> 00:08:02,830
چندتا شاگرد حوالی تندیس شمشیر استاد لو ین کشته شدن
104
00:08:03,600 --> 00:08:04,110
چیییی؟
105
00:08:04,640 --> 00:08:06,230
کی جرأت همچین کاری داره؟
106
00:08:06,560 --> 00:08:08,590
به نظرت خیلی سه نشده که استاد لو ین شرمنده کنن؟
107
00:08:09,320 --> 00:08:09,990
شلوغش نکن
108
00:08:10,160 --> 00:08:11,470
مراقب دیواری که موش داره و موشاش گوش دارن باش
109
00:08:25,160 --> 00:08:25,660
هممم
110
00:08:25,960 --> 00:08:26,590
لو ین
111
00:08:27,200 --> 00:08:28,990
این اجساد تا حالا دیدی؟
112
00:08:29,080 --> 00:08:31,030
فقط عین احمقا رفتار میکنی و دور خودت میچرخی
113
00:08:31,440 --> 00:08:36,710
تا حالا شش نفر از شاگردای خانواده چین و چانگ کشتی
114
00:08:37,150 --> 00:08:40,230
بین اونا شاگردایی با تهذیب قلمروی آسمانی وجود داشت
115
00:08:40,590 --> 00:08:41,550
استاد شمشیر چی شیاوو
116
00:08:42,159 --> 00:08:43,549
میشه پرحرفی کرد پس
117
00:08:43,750 --> 00:08:44,750
چرت نگو
118
00:08:45,680 --> 00:08:47,750
این موضوع توسط نیروهای قضاوت بررسی میشه
119
00:08:48,240 --> 00:08:50,630
تا قبل از اعلام نتایج اونا
120
00:08:50,790 --> 00:08:53,670
برات خوب نیست نتیجه گیری الکی بکنی
121
00:08:54,520 --> 00:08:55,350
شاید
122
00:08:55,680 --> 00:08:58,070
شماها فکر میکنید از تالار قضاوت سرترید
123
00:08:58,200 --> 00:08:59,510
تو تحقیقات و اینا
124
00:09:00,200 --> 00:09:01,030
درواقع
125
00:09:01,320 --> 00:09:02,190
منطقی باشیم
126
00:09:02,590 --> 00:09:04,885
همه فکر میکنن استاد لو ین مجرمه
127
00:09:05,920 --> 00:09:08,750
حتی اگه بخواید کسی بکشید هم خودتون که مظنون نمیکنید
128
00:09:09,440 --> 00:09:11,670
اگه قاتل خلاف این کار انجام بده چی؟
129
00:09:12,440 --> 00:09:14,270
دو تا قتل متوجه خانواده چین
130
00:09:14,320 --> 00:09:14,910
و چانگ بود
131
00:09:15,760 --> 00:09:19,510
تا قبل ورود لو ین به تالار وان جیان اصلا یه همچین خبرایی نبود
132
00:09:20,520 --> 00:09:21,390
طبق این نظریه
133
00:09:21,510 --> 00:09:22,870
لازمه که همه چیز از اول بگم ؟
134
00:09:23,480 --> 00:09:24,110
عالیه
135
00:09:24,840 --> 00:09:26,164
این مدرکته؟
136
00:09:27,120 --> 00:09:27,670
در واقع
137
00:09:27,920 --> 00:09:29,550
ما هیچ شواهد و مدارکی نداریم
138
00:09:30,080 --> 00:09:30,800
ولی شما
139
00:09:31,200 --> 00:09:32,390
استاد لو ین
140
00:09:32,590 --> 00:09:35,830
مدرکی دارید ثابت کنه بی گناهید؟
141
00:09:35,800 --> 00:09:45,000
Naji
#5*5
@soullandsh27
11389
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.