Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:16,122
سورپرایز داریم 5*5 یادتون بمونه
#5*5
@soullandsh27
2
00:02:37,825 --> 00:02:41,896
قسمت 174
3
00:02:41,896 --> 00:02:45,958
زیرنویس شده توسط
Naji
@soullandsh27
4
00:02:50,600 --> 00:02:52,110
درود به استاد شمشیر لو ین
5
00:03:07,380 --> 00:03:08,040
تو
6
00:03:08,040 --> 00:03:08,630
بیا بیرون
7
00:03:09,240 --> 00:03:11,190
برو و سمت چپ میدان نبرد وایسا
8
00:03:11,520 --> 00:03:12,190
اطاعت
9
00:03:13,480 --> 00:03:15,430
اون آدم الان به سطح نهم قلمروی روح زمین رسیده
10
00:03:16,000 --> 00:03:17,230
فقط یه قدیم دیگه
11
00:03:17,800 --> 00:03:19,190
میتونه به قلمروی روح آسمانی صعود کنه
12
00:03:19,800 --> 00:03:22,190
ممکنه استاد لو ین افزایش تهذیب خودش تو اولویت قرار بده
13
00:03:22,520 --> 00:03:25,150
اونو ارشد یا سرپرست تالار بیرونی کنه
14
00:03:26,910 --> 00:03:27,790
ممکنه
15
00:03:28,240 --> 00:03:30,550
به هر حال دیروز چی شد؟
16
00:03:31,200 --> 00:03:32,390
جایگاه ارشدا و پیروهاشون
17
00:03:32,440 --> 00:03:33,626
خیلی هاش خالیه
18
00:03:34,120 --> 00:03:35,990
پس تالار بیرونی میتونه با آزادی کار کنه
19
00:03:36,120 --> 00:03:38,550
ما قطعا از شاگردای با استعداد حمایت میکنیم
20
00:03:40,080 --> 00:03:41,067
تو بیا بیرون
21
00:03:52,380 --> 00:03:53,174
چینگ چنگ
22
00:03:53,440 --> 00:03:54,925
شاگردای بیرونی که بالای میدان نبرد هستن
23
00:03:55,440 --> 00:03:57,246
میشه زحمت بکشی و دونه دونه ثبتشون کنی؟
24
00:03:57,880 --> 00:03:59,070
از حالا به بعد
25
00:03:59,680 --> 00:04:01,590
اونا دیگه از شاگردای تالار وان جیان نیستن
26
00:04:02,880 --> 00:04:04,070
استاد لو ین
27
00:04:04,320 --> 00:04:05,480
شما یهویی ما رو کیک کردید
28
00:04:05,490 --> 00:04:07,110
این کار ناپسندیه
29
00:04:08,040 --> 00:04:09,230
من افراد تنبل از زیر کار در رو بزرگ نمیکنم
30
00:04:10,520 --> 00:04:12,390
سطح تهذیب من به مرحله نهم قلمروی زمین رسیده
31
00:04:12,600 --> 00:04:13,590
اگه من تنبلم
32
00:04:13,840 --> 00:04:14,950
پس اون افراد داخل میدان
33
00:04:15,120 --> 00:04:16,107
اونا چه خرایی هستن؟
34
00:04:16,880 --> 00:04:17,790
راجع به کی حرف میزنی ؟
35
00:04:18,190 --> 00:04:20,146
تو واقعا شمشیرزنی دوست نداری
36
00:04:20,310 --> 00:04:22,086
دلیلت برای پیوستن به تالار وان جیان
37
00:04:22,520 --> 00:04:26,161
فقط گرفتن منابع تمرین و کسب اعتباره
38
00:04:27,120 --> 00:04:28,430
تو داری اشتباه میکنی
39
00:04:29,000 --> 00:04:29,550
همممم
40
00:04:30,000 --> 00:04:32,750
هرچی لازم بود گفتم
41
00:04:33,190 --> 00:04:34,510
فردا صبح شروع میکنیم
42
00:04:34,800 --> 00:04:36,230
تو باید از تالار وان جیان لفت بدی
43
00:04:36,680 --> 00:04:39,150
کل تالار بیرونی من اداره میکنم
44
00:04:39,720 --> 00:04:41,190
حتی اگه استاد تالار هم بیاد
45
00:04:41,510 --> 00:04:42,750
نمیتونه جلوم بگیره
46
00:04:43,390 --> 00:04:44,790
یه اعلامیه دیگه
47
00:04:45,320 --> 00:04:46,663
من میخوام شاگردایی رو جذب کنم
48
00:04:47,240 --> 00:04:49,590
تا تو مرتب کردن امور تالار بیرونی کمکم کنن
49
00:04:50,720 --> 00:04:51,663
ولی
50
00:04:52,640 --> 00:04:56,350
این شاگردا جدای از اینکه توضیحات من درباره شمشیرزنی میشنون
51
00:04:56,790 --> 00:04:59,840
هیچ تفاوتی با بقیه شاگردا ندارن
52
00:05:00,400 --> 00:05:01,710
هرکس میخواد بهم ملحق بشه
53
00:05:02,230 --> 00:05:04,045
بره و پیش ارشد تالار بیرونی ثبت نام کنه
54
00:05:04,400 --> 00:05:06,863
مهلتش پنج روزه
55
00:05:07,630 --> 00:05:09,550
ها، جذب شاگرد؟
56
00:05:10,320 --> 00:05:11,910
استاد لو ین فقط هجده سالشه
57
00:05:12,320 --> 00:05:13,630
چه درکی از شمشیرزنی داره؟
58
00:05:14,200 --> 00:05:14,790
درسته
59
00:05:15,120 --> 00:05:17,120
جدای اون، کلی از کارای تالار بیرونی باید مرتب بشه
60
00:05:17,120 --> 00:05:18,990
این باعث افت سطح تهذیبش نمیشه؟
61
00:05:19,520 --> 00:05:20,430
استاد لو ین
62
00:05:24,880 --> 00:05:26,710
من میخوام یکی از شاگرداتون باشم
63
00:05:34,600 --> 00:05:35,310
شمشیرزنی
64
00:05:35,440 --> 00:05:37,146
به سه بخش اصلی تقسیم میشه
65
00:05:37,760 --> 00:05:38,670
سطح اول
66
00:05:38,840 --> 00:05:40,447
اتحاد انسان و شمشیر
67
00:05:40,700 --> 00:05:41,660
فرد و شمشیر
68
00:05:42,080 --> 00:05:42,910
جدای از ما
69
00:05:44,080 --> 00:05:44,960
سطح دوم
70
00:05:45,350 --> 00:05:46,786
اتحاد روح و شمشیر
71
00:05:47,260 --> 00:05:48,040
روح
72
00:05:48,200 --> 00:05:48,870
برای روح رزمی
73
00:05:49,600 --> 00:05:50,620
بیشتر از دنیا
74
00:05:51,520 --> 00:05:52,590
سطح سوم
75
00:05:52,600 --> 00:05:53,790
قلمروی بدون شمشیر
76
00:05:54,840 --> 00:05:56,030
دنیا خیلی بزرگه
77
00:05:56,310 --> 00:05:57,270
تمام چیزهای دنیا
78
00:05:58,000 --> 00:05:59,190
میتونن یه شمشیر باشن
79
00:05:59,960 --> 00:06:01,710
لو ین با اینکه هنوز جوونه
80
00:06:02,120 --> 00:06:03,630
ولی یه همچین نگرشی داره
81
00:06:03,840 --> 00:06:05,710
واقعاً فراتر از انتظارمه
82
00:06:06,280 --> 00:06:07,310
این خیلی جالبه
83
00:06:08,120 --> 00:06:09,710
شمشیر هست با اینکه شمشیری نیست
84
00:06:09,840 --> 00:06:11,310
با شمشیر بدون شمشیر
85
00:06:11,800 --> 00:06:12,950
به یه ابزار تکیه نکن
86
00:06:13,200 --> 00:06:14,466
و میتونی به همه چیز برسی
87
00:06:15,575 --> 00:06:20,774
5*5 یادتون نره
#5*5
@soullandsh27
88
00:06:21,520 --> 00:06:23,110
دو نفر موفق به شکست سطح شدن
89
00:06:27,360 --> 00:06:28,030
بلند شید
90
00:06:28,240 --> 00:06:30,830
شما دو تا به شمشیرم نگاه کنید
91
00:07:03,880 --> 00:07:05,110
شمشیر یکم پیش
92
00:07:05,640 --> 00:07:06,950
چقدرش درک کردید؟
93
00:07:08,120 --> 00:07:09,390
شمشیری که الان متعلق به استاد بود
94
00:07:09,480 --> 00:07:11,310
باعث شد یه موج (رزونانس) احساس کنم
95
00:07:11,920 --> 00:07:13,510
باید تا هشتاد درصدش درک کرده باشم
96
00:07:13,840 --> 00:07:14,536
تو ؟
97
00:07:15,200 --> 00:07:16,390
این شاگرد خیلی خنگه
98
00:07:16,520 --> 00:07:17,830
شمشیر چند لحظه پیش
99
00:07:17,960 --> 00:07:18,910
من فقط ده درصدش درک کردم
100
00:07:19,120 --> 00:07:20,270
بقیه ش نفهمیدم
101
00:07:20,640 --> 00:07:21,590
شما بچه ها پاس شدید
102
00:07:22,120 --> 00:07:23,350
امروز شروع میکنید
103
00:07:23,840 --> 00:07:25,830
شما بچه ها رسماً شاگرد منید
104
00:07:26,320 --> 00:07:27,390
اوج استادی این شمشیر
105
00:07:27,400 --> 00:07:29,205
میتونی به میل خودت بیای و بری
106
00:07:31,800 --> 00:07:32,880
ممنونم استاد
107
00:07:32,880 --> 00:07:34,070
شاگرد گو شوانچینگ
108
00:07:34,280 --> 00:07:35,670
به استاد ادای احترام میکنه
109
00:07:36,000 --> 00:07:38,001
چون شما بچه ها به چشم استاد بهم نگاه میکنید
110
00:07:38,240 --> 00:07:39,130
پس به این به عنوان هدیه فکر کنید
111
00:07:39,520 --> 00:07:40,540
البته شما نمی تونید ضعیف باشید
112
00:07:44,400 --> 00:07:46,150
این نه قرص پویانگ به سادگی خیلی ارزشمند هستن
113
00:07:46,440 --> 00:07:47,230
شاگردا جسارت قبولشون ندارن
114
00:07:48,260 --> 00:07:48,940
فقط قبولش نکنید
115
00:07:49,800 --> 00:07:51,190
طبق تهذیب الانتون
116
00:07:51,440 --> 00:07:53,190
گرفتن نه قرص عمیق پویانگ کار درستیه
117
00:07:54,840 --> 00:07:55,340
صحبت کردن درباره
118
00:07:57,720 --> 00:07:58,220
اه؟
119
00:07:58,400 --> 00:07:59,390
منم یه نفعی (سهم) میبرم
120
00:08:00,400 --> 00:08:02,847
من گفتم بهت هدیه میدم
121
00:08:03,680 --> 00:08:06,230
این باید قرص نهایی پویانگ باشه
122
00:08:06,360 --> 00:08:07,630
باید واسه خودت نگهش داری
123
00:08:12,600 --> 00:08:14,590
استاد من به عنوان شاگرد اصلی انتخاب کرد
124
00:08:14,760 --> 00:08:16,150
این باعث افتخاره شوانچینگه
125
00:08:16,560 --> 00:08:18,670
خواهش میکنم استاد لطفاً قرص پس بگیرید
126
00:08:19,560 --> 00:08:20,270
همینطور
127
00:08:20,640 --> 00:08:21,950
امیدوارم استاد ما رو ببخشه
128
00:08:22,680 --> 00:08:24,310
ما هر دو از راه درازی اومدیم
129
00:08:24,400 --> 00:08:25,350
باید هوای هم داشته باشیم
130
00:08:25,800 --> 00:08:27,190
این فقط یه قرصه
131
00:08:27,520 --> 00:08:28,406
چیز خاصی نیست
132
00:08:29,160 --> 00:08:31,080
کی به سطح الانتون رسیدین؟
133
00:08:32,539 --> 00:08:33,429
سه سال قبل
134
00:08:34,240 --> 00:08:36,310
شما بچه ها منتظر یه فرصت شکستن سطح هستید
135
00:08:36,320 --> 00:08:37,710
سه سال صبر کردید
136
00:08:38,750 --> 00:08:40,750
ولی الان یه فرصت کوچیکی هست
137
00:08:40,919 --> 00:08:42,559
میخواید این فرصت ناب از دست بدید
138
00:08:43,039 --> 00:08:44,284
چقدر خنگید
139
00:08:47,720 --> 00:08:48,605
پس برش گردون
140
00:08:50,880 --> 00:08:52,605
تا وقتی اینجوری ساده باشی
(گرگ نباشی 🐺 )
141
00:08:52,840 --> 00:08:54,510
باید با ناامیدی ادامه بدی
142
00:08:55,080 --> 00:08:57,230
الان به اوج شمشیرزنی نگاه کن
143
00:08:57,540 --> 00:08:59,950
کی جرأت قبول مسئولیت سرنوشتمون داره؟
144
00:09:00,620 --> 00:09:01,356
اگه هست
145
00:09:01,660 --> 00:09:02,985
پس شانسش امتحان کنه
146
00:09:03,360 --> 00:09:05,470
آیا شمشیر تو دستم به اندازه کافی تیزه؟
147
00:09:05,830 --> 00:09:07,190
آره به اندازه ای که بندها رو برید
148
00:09:07,600 --> 00:09:08,590
جداسازی سه سطح
149
00:09:10,200 --> 00:09:11,190
دنیا رو به لرزه میندازه
150
00:09:15,840 --> 00:09:17,310
با تفکر زیاد
151
00:09:17,320 --> 00:09:19,070
و فهمیدن ضعف بقیه افراد
152
00:09:19,630 --> 00:09:20,390
خیلی خوبه
153
00:09:21,200 --> 00:09:22,666
ممنون بابت تدریس
154
00:09:23,160 --> 00:09:24,790
درس امروز اینجا تمومه
155
00:09:25,600 --> 00:09:26,550
درس بعدی
156
00:09:26,560 --> 00:09:27,430
میگمش ولی
157
00:09:27,960 --> 00:09:28,826
قبل از اون
158
00:09:29,320 --> 00:09:31,190
شما بچه ها باید مسئول تالار بیرونی باشید
159
00:09:32,120 --> 00:09:32,710
این
160
00:09:33,400 --> 00:09:34,710
برای آماده کردن شماست
161
00:09:35,040 --> 00:09:36,150
و همینطور یه تسته
12967
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.