All language subtitles for Spirit Sword Sovereign Season 4 Episode 101

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:37,936 --> 00:02:41,700 قسمت 101 فصل چهارم قسمت 201 2 00:02:42,680 --> 00:02:44,110 استاد فقط ناجی من نیست 3 00:02:44,680 --> 00:02:45,830 کسیه که توی قلبم جا داره 4 00:02:46,763 --> 00:02:47,743 حتی اگه امروز اینجا 5 00:02:48,091 --> 00:02:49,390 مجبور شم جون بدم 6 00:02:49,480 --> 00:02:50,590 پشیمون نمی‌شم 7 00:02:52,640 --> 00:02:53,430 چیان‌یوئی 8 00:02:53,870 --> 00:02:55,470 می‌خوام ازت یه چیز بپرسم 9 00:02:58,400 --> 00:02:58,950 اون موقع 10 00:02:59,320 --> 00:03:00,510 قبل از اینکه به عنوان شاگرد قبولت کنم 11 00:03:00,800 --> 00:03:01,630 دربارت تحقیق کردم 12 00:03:02,600 --> 00:03:03,550 تا جایی که می‌دونم 13 00:03:03,760 --> 00:03:05,310 تو یه قرار ازدواج با چو شینگ‌ین داشتی 14 00:03:05,830 --> 00:03:07,713 ولی وقتی شانزده سالت شد 15 00:03:07,884 --> 00:03:09,790 مثل آشغال دورش انداختی (باهاش مثل آشغال رفتار کردی) 16 00:03:09,840 --> 00:03:10,790 قرار ازدواج بهم زدی 17 00:03:12,160 --> 00:03:12,950 منم مثل اونم 18 00:03:13,280 --> 00:03:14,430 مثل یه آشغال 19 00:03:15,160 --> 00:03:16,710 پس چرا این کارو باهام نکردی؟ 20 00:03:16,960 --> 00:03:18,190 منو از زندگیت پرت نکردی بیرون 21 00:03:19,280 --> 00:03:20,190 تو با اون فرق می‌کنی 22 00:03:20,520 --> 00:03:21,470 فرقش چیه؟ 23 00:03:22,200 --> 00:03:23,230 دلیل اینکه من ازدواجو بهم زدم 24 00:03:23,640 --> 00:03:25,030 چون من چو شینگ‌ین رو دوست نداشتم 25 00:03:25,680 --> 00:03:27,070 کاری با خوب و بدش هم ندارم 26 00:03:27,910 --> 00:03:28,470 همینطور 27 00:03:29,160 --> 00:03:30,310 قرار ازدواج رو یکی دیگه تعیین کرده بود 28 00:03:30,560 --> 00:03:31,750 تصمیمات زندگی من، شویی چیان‌یوئی 29 00:03:31,760 --> 00:03:32,870 بقیه نمی‌گیرن 30 00:03:33,400 --> 00:03:34,670 من چو شینگ‌ین اذیت کردم 31 00:03:35,400 --> 00:03:36,870 تا تسلیم بشه 32 00:03:39,400 --> 00:03:40,830 پنج سال پیش توی دره شوآن جیان 33 00:03:41,520 --> 00:03:42,455 توی همون نگاه اول 34 00:03:42,456 --> 00:03:43,261 دیدمت چشم خریدار تشکر از سندی (: 35 00:03:43,840 --> 00:03:44,670 حتی با اینکه آخرش 36 00:03:45,320 --> 00:03:46,910 به یه آدم بلااستفاده تبدیل شدی 37 00:03:47,160 --> 00:03:48,550 من هیچ وقت به قلبم شک نداشتم 38 00:03:49,200 --> 00:03:49,710 پس 39 00:03:49,880 --> 00:03:50,910 چو شینگ‌ین ترک کردم 40 00:03:51,560 --> 00:03:52,430 چون دوستش نداشتم 41 00:03:53,400 --> 00:03:54,230 با تو می‌مونم 42 00:03:55,360 --> 00:03:56,390 چون دوستت دارم 43 00:03:57,920 --> 00:03:59,390 به خاطرت همه چیز فدا می‌کنم 44 00:03:59,920 --> 00:04:00,990 حتی اگه آخر عاقبتمون دهن هیولاها باشه 45 00:04:17,920 --> 00:04:19,550 از قلمروی روحی سطح دوم آسمانی استفاده کردم 46 00:04:19,820 --> 00:04:21,310 تا تو رویاهاش ظاهر بشم 47 00:04:21,320 --> 00:04:22,350 مشخصاً کار سختیه 48 00:04:22,950 --> 00:04:24,710 پایین بودن سطح تهذیب شویی چیان‌یوئی چیز خوبیه 49 00:04:25,120 --> 00:04:26,750 تو یه موقعیت ناخودآگاه 50 00:04:27,440 --> 00:04:28,710 بهم اجازه میده تو رویاهاش ظاهر بشم 51 00:04:30,040 --> 00:04:31,150 دیگه وقته بیدار شدنشه 52 00:04:50,720 --> 00:04:51,990 اون فقط یه رویا بود 53 00:05:00,200 --> 00:05:01,110 شاگرد شویی چیان‌یوئی 54 00:05:01,400 --> 00:05:02,950 از استاد لو ین برای نجات زندگیم ممنونم 55 00:05:03,880 --> 00:05:04,870 از امروز به بعد 56 00:05:05,160 --> 00:05:06,790 جمله استاد لو ین رو 57 00:05:06,960 --> 00:05:08,590 دیگه از دهنت نشنوم 58 00:05:09,160 --> 00:05:10,910 به عنوان هفتمین شاگرد مخصوصم 59 00:05:11,560 --> 00:05:13,350 باید بهم بگی استاد 60 00:05:14,217 --> 00:05:15,640 استاد؟ 61 00:05:16,080 --> 00:05:16,990 چیزی که الان گفتید 62 00:05:17,320 --> 00:05:18,070 واقعیته؟ 63 00:05:19,640 --> 00:05:20,510 اگه نمی‌خوای 64 00:05:20,920 --> 00:05:21,790 کسی رو مجبور نمی‌کنم 65 00:05:26,880 --> 00:05:27,750 البته که می‌خوام 66 00:05:32,600 --> 00:05:33,470 شاگرد شویی چیان‌یوئی 67 00:05:33,920 --> 00:05:34,630 به استاد درود می‌فرسته 68 00:05:36,200 --> 00:05:36,790 باهام بیا 69 00:05:44,380 --> 00:05:44,982 لولینگ 70 00:05:44,983 --> 00:05:45,483 شوآن چینگ 71 00:05:45,484 --> 00:05:45,984 لیفان 72 00:05:46,080 --> 00:05:47,200 شما سه تا بیاید نزدیک‌تر 73 00:05:55,760 --> 00:05:56,260 تراکم 74 00:06:00,200 --> 00:06:01,990 مطمئنا این تراکم هاله یه شمشیره 75 00:06:08,551 --> 00:06:13,760 Naji @soullandsh27 76 00:06:25,760 --> 00:06:26,590 آرایش تراکم شمشیر 77 00:06:27,440 --> 00:06:28,790 این چهار فرم هاله شمشیر 78 00:06:29,080 --> 00:06:29,910 در واقع یه دایره تشکیل میدن 79 00:06:30,360 --> 00:06:30,910 درکنارش 80 00:06:31,480 --> 00:06:33,030 آرایش شمشیری که شکل دادن 81 00:06:33,720 --> 00:06:35,150 در واقع تشکیل چنین تکانه حرکت آرایش شمشیری 82 00:06:36,320 --> 00:06:37,990 با توجه به تمام آرایش‌های شمشیر موجود توی تالار 83 00:06:38,520 --> 00:06:40,310 آرایش شمشیری که به چنین سطحی رسیده باشه 84 00:06:40,680 --> 00:06:41,990 فقط یکی هست 85 00:06:42,480 --> 00:06:44,350 آرایش شمشیر تالار وان جیان 86 00:06:44,920 --> 00:06:45,910 آرایش ده هزار شمشیر 87 00:06:47,040 --> 00:06:49,030 فکرش رو که می‌کنم، درک استاد از آرایش‌های شمشیر 88 00:06:49,240 --> 00:06:50,270 خیلی ترسناکه 89 00:07:07,000 --> 00:07:07,550 این آرایش شمشیر 90 00:07:08,080 --> 00:07:09,390 اسمش آرایش چهارگانه شمشیره 91 00:07:10,160 --> 00:07:11,200 به وجود اومده تا چهار شکل داشته باشه 92 00:07:11,800 --> 00:07:12,350 اژدهای سبز شرقی 93 00:07:12,880 --> 00:07:13,390 نشان‌دهنده نیروی زندگی 94 00:07:14,280 --> 00:07:15,000 ببر سفید غربی 95 00:07:15,280 --> 00:07:15,780 نشان‌دهنده قدرت حمله 96 00:07:16,680 --> 00:07:17,470 ققنوس جنوبی 97 00:07:17,680 --> 00:07:18,604 کنترل تخریب (کنترل‌کننده نابودی) 98 00:07:19,040 --> 00:07:19,720 لاک‌پشت رزمی‌ شمالی 99 00:07:19,820 --> 00:07:20,400 نشانگر همکاری 100 00:07:21,840 --> 00:07:23,270 هاله شمشیر داخل بدنتون 101 00:07:23,560 --> 00:07:24,470 نماینده چهار چشم بزرگ داخل آرایشه 102 00:07:25,320 --> 00:07:27,630 جریان نوری که الان وارد بدنتون شد 103 00:07:27,920 --> 00:07:29,230 محرک چهار شکل آرایش شمشیره 104 00:07:31,120 --> 00:07:31,870 چهار شکل؟ 105 00:07:32,040 --> 00:07:33,390 چهارتای اونا بهم پیوستن 106 00:07:34,000 --> 00:07:34,830 تعجبی نداره 107 00:07:35,320 --> 00:07:37,750 وقتی استاد شکل هاله شمشیر متراکم کرد 108 00:07:37,960 --> 00:07:40,510 ما هم جریان قدرت رو داخل بدنمون احساس کردیم 109 00:07:41,360 --> 00:07:43,110 هدف من تشکیل آرایش هفت‌تایی شمشیره 110 00:07:43,400 --> 00:07:44,270 هدف اصلیم 111 00:07:44,680 --> 00:07:46,030 برپایی آرایش شمشیره 112 00:07:46,600 --> 00:07:47,910 پس به جز ما چهارتا 113 00:07:48,400 --> 00:07:49,230 ارشد چینگ شوآن 114 00:07:49,400 --> 00:07:50,190 ارشد چینگ یائو 115 00:07:50,400 --> 00:07:51,550 همینطور ارشد شیهائو 116 00:07:52,000 --> 00:07:52,950 بین این سه نفر هم 117 00:07:53,400 --> 00:07:54,910 میشه آرایش شمشیر تشکیل داد؟ 118 00:07:56,120 --> 00:07:56,910 البته که میشه 119 00:08:00,340 --> 00:08:01,127 این آرایش شمشیر 120 00:08:01,359 --> 00:08:02,310 بهش میگن آرایش شمشیر سه مهارت 121 00:08:03,200 --> 00:08:03,990 هاله شمشیر گرداب تاریکی 122 00:08:04,160 --> 00:08:04,990 نشانگر مشخصه‌های زمینه 123 00:08:06,080 --> 00:08:06,790 هاله شمشیر گرداب روشنایی 124 00:08:07,120 --> 00:08:08,030 نشانگر مشخصه‌های آسمانه 125 00:08:08,680 --> 00:08:09,830 و هاله شمشیر زمین 126 00:08:10,280 --> 00:08:11,750 نشانگر ویژگی‌های شخصیت انسانه 127 00:08:12,640 --> 00:08:13,710 هر سه بهم متصل هستن 128 00:08:13,720 --> 00:08:14,950 سرزمینی که بهش میگن یین یانگ 129 00:08:16,360 --> 00:08:17,350 آرایش شمشیر چهارگانه 130 00:08:17,360 --> 00:08:18,230 و آرایش شمشیر سه نفره 131 00:08:18,640 --> 00:08:19,830 اگه بتونید توی سطح خیلی بالایی اجراش کنید 132 00:08:20,520 --> 00:08:21,990 حتی اگه با یه امپراتور رزمی قدرتمند روبرو بشید 133 00:08:22,520 --> 00:08:23,830 قادر به کشتنش هستید 134 00:08:30,280 --> 00:08:31,830 حتی اگه به قدرتمندی استاد تالار باشه 135 00:08:32,120 --> 00:08:33,590 یا یه امپراتور رزمی قدرتمند 136 00:08:33,909 --> 00:08:35,309 استاد گفت 137 00:08:35,840 --> 00:08:36,470 مثل کشتن جوجه است 138 00:08:37,280 --> 00:08:39,070 آرایش شمشیر چهارگانه و سه‌گانه 139 00:08:39,280 --> 00:08:40,876 بعد از تمرینات و رسیدن به بالاترین درجه اش 140 00:08:41,039 --> 00:08:42,990 می‌تونه حتی امپراتور رزمی رو هم بکشه 141 00:08:43,520 --> 00:08:44,710 واقعا شگفت‌انگیز نیست 142 00:08:50,240 --> 00:08:51,510 مهم نیست که آرایش چهارگانه باشه 143 00:08:51,880 --> 00:08:53,150 یا آرایش سه گانه 144 00:08:53,540 --> 00:08:55,230 هر دوتا واقعا مرگبار هستن 145 00:08:56,040 --> 00:08:57,030 ولی نکتش اینکه 146 00:08:57,040 --> 00:08:57,830 می‌تونن ترکیب هم بشن 147 00:08:58,240 --> 00:09:00,030 می‌تونن به یه آرایش کشتار هفت ستاره تبدیل بشن 148 00:09:00,440 --> 00:09:02,070 آرایش شمشیر سه گانه و چهارگانه 149 00:09:02,080 --> 00:09:02,580 خیلی قوین 150 00:09:03,640 --> 00:09:04,910 ولی نسبت به آرایش هفت ستاره 151 00:09:05,040 --> 00:09:05,950 بیشتر از کافی هستن 152 00:09:06,440 --> 00:09:07,790 ولی قدرت الان شما 153 00:09:07,800 --> 00:09:08,710 هنوز خیلی ضعیفه 154 00:09:09,120 --> 00:09:10,070 صبر کنید تا وقتش برسه 155 00:09:10,480 --> 00:09:11,470 همگی می‌دونید 156 00:09:12,080 --> 00:09:13,110 از امروز 157 00:09:13,630 --> 00:09:14,510 شما هفت‌تا 158 00:09:14,520 --> 00:09:15,470 شمشیرزنی تمرین می‌کنید 159 00:09:16,000 --> 00:09:17,350 تنبلی ممنوع 160 00:09:22,750 --> 00:09:23,710 چیزایی که توی این طومار هست 161 00:09:23,920 --> 00:09:25,310 به دقت انتخابشون کردم 162 00:09:25,880 --> 00:09:26,710 از الان 163 00:09:27,000 --> 00:09:28,430 اختیار این افراد دست شماست 164 00:09:28,960 --> 00:09:29,590 بهشون فشار بیارید 165 00:09:29,600 --> 00:09:30,750 این دوتا آرایش شمشیر تمرین کنید 166 00:09:32,080 --> 00:09:33,710 اولین قدم خیلی مهمه 167 00:09:34,200 --> 00:09:35,350 بالاخره تموم شد 13352

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.