Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:37,550 --> 00:02:42,219
قسمت ۱۵۶
مترجم : Naji
گروه و کانال تلگرامی : @soullandsh27
2
00:03:01,760 --> 00:03:03,990
هرچند اکثر زخما با قدرت روحی درمان شدن
3
00:03:04,900 --> 00:03:06,950
ولی سطح هاله هنوز مرحله سومه
4
00:03:09,000 --> 00:03:09,550
اه راستی
5
00:03:10,320 --> 00:03:11,070
امروز
6
00:03:11,080 --> 00:03:12,390
درهای دره شوان جیان به روی دنیای بیرون باز میشه
7
00:03:12,960 --> 00:03:14,550
هرکس تو کنفرانس شمشیر آسمانی شرکت کرده
8
00:03:14,800 --> 00:03:16,030
میتونه داخلش تمرین کنه
9
00:03:16,560 --> 00:03:18,150
تا وقتی داخل دره شوان جیان هستم
10
00:03:18,480 --> 00:03:19,910
باید توانایی برانگیختن قدرتم داشته باشه
11
00:03:20,000 --> 00:03:21,790
با یه قدم تو گسترهی قلمروی روح آسمانی سطح چهارم شناور بشم
12
00:03:44,720 --> 00:03:46,230
چی یوزن تو سطح چهارم قلمروی روح آسمانیه
13
00:03:46,840 --> 00:03:48,150
اون حتما پیروزه
14
00:03:56,800 --> 00:03:58,350
لو شینگ هم یه آدم سرسخته
15
00:03:58,640 --> 00:03:59,870
یه روح آسمانی سطح دوم
16
00:04:00,120 --> 00:04:01,030
اونم از گزینه های برنده شدنه
17
00:04:01,720 --> 00:04:02,590
لو شینگ
18
00:04:03,040 --> 00:04:03,990
خیلی وقته ندیدمت
19
00:04:09,640 --> 00:04:10,750
جالبه
20
00:04:40,640 --> 00:04:41,550
به نظر
21
00:04:41,590 --> 00:04:43,390
در آینده نمیخواد مهربون باشم
22
00:04:44,160 --> 00:04:45,110
کنفرانس شمشیر آسمانی
23
00:04:45,480 --> 00:04:47,030
قطعا یه قدم نشون دادن قدرته
24
00:04:47,760 --> 00:04:49,070
چون تصمیم گرفتی شرکت کنی
25
00:04:49,400 --> 00:04:50,670
پس سرنوشته که دیگه تواضع کنار بذاری
26
00:04:51,400 --> 00:04:52,110
امروز
27
00:04:52,270 --> 00:04:53,350
فکر کن داریم گرم میکنیم
28
00:04:54,640 --> 00:04:55,670
چیزی که میگی
29
00:04:55,760 --> 00:04:56,710
بد نیست
30
00:04:59,260 --> 00:05:00,230
شیا چینگ چنگ
31
00:05:00,760 --> 00:05:01,830
انتظار نداشتم اونم بیاد
32
00:05:07,500 --> 00:05:08,000
هممم
33
00:05:08,820 --> 00:05:10,790
تعجبی نداره که تو شهر گوجیان ندیدمش
34
00:05:11,520 --> 00:05:13,350
به نظر میاد که سطحش شکسته وارد قلمروی روح آسمانی شده
35
00:05:14,080 --> 00:05:15,630
این اولین باره که سطحت توی قلمروی روح آسمانی شکستی
36
00:05:16,000 --> 00:05:17,230
پایه ت هنوز منسجم نیست
37
00:05:18,120 --> 00:05:19,310
دره شوان جیان اینبار
38
00:05:19,520 --> 00:05:20,550
فرصتی برای توئه
39
00:05:21,240 --> 00:05:22,670
برای هیچکس دردسر درست نکن
40
00:05:23,560 --> 00:05:24,790
فقط کافیه در آرامش تهذیب کنی
41
00:05:25,720 --> 00:05:26,670
با استعدادی که داری
42
00:05:27,360 --> 00:05:27,910
ده روز
43
00:05:28,440 --> 00:05:29,630
باید پایدار بشه
44
00:05:30,680 --> 00:05:31,390
بعدش
45
00:05:31,790 --> 00:05:32,990
میتونی جزء سه نفر برتر بشی
46
00:05:33,520 --> 00:05:35,350
و یه پاداش از کنفرانس شمشیر آسمانی بگیری
47
00:05:36,120 --> 00:05:36,830
فهمیدم
48
00:05:53,680 --> 00:05:54,430
دره شوان جیان
49
00:05:54,840 --> 00:05:56,910
مرکز تمرین تالار وان جیان
50
00:05:57,310 --> 00:05:58,630
داخلش هیچ جنگ و درگیری نیست
51
00:05:58,790 --> 00:05:59,830
نمیتونید همدیگه رو بکشید
52
00:06:00,600 --> 00:06:01,670
اگه هر نوع خشونتی اتفاق بیفته
53
00:06:02,000 --> 00:06:03,310
به شدت مجازات میشه
54
00:06:03,960 --> 00:06:04,630
حالا
55
00:06:05,200 --> 00:06:06,910
میتونید وارد دره شوان جیان بشید
56
00:06:15,480 --> 00:06:16,430
زود باش، بیا بریم
57
00:06:22,960 --> 00:06:24,590
این فشار شمشیر توی دره است؟
58
00:06:35,480 --> 00:06:37,230
دره شوان جیان فقط یه کیلومتر طول داره
59
00:06:37,520 --> 00:06:38,750
به نه قسمت تقسیم شده
60
00:06:39,040 --> 00:06:39,830
هر هزار متر
61
00:06:39,840 --> 00:06:40,710
یکی به فشار اضافه میشه
62
00:06:41,400 --> 00:06:42,350
هرچی سطحش بالاتر باشه
63
00:06:42,640 --> 00:06:43,870
میزان فشار شمشیر تو مه سفید
64
00:06:43,920 --> 00:06:45,110
قویتر میشه
65
00:06:45,760 --> 00:06:46,590
به خاطر همین
66
00:06:46,800 --> 00:06:47,790
دره شوان جیان
67
00:06:47,800 --> 00:06:49,590
میتونه قدرت مخفی تمرین کننده ها رو تحریک کنه
68
00:06:49,760 --> 00:06:50,990
باعث شده اونا قید و بندها رو بشکنن
69
00:06:51,320 --> 00:06:52,390
سریعاً رشد کنن
70
00:06:56,040 --> 00:06:57,670
کنفرانس شمشیر آسمانی این بار
71
00:06:57,880 --> 00:06:59,230
براساس سطح تهذیب الانت
72
00:07:00,040 --> 00:07:01,070
قبل اینکه باهام روبرو بشی
73
00:07:01,360 --> 00:07:02,790
باید از محدودیت هام آزاد بشم
74
00:07:03,260 --> 00:07:04,310
چنین نتیجهای
75
00:07:04,480 --> 00:07:05,670
خوشحالم نمیکنه
76
00:07:07,200 --> 00:07:08,750
حتی با اینکه تهدیبت به خوبی من نیست
77
00:07:08,920 --> 00:07:09,750
ولی هاله شمشیرت
78
00:07:09,840 --> 00:07:11,190
از مال من خیلی بهتره
79
00:07:11,640 --> 00:07:12,950
یه روزنه و یه نکته مثبت
80
00:07:13,280 --> 00:07:15,030
من و تو هم سطح نیستیم
81
00:07:16,640 --> 00:07:18,110
چطوره من و تو با هم یه رقابت داشته باشیم؟
82
00:07:18,400 --> 00:07:19,830
ببینیم کی تا دورتر میره
83
00:07:20,720 --> 00:07:22,230
اگه من این رقابت بردم
84
00:07:22,880 --> 00:07:23,550
بعد چی؟
85
00:07:24,320 --> 00:07:26,230
یعنی پتانسیل تو خیلی بیشتره
86
00:07:26,440 --> 00:07:27,190
که من شکست بدی
87
00:07:28,640 --> 00:07:29,390
اگه همچین چیزیه
88
00:07:30,200 --> 00:07:31,070
علاقهای ندارم
89
00:07:45,320 --> 00:07:45,950
جلوتر بریم
90
00:07:46,600 --> 00:07:47,910
فشار شمشیر اینجا اونقدر قوی نیست
91
00:07:48,120 --> 00:07:49,270
نمیتونه قدرتم تحریک کنه
92
00:08:03,040 --> 00:08:04,430
این به خاطر قدرت هاله شمشیره
93
00:08:10,120 --> 00:08:10,830
چی یوزن
94
00:08:11,160 --> 00:08:12,510
ممنوعه که توی دره شوان جیان بجنگی
95
00:08:12,840 --> 00:08:14,070
چطور جرأت میکنی قوانین بشکنی؟
96
00:08:15,000 --> 00:08:16,310
چیزی که گفتی خیلی جالبه
97
00:08:17,080 --> 00:08:18,830
دلیل اینکه هاله رو آزاد کردم
98
00:08:19,000 --> 00:08:20,430
فقط به خاطر مقاومت دربرابر فشار شمشیره
99
00:08:21,160 --> 00:08:22,590
چه دلیلی هست قوانین بشکنم؟
100
00:08:27,880 --> 00:08:28,710
البته اگه
101
00:08:29,080 --> 00:08:30,950
اگه لو ین تمایل داره رقابت کنه
102
00:08:31,400 --> 00:08:33,350
من این هاله رو عقب میکشم
103
00:08:34,510 --> 00:08:35,270
بی حیا
104
00:08:59,840 --> 00:09:00,430
کارم تمومه
105
00:09:20,280 --> 00:09:21,310
اوا اینکه اونه
8457
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.