All language subtitles for Saved.By.The.Bell.2020.S01E03.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb_track3_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,533 --> 00:00:06,467 and may contain mature subject matter. 2 00:00:06,467 --> 00:00:13,967 Viewer discretion is advised. 3 00:00:14,100 --> 00:00:17,033 - Hey, Ron, you need any help? and may contain mature subject matter. 4 00:00:17,166 --> 00:00:19,033 - Oh, I don't think so. 5 00:00:19,166 --> 00:00:20,333 I already bought the ice cream, 6 00:00:20,467 --> 00:00:21,867 and I certainly don't need help eating it. 7 00:00:22,000 --> 00:00:23,266 [both chuckling] 8 00:00:23,400 --> 00:00:25,633 - I was, uh-- I was talking about all this. 9 00:00:25,767 --> 00:00:27,066 - Oh, that. 10 00:00:27,200 --> 00:00:29,700 Judy needed more space for Rick's Bowflex, 11 00:00:29,834 --> 00:00:31,233 so we agreed to kick me out. 12 00:00:31,367 --> 00:00:32,433 It's for the best. 13 00:00:32,567 --> 00:00:34,200 I mean, you can't beat the commute. 14 00:00:34,333 --> 00:00:37,467 [chuckling] - Wait. You're living here? 15 00:00:37,600 --> 00:00:39,100 - What? No. 16 00:00:39,233 --> 00:00:41,400 That'd be against the law. 17 00:00:41,533 --> 00:00:43,900 And you would tell, right? 18 00:00:44,033 --> 00:00:46,233 - Let's pre-game at my place before the ice cream social. 19 00:00:46,367 --> 00:00:47,633 Aisha, are you in? 20 00:00:47,767 --> 00:00:50,333 - Hell, yeah! Wouldn't miss it, girl! 21 00:00:50,467 --> 00:00:52,433 - Oh, Yasmin, we should go to bio. 22 00:00:52,567 --> 00:00:55,033 We're dissecting frogs, and I'm gonna faint. 23 00:00:55,166 --> 00:00:56,266 [bell rings] 24 00:00:56,400 --> 00:00:58,333 - Bye! See you at the pre-game! 25 00:00:58,467 --> 00:00:59,734 - [imitating Aisha] Hell, yeah. Wouldn't miss it girl. 26 00:00:59,867 --> 00:01:01,400 [giggles] 27 00:01:01,533 --> 00:01:03,934 - So what if I'm excited to go to the ice cream social? 28 00:01:04,066 --> 00:01:05,400 If you think it's lame, don't go. 29 00:01:05,533 --> 00:01:07,500 - I have to go 'cause of student council. 30 00:01:07,633 --> 00:01:09,834 You think I want to spend my Friday night at school 31 00:01:09,967 --> 00:01:11,300 scooping ice cream? 32 00:01:11,433 --> 00:01:13,867 No, I want to try the new decaffeinated tea I just got 33 00:01:14,000 --> 00:01:15,333 and fall asleep reading. 34 00:01:15,467 --> 00:01:17,500 - You are so judgmental about Bayside. 35 00:01:17,633 --> 00:01:18,967 - [scoffs] No, I'm not! 36 00:01:19,100 --> 00:01:22,166 There's plenty of Bayside stuff I'm not judgmental about. 37 00:01:22,300 --> 00:01:25,266 - Like what? 38 00:01:25,400 --> 00:01:26,934 - These floors are clean. 39 00:01:27,066 --> 00:01:29,066 - Mm. 40 00:01:29,200 --> 00:01:30,934 - I guess the person of color they underpaid to clean them 41 00:01:31,066 --> 00:01:32,266 did a great job. - See? 42 00:01:32,400 --> 00:01:35,934 Yo, if you could make it one week without hating on Bayside, 43 00:01:36,066 --> 00:01:38,233 I'll give you 50 bucks. 44 00:01:38,367 --> 00:01:39,767 Ooh, I've been hanging out with too many rich kids. 45 00:01:39,900 --> 00:01:40,834 I'll give you 50 cents. 46 00:01:40,967 --> 00:01:41,967 - Deal. - Deal. 47 00:01:42,100 --> 00:01:43,266 - Hey, ladies, 48 00:01:43,400 --> 00:01:45,333 I just met the hottest girl. 49 00:01:45,467 --> 00:01:48,333 Her name's Pamela, and she's a perfect ten. 50 00:01:48,467 --> 00:01:50,834 I mean, blonde hair, gorgeous smile, 51 00:01:50,967 --> 00:01:52,500 and she just had really bad mono, 52 00:01:52,633 --> 00:01:54,500 so you know she does tongues. - Mm. 53 00:01:54,633 --> 00:01:55,834 Wow, what do you think about that, Daisy? 54 00:01:55,967 --> 00:01:58,734 - Yeah. 55 00:01:58,867 --> 00:01:59,600 - I think it's cool. 56 00:01:59,734 --> 00:02:01,266 Congratulations on your new love. 57 00:02:01,400 --> 00:02:03,400 - Guys, I just met the girl of my dreams. 58 00:02:03,533 --> 00:02:06,367 Blonde hair, killer smile, recently sick. 59 00:02:06,500 --> 00:02:08,166 [record scratches] - It's the same girl. 60 00:02:08,300 --> 00:02:09,700 - Wait, yo, J-Dog. 61 00:02:09,834 --> 00:02:11,367 You also met a hot blonde this morning? 62 00:02:11,500 --> 00:02:14,567 - That's right. - Do you think-- 63 00:02:14,700 --> 00:02:16,767 both: We should both ask our separate girls 64 00:02:16,900 --> 00:02:18,734 to the ice cream social Friday night? 65 00:02:18,867 --> 00:02:21,300 - Yeah! - Yes! 66 00:02:21,433 --> 00:02:23,033 [bell rings] 67 00:02:23,166 --> 00:02:24,734 ♪ When I wake up in the mornin' ♪ 68 00:02:24,867 --> 00:02:26,467 ♪ Alarm gives out a warnin' ♪ 69 00:02:26,600 --> 00:02:28,900 ♪ I don't think I'll ever make it on time ♪ 70 00:02:29,033 --> 00:02:30,567 ♪ By the time I grab my books ♪ 71 00:02:30,700 --> 00:02:31,934 ♪ And I give myself a look ♪ 72 00:02:32,066 --> 00:02:35,433 ♪ I'm at the corner, just in time ♪ 73 00:02:35,567 --> 00:02:37,934 ♪ It's all right, it's all right ♪ 74 00:02:38,066 --> 00:02:39,200 ♪ Saved by the bell ♪ 75 00:02:39,333 --> 00:02:41,200 ♪ It's all right, it's all right ♪ 76 00:02:41,333 --> 00:02:42,800 ♪ Saved by the bell ♪ 77 00:02:42,934 --> 00:02:45,266 ♪ It's all right ♪ 78 00:02:45,400 --> 00:02:49,333 ♪ 'Cause I'm saved by the bell ♪ 79 00:02:49,467 --> 00:02:56,700 [bell rings] 80 00:02:59,033 --> 00:03:01,467 [ind- Hey, buddy! Free seat over here. 81 00:03:02,500 --> 00:03:03,967 Let's do our secret handshake. 82 00:03:04,100 --> 00:03:05,734 - We don't have a secret-- - ♪ Whatever you do is right ♪ 83 00:03:05,867 --> 00:03:07,066 ♪ Whenever you stop, it's done ♪ 84 00:03:07,200 --> 00:03:08,400 That was horrible. 85 00:03:08,533 --> 00:03:10,767 - [clears throat] Hello. 86 00:03:11,900 --> 00:03:14,433 Oh, my God! Okay. Don't look now. 87 00:03:14,567 --> 00:03:17,200 My dream girl just walked in. 88 00:03:17,333 --> 00:03:19,200 [light music] 89 00:03:19,333 --> 00:03:20,934 - Whoa, wait, wait, wait, wait. 90 00:03:21,066 --> 00:03:23,300 My dream girl just walked in. 91 00:03:23,433 --> 00:03:24,667 - Yours? - Uh-huh. 92 00:03:24,800 --> 00:03:26,166 - You know what this means? [record scratches] 93 00:03:26,300 --> 00:03:27,500 - Thank God. 94 00:03:27,633 --> 00:03:29,867 both: Our future girlfriends are best friends? 95 00:03:30,000 --> 00:03:31,967 - Dude! Come on! 96 00:03:32,100 --> 00:03:32,967 [record scratches] 97 00:03:33,100 --> 00:03:34,333 I honestly think 98 00:03:34,467 --> 00:03:37,667 she's going to be the mother of my children. 99 00:03:37,800 --> 00:03:40,834 - Um, well... 100 00:03:40,967 --> 00:03:42,166 I guess maybe, 101 00:03:42,300 --> 00:03:43,500 but you can always adopt, J-Dog. 102 00:03:43,633 --> 00:03:45,934 - Oh, I mean, well, yeah, of course. 103 00:03:46,066 --> 00:03:47,233 - Yeah, man. - Okay, kids. 104 00:03:47,367 --> 00:03:48,700 Settle down, please. 105 00:03:48,834 --> 00:03:50,567 - I know last-minute assemblies are never good news, 106 00:03:50,700 --> 00:03:53,400 but this one is not as bad as the last one. 107 00:03:53,533 --> 00:03:55,500 No one's parents were lost at sea. 108 00:03:55,633 --> 00:03:58,100 - Have my parents been found? 109 00:03:58,233 --> 00:04:00,233 - Uh, no. Listen, last night, 110 00:04:00,367 --> 00:04:02,033 the school's brand-new iPads 111 00:04:02,166 --> 00:04:05,233 were stolen out of my room--office. 112 00:04:05,367 --> 00:04:06,734 And until they are returned, 113 00:04:06,867 --> 00:04:08,700 the ice cream social is canceled. 114 00:04:08,834 --> 00:04:11,166 - Dude! [students clamoring] 115 00:04:11,300 --> 00:04:12,900 - Hey! Hey! 116 00:04:13,033 --> 00:04:14,233 Sorry, guys. 117 00:04:14,367 --> 00:04:16,400 My house, my rules. 118 00:04:16,533 --> 00:04:18,934 And again, it's not my house, 119 00:04:19,066 --> 00:04:21,367 because I don't live here. 120 00:04:21,500 --> 00:04:23,600 - We are launching a thorough 121 00:04:23,734 --> 00:04:26,200 and, more importantly, ethical investigation. 122 00:04:26,333 --> 00:04:27,333 - That's right, Jessie. 123 00:04:27,467 --> 00:04:31,033 We're calling it the "Snitches Get Riches" Program. 124 00:04:31,166 --> 00:04:35,266 - Um, I thought we said no more disciplinary experiments 125 00:04:35,400 --> 00:04:37,567 without running them by me first. 126 00:04:37,700 --> 00:04:40,033 - The "Snitches Get Riches" Program 127 00:04:40,166 --> 00:04:42,033 is a tattle raffle, 128 00:04:42,166 --> 00:04:45,467 and great idea that we all agree on. 129 00:04:45,600 --> 00:04:48,166 Now, if anybody thinks they know who stole those iPads, 130 00:04:48,300 --> 00:04:49,967 just write their name down, put it in here, 131 00:04:50,100 --> 00:04:51,734 and you just might win 132 00:04:51,867 --> 00:04:54,000 a Vizio LED smart TV 133 00:04:54,133 --> 00:04:56,633 with two years of Geek Squad Protection. 134 00:04:56,767 --> 00:04:58,000 Are there any questions? 135 00:04:58,133 --> 00:04:59,934 Well, I don't see any hands, 136 00:05:00,133 --> 00:05:01,934 so assembly dismissed. 137 00:05:02,066 --> 00:05:05,333 ♪ ♪ 138 00:05:05,467 --> 00:05:08,467 - Okay, somebody throw it at him. 139 00:05:08,600 --> 00:05:10,100 - But he said don't. 140 00:05:10,233 --> 00:05:11,433 - [sighs] 141 00:05:15,233 --> 00:05:17,633 Really? - It's, like, so messed up 142 00:05:17,767 --> 00:05:19,300 they canceled the ice cream social. 143 00:05:19,433 --> 00:05:20,667 - Mm, yeah. - [sighs] I just wish 144 00:05:20,800 --> 00:05:22,867 if someone knew who did it, they'd come forward. 145 00:05:23,000 --> 00:05:24,667 You know, if, like, it was, like, their cousin 146 00:05:24,800 --> 00:05:26,200 or their friend from the bus 147 00:05:26,333 --> 00:05:28,934 or an opponent from a rival dance crew. 148 00:05:29,066 --> 00:05:34,433 ♪ ♪ 149 00:05:34,567 --> 00:05:36,800 - Wait, do you think I know who did it? 150 00:05:36,934 --> 00:05:39,467 [scoffing and laughing] - Oh, my God. No, Aisha, no! 151 00:05:39,600 --> 00:05:41,800 I would never say that out loud. 152 00:05:41,934 --> 00:05:44,033 - Okay. Just--just-- just throw it at him! 153 00:05:44,166 --> 00:05:46,100 Just go ahead and throw it! 154 00:05:46,233 --> 00:05:47,567 - Don't. 155 00:05:51,133 --> 00:05:56,033 ♪ ♪ 156 00:05:56,166 --> 00:05:57,300 - Do people keep asking you 157 00:05:57,433 --> 00:05:58,700 if you know who stole all the iPads? 158 00:05:58,834 --> 00:05:59,700 - Yeah! 159 00:05:59,834 --> 00:06:01,834 They obviously think a Douglas kid did it 160 00:06:01,967 --> 00:06:03,100 and we're covering it up. 161 00:06:03,233 --> 00:06:04,266 - How dare they all assume 162 00:06:04,400 --> 00:06:06,633 that we know who stole the iPads. 163 00:06:06,767 --> 00:06:07,800 - I mean, it was DeVante, right? 164 00:06:07,934 --> 00:06:09,867 We know he stole them. - Oh, yeah. He's 100% guilty. 165 00:06:10,000 --> 00:06:11,967 - Like, we would never tell on him, but-- 166 00:06:12,100 --> 00:06:13,533 - Obviously! [sighs] 167 00:06:13,667 --> 00:06:16,033 But he literally did the same thing back at Douglas. 168 00:06:16,166 --> 00:06:17,266 Granted, those weren't iPads. 169 00:06:17,400 --> 00:06:19,000 They were RadioShack Infotainment Squares. 170 00:06:19,133 --> 00:06:20,533 - Mm. 171 00:06:20,667 --> 00:06:22,333 But the Bayside kids don't know that we know all that. 172 00:06:22,467 --> 00:06:24,166 [scoffs] It's so unfair. 173 00:06:24,300 --> 00:06:25,700 Like, DeVante makes us all look bad. 174 00:06:25,834 --> 00:06:27,367 Now I know how pro basketball players 175 00:06:27,500 --> 00:06:28,700 who don't cheat on their wives feel. 176 00:06:28,834 --> 00:06:30,467 - We've had this conversation a million times. 177 00:06:30,600 --> 00:06:32,300 They all cheat. 178 00:06:32,433 --> 00:06:33,900 - Not Sue Bird. - Don't say "not Sue Bird." 179 00:06:34,033 --> 00:06:35,133 - All right. 180 00:06:35,266 --> 00:06:38,133 She loves Megan. That's all I'm saying. 181 00:06:38,266 --> 00:06:42,467 ♪ ♪ 182 00:06:42,600 --> 00:06:44,000 - You know what's weird? 183 00:06:44,133 --> 00:06:45,033 How we both met a girl 184 00:06:45,166 --> 00:06:47,400 and fell in love on the same day. 185 00:06:47,533 --> 00:06:49,133 - Statistically, it was bound to happen. 186 00:06:49,266 --> 00:06:50,367 - True. 187 00:06:50,500 --> 00:06:51,734 - I can't take it anymore. 188 00:06:51,867 --> 00:06:54,700 - Mm, I'd keep my judgmental opinions to myself. 189 00:06:54,834 --> 00:06:57,533 Unless you hate having 50 cents in your pocket. 190 00:06:57,667 --> 00:07:00,100 - I don't know what poor-o bet you two are making, 191 00:07:00,233 --> 00:07:01,200 but Aisha's right. 192 00:07:01,333 --> 00:07:02,600 Bayside mating rituals 193 00:07:02,734 --> 00:07:04,934 are always more complicated than they seem. 194 00:07:05,066 --> 00:07:07,400 Best to stay out of it and let it run its course. 195 00:07:07,533 --> 00:07:09,033 - It's too bad about the ice cream social. 196 00:07:09,166 --> 00:07:11,400 That was gonna be the perfect date for me and Pamela. 197 00:07:11,533 --> 00:07:12,567 - Wait, your girl's name is Pamela? 198 00:07:12,700 --> 00:07:14,033 That's my girl's name, too. 199 00:07:14,166 --> 00:07:15,800 - Wait, but that means-- 200 00:07:17,333 --> 00:07:19,533 both: We only have to write one Valentine's Day rap. 201 00:07:19,667 --> 00:07:21,066 - Yeah! - Yes. 202 00:07:21,200 --> 00:07:25,000 [coins rattle on table] - It's the same Pamela, idiots! 203 00:07:25,133 --> 00:07:26,233 - [scoffs] Nuh-uh. 204 00:07:26,367 --> 00:07:28,834 - No, no, no, My girl is like this. 205 00:07:28,967 --> 00:07:31,934 - Exactly. And my Pamela is like this. 206 00:07:32,066 --> 00:07:33,567 - Uh-huh. 207 00:07:36,333 --> 00:07:38,200 both: [gasp] No! 208 00:07:38,333 --> 00:07:40,700 - Hey, guys! Oh, since the ice cream social is off, 209 00:07:40,834 --> 00:07:42,367 I'm having a party on Friday night 210 00:07:42,500 --> 00:07:44,200 at my stepmom's stepmom's Malibu beach house. 211 00:07:44,333 --> 00:07:45,967 So check your email for invites. 212 00:07:46,100 --> 00:07:48,000 - I'm taking Pamela to that party. 213 00:07:48,133 --> 00:07:49,934 - No. I'm taking Pamela to that party. 214 00:07:50,066 --> 00:07:52,233 - Hey, look, there's a perfectly reasonable way 215 00:07:52,367 --> 00:07:53,700 to settle this. 216 00:07:53,834 --> 00:07:57,600 A winner-take-all gentlemen's prank war for her heart. 217 00:07:57,734 --> 00:08:01,400 - No. - Hey, Jamie, are you okay? 218 00:08:01,533 --> 00:08:02,800 Or did some dumb bitch ruin everything 219 00:08:02,934 --> 00:08:04,533 by opening her dumb-bitch mouth? 220 00:08:04,667 --> 00:08:07,233 - Mac is so much better at this stuff than me. 221 00:08:07,367 --> 00:08:08,467 You know, one time he tricked me 222 00:08:08,600 --> 00:08:11,000 into falling in love with him so he could steal my car. 223 00:08:11,133 --> 00:08:12,400 - Ah. - [sighs] 224 00:08:12,533 --> 00:08:15,266 Damn, he looked good driving that droptop. 225 00:08:15,400 --> 00:08:17,066 See? I still feel it. 226 00:08:17,200 --> 00:08:20,033 Hey, Pamela would be crazy not to pick you. 227 00:08:20,166 --> 00:08:21,934 You're so hot and popular. 228 00:08:22,066 --> 00:08:22,834 You're like Justin Bieber 229 00:08:22,967 --> 00:08:25,300 if he wasn't, like, 100 years old. 230 00:08:25,433 --> 00:08:27,500 - Oh. Thank you, Lexi. - Mm-hmm. 231 00:08:27,633 --> 00:08:31,033 [chuckling] 232 00:08:31,166 --> 00:08:33,066 Daisy, when somebody who gets paid 233 00:08:33,200 --> 00:08:36,200 to sell Casper mattresses on Instagram gives you advice, 234 00:08:36,333 --> 00:08:37,300 you listen. 235 00:08:37,433 --> 00:08:39,767 You should have stayed out of this. 236 00:08:39,900 --> 00:08:42,767 - Hey, did you guys get Yasmin's invite? 237 00:08:42,900 --> 00:08:44,266 - Mm, yeah. It's right here. 238 00:08:44,400 --> 00:08:46,000 - Oh. [chuckles] 239 00:08:46,133 --> 00:08:48,800 Maybe mine went to spam. 240 00:08:48,934 --> 00:08:53,033 Is her email address pumpit@penismasters.biz? 241 00:08:53,166 --> 00:08:57,133 - Ugh, how do I say this in a nice way? 242 00:08:57,266 --> 00:09:00,233 She didn't invite you. 243 00:09:00,367 --> 00:09:03,700 But your shirt is good. 244 00:09:03,834 --> 00:09:05,367 - Let me guess. 245 00:09:05,500 --> 00:09:08,266 None of the Douglas kids were invited. 246 00:09:08,400 --> 00:09:13,467 ♪ ♪ 247 00:09:13,600 --> 00:09:14,834 - Hey. 248 00:09:14,967 --> 00:09:17,166 I know what you did. - No, thanks. 249 00:09:17,300 --> 00:09:18,567 - I know you stole those iPads, 250 00:09:18,700 --> 00:09:19,900 'cause you did the same thing back at Douglas. 251 00:09:20,033 --> 00:09:21,867 - Those weren't iPads. Those were garbage. 252 00:09:22,000 --> 00:09:22,900 They only had one app on them 253 00:09:23,033 --> 00:09:25,166 called "American Facebook, not from Russia." 254 00:09:25,300 --> 00:09:26,333 They were very hard to sell. 255 00:09:26,467 --> 00:09:27,500 - Can you just do the right thing for once 256 00:09:27,633 --> 00:09:28,667 and give them back? 257 00:09:28,800 --> 00:09:29,567 - Can you just mind your business? 258 00:09:29,700 --> 00:09:30,967 - This is my business. 259 00:09:31,100 --> 00:09:33,200 You're making all the Douglas kids look bad. 260 00:09:33,333 --> 00:09:35,867 I'm the freakin' quarterback of the football team. 261 00:09:36,000 --> 00:09:37,033 I shouldn't be excluded from parties 262 00:09:37,166 --> 00:09:38,633 'cause your ass don't-- - There it is. 263 00:09:38,767 --> 00:09:40,600 So this ain't about doing the right thing, 264 00:09:40,734 --> 00:09:41,900 because if it was, 265 00:09:42,033 --> 00:09:43,700 you would've brought this up back at Douglas. 266 00:09:43,834 --> 00:09:45,333 But you didn't. 267 00:09:45,467 --> 00:09:47,233 So I wonder why you're bringing it up 268 00:09:47,367 --> 00:09:48,333 now that we go to Hogwarts. 269 00:09:48,467 --> 00:09:49,967 - No, that's not why, 270 00:09:50,100 --> 00:09:51,567 and don't try to make it about that. 271 00:09:51,700 --> 00:09:52,834 - Yeah, see, you only care about this 272 00:09:52,967 --> 00:09:54,000 'cause you don't want to look bad 273 00:09:54,133 --> 00:09:55,533 in front of your little white friends. 274 00:09:55,667 --> 00:09:57,033 - [scoffs] 275 00:09:57,166 --> 00:09:58,333 First of all, uh, 276 00:09:58,467 --> 00:10:00,834 Yasmin's dad is half-Persian. 277 00:10:00,967 --> 00:10:04,066 Look, you stole those iPads, and that's wrong. 278 00:10:04,200 --> 00:10:05,700 - Yep. 279 00:10:05,834 --> 00:10:08,066 And I'm not giving them back. 280 00:10:08,200 --> 00:10:10,233 Now what? 281 00:10:10,367 --> 00:10:17,200 ♪ ♪ 282 00:10:25,467 --> 00:10:27,133 - Now this. 283 00:10:29,667 --> 00:10:30,934 This makes sense if you just heard 284 00:10:31,066 --> 00:10:34,133 the end of my previous conversation, okay? 285 00:10:38,667 --> 00:10:41,100 [bell rings] 286 00:10:41,233 --> 00:10:43,867 - Oh, hey, Jamie. Isn't, uh, Pamela in this class? 287 00:10:44,000 --> 00:10:46,600 The object of our gentlemen's prank war? 288 00:10:46,734 --> 00:10:49,100 - Is she? Hmm. I hadn't realized. 289 00:10:49,233 --> 00:10:52,100 [door opens] 290 00:10:54,767 --> 00:10:57,300 [clears throat] Hey, dude, um, no offense, 291 00:10:57,433 --> 00:11:00,600 but you smell like hella dog poop. 292 00:11:02,166 --> 00:11:04,367 - Yeah, I should hope so. 293 00:11:04,500 --> 00:11:05,967 [whimpering] 294 00:11:06,100 --> 00:11:08,667 Oh, I've been volunteering at an animal rescue. 295 00:11:08,800 --> 00:11:12,000 Hey, girl. This is for you. 296 00:11:12,133 --> 00:11:13,166 - What? 297 00:11:13,300 --> 00:11:16,200 - So she's just going to hold a dog all through class? 298 00:11:16,333 --> 00:11:18,100 [door opens] 299 00:11:18,233 --> 00:11:19,533 [bell rings] 300 00:11:19,667 --> 00:11:21,000 - [sighs] 301 00:11:21,133 --> 00:11:24,133 Okay, students, dogs, take your seats. 302 00:11:24,266 --> 00:11:27,066 You have the whole class to finish your quiz, 303 00:11:27,200 --> 00:11:28,300 because I need to finish 304 00:11:28,433 --> 00:11:30,200 writing an angry letter to Tinder 305 00:11:30,333 --> 00:11:33,834 about the quality of the responses I've been getting. 306 00:11:35,233 --> 00:11:39,700 - I have a delivery for a "future Mrs. Pamela Spano." 307 00:11:39,834 --> 00:11:41,333 - Pretty romantic, huh? 308 00:11:41,467 --> 00:11:42,633 Wait till you hear the poem. 309 00:11:42,767 --> 00:11:44,800 - I've been instructed to read this poem. 310 00:11:44,934 --> 00:11:47,400 - Um, can you not? We're in the middle of a quiz. 311 00:11:47,533 --> 00:11:49,400 - [clears throat] 312 00:11:49,533 --> 00:11:52,033 "Roses are red, violets are blue 313 00:11:52,166 --> 00:11:54,367 Jamie is married, but Mac says--" 314 00:11:54,500 --> 00:11:57,133 - Hey, boo. 315 00:11:57,266 --> 00:11:59,066 - Damn it! How? 316 00:12:02,767 --> 00:12:06,300 - [whispering] Psst! Daisy! 317 00:12:06,433 --> 00:12:08,133 Daisy! 318 00:12:08,266 --> 00:12:10,066 Switch seats with me so I can sit next to Pamela. 319 00:12:10,200 --> 00:12:11,200 - No! Shh! 320 00:12:11,333 --> 00:12:14,100 - She's in the middle of a quiz. Leave her alone! 321 00:12:14,233 --> 00:12:17,033 Daisy! Daisy! 322 00:12:17,166 --> 00:12:19,834 Switch seats with me so I can sit next to Pamela! 323 00:12:19,967 --> 00:12:21,900 Please! - Ugh! Fine, Jamie! Take it! 324 00:12:22,033 --> 00:12:25,033 Whatever will get you two to shut up! 325 00:12:25,166 --> 00:12:27,000 - Hey. 326 00:12:27,133 --> 00:12:28,433 - Aw... 327 00:12:28,567 --> 00:12:30,433 I guess you won. 328 00:12:30,567 --> 00:12:31,567 Wait. 329 00:12:31,700 --> 00:12:33,033 [desk whirring] 330 00:12:33,166 --> 00:12:34,133 - Whoa! 331 00:12:34,266 --> 00:12:35,567 Dude, come on! 332 00:12:35,700 --> 00:12:37,633 Not fair! - Mac, stop it! 333 00:12:37,767 --> 00:12:38,767 - Shh, shh. - Daisy, be quiet. 334 00:12:38,900 --> 00:12:40,600 The other students are trying to take their quiz. 335 00:12:40,734 --> 00:12:42,033 - [stammering] 336 00:12:44,133 --> 00:12:46,200 [Jamie groans] 337 00:12:46,333 --> 00:12:48,834 - Hey, beautiful. Can I buy you a drink? 338 00:12:48,967 --> 00:12:51,166 - What's happening? Is she doing it? 339 00:12:51,300 --> 00:12:54,400 Is he buying her a drink? [desk whirring] 340 00:12:54,533 --> 00:12:57,033 - Hey, um, people are saying 341 00:12:57,166 --> 00:13:00,100 they saw you put a name in the snitch box. 342 00:13:00,233 --> 00:13:01,000 - Maybe. 343 00:13:01,133 --> 00:13:04,233 Not that it's any of your business. 344 00:13:04,367 --> 00:13:05,500 - So you're really going to get me in trouble 345 00:13:05,633 --> 00:13:08,000 just 'cause you didn't get invited to some dumb-ass party? 346 00:13:08,133 --> 00:13:10,266 - You did the wrong thing and stole. 347 00:13:10,400 --> 00:13:12,133 So I did the right thing, and I told on you. 348 00:13:12,266 --> 00:13:14,400 - Hmm. Mm. Okay. 349 00:13:14,533 --> 00:13:16,400 So 30 iPads. 350 00:13:16,533 --> 00:13:18,400 So that's a felony, right? 351 00:13:18,533 --> 00:13:20,734 Damn, I'm probably going to be in jail for a couple years. 352 00:13:20,867 --> 00:13:22,700 Not ideal. Not ideal at all. 353 00:13:22,834 --> 00:13:25,367 You know, 'cause both of my parents are gone 354 00:13:25,500 --> 00:13:27,533 and I take care of my grandma. 355 00:13:27,667 --> 00:13:29,834 Oh, but you love doing the right thing. 356 00:13:29,967 --> 00:13:31,066 So you'll step in. 357 00:13:31,200 --> 00:13:32,900 Yeah, you'll give her her insulin shots 358 00:13:33,033 --> 00:13:35,066 and fill out her Medicare paperwork. 359 00:13:35,200 --> 00:13:36,900 Pick up her teeth when she throws them at the TV 360 00:13:37,033 --> 00:13:39,967 'cause someone tried to lie to Judge Judy. 361 00:13:40,100 --> 00:13:41,767 You'll do all those things, right? 362 00:13:41,900 --> 00:13:43,300 Cool. Thanks. 363 00:13:43,433 --> 00:13:47,834 ♪ ♪ 364 00:13:47,967 --> 00:13:50,967 - Bro, what you just did in there was messed up. 365 00:13:51,100 --> 00:13:54,066 You know I love her, right? - No, I love her! 366 00:13:54,200 --> 00:13:56,233 All I want to do is stare at her blue or brown eyes! 367 00:13:56,367 --> 00:13:57,533 Eye? 368 00:13:57,667 --> 00:13:59,633 Eyes! - Oh, my God! 369 00:13:59,767 --> 00:14:01,033 Neither of you love her! 370 00:14:01,166 --> 00:14:02,934 You haven't even heard her speak! 371 00:14:03,066 --> 00:14:05,567 Can she? You don't know. 372 00:14:05,700 --> 00:14:07,066 I'm ending this, now. 373 00:14:07,200 --> 00:14:09,900 - No, Daisy! What are you doing? 374 00:14:12,633 --> 00:14:14,266 - Mac and Jamie both like you. 375 00:14:14,400 --> 00:14:17,433 Do you want to go to Yasmin's party with either of them? 376 00:14:19,200 --> 00:14:20,767 - Great! Done. - [chuckles] 377 00:14:20,900 --> 00:14:22,800 - This whole stupid thing is over. Hurray! 378 00:14:22,934 --> 00:14:25,233 - Ha! I won! 379 00:14:25,367 --> 00:14:26,266 I won Pamela's heart! 380 00:14:26,400 --> 00:14:29,200 - [scoffs] I can't believe you just did that! 381 00:14:29,333 --> 00:14:31,133 No one in the history of Bayside 382 00:14:31,266 --> 00:14:34,600 has ever short-circuited a gentlemen's prank war before. 383 00:14:34,734 --> 00:14:38,000 [scoffing] 384 00:14:38,133 --> 00:14:40,633 - Oh, sorry, I don't need a romantic serenade anymore. 385 00:14:41,533 --> 00:14:45,734 Actually, can you play "Bitch Better Have My Money"? 386 00:14:45,867 --> 00:14:49,233 [violin plays] 387 00:14:49,367 --> 00:14:51,533 - So you really snitched on DeVante? 388 00:14:51,667 --> 00:14:54,200 - No. Do not try to guilt-trip me. 389 00:14:54,333 --> 00:14:56,567 That sob story about his family was probably made up. 390 00:14:56,700 --> 00:15:01,533 I bet his real grandma is, like, rich and hella strong. 391 00:15:01,667 --> 00:15:05,667 - Do you think you're maybe being kind of hard on him? 392 00:15:05,800 --> 00:15:06,934 He's still one of us. 393 00:15:07,066 --> 00:15:08,900 - [scoffs] Why do people keep saying that? 394 00:15:09,033 --> 00:15:11,633 I'm not like him. 395 00:15:11,767 --> 00:15:13,066 - Do you remember in middle school 396 00:15:13,200 --> 00:15:15,033 when you got your braids done for class pictures 397 00:15:15,166 --> 00:15:16,600 and you wanted to add pink hair? 398 00:15:16,734 --> 00:15:18,934 You didn't 'cause you thought it looked too ghetto, 399 00:15:19,066 --> 00:15:20,400 but then our teacher, Ms. Winston-- 400 00:15:20,533 --> 00:15:21,633 - Freakin' Ms. Winston. 401 00:15:21,767 --> 00:15:23,633 [speaking Spanish] 402 00:15:23,767 --> 00:15:25,066 - Uh, right. 403 00:15:25,200 --> 00:15:27,533 She called your regular 404 00:15:27,667 --> 00:15:30,000 not-pink braids "ghetto" anyway. 405 00:15:30,133 --> 00:15:33,500 Sometimes people are just... Ms. Winstons. 406 00:15:33,633 --> 00:15:35,400 Some of the Bayside kids are going to paint 407 00:15:35,533 --> 00:15:37,333 all the Douglas kids with the same brush, 408 00:15:37,467 --> 00:15:38,867 no matter what we do. 409 00:15:39,000 --> 00:15:40,667 DeVante did a bad thing. 410 00:15:40,800 --> 00:15:41,934 But you're blaming him 411 00:15:42,066 --> 00:15:44,233 for how those other kids are making you feel. 412 00:15:44,367 --> 00:15:47,033 ♪ ♪ 413 00:15:47,166 --> 00:15:50,400 - [crying] Stop it, Lexi. 414 00:15:50,533 --> 00:15:52,600 [door opens] Crying in a bathroom stall 415 00:15:52,734 --> 00:15:54,000 is so basic. 416 00:15:54,133 --> 00:15:55,633 [door closes] [continues crying] 417 00:15:55,767 --> 00:15:57,633 - Lexi? 418 00:15:57,767 --> 00:15:59,100 Is that you? 419 00:15:59,233 --> 00:16:00,066 - You. 420 00:16:00,200 --> 00:16:01,567 You ruined everything 421 00:16:01,700 --> 00:16:04,367 in your JC Penney "stern frump" collection sweater. 422 00:16:04,500 --> 00:16:06,066 - It's Kelly Clarkson for Kohl's. 423 00:16:06,200 --> 00:16:07,533 - Did it ever occur to you 424 00:16:07,667 --> 00:16:09,500 that maybe I have complicated feelings for Jamie 425 00:16:09,633 --> 00:16:12,133 and that all of Mac and Jamie's little schemes 426 00:16:12,266 --> 00:16:14,600 to win Pamela's heart existed within a larger scheme 427 00:16:14,734 --> 00:16:15,900 for me to win Jamie's? 428 00:16:16,033 --> 00:16:17,500 - How could that possibly have occurred to me? 429 00:16:17,633 --> 00:16:20,600 - Okay. Let me break it down for you. 430 00:16:20,734 --> 00:16:22,033 I like Jamie. 431 00:16:22,166 --> 00:16:24,100 And for the past 11 months, I've been looking for 432 00:16:24,233 --> 00:16:25,867 the perfect opportunity to tell him. 433 00:16:26,000 --> 00:16:27,900 And if you had just minded your own business 434 00:16:28,033 --> 00:16:29,166 and let it run its course, 435 00:16:29,300 --> 00:16:30,900 Mac would have won Pamela's heart, 436 00:16:31,033 --> 00:16:31,967 Jamie would have been devastated, 437 00:16:32,100 --> 00:16:34,066 and I could've swooped in and revealed my feelings 438 00:16:34,200 --> 00:16:35,500 at the romantic ice cream social 439 00:16:35,633 --> 00:16:37,200 when Jamie was at his most vulnerable. 440 00:16:37,333 --> 00:16:39,166 - I'm sorry, I really want to hear this, 441 00:16:39,300 --> 00:16:41,266 but I do have to pee. - Hold it. 442 00:16:41,400 --> 00:16:42,734 - Please... - When you interfered 443 00:16:42,867 --> 00:16:44,300 and made Pamela choose prematurely, 444 00:16:44,433 --> 00:16:46,233 it completely screwed up my Lexi-con. 445 00:16:46,367 --> 00:16:49,433 "Lexi-cons" are what I call my schemes. 446 00:16:49,567 --> 00:16:52,467 - Well, wouldn't it be easier if you just ask him out? 447 00:16:52,600 --> 00:16:54,266 - You're so judgmental. 448 00:16:54,400 --> 00:16:56,367 [scoffs] 449 00:16:56,500 --> 00:17:03,467 ♪ ♪ 450 00:17:05,600 --> 00:17:07,500 - I think Eric stole the iPads. 451 00:17:07,633 --> 00:17:09,500 Maybe you should give us both detention 452 00:17:09,633 --> 00:17:11,400 and lock us in the room together, 453 00:17:11,533 --> 00:17:13,934 and as punishment, we have to kiss 100 times. 454 00:17:14,066 --> 00:17:16,367 - I'm not sure who to tell, 455 00:17:16,500 --> 00:17:19,200 but I think Toddman lives at the school now. 456 00:17:19,333 --> 00:17:21,800 I saw him walking around in a bathrobe 457 00:17:21,934 --> 00:17:23,600 holding a shower caddie. 458 00:17:23,734 --> 00:17:26,266 - Aisha? What are you doing? 459 00:17:26,400 --> 00:17:28,367 Are you busting into the snitch box? 460 00:17:28,500 --> 00:17:31,734 - Wait, why would you do something like that, unless... 461 00:17:31,867 --> 00:17:33,633 [both groan] 462 00:17:33,767 --> 00:17:35,233 You stole the iPads. 463 00:17:41,667 --> 00:17:45,300 ♪ ♪ 464 00:17:45,433 --> 00:17:48,266 [indistinct whispering] 465 00:17:48,400 --> 00:17:51,533 - [whispering] She stole them. - [whispering] That's her. 466 00:17:51,667 --> 00:17:54,066 - Stop whispering. I can hear you. 467 00:17:54,200 --> 00:17:57,100 - Sorry, we have to whisper. We're in the library. 468 00:17:57,233 --> 00:17:59,233 We think you're a thief. 469 00:17:59,367 --> 00:18:00,333 Sorry. 470 00:18:00,467 --> 00:18:01,767 - [sighs] 471 00:18:01,900 --> 00:18:03,834 This sucks. Everyone thinks I did it. 472 00:18:03,967 --> 00:18:04,834 Like, any minute now, 473 00:18:04,967 --> 00:18:06,467 Toddman's going to call me into his office, 474 00:18:06,600 --> 00:18:08,166 and everyone's going to go, "Ooh!" 475 00:18:08,300 --> 00:18:10,000 And I'll be branded the Bayside thief. 476 00:18:10,133 --> 00:18:12,667 - So what are you going to do? - It doesn't matter. 477 00:18:12,800 --> 00:18:14,700 Now I know that no matter how much I try 478 00:18:14,834 --> 00:18:17,000 to distance myself from DeVante, 479 00:18:17,133 --> 00:18:19,266 these kids are always going to think of us as the same. 480 00:18:19,400 --> 00:18:22,233 You were right. This school is full of Ms. Winstons. 481 00:18:22,367 --> 00:18:24,367 Freakin' "Precious Moments" collectin'-ass, 482 00:18:24,500 --> 00:18:26,100 Joann Fabrics lovin'-ass bitch. 483 00:18:26,233 --> 00:18:27,700 - Okay. - [over PA] Aisha Garcia, 484 00:18:27,834 --> 00:18:29,300 to my office, please. 485 00:18:29,433 --> 00:18:31,100 - [scoffs] Come on. 486 00:18:31,233 --> 00:18:32,667 [students oohing] 487 00:18:32,800 --> 00:18:34,834 Yeah, that's right. "Ooh!" 488 00:18:34,967 --> 00:18:37,600 I stole the iPads. You got me. 489 00:18:40,133 --> 00:18:43,333 Nobody want's your lame-ass JanSport, Mason! 490 00:18:43,467 --> 00:18:45,467 Yasmin literally has a Fendi bag. 491 00:18:45,600 --> 00:18:47,266 I would obviously steal that. 492 00:18:47,400 --> 00:18:49,500 ♪ ♪ 493 00:18:49,633 --> 00:18:51,233 - We don't think you took the iPads, Aisha, 494 00:18:51,367 --> 00:18:53,033 but we think you might know who did. 495 00:18:53,166 --> 00:18:56,367 - Yeah, well, even if I did, I wouldn't tell you. 496 00:18:56,500 --> 00:18:59,033 - Oh, that's a big problem. 497 00:18:59,166 --> 00:19:01,200 - I'm sorry, but I'm not going to give the people here 498 00:19:01,333 --> 00:19:03,000 another reason to look at us all like we're criminals. 499 00:19:03,133 --> 00:19:05,133 - No, the problem I'm referring to 500 00:19:05,266 --> 00:19:07,867 is that I just found the box of iPads 501 00:19:08,000 --> 00:19:10,533 right under my desk. 502 00:19:10,667 --> 00:19:13,734 They were shoved behind this box of photos 503 00:19:13,867 --> 00:19:17,000 of me and Judy on vacation. 504 00:19:17,133 --> 00:19:20,033 - Wait, so no one took the iPads? 505 00:19:20,166 --> 00:19:21,800 - Niagara Falls. 506 00:19:21,934 --> 00:19:25,000 God, she filled out that rain poncho. 507 00:19:25,133 --> 00:19:27,433 Anyway, all's well that ends well. 508 00:19:27,567 --> 00:19:30,000 What do you say we just keep this between ourselves? 509 00:19:30,133 --> 00:19:31,700 - Ron! - All right, I'll do it! 510 00:19:31,834 --> 00:19:32,934 I'll make an announcement. 511 00:19:33,066 --> 00:19:35,433 [P.A. clicks on] Hey, everybody! 512 00:19:35,567 --> 00:19:38,734 So, uh... 513 00:19:38,867 --> 00:19:41,066 [dance music playing] 514 00:19:41,200 --> 00:19:47,900 ♪ ♪ 515 00:19:48,033 --> 00:19:50,834 [indistinct chatter] 516 00:19:55,934 --> 00:19:57,567 - Where's your girlfriend, loser? 517 00:19:57,700 --> 00:19:58,934 - Where's your girlfriend? 518 00:19:59,066 --> 00:20:01,233 Oh, wait, that's right. She doesn't exist. 519 00:20:01,367 --> 00:20:03,533 Just like Santa... I found out recently. 520 00:20:03,667 --> 00:20:05,000 - Hey, first off, Santa is real, bro. 521 00:20:05,133 --> 00:20:06,533 He exists in the hearts of all who believe. 522 00:20:06,667 --> 00:20:09,266 - Yeah. - And second off, this... 523 00:20:09,400 --> 00:20:10,367 - [gasps] 524 00:20:10,500 --> 00:20:13,233 - [scoffs] Jokes on you. My penis was hot anyways. 525 00:20:13,367 --> 00:20:14,333 - Oh. 526 00:20:16,033 --> 00:20:18,800 [students clamoring] 527 00:20:24,333 --> 00:20:26,033 - Hey! Hey! 528 00:20:27,700 --> 00:20:31,367 Hey, knock it off! My office, now! 529 00:20:32,900 --> 00:20:35,300 Okay, I've seen this before. 530 00:20:35,433 --> 00:20:39,767 This whole competition isn't over a girl at all. 531 00:20:39,900 --> 00:20:42,000 You're both just trying to one-up each other 532 00:20:42,133 --> 00:20:43,834 and prove you're the big man on campus. 533 00:20:43,967 --> 00:20:46,333 They call it... 534 00:20:46,467 --> 00:20:47,834 toxic masculinity. 535 00:20:47,967 --> 00:20:49,900 Forget about this stupid fight. 536 00:20:50,033 --> 00:20:52,767 Your friendship-- that's what really matters. 537 00:20:52,900 --> 00:20:54,100 - What friendship? - Too far! 538 00:20:54,233 --> 00:20:56,433 - Hey! Hey! Come on, guys. 539 00:20:56,567 --> 00:20:57,767 Look, when I was in high school, 540 00:20:57,900 --> 00:21:00,133 I constantly used to fight with my best friend 541 00:21:00,266 --> 00:21:01,200 over a hot girl. 542 00:21:01,333 --> 00:21:02,633 [chuckles] 543 00:21:02,767 --> 00:21:04,633 Oh, it was actually your dad. 544 00:21:04,767 --> 00:21:06,333 Over your mom! 545 00:21:06,467 --> 00:21:07,467 Anyway, look. 546 00:21:07,600 --> 00:21:09,834 Then I just found another girl that I really liked, 547 00:21:09,967 --> 00:21:12,600 and I started hooking up with her instead. 548 00:21:12,734 --> 00:21:14,433 Wait, that was your mom. 549 00:21:14,567 --> 00:21:17,467 Anyway, look, what I'm trying to say here is, 550 00:21:17,600 --> 00:21:19,467 girls, they come and go. 551 00:21:19,600 --> 00:21:22,767 The only thing that really matters here is friendship. 552 00:21:22,900 --> 00:21:24,300 Now, that is forever. 553 00:21:24,433 --> 00:21:26,500 - But you don't even talk to my dad anymore. 554 00:21:26,633 --> 00:21:29,066 And I know that 'cause my mom was sending out Christmas cards 555 00:21:29,200 --> 00:21:31,000 and she goes, "Should I send one to Slater?" 556 00:21:31,133 --> 00:21:34,300 And he goes, "Nah, I don't talk to him anymore." 557 00:21:34,433 --> 00:21:36,367 - It would have been nice to get one of those. 558 00:21:36,500 --> 00:21:38,166 Got a cool collection of fridge magnets. 559 00:21:38,300 --> 00:21:39,300 Nothing to hang. 560 00:21:39,433 --> 00:21:42,166 - And you keep saying that none of this matters, 561 00:21:42,300 --> 00:21:45,000 but according to your story, it totally mattered. 562 00:21:45,133 --> 00:21:48,033 Like, Mac's dad winning that battle was probably 563 00:21:48,166 --> 00:21:50,000 one of the most important things he ever did. 564 00:21:50,133 --> 00:21:51,934 - Yeah, if he didn't win, I wouldn't exist. 565 00:21:52,066 --> 00:21:54,467 - Oh, my God. That's true. - Whoa, whoa, whoa. 566 00:21:54,600 --> 00:21:56,767 So the girl we fight over now 567 00:21:56,900 --> 00:21:58,967 could end up being our future wife? 568 00:21:59,100 --> 00:22:01,900 When I think about it like that, I mean... 569 00:22:02,033 --> 00:22:05,233 I just know that Pamela is not the one for me. 570 00:22:05,367 --> 00:22:07,066 - Me either. - Best friends again? 571 00:22:07,200 --> 00:22:09,567 - Yeah. Until there's another girl we're both attracted to. 572 00:22:09,700 --> 00:22:11,567 - Great! - Sweet! 573 00:22:11,700 --> 00:22:13,533 Thanks, Coach. 574 00:22:13,667 --> 00:22:14,633 - Yeah. [sniffles] 575 00:22:14,767 --> 00:22:16,600 [clears throat] Really glad we had this talk. 576 00:22:16,734 --> 00:22:17,934 - Yeah. - I appreciate it. 577 00:22:18,066 --> 00:22:19,300 - Me too. Do you feel better? - I feel great. 578 00:22:19,433 --> 00:22:21,233 - Me too. Good. 579 00:22:21,367 --> 00:22:23,333 - [gasps] - In a moment of weakness, 580 00:22:23,467 --> 00:22:26,500 I confided in you some very valuable information, 581 00:22:26,633 --> 00:22:28,367 and I need to know what you're planning on doing with it. 582 00:22:28,500 --> 00:22:30,300 - What? The Jamie thing? 583 00:22:30,433 --> 00:22:32,467 - Shh! 584 00:22:32,600 --> 00:22:34,900 What are you going to do, you sick bitch? 585 00:22:35,033 --> 00:22:37,033 Extort me? Sell it to Harvey Levin? 586 00:22:37,166 --> 00:22:39,400 He won't print it. He's my godfather. 587 00:22:39,533 --> 00:22:42,867 - No! Lexi, I'm sorry I messed up your plan. 588 00:22:43,000 --> 00:22:45,300 And I promise you, I will never tell anyone. 589 00:22:45,433 --> 00:22:48,867 - Oh, my God. I believe you. 590 00:22:49,000 --> 00:22:51,667 - So no one else knows about this? 591 00:22:51,800 --> 00:22:53,967 - Absolutely not. 592 00:22:54,100 --> 00:22:56,967 Okay, having a crush is pathetic and relatable. 593 00:22:57,100 --> 00:22:58,166 I don't want people knowing 594 00:22:58,300 --> 00:22:59,600 there's something I want that I can't have. 595 00:22:59,734 --> 00:23:00,934 - Okay, and sorry. 596 00:23:01,066 --> 00:23:02,500 W-why do you think you can't have it? 597 00:23:02,633 --> 00:23:03,734 - It's complicated. 598 00:23:03,867 --> 00:23:05,433 Look, Jamie and I have been friends forever. 599 00:23:05,567 --> 00:23:07,033 We grew up next door to each other. 600 00:23:07,166 --> 00:23:09,400 I guess it's so scary. I mean, like, what if I tell him 601 00:23:09,533 --> 00:23:10,433 and things get weird 602 00:23:10,567 --> 00:23:12,200 and he doesn't want to be my friend anymore? 603 00:23:12,333 --> 00:23:14,100 Then who am I going to wave good night to every night? 604 00:23:14,233 --> 00:23:15,767 Our other neighbor is Simon Cowell, 605 00:23:15,900 --> 00:23:19,200 and I promised myself I would never return his wave. 606 00:23:19,333 --> 00:23:20,767 - Wow, I-- 607 00:23:20,900 --> 00:23:23,467 I had no idea you had all this going on. 608 00:23:23,600 --> 00:23:24,867 - Yeah. 609 00:23:25,000 --> 00:23:26,467 - I'm sorry I've been so judgmental. 610 00:23:26,600 --> 00:23:30,233 - It's okay. I was judging your T-zone this whole time. 611 00:23:30,367 --> 00:23:33,000 Touching it will only make it worse. 612 00:23:33,133 --> 00:23:36,233 ♪ ♪ 613 00:23:36,367 --> 00:23:38,934 [dog barking, siren wailing] 614 00:23:39,066 --> 00:23:42,700 ♪ ♪ 615 00:23:42,834 --> 00:23:44,433 - DeVante! 616 00:23:44,567 --> 00:23:45,900 Yo! 617 00:23:46,033 --> 00:23:47,233 Hey, I'm sorry, but I-- - Yo, shh! 618 00:23:47,367 --> 00:23:49,467 I know I shouldn't be here and I know that you're mad at me, 619 00:23:49,600 --> 00:23:52,266 but I'm Ms. Winston. 620 00:23:52,400 --> 00:23:55,000 I was afraid of what all the Ms. Winstons thought about me, 621 00:23:55,133 --> 00:23:57,967 but I was Ms. Winston the whole time. 622 00:23:58,100 --> 00:24:00,266 - No, thanks. - Uh, you were right. 623 00:24:00,400 --> 00:24:03,233 I only told on you 'cause I thought you made me look bad. 624 00:24:03,367 --> 00:24:04,800 And I'm sorry for that. 625 00:24:04,934 --> 00:24:07,600 But I'm even more sorry that it never occurred to me 626 00:24:07,734 --> 00:24:09,500 that you didn't do it. 627 00:24:09,633 --> 00:24:12,400 I had this idea in my head about who you are. 628 00:24:12,533 --> 00:24:14,033 - Why? 629 00:24:14,166 --> 00:24:15,333 'Cause I stole that UPS truck 630 00:24:15,467 --> 00:24:16,533 and sold all the packages in it? 631 00:24:16,667 --> 00:24:19,166 Or 'cause I jacked that Rascal scooter outside of Target 632 00:24:19,300 --> 00:24:21,400 and took it for a very slow joyride? 633 00:24:21,533 --> 00:24:24,266 - And because the other day, you literally said, "I did it." 634 00:24:24,400 --> 00:24:26,400 [chuckles] 635 00:24:26,533 --> 00:24:28,367 Which I get now. 636 00:24:28,500 --> 00:24:32,200 - Look, I did some bad stuff at Douglas. 637 00:24:32,333 --> 00:24:34,300 But you wanted a fresh start at Bayside, 638 00:24:34,433 --> 00:24:37,934 and you never stopped to think that maybe I wanted one, too. 639 00:24:38,066 --> 00:24:40,667 - I'm really sorry. 640 00:24:40,800 --> 00:24:43,133 Do you forgive me? 641 00:24:43,266 --> 00:24:45,667 - Only if you promise to never come to my house again. 642 00:24:45,800 --> 00:24:47,333 [both chuckle] 643 00:24:47,467 --> 00:24:49,500 Come on, man. Get out of here. 644 00:24:49,633 --> 00:24:51,800 - Oh, and, um, all that stuff you said about your grandma 645 00:24:51,934 --> 00:24:54,333 and her medication and you needing to help her, like-- 646 00:24:54,467 --> 00:24:56,567 - Aw, yeah, I made all that up just to make you feel bad. 647 00:24:56,700 --> 00:24:57,834 - Yeah, I thought so. 648 00:24:57,967 --> 00:24:59,834 Okay, well, I'ma just... 649 00:24:59,967 --> 00:25:02,400 - DeVante, I need my shot! 650 00:25:02,533 --> 00:25:04,433 And come pick up my teeth! 651 00:25:04,567 --> 00:25:06,667 Judge Judy caught this man in a lie, 652 00:25:06,800 --> 00:25:09,100 talking about he don't know who cut the tree down. 653 00:25:09,233 --> 00:25:11,133 He knows! - [chuckles] 654 00:25:11,266 --> 00:25:13,567 You better go. - Yeah, no. She's really scary. 655 00:25:13,700 --> 00:25:16,333 - [chuckles] 47753

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.