All language subtitles for NCIS.Los.Angeles.S13E22.720p.WEB.H264-CAKES - HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,000 --> 00:00:06,192 Previously, on "N C I S: Los Angeles"... 2 00:00:06,277 --> 00:00:07,397 Sang. 3 00:00:07,535 --> 00:00:09,240 Switch, is that you, homey? 4 00:00:13,099 --> 00:00:14,800 Callen! Anna, no! 5 00:00:14,884 --> 00:00:17,454 Anna, no. Let me check it. 6 00:00:17,539 --> 00:00:18,978 CALLEN: Don't open the door, there's a bomb! 7 00:00:19,062 --> 00:00:20,606 Go in there. Get him out of there. 8 00:00:22,847 --> 00:00:24,292 The bomb is defused. 9 00:00:30,204 --> 00:00:31,429 ♪ How do you like it now? 10 00:00:33,771 --> 00:00:35,302 ♪ Eat it up 11 00:00:37,124 --> 00:00:39,171 ♪ Spit it out 12 00:00:39,256 --> 00:00:40,826 ♪ How do you like it now? ♪ 13 00:00:40,909 --> 00:00:43,268 ♪ Choking down that TV dinner... ♪ 14 00:00:44,002 --> 00:00:46,362 Three hours bringing those morons drinks, 15 00:00:46,447 --> 00:00:47,829 and they toss me a five-dollar chip 16 00:00:47,914 --> 00:00:49,615 like it's made of gold. 17 00:00:49,918 --> 00:00:51,228 Law school can wait, Mom. 18 00:00:51,311 --> 00:00:52,582 Acting's gonna take off. 19 00:00:52,667 --> 00:00:54,231 I'm gonna be 25 fricking years old 20 00:00:54,314 --> 00:00:55,710 and still serving drinks to drunks 21 00:00:55,793 --> 00:00:57,015 playing five-dollar blackjack. 22 00:00:57,100 --> 00:01:00,018 [gunfire] 23 00:01:00,103 --> 00:01:02,104 MAN [over speaker]: Freeze! If you cooperate, you will live. 24 00:01:02,189 --> 00:01:04,073 Put the currency bags in the vehicle. 25 00:01:04,158 --> 00:01:05,894 Just do it. Come on. 26 00:01:05,977 --> 00:01:07,144 Take them. Take them. 27 00:01:07,230 --> 00:01:08,847 Hurry up! 28 00:01:10,956 --> 00:01:12,736 Get him. Get it! 29 00:01:20,912 --> 00:01:22,134 Oh, no. 30 00:01:22,218 --> 00:01:23,908 Move. Now! 31 00:01:28,912 --> 00:01:30,698 [both grunt] 32 00:01:35,311 --> 00:01:36,625 [♪] 33 00:01:42,789 --> 00:01:45,060 [♪] 34 00:01:45,144 --> 00:01:47,144 *NCIS: LOS ANGELES* Season 13 Episode 22 35 00:01:47,329 --> 00:01:49,868 Episode Title: "Come Together (Part 2)" Aired on: May 22, 2022. 36 00:02:04,730 --> 00:02:06,057 DEEKS: Oh, my God. 37 00:02:06,141 --> 00:02:07,218 Oh, my God. 38 00:02:07,304 --> 00:02:09,237 - Mm? - Navigating the modern-day version 39 00:02:09,323 --> 00:02:11,866 of Dante's Inferno that is the arrivals loop at LAX 40 00:02:11,951 --> 00:02:12,843 to pick me up. 41 00:02:12,936 --> 00:02:14,780 And then I show up in the car and you've got 42 00:02:14,865 --> 00:02:16,757 a Nate'n Al's breakfast bagel sandwich 43 00:02:16,841 --> 00:02:18,771 sitting in the Audi, waiting for me. Baby girl, 44 00:02:18,856 --> 00:02:20,209 this is some next-level love. 45 00:02:20,294 --> 00:02:21,691 Well, I just really, really missed you. 46 00:02:21,775 --> 00:02:24,365 I know, I really, really missed this bagel. 47 00:02:24,451 --> 00:02:26,413 - You're a jerk. [Chuckles] - It's incredible. 48 00:02:26,545 --> 00:02:28,004 The best thing I've ever tasted in my life. 49 00:02:28,088 --> 00:02:29,088 Mm. 50 00:02:29,312 --> 00:02:30,460 How's Callen doing? 51 00:02:30,545 --> 00:02:31,960 Oh, you know, as always, 52 00:02:32,022 --> 00:02:33,461 he's being really open about his feelings 53 00:02:33,545 --> 00:02:34,625 regarding Katya's murder, 54 00:02:34,710 --> 00:02:36,117 and the entire team is really helping him 55 00:02:36,201 --> 00:02:37,683 get through this difficult time. 56 00:02:38,048 --> 00:02:39,400 Touché on that one. 57 00:02:39,485 --> 00:02:41,905 Okay.[phone vibrates] 58 00:02:41,990 --> 00:02:43,522 Hello, this is Kensi Blye. 59 00:02:43,608 --> 00:02:44,711 JANICE: Hello, Ms. Blye. 60 00:02:44,795 --> 00:02:46,429 This is Janice King. I'm calling from... 61 00:02:46,514 --> 00:02:47,656 Oh, hey, Mrs. King. 62 00:02:47,740 --> 00:02:48,564 How are you? 63 00:02:48,649 --> 00:02:51,030 Mr. Deeks is on the line as well, I see. 64 00:02:51,129 --> 00:02:52,796 Yeah, you're on speaker in the car. Sorry. 65 00:02:52,882 --> 00:02:53,961 Yeah, not a problem. 66 00:02:54,045 --> 00:02:55,383 First off, I want to tell you that 67 00:02:55,468 --> 00:02:56,659 I have no new information 68 00:02:56,743 --> 00:02:58,748 regarding Pilar's case. I'm calling 69 00:02:58,832 --> 00:03:01,500 because I have great news about the adoption process 70 00:03:01,585 --> 00:03:03,146 regarding Rosa Reyes. 71 00:03:03,231 --> 00:03:05,406 Congratulations. You two have been approved to be 72 00:03:05,490 --> 00:03:06,191 a resource family. 73 00:03:06,275 --> 00:03:08,030 You'll be fostering Rosa Reyes. 74 00:03:08,163 --> 00:03:09,054 Oh, my gosh. 75 00:03:09,139 --> 00:03:10,771 Uh, that-that's amazing. Thank you. 76 00:03:10,856 --> 00:03:13,099 Thank you so much, Mrs. King. 77 00:03:13,185 --> 00:03:14,349 Oh, don't thank me. 78 00:03:14,435 --> 00:03:16,984 This is something you both have worked so hard for, 79 00:03:17,068 --> 00:03:19,163 and I know that you'll provide a wonderful home 80 00:03:19,248 --> 00:03:20,074 for Rosa. 81 00:03:20,158 --> 00:03:21,598 It is... That is so... 82 00:03:21,681 --> 00:03:24,375 That is so amazing. Thank you so much. 83 00:03:24,460 --> 00:03:25,812 Do we... do we have a time frame, 84 00:03:25,896 --> 00:03:27,843 any idea of when she can move into the home? 85 00:03:27,929 --> 00:03:28,865 I do. 86 00:03:28,949 --> 00:03:31,055 Rosa will be able to come home with you tonight. 87 00:03:32,757 --> 00:03:33,764 Excuse me? 88 00:03:33,849 --> 00:03:36,086 - Is this going to be a problem? - No, no, it-it's amazing.Uh... 89 00:03:36,170 --> 00:03:37,304 That's perfect. Thank you. 90 00:03:37,389 --> 00:03:39,125 Tonight is great. Best-case scenario. 91 00:03:39,210 --> 00:03:41,062 Okay, great. I'll email you the details. 92 00:03:41,146 --> 00:03:42,748 Thank you so much, Mrs. King. 93 00:03:42,832 --> 00:03:44,663 Oh, it's my pleasure. I'll see you in a few hours. 94 00:03:44,747 --> 00:03:46,272 Okay? 95 00:03:46,358 --> 00:03:47,972 Yes. 96 00:03:48,057 --> 00:03:50,371 In a few hours.[line clicks] 97 00:03:51,300 --> 00:03:53,180 [laughing] 98 00:03:54,271 --> 00:03:55,694 Oh. 99 00:03:55,843 --> 00:03:57,451 We just became parents. 100 00:03:57,588 --> 00:03:59,350 [laughing] 101 00:03:59,436 --> 00:04:01,756 Yo, this bagel's so good. 102 00:04:01,841 --> 00:04:03,366 Should I save some for her? 103 00:04:03,663 --> 00:04:04,901 [both chuckle] 104 00:04:05,484 --> 00:04:08,706 Ah. You happy now? 105 00:04:08,790 --> 00:04:11,021 Oh, I'm supposed to be happy 'cause you're feeding me? 106 00:04:11,106 --> 00:04:12,895 Maybe throw a little parade in your honor 107 00:04:12,993 --> 00:04:15,646 because you give me blankets for my mattress. 108 00:04:17,014 --> 00:04:18,944 Ah... Ah, damn, son. 109 00:04:19,028 --> 00:04:21,788 You know, I forgot how you take my ribbing to heart. 110 00:04:21,874 --> 00:04:23,374 It's just a joke, son. 111 00:04:23,457 --> 00:04:24,636 Dad, I'm happy 112 00:04:24,720 --> 00:04:25,771 because you moved here, 113 00:04:25,856 --> 00:04:27,940 and we get to spend time together, all right? 114 00:04:28,026 --> 00:04:30,165 So let's make the most of it, okay? 115 00:04:32,959 --> 00:04:34,384 What is it, Pop? 116 00:04:35,295 --> 00:04:36,896 It was... 117 00:04:37,137 --> 00:04:39,581 For a minute there, you sounded like your mother. 118 00:04:41,432 --> 00:04:42,896 I miss her every day. 119 00:04:43,261 --> 00:04:44,656 Yeah. 120 00:04:45,106 --> 00:04:46,682 I do, too. 121 00:04:47,271 --> 00:04:49,661 She wouldn't want me eating this breakfast burrito. 122 00:04:49,745 --> 00:04:51,639 [scoffs] No, she would not. 123 00:04:51,723 --> 00:04:52,988 And she sure in the hell wouldn't understand 124 00:04:53,072 --> 00:04:55,536 those smoothie things you call breakfast. 125 00:04:55,620 --> 00:04:57,694 [laughs]No, she would not. 126 00:04:57,779 --> 00:04:59,192 You know, son, 127 00:04:59,276 --> 00:05:00,663 there was a time, 128 00:05:00,771 --> 00:05:03,288 oh, six, seven years ago after your mother passed 129 00:05:03,374 --> 00:05:03,718 that, uh... 130 00:05:03,802 --> 00:05:06,112 once a week, I'd go to 131 00:05:06,197 --> 00:05:08,418 this little restaurant for lasagne, 132 00:05:08,502 --> 00:05:12,596 owned by a beautiful woman, Ms. Sarah D'Arcy. 133 00:05:12,680 --> 00:05:14,033 Ah, she was so smart, 134 00:05:14,117 --> 00:05:16,185 - so... so funny. - Yeah? 135 00:05:16,380 --> 00:05:17,538 And, you know, she would... 136 00:05:17,622 --> 00:05:19,564 she would never let me sit alone. 137 00:05:19,649 --> 00:05:21,872 She would always sit down with me. 138 00:05:22,182 --> 00:05:24,523 Hmm. I used to look forward to the... 139 00:05:24,608 --> 00:05:26,850 that-that-that time with her... 140 00:05:28,262 --> 00:05:29,757 all week long. 141 00:05:29,975 --> 00:05:31,502 Okay, so what happened? 142 00:05:31,586 --> 00:05:33,139 How come you never brought her up before? 143 00:05:33,223 --> 00:05:36,273 Well, she, uh, wanted more than just dinner 144 00:05:36,490 --> 00:05:38,242 and I couldn't disrespect your mother like that. 145 00:05:38,326 --> 00:05:39,841 I just couldn't. 146 00:05:40,146 --> 00:05:42,060 Mom would want you to be happy. 147 00:05:42,288 --> 00:05:43,894 Yeah, I know. 148 00:05:45,584 --> 00:05:47,632 Don't ever have a Ms. Sarah D'Arcy, son. 149 00:05:48,278 --> 00:05:50,244 Regret is real. 150 00:05:50,709 --> 00:05:52,800 Michelle would want you to be happy. 151 00:05:53,331 --> 00:05:54,987 Viviane. Viviane, Viviane, Viviane! 152 00:05:55,072 --> 00:05:56,187 - [stammers]Let her go. - No, no, no. 153 00:05:56,271 --> 00:05:57,250 - You came to California. - Dad, let her go. 154 00:05:57,334 --> 00:05:58,725 He's confused. I'm sorry. 155 00:05:58,810 --> 00:06:01,641 - I'm sorry, he's confused. - Dad. Dad, that's not Mom. 156 00:06:01,932 --> 00:06:04,245 - I know my wife when I see her! - Dad. 157 00:06:05,156 --> 00:06:06,382 Mom is dead. 158 00:06:11,553 --> 00:06:13,733 I know, I know, I know. I-I know. 159 00:06:13,819 --> 00:06:15,345 Sorry. Sorry. It's all right. 160 00:06:15,430 --> 00:06:17,269 It's all right. Come on, man. Come on. 161 00:06:17,355 --> 00:06:18,663 Let's finish this burrito. 162 00:06:18,769 --> 00:06:20,646 - All right. Okay. - All right. Come on. 163 00:06:20,749 --> 00:06:22,350 'Cause I'm supposed to be happy when you feed me, right? 164 00:06:22,434 --> 00:06:23,610 Definitely, Dad. All right, all right. 165 00:06:23,694 --> 00:06:25,233 All right, all right. 166 00:06:25,319 --> 00:06:26,588 [panting] 167 00:06:29,634 --> 00:06:31,315 Whoo! 168 00:06:33,021 --> 00:06:34,305 [chuckles]Crushed that. 169 00:06:34,391 --> 00:06:36,175 Yeah, we did. 170 00:06:36,542 --> 00:06:38,067 Whew. It's crazy to me how you can 171 00:06:38,161 --> 00:06:40,872 flow between these hard circuit workouts 172 00:06:40,956 --> 00:06:42,904 and yoga and be great at both. 173 00:06:42,988 --> 00:06:44,129 [chuckles] Oh, by the way, 174 00:06:44,213 --> 00:06:47,153 I am never taking you to a hot yoga class again. 175 00:06:47,237 --> 00:06:48,980 You were a hot mess. 176 00:06:49,066 --> 00:06:50,971 [scoffs] Yeah. 177 00:06:51,870 --> 00:06:53,504 Speaking of a hot mess... 178 00:06:53,590 --> 00:06:56,677 [sighs] What? The date last night? 179 00:06:56,784 --> 00:06:58,702 Yeah. What happened? 180 00:06:58,786 --> 00:07:01,531 Let's just say it's not gonna work out. 181 00:07:01,615 --> 00:07:03,882 Oh, no. Okay, spill. 182 00:07:03,966 --> 00:07:05,884 We had, like, nothing in common. 183 00:07:05,968 --> 00:07:08,365 From sports, movies, food, 184 00:07:08,449 --> 00:07:10,168 house plants... Literally, nothing. 185 00:07:10,252 --> 00:07:11,475 And everything I named, 186 00:07:11,560 --> 00:07:13,238 she just sat there and looked at me like 187 00:07:13,324 --> 00:07:14,654 I was an alien or something. 188 00:07:14,740 --> 00:07:15,966 The algorithm did you wrong. 189 00:07:16,052 --> 00:07:18,518 The algorithm's never done me right. What? 190 00:07:18,603 --> 00:07:20,129 That can't be. Let me see your profile. 191 00:07:20,213 --> 00:07:22,050 All right. 192 00:07:23,226 --> 00:07:25,149 Whoa, now, easy. 193 00:07:26,685 --> 00:07:27,911 You can't be serious. 194 00:07:27,997 --> 00:07:29,081 What? 195 00:07:29,165 --> 00:07:31,170 All of your answers are lies. 196 00:07:31,254 --> 00:07:33,694 No wonder the algorithm can't help you. 197 00:07:33,778 --> 00:07:35,478 They're not lies. 198 00:07:35,562 --> 00:07:37,590 On a Friday night you enjoy 199 00:07:37,675 --> 00:07:40,168 "reading a book and ordering takeout"? 200 00:07:40,548 --> 00:07:42,340 I've done that before.[scoffs] 201 00:07:43,831 --> 00:07:46,141 You enjoy long hikes? 202 00:07:46,225 --> 00:07:49,149 Yeah, if the hike is from your car to the basketball courts. 203 00:07:50,490 --> 00:07:52,365 Oh, okay. 204 00:07:52,449 --> 00:07:54,454 Now this is priceless... Your fashion sense is 205 00:07:54,538 --> 00:07:58,327 "frugal, durable, and functional"? Mm-hmm. 206 00:07:58,411 --> 00:07:59,850 I wear Dickies. 207 00:07:59,935 --> 00:08:00,896 Dickies that you paid someone on Beverly 208 00:08:00,980 --> 00:08:03,158 to distress and customize. 209 00:08:03,242 --> 00:08:04,595 [sighs heavily][chuckles] 210 00:08:04,678 --> 00:08:07,528 Okay, so, I shouldn't have characterized myself 211 00:08:07,613 --> 00:08:09,057 as "salt of the earth"? 212 00:08:09,509 --> 00:08:10,427 No, you didn't. 213 00:08:10,511 --> 00:08:12,211 Uh, yeah. 214 00:08:12,295 --> 00:08:14,343 Oh, you d... Oh, you did. I did. I did. 215 00:08:14,427 --> 00:08:15,824 You know what? Give me that.Wow. 216 00:08:15,908 --> 00:08:17,481 You're helpless. 217 00:08:21,870 --> 00:08:23,095 [chuckles]: Hey. 218 00:08:25,699 --> 00:08:27,617 Do we ever have to leave? 219 00:08:27,701 --> 00:08:30,098 Well, considering it's a short-term rental... 220 00:08:30,182 --> 00:08:32,453 eventually, yes.Mm... 221 00:08:36,135 --> 00:08:39,369 Callen, I could've killed you by triggering that bomb. 222 00:08:39,452 --> 00:08:40,852 Yeah. 223 00:08:42,081 --> 00:08:44,900 We've been through so much together, and...[scoffs] 224 00:08:45,870 --> 00:08:47,519 ...and I woke up this morning 225 00:08:47,610 --> 00:08:50,143 and I knew exactly what I wanted. 226 00:08:50,508 --> 00:08:51,995 And what is that? 227 00:08:53,684 --> 00:08:55,215 I want to be normal. 228 00:08:56,433 --> 00:08:59,144 I want to go to work, 229 00:08:59,245 --> 00:09:01,554 come home, cook dinner, 230 00:09:01,639 --> 00:09:03,953 watch TV, I... 231 00:09:08,917 --> 00:09:11,361 I want to be normal with you. 232 00:09:13,660 --> 00:09:15,626 [♪] 233 00:09:20,407 --> 00:09:23,519 Anna, I...[knocking on window] 234 00:09:23,605 --> 00:09:24,682 Anna. 235 00:09:24,767 --> 00:09:25,991 Anna, come. 236 00:09:28,807 --> 00:09:30,463 Arkady. 237 00:09:30,548 --> 00:09:32,687 [sighs heavily] 238 00:09:34,899 --> 00:09:37,818 Oh! Anna! 239 00:09:37,903 --> 00:09:39,995 I am so happy you are safe and okay. 240 00:09:40,078 --> 00:09:42,866 Arkady.Yeah. 241 00:09:42,951 --> 00:09:45,043 I came as soon as I saw your text. 242 00:09:45,126 --> 00:09:47,263 I texted you three days ago. 243 00:09:47,346 --> 00:09:50,831 Well, I was occupied with a beautiful, voluptuous... 244 00:09:50,915 --> 00:09:52,049 No, no, I'm good 245 00:09:52,134 --> 00:09:53,138 on the mental image, 246 00:09:53,221 --> 00:09:53,965 but thank you for coming. 247 00:09:54,048 --> 00:09:55,879 Da. 248 00:09:55,963 --> 00:09:59,623 And I brought some nastoyka for a celebratory drink. 249 00:09:59,706 --> 00:10:00,971 Well, that's about par for the course. 250 00:10:01,056 --> 00:10:03,061 And, Callen, 251 00:10:03,144 --> 00:10:04,453 I am glad you're okay also. 252 00:10:04,538 --> 00:10:06,195 It is obvious 253 00:10:06,278 --> 00:10:08,980 how much my Anna loves you, and I also... 254 00:10:09,063 --> 00:10:11,982 Well... Well, I, uh... 255 00:10:12,067 --> 00:10:13,681 I like you, too, Arkady. 256 00:10:13,764 --> 00:10:15,774 Ah. [Laughs] 257 00:10:17,333 --> 00:10:18,729 Let us drink to that. 258 00:10:18,812 --> 00:10:20,778 Nastoyka for everyone. 259 00:10:30,999 --> 00:10:33,109 Good morning, team. What do we got? 260 00:10:33,193 --> 00:10:34,528 Morning. 261 00:10:34,611 --> 00:10:36,878 What we got is a heist crew 262 00:10:36,961 --> 00:10:39,201 with a whole lot of military-grade firepower. 263 00:10:39,287 --> 00:10:42,274 Wow, just once, I wish bad guys came correct with air soft guns. 264 00:10:42,359 --> 00:10:43,580 [scoffs]I wish that, too, 265 00:10:43,663 --> 00:10:45,102 but that day is not today. 266 00:10:45,187 --> 00:10:47,530 Okay. LAPD CSU found 267 00:10:47,615 --> 00:10:51,849 dozens of spent 7.62 NATO shell casings. 268 00:10:51,932 --> 00:10:54,808 There was a Vietnam Army vet playing poker at the casino. 269 00:10:54,893 --> 00:10:56,985 He told the LAPD that he swears what he heard 270 00:10:57,068 --> 00:10:58,115 was an M60. 271 00:10:58,200 --> 00:10:59,813 An M60? 272 00:10:59,898 --> 00:11:01,293 Robbing a casino in L.A.? 273 00:11:01,378 --> 00:11:03,513 And that's not all. This car... 274 00:11:03,596 --> 00:11:04,600 was blown up by a grenade. 275 00:11:04,684 --> 00:11:06,472 How do we know it was a grenade? 276 00:11:06,557 --> 00:11:08,344 Bomb squad found an undetonated one next to the car. 277 00:11:08,427 --> 00:11:10,606 DEEKS: Why are they trying to blow up a car? 278 00:11:10,691 --> 00:11:11,739 It seems like the guards were near it. 279 00:11:11,822 --> 00:11:13,567 They were probably open-firing on the UTV. 280 00:11:13,650 --> 00:11:15,394 That's not good. What's the condition of the guards? 281 00:11:15,479 --> 00:11:16,744 They are sedated and recovering 282 00:11:16,827 --> 00:11:18,267 in a hospital. 283 00:11:18,350 --> 00:11:20,182 Case landed here to make sure 284 00:11:20,265 --> 00:11:22,663 the munition wasn't stolen military property. 285 00:11:22,746 --> 00:11:25,187 So, you would have shown us surveillance footage, but... 286 00:11:25,270 --> 00:11:26,971 There isn't any. 287 00:11:27,054 --> 00:11:28,842 The machine gun shot out all the cameras. 288 00:11:28,927 --> 00:11:30,365 DEEKS: Wow, precision shooting 289 00:11:30,450 --> 00:11:32,193 with a gun that big, that's a smooth operator. 290 00:11:32,278 --> 00:11:33,500 ROUNTREE: But we do have a witness. 291 00:11:33,584 --> 00:11:35,153 Casino employee. 292 00:11:35,236 --> 00:11:37,721 Was leaving work at the time. 293 00:11:37,804 --> 00:11:39,375 Kilbride sent Callen and Sam over to talk to her. 294 00:11:39,459 --> 00:11:41,029 And he wants to see the two of you in his office. 295 00:11:41,114 --> 00:11:43,788 - Oh. Maybe he just wants a hug. - Oh. 296 00:11:44,455 --> 00:11:46,029 I'll give you a hug. 297 00:11:46,624 --> 00:11:48,731 [knocking]In. 298 00:11:49,029 --> 00:11:50,158 Good morning, sir. 299 00:11:50,251 --> 00:11:52,388 Nothing good about mornings in L.A. 300 00:11:52,471 --> 00:11:54,945 - Okay. - 40 minutes to drive ten miles. 301 00:11:55,029 --> 00:11:57,000 But at least everyone's still got time 302 00:11:57,085 --> 00:11:59,249 for their mindfulness practice. 303 00:11:59,334 --> 00:12:01,139 Well, I know it takes effort, but it's important 304 00:12:01,224 --> 00:12:03,818 to schedule time every day to check in with yourself. 305 00:12:03,918 --> 00:12:06,068 We could do some trust falls. 306 00:12:07,187 --> 00:12:09,219 Sorry, I thought we were at the place in our relationship 307 00:12:09,302 --> 00:12:10,927 where we could banter, but evidently I, uh... 308 00:12:11,011 --> 00:12:12,321 You what? 309 00:12:12,708 --> 00:12:14,105 I miscalculated that. 310 00:12:14,188 --> 00:12:15,585 You wanted to see us, sir. 311 00:12:16,169 --> 00:12:17,630 Yeah. 312 00:12:17,715 --> 00:12:20,328 So, you heard that whoever took down 313 00:12:20,413 --> 00:12:23,767 that armored truck used an M60 and grenades. 314 00:12:23,850 --> 00:12:26,900 Now, not only is that some serious firepower 315 00:12:26,985 --> 00:12:28,850 to be rolling around the streets of Los Angeles, but... 316 00:12:28,934 --> 00:12:31,600 More like crawling through traffic. [Laughs] 317 00:12:32,264 --> 00:12:33,850 Was a callback. 318 00:12:33,936 --> 00:12:34,826 Sorry. 319 00:12:34,912 --> 00:12:36,561 It's like acid reflex. I just can't stop it. 320 00:12:36,644 --> 00:12:38,044 Reflux. 321 00:12:38,952 --> 00:12:42,232 As I was about to say... 322 00:12:42,696 --> 00:12:44,440 Weapons and munitions like that 323 00:12:44,524 --> 00:12:47,269 can't just be purchased by a civilian, 324 00:12:47,352 --> 00:12:49,663 so they must've been acquired illegally. 325 00:12:49,746 --> 00:12:51,926 Well, the heist crew may even be backed 326 00:12:52,009 --> 00:12:54,450 by some high-profile arms dealer. 327 00:12:54,533 --> 00:12:56,147 That's where my head went also, 328 00:12:56,230 --> 00:12:59,455 but weapons like this are not necessarily illegal 329 00:12:59,538 --> 00:13:00,456 for certain people 330 00:13:00,539 --> 00:13:02,719 to possess; It could be 331 00:13:02,802 --> 00:13:04,794 an above-boards arms dealer or... 332 00:13:05,231 --> 00:13:07,149 ...a criminal one. 333 00:13:07,235 --> 00:13:08,500 KENSI: Tough-looking lady. 334 00:13:08,585 --> 00:13:11,178 KILBRIDE: Understatement. Her name is Nina Barnes. 335 00:13:11,264 --> 00:13:13,794 She is one of the most connected arms dealers 336 00:13:13,879 --> 00:13:15,335 in the Western United States. 337 00:13:15,419 --> 00:13:17,475 At least she used to be. 338 00:13:17,561 --> 00:13:18,889 She is now either 339 00:13:18,974 --> 00:13:21,663 out of the business or handling it on the down-low. 340 00:13:21,748 --> 00:13:23,144 So, this Nina Barnes, is she one of 341 00:13:23,229 --> 00:13:24,835 those above-the-board arms dealers, 342 00:13:24,919 --> 00:13:26,307 or is she one of the criminal ones? 343 00:13:26,392 --> 00:13:29,022 Well, I would say, over the last couple of decades, 344 00:13:29,106 --> 00:13:30,803 she's about 70/30. 345 00:13:30,889 --> 00:13:32,269 70% legal. 346 00:13:32,505 --> 00:13:34,490 A few years back, she became 347 00:13:34,573 --> 00:13:36,753 entangled in a sting operation 348 00:13:36,836 --> 00:13:39,924 that targeted stolen Navy weapons and ordnance. 349 00:13:40,009 --> 00:13:41,014 And? 350 00:13:41,443 --> 00:13:44,374 And she became untangled, 351 00:13:44,475 --> 00:13:46,562 and so, now she owes me one. 352 00:13:46,647 --> 00:13:48,014 A big one. 353 00:13:48,100 --> 00:13:50,053 Nina's now in Los Angeles. 354 00:13:50,139 --> 00:13:52,770 Find out where she is and what she knows. 355 00:13:52,855 --> 00:13:54,299 Done. Got it. 356 00:13:54,734 --> 00:13:57,898 That's... Offer still stands on those trust falls. 357 00:14:00,107 --> 00:14:01,378 [door closes] 358 00:14:04,298 --> 00:14:05,937 CASTOR: Hey, guys. 359 00:14:06,023 --> 00:14:07,523 This is Amanda Chen. 360 00:14:07,606 --> 00:14:08,741 CALLEN: Thanks, Castor. 361 00:14:08,826 --> 00:14:10,875 Amanda, please have a seat. 362 00:14:11,058 --> 00:14:13,405 Thanks for coming in to speak with us. 363 00:14:14,586 --> 00:14:16,719 I got to be honest, this place has got a touch of 364 00:14:16,803 --> 00:14:18,099 that serial killer vibe. 365 00:14:18,182 --> 00:14:19,491 A little weird. 366 00:14:19,576 --> 00:14:21,039 We'll take that into consideration 367 00:14:21,125 --> 00:14:22,179 when we redecorate, all right? 368 00:14:22,264 --> 00:14:24,639 [chuckles softly]Can you tell us what you saw this morning? 369 00:14:24,725 --> 00:14:26,236 We weren't able to get any surveillance footage. 370 00:14:26,321 --> 00:14:27,629 The Shooters took out the cameras. 371 00:14:27,713 --> 00:14:28,936 There weren't any shooters there. 372 00:14:29,019 --> 00:14:31,000 It was that thing... 373 00:14:31,100 --> 00:14:32,243 It was like... 374 00:14:32,326 --> 00:14:35,245 some kind of souped-up armored golf cart. 375 00:14:35,330 --> 00:14:36,769 And no one was driving it? 376 00:14:36,854 --> 00:14:38,597 No, it was remote-controlled or something. 377 00:14:38,682 --> 00:14:41,121 Like a drone, or... I guess. 378 00:14:41,206 --> 00:14:43,405 It was just like one of those remote-controlled toys 379 00:14:43,490 --> 00:14:45,147 my brother used to have as a kid, 380 00:14:45,231 --> 00:14:46,975 just the life-sized version. 381 00:14:47,061 --> 00:14:49,937 And it fired a large-caliber automatic weapon? 382 00:14:50,023 --> 00:14:51,697 Yeah, a big machine gun. 383 00:14:51,782 --> 00:14:53,700 And what was weird was that 384 00:14:53,783 --> 00:14:55,135 it spoke 385 00:14:55,220 --> 00:14:56,832 with this robotic voice. 386 00:14:56,917 --> 00:14:58,879 It told the guards to bring it the money. 387 00:14:58,962 --> 00:15:02,039 So, what did it do after it got the money? 388 00:15:02,125 --> 00:15:04,562 There was this explosion. 389 00:15:04,647 --> 00:15:08,570 As I was running away, I saw it take off south down Vermont. 390 00:15:09,321 --> 00:15:10,499 That's good information. 391 00:15:11,326 --> 00:15:12,803 Thank you, Amanda. 392 00:15:12,889 --> 00:15:15,664 Okay, we know the UTV drone left the casino property 393 00:15:15,750 --> 00:15:17,764 heading south on Vermont, 394 00:15:17,850 --> 00:15:19,812 but I'm not seeing it on any of the traffic cams 395 00:15:19,898 --> 00:15:21,359 in the surrounding areas. 396 00:15:21,443 --> 00:15:23,250 Hmm. 397 00:15:23,335 --> 00:15:26,167 Oh, what if it pulled a full-on Knight Rider? 398 00:15:26,250 --> 00:15:28,081 I don't know what those words mean. 399 00:15:28,166 --> 00:15:29,605 When I was a kid, 400 00:15:29,688 --> 00:15:31,172 my neighbor used to watch this old show. 401 00:15:31,255 --> 00:15:34,015 It had a talking car and the guy from Bay watch in it. 402 00:15:34,100 --> 00:15:34,913 Anyways, 403 00:15:34,999 --> 00:15:37,394 the talking car would pull up and into this semi truck 404 00:15:37,479 --> 00:15:38,851 and move around the country 405 00:15:38,937 --> 00:15:41,211 - undetected. - Whoa. 406 00:15:41,296 --> 00:15:43,024 Okay, what if we reset 407 00:15:43,110 --> 00:15:44,758 the search criteria to look for trucks 408 00:15:44,842 --> 00:15:47,859 that are big enough to transport the UTV. 409 00:15:48,249 --> 00:15:49,774 [groans] Gosh. 410 00:15:49,883 --> 00:15:51,671 The casino's in a commercial zone. 411 00:15:51,754 --> 00:15:53,868 Look at all the trucks it could've been transported in. 412 00:15:53,951 --> 00:15:55,653 ROUNDTREE: If that thing is moving around the city, 413 00:15:55,738 --> 00:15:58,011 with that much firepower completely undetected... 414 00:15:58,105 --> 00:15:59,633 FATIMA: Everything's a potential target. 415 00:15:59,716 --> 00:16:01,804 Jewelry stores, art galleries, banks... 416 00:16:01,889 --> 00:16:02,687 Or worse, 417 00:16:02,772 --> 00:16:04,333 could go after crowds and soft targets. 418 00:16:04,418 --> 00:16:06,736 LAPD would have no way of stopping that thing 419 00:16:06,822 --> 00:16:08,633 if it started firing. 420 00:16:17,996 --> 00:16:19,687 We checked all the rental trucks 421 00:16:19,772 --> 00:16:21,244 around the casino at the time of the robbery, 422 00:16:21,327 --> 00:16:22,580 and there's nothing out of the ordinary 423 00:16:22,663 --> 00:16:23,570 about the renters. 424 00:16:23,654 --> 00:16:25,250 I mean, no criminal history, nothing. 425 00:16:25,335 --> 00:16:27,312 And I'm looking into the privately owned trucks, 426 00:16:27,397 --> 00:16:29,736 but there are a lot and most of them are 427 00:16:29,828 --> 00:16:30,884 owned through corporations, 428 00:16:30,967 --> 00:16:32,232 so it's slow going. 429 00:16:32,317 --> 00:16:33,821 Got it. Keep us posted. 430 00:16:33,905 --> 00:16:35,280 Will do. 431 00:16:35,648 --> 00:16:37,609 Uh, this drone UTV, 432 00:16:37,692 --> 00:16:39,820 it's big and it's loaded with weaponry. 433 00:16:40,176 --> 00:16:42,442 Now, whoever's behind this, they're not gonna take chances 434 00:16:42,527 --> 00:16:44,202 transporting it around. 435 00:16:44,288 --> 00:16:46,773 Yeah, why risk stealing a truck or even renting one. 436 00:16:46,857 --> 00:16:48,225 Yeah. They hire a pro. 437 00:16:48,311 --> 00:16:49,553 Somebody who specializes 438 00:16:49,639 --> 00:16:51,239 in moving illegal things around the city. 439 00:16:51,672 --> 00:16:54,139 We know someone that lives in that world. 440 00:16:54,667 --> 00:16:56,894 Yes, we do.Mm-hmm. 441 00:16:59,234 --> 00:17:01,648 Okay, this cannot be the address. 442 00:17:01,760 --> 00:17:03,287 "Premium cake decorating"? 443 00:17:03,370 --> 00:17:04,968 Um, yes, please. 444 00:17:05,053 --> 00:17:06,202 Shall we? 445 00:17:06,288 --> 00:17:07,938 Fondant is your friend. 446 00:17:08,022 --> 00:17:08,922 It's your... 447 00:17:09,007 --> 00:17:11,173 concealer, it's your backspace button. 448 00:17:11,258 --> 00:17:12,339 Your cake is lacking 449 00:17:12,423 --> 00:17:14,298 a little symmetry... fondant. 450 00:17:14,382 --> 00:17:17,163 You've make a mistake with your frosting... 451 00:17:17,249 --> 00:17:18,258 Fondant. 452 00:17:18,343 --> 00:17:21,479 Your middle cake layer is supposed to be 453 00:17:21,564 --> 00:17:22,916 a six-inch circle, 454 00:17:23,001 --> 00:17:25,836 but it's more like a five-inch oval... 455 00:17:25,922 --> 00:17:27,789 Say it with me. 456 00:17:27,874 --> 00:17:29,226 - Fondant. - GROUP: Fondant! 457 00:17:29,309 --> 00:17:30,694 NINA: Oh, hi. 458 00:17:30,779 --> 00:17:33,319 You must be Colby and Deana. I saved your place right here. 459 00:17:33,404 --> 00:17:34,845 - Station four. - Fantastic. 460 00:17:34,930 --> 00:17:37,047 Uh, actually, we are not Colby and Deana. 461 00:17:37,188 --> 00:17:39,801 Oh, uh, do you pronounce it "Dean-a"? 462 00:17:39,885 --> 00:17:41,281 I'm sorry, honest mistake. 463 00:17:41,365 --> 00:17:43,458 Not a micro aggression. 464 00:17:43,541 --> 00:17:45,886 We're federal agents, and we'd like to speak with you. 465 00:17:46,853 --> 00:17:50,694 Uh, well, I would love to help out law enforcement, 466 00:17:50,827 --> 00:17:51,814 any way I can, 467 00:17:51,897 --> 00:17:54,382 but I have a paying class here, 468 00:17:54,465 --> 00:17:56,875 so maybe you could come back this afternoon. 469 00:17:56,960 --> 00:17:59,890 Admiral Kilbride said you'd be available to us right now. 470 00:18:01,213 --> 00:18:02,859 [chuckles] 471 00:18:02,944 --> 00:18:04,260 [stammers] 472 00:18:04,595 --> 00:18:06,431 Fondant. 473 00:18:06,516 --> 00:18:08,570 How crazy is it that someone used 474 00:18:08,655 --> 00:18:09,726 a drone vehicle 475 00:18:09,810 --> 00:18:11,772 to rob a casino. 476 00:18:11,857 --> 00:18:15,429 ♪ It's a whole new world! ♪ 477 00:18:15,703 --> 00:18:17,317 - [chuckles] Okay. - [sighs] 478 00:18:17,402 --> 00:18:19,232 All right, this is what I'm talking about. 479 00:18:19,317 --> 00:18:21,061 That is what needs to be in your dating profile. 480 00:18:21,145 --> 00:18:22,976 - Yeah. My singing? - No. 481 00:18:23,086 --> 00:18:24,383 You can't sing. 482 00:18:24,468 --> 00:18:25,760 I'm talking about your love 483 00:18:25,845 --> 00:18:29,460 and deep, deep knowledge of Disney musicals. 484 00:18:29,544 --> 00:18:30,983 [chuckles] Yeah, I have logged hundreds of hours 485 00:18:31,067 --> 00:18:32,375 watching those with my little sis. 486 00:18:32,460 --> 00:18:33,942 You can't go wrong with Aladdin 487 00:18:34,027 --> 00:18:35,291 and Beauty and the Beast. 488 00:18:35,375 --> 00:18:36,858 Yeah, but Raya and the Last Dragon, 489 00:18:36,942 --> 00:18:39,209 that is literally fire. 490 00:18:39,292 --> 00:18:40,297 [chuckles] See what I did there? Fire. 491 00:18:40,381 --> 00:18:42,433 [typing] 492 00:18:44,471 --> 00:18:46,422 Ooh, Admiral. 493 00:18:46,507 --> 00:18:48,958 I'm glad that you can still carve out time 494 00:18:49,041 --> 00:18:50,711 to watch cartoons. 495 00:18:50,797 --> 00:18:52,266 Don't really watch them anymore. 496 00:18:52,349 --> 00:18:54,181 I just kind of... Well, actually, I... 497 00:18:54,265 --> 00:18:55,608 Sitrep. 498 00:18:55,693 --> 00:18:57,305 Kensi and Deeks were able to locate 499 00:18:57,390 --> 00:18:58,788 your contact, Nina Barnes, 500 00:18:58,874 --> 00:19:01,230 and Sam and Callen are hitting up some street contacts 501 00:19:01,315 --> 00:19:03,805 to see if anyone's heard about the drone UTVs. 502 00:19:03,890 --> 00:19:05,326 Copy that. 503 00:19:07,233 --> 00:19:09,239 And, Rountree. 504 00:19:09,548 --> 00:19:10,773 Yes, sir. 505 00:19:12,490 --> 00:19:15,147 How could you not mention Moana? 506 00:19:16,113 --> 00:19:17,861 [chuckles]: Y-Yeah. 507 00:19:20,346 --> 00:19:23,686 That tells me a lot about the kind of person you are. 508 00:19:30,125 --> 00:19:31,773 What? He's right. Moana'sbomb. 509 00:19:31,858 --> 00:19:33,567 Ah... [scoffs] 510 00:19:34,172 --> 00:19:36,116 I am very sorry. 511 00:19:36,201 --> 00:19:39,227 Obviously, your next class is gonna be on the house. 512 00:19:39,311 --> 00:19:41,211 Oh, gosh. 513 00:19:42,306 --> 00:19:43,962 [sighs] All right. 514 00:19:44,054 --> 00:19:46,058 How's that old bastard Kilbride? 515 00:19:46,143 --> 00:19:47,952 Pretty sure he hates living in L.A., 516 00:19:48,038 --> 00:19:50,336 but other than that, he's, um, doing fine. 517 00:19:50,422 --> 00:19:52,141 Kilbride is living in L.A.? 518 00:19:52,226 --> 00:19:53,343 Yes, he is. 519 00:19:53,427 --> 00:19:55,625 Oh, he must be miserable. 520 00:19:55,749 --> 00:19:56,930 I love it. 521 00:19:57,015 --> 00:19:59,594 Ha. Karma's such a nasty bitch. 522 00:19:59,677 --> 00:20:00,859 Isn't it, though? 523 00:20:00,944 --> 00:20:02,461 [Nina chuckles] 524 00:20:02,586 --> 00:20:03,815 So, what's the weapon? 525 00:20:03,898 --> 00:20:05,512 - Excuse me? - Well, he sent you here. 526 00:20:05,596 --> 00:20:07,087 Obviously, he wants to know how some illegal weapon 527 00:20:07,172 --> 00:20:08,080 got into L.A. 528 00:20:08,164 --> 00:20:09,820 DEEKS: Uh, right, unmanned UTV 529 00:20:09,904 --> 00:20:12,693 firing 7.62 NATO rounds and a grenade launcher. 530 00:20:13,047 --> 00:20:15,742 Wow, that's a serious piece of equipment. 531 00:20:15,827 --> 00:20:16,883 Those rounds are fired 532 00:20:16,968 --> 00:20:21,061 from a Mark 43 Mod 0. The SEALs use that machine gun. 533 00:20:21,146 --> 00:20:22,885 Yeah, we're checking to see if any were stolen, 534 00:20:22,970 --> 00:20:24,887 but a Vietnam veteran heard the gunfire. 535 00:20:24,972 --> 00:20:26,819 He swears it was an M60. 536 00:20:26,991 --> 00:20:28,709 M60, that would work, too. 537 00:20:28,794 --> 00:20:31,227 - Yeah. - So, a remote-operated M60. 538 00:20:31,311 --> 00:20:33,540 That's hard to get your hands on, but it's not impossible. 539 00:20:33,625 --> 00:20:35,630 On the other hand, a grenade launcher, 540 00:20:35,713 --> 00:20:37,458 that's a little harder to come by in L.A. 541 00:20:37,541 --> 00:20:39,383 And that's why we're here. 542 00:20:39,468 --> 00:20:41,603 Yeah. Well, I'm intrigued. 543 00:20:41,688 --> 00:20:43,564 If these weapons are here in L.A. and I didn't bring them in, 544 00:20:43,647 --> 00:20:45,686 then I want to find out who did just as bad as you. 545 00:20:45,771 --> 00:20:46,828 DEEKS: So... 546 00:20:46,913 --> 00:20:47,875 you're gonna help us do that? 547 00:20:47,960 --> 00:20:50,640 Yep. All right, I'm gonna need a clean machine 548 00:20:50,788 --> 00:20:53,273 running Kali Linux and Tor to access the dark web, 549 00:20:53,358 --> 00:20:54,576 an untraceable cell phone, 550 00:20:54,661 --> 00:20:55,883 and a place to work. 551 00:20:56,069 --> 00:20:57,478 I don't do guns in my cake store. 552 00:20:57,561 --> 00:20:58,826 Got it. 553 00:20:59,200 --> 00:21:00,424 After you. 554 00:21:05,047 --> 00:21:06,709 [dog barking in distance] 555 00:21:14,144 --> 00:21:15,712 You lost, man? 556 00:21:15,797 --> 00:21:17,585 No, I'm just taking in the sights of Korea town. 557 00:21:17,669 --> 00:21:19,239 Say, where do you get the best kalbi around here? 558 00:21:19,323 --> 00:21:21,327 I don't know who you are, 559 00:21:21,413 --> 00:21:24,039 but you need to move on or something will happen to you... 560 00:21:24,125 --> 00:21:25,157 Something like what? 561 00:21:25,272 --> 00:21:27,218 We don't have time for this. I'll take this. 562 00:21:29,420 --> 00:21:30,819 Damn you, Switch. 563 00:21:30,904 --> 00:21:32,843 Yeah, Switch. 564 00:21:42,476 --> 00:21:44,000 SANG: Look, I don't know anything 565 00:21:44,088 --> 00:21:45,960 about some remote- controlled UTV. 566 00:21:46,045 --> 00:21:47,832 No one came to me to move it around the city. 567 00:21:47,915 --> 00:21:49,322 And, you know what, Switch? Screw you. 568 00:21:49,405 --> 00:21:50,791 You stole from us. 569 00:21:50,875 --> 00:21:52,402 Look at it as more of a redistribution plan 570 00:21:52,486 --> 00:21:54,056 instead of stealing. Know what I mean? 571 00:21:54,140 --> 00:21:55,839 I used to like you, Switch. You suck now! 572 00:21:55,923 --> 00:21:57,277 Yeah, I'm heartbroken. 573 00:21:57,361 --> 00:21:59,409 Okay. So, if you didn't transport the UTV, 574 00:21:59,492 --> 00:22:00,586 who'd they go to? 575 00:22:00,672 --> 00:22:01,890 Who's this guy? 576 00:22:01,974 --> 00:22:04,367 You make so much coin now, you travel with your accountant? 577 00:22:04,452 --> 00:22:06,373 I'm Mr. Carl. I'm his life coach. 578 00:22:06,457 --> 00:22:07,634 His what the hell? 579 00:22:07,719 --> 00:22:09,070 SAM: I need that utility vehicle, 580 00:22:09,155 --> 00:22:10,211 and you're gonna help us find out 581 00:22:10,296 --> 00:22:11,586 how they rolling around the city. 582 00:22:11,672 --> 00:22:13,828 If you were hanging off the side of a building, 583 00:22:13,913 --> 00:22:14,961 I wouldn't help you. 584 00:22:15,046 --> 00:22:17,949 Hmm. Norman die, Catalina, 6th Street. 585 00:22:18,904 --> 00:22:20,733 - What's that? - Streets you have garages on. 586 00:22:20,818 --> 00:22:22,185 It's probably where you'd stash 587 00:22:22,270 --> 00:22:23,608 your clients' merch, right? 588 00:22:23,904 --> 00:22:24,950 You help us now, 589 00:22:25,035 --> 00:22:26,616 or we tax them all today. 590 00:22:28,469 --> 00:22:30,038 [sucks teeth] 591 00:22:30,124 --> 00:22:32,086 They'd be moving it in a 14-foot truck 592 00:22:32,171 --> 00:22:33,773 with dummy out-of-state plates. 593 00:22:33,858 --> 00:22:34,961 I'll give you a name, 594 00:22:35,046 --> 00:22:36,403 - then we're good. - No, no, no. 595 00:22:36,487 --> 00:22:37,694 I'm on a clock, all right? 596 00:22:37,779 --> 00:22:40,288 You're gonna take us to the name, right now. 597 00:22:42,436 --> 00:22:44,403 Speaking German... 598 00:22:48,703 --> 00:22:50,320 [line beeps] 599 00:22:51,675 --> 00:22:53,642 Speaking Chinese... 600 00:22:56,921 --> 00:22:59,121 She's absolutely no joke. 601 00:22:59,204 --> 00:23:00,470 Yeah, as long as she's not calling 602 00:23:00,554 --> 00:23:02,383 for a nuclear air strike on the boat shed. 603 00:23:02,468 --> 00:23:04,061 No, that'd be a bummer. 604 00:23:05,101 --> 00:23:06,211 Okay. 605 00:23:06,296 --> 00:23:07,912 The right people are on it. 606 00:23:07,996 --> 00:23:09,086 Pretty soon, we'll know who brought 607 00:23:09,171 --> 00:23:10,913 that grenade launcher into L.A. 608 00:23:11,119 --> 00:23:12,737 All right. 609 00:23:18,763 --> 00:23:21,750 My man Pelican's spot is right up there, behind that fence. 610 00:23:21,836 --> 00:23:22,892 Why do they call him Pelican? 611 00:23:22,976 --> 00:23:24,244 How should I know, man? 612 00:23:32,455 --> 00:23:33,711 What'd he say? 613 00:23:33,805 --> 00:23:34,939 I think he wants to hire you to be 614 00:23:35,022 --> 00:23:35,940 his personal life coach. 615 00:23:36,023 --> 00:23:38,377 Oh, good, he could use it. 616 00:23:38,461 --> 00:23:40,711 Yo, Pelican. It's me. 617 00:23:40,798 --> 00:23:42,182 Got a couple friends with me. 618 00:23:43,509 --> 00:23:45,015 PELICAN [over speaker]: Just you. 619 00:23:46,758 --> 00:23:48,506 Okay. Go. 620 00:23:52,403 --> 00:23:54,238 [gate closes] 621 00:24:00,005 --> 00:24:02,967 Anna's still a little shaken up from that whole Katya ordeal. 622 00:24:03,050 --> 00:24:04,867 Well, most people would be. 623 00:24:04,959 --> 00:24:06,726 But now that Katya's gone, 624 00:24:06,810 --> 00:24:09,155 you two don't have to look over your shoulder anymore. 625 00:24:10,327 --> 00:24:13,250 It still doesn't explain where Pembrook is or why. 626 00:24:13,335 --> 00:24:14,594 Don't do that. 627 00:24:14,679 --> 00:24:15,719 What? 628 00:24:15,803 --> 00:24:17,516 Come on, man, you know how you get. 629 00:24:17,601 --> 00:24:18,940 Things start going good. 630 00:24:19,023 --> 00:24:20,897 You start focusing on the next thing 631 00:24:20,981 --> 00:24:23,117 and push people away.Oh. 632 00:24:23,201 --> 00:24:24,075 You're taking a creative writing course 633 00:24:24,159 --> 00:24:25,511 on Masterclass again? 634 00:24:25,596 --> 00:24:27,426 Anna's good for you, G. 635 00:24:28,204 --> 00:24:29,470 I know she is. 636 00:24:29,555 --> 00:24:31,288 [gate opens] 637 00:24:34,822 --> 00:24:36,563 Man, you owe me, Switch. 638 00:24:36,647 --> 00:24:37,768 Pelican didn't want to talk, 639 00:24:37,921 --> 00:24:39,048 and I was like, "You know who I am? 640 00:24:39,132 --> 00:24:40,227 "You know the business I do? 641 00:24:40,310 --> 00:24:41,795 I could cut you out of every deal in this town." 642 00:24:41,878 --> 00:24:44,363 Who rented his truck to transport the UTV? 643 00:24:45,108 --> 00:24:46,875 Guy's name is Lou Faria. 644 00:24:46,959 --> 00:24:47,963 Nice work. 645 00:24:48,048 --> 00:24:49,401 That's not all. 646 00:24:49,486 --> 00:24:51,709 Pelican tracks all of his vehicles. 647 00:24:51,923 --> 00:24:53,780 Gave me the transponder. 648 00:24:54,102 --> 00:24:55,586 Oh. 649 00:24:55,671 --> 00:24:57,663 You the man, Sang.[scoffs] 650 00:24:57,758 --> 00:24:59,501 [sighs] 651 00:24:59,811 --> 00:25:01,287 Nah, nah, nah. We good. 652 00:25:01,371 --> 00:25:02,809 You can bounce. 653 00:25:02,894 --> 00:25:04,028 [scoffs] Funny. Take me back to my place. 654 00:25:04,112 --> 00:25:05,160 You see me smiling? 655 00:25:05,421 --> 00:25:06,901 Oh, come on, Switch. 656 00:25:06,984 --> 00:25:08,336 What am I supposed to do way out here? 657 00:25:08,421 --> 00:25:09,875 Sounds like a you problem. 658 00:25:09,961 --> 00:25:11,165 Screw you, Switch. 659 00:25:11,250 --> 00:25:12,471 [engine starts] 660 00:25:12,556 --> 00:25:14,554 CALLEN: Hey. 661 00:25:14,761 --> 00:25:17,827 If you need a life coach, Switch knows how to reach me. 662 00:25:19,998 --> 00:25:21,615 [vehicle departs] 663 00:25:23,233 --> 00:25:24,483 We're tapped into the transponder, 664 00:25:24,567 --> 00:25:25,962 but there's no signal yet. 665 00:25:26,061 --> 00:25:27,826 It may only work when the truck is on 666 00:25:27,929 --> 00:25:28,648 and in motion. 667 00:25:28,733 --> 00:25:30,271 Copy that. 668 00:25:30,355 --> 00:25:31,490 FATIMA: Okay, so, this guy that rented the truck, 669 00:25:31,575 --> 00:25:33,492 Lou Faria, he's been in and out of the system 670 00:25:33,576 --> 00:25:35,494 since he was 18. 671 00:25:35,578 --> 00:25:37,365 And it looks like variety is 672 00:25:37,450 --> 00:25:40,194 the spice of life for this guy because he's been in 673 00:25:40,278 --> 00:25:42,849 for assault, armed robbery, theft and drunk driving. 674 00:25:42,933 --> 00:25:44,503 Fits the bill for the casino robbery, 675 00:25:44,587 --> 00:25:46,243 but he's more of a strong-arm guy. 676 00:25:46,327 --> 00:25:48,072 Nothing here says he'd even be capable of 677 00:25:48,155 --> 00:25:50,596 operating a drone, let alone build it. 678 00:25:50,681 --> 00:25:51,771 All right, let us know when you get any movements 679 00:25:51,855 --> 00:25:52,947 on the transponder. 680 00:25:53,030 --> 00:25:54,256 FATIMA: You know it. 681 00:25:58,252 --> 00:26:01,390 NINA: Who put up all these photos of Doc Paskowitz's family? 682 00:26:01,473 --> 00:26:04,087 Uh, the lady that set this place up.Hmm. 683 00:26:04,172 --> 00:26:06,351 KENSI: Looks like he had quite the life, doesn't it? 684 00:26:06,435 --> 00:26:08,875 Mm. For sure. 685 00:26:09,186 --> 00:26:11,007 You got kids? 686 00:26:11,782 --> 00:26:14,445 Uh, do we? 687 00:26:14,772 --> 00:26:16,423 This morning, we did not, 688 00:26:16,508 --> 00:26:18,209 but by tonight we... 689 00:26:18,292 --> 00:26:19,992 - Oh, my God... we will. - Thank you. 690 00:26:20,076 --> 00:26:22,233 [gasps] Uh... 691 00:26:22,513 --> 00:26:23,820 You two are a couple? 692 00:26:23,905 --> 00:26:25,303 Oh. Yeah.Yeah. 693 00:26:25,386 --> 00:26:26,343 [chuckles] 694 00:26:26,428 --> 00:26:28,218 - What's so funny? - Uh, nothing. 695 00:26:28,303 --> 00:26:29,694 Just, you know, 696 00:26:29,779 --> 00:26:32,038 you're punching a little above your weight with her. 697 00:26:32,133 --> 00:26:33,780 - Psh. Don't I know it. - Thank you. 698 00:26:33,865 --> 00:26:35,077 [laughs]We were just, uh, 699 00:26:35,163 --> 00:26:37,726 approved to foster a child, so... 700 00:26:37,810 --> 00:26:39,468 it's a pretty big day. Oh, well, 701 00:26:39,577 --> 00:26:40,757 congratulations. 702 00:26:40,880 --> 00:26:42,726 Thanks, it's amazing, 703 00:26:42,810 --> 00:26:45,643 but we assumed we'd have a little more time to set up. 704 00:26:45,728 --> 00:26:46,644 More than seven hours. A little more than seven hours. 705 00:26:46,730 --> 00:26:49,897 - [phone rings] - Oh. Yeah? 706 00:26:50,758 --> 00:26:52,680 [speaking German] 707 00:26:53,578 --> 00:26:56,411 Elias, you know I'm in L.A. 708 00:26:56,496 --> 00:26:58,109 I need to be made aware when deals like this 709 00:26:58,193 --> 00:26:59,465 are happening here. 710 00:26:59,550 --> 00:27:00,733 Yeah. Thank you. 711 00:27:00,818 --> 00:27:02,338 Just make sure it doesn't happen again. 712 00:27:02,578 --> 00:27:03,935 What were the deal terms? 713 00:27:05,868 --> 00:27:07,269 I'll be in touch. 714 00:27:08,476 --> 00:27:11,089 So, it was a Milkor Y2 grenade launcher, 715 00:27:11,268 --> 00:27:13,246 and it was brought into the country by the Germans. 716 00:27:13,329 --> 00:27:15,194 And they sold it to...? Well, that's the thing. 717 00:27:15,279 --> 00:27:16,640 It wasn't sold, the buyer traded it 718 00:27:16,809 --> 00:27:18,608 for an unarmed UTV drone. 719 00:27:18,693 --> 00:27:20,828 Oh, nice, I'm sure a high-level arms dealer 720 00:27:20,913 --> 00:27:22,920 will have no problem figuring out a good use for that. 721 00:27:23,003 --> 00:27:24,487 Did he give you anything else? 722 00:27:24,571 --> 00:27:25,750 Just the two names of the guys 723 00:27:25,835 --> 00:27:27,366 that sold the UTV for the weapons... 724 00:27:27,451 --> 00:27:29,805 Jacob Griffiths and Gordon Cassella. 725 00:27:29,984 --> 00:27:32,241 ROUNDTREE: LAPD checked both Jacob Griffiths 726 00:27:32,326 --> 00:27:33,766 and Gordon Cassella's home and work. 727 00:27:33,890 --> 00:27:34,807 Nothing. 728 00:27:34,891 --> 00:27:36,577 They're both engineers, 729 00:27:36,663 --> 00:27:37,896 and they have the technical know-how 730 00:27:37,980 --> 00:27:39,468 to build these drone UTVs. 731 00:27:39,552 --> 00:27:41,911 But Jacob works for a chemical manufacturing company 732 00:27:41,996 --> 00:27:44,480 in Hawthorne and Gordon works as a mechanical engineer 733 00:27:44,565 --> 00:27:46,151 in Simi Valley. What's their link? 734 00:27:46,236 --> 00:27:47,377 Can't find any. 735 00:27:47,462 --> 00:27:48,651 They don't live together. 736 00:27:48,736 --> 00:27:50,269 It's not like they went to college together. 737 00:27:50,353 --> 00:27:52,052 What if the UTV drone is their link? 738 00:27:52,277 --> 00:27:53,354 Like hobbyists? 739 00:27:53,449 --> 00:27:55,497 Yeah, like hobbyists that like to blow stuff up. 740 00:27:56,329 --> 00:27:57,933 I could check drone forums, 741 00:27:58,019 --> 00:27:59,916 and, uh, off-road vehicle forums 742 00:28:00,001 --> 00:28:02,137 to see if there's any shared activity, but... 743 00:28:02,501 --> 00:28:03,984 [sighs] that could take days. 744 00:28:04,068 --> 00:28:05,638 All right, well, we know that they built 745 00:28:05,722 --> 00:28:06,856 at least two of these things. 746 00:28:06,941 --> 00:28:08,690 They would need space for that. 747 00:28:08,775 --> 00:28:10,542 Either of them own a big garage or land? 748 00:28:10,627 --> 00:28:11,644 [beeps] 749 00:28:11,729 --> 00:28:13,777 No. They both live in condos. 750 00:28:14,318 --> 00:28:15,791 But... 751 00:28:15,876 --> 00:28:18,354 I could check commercial real estate leases 752 00:28:18,494 --> 00:28:20,087 in both their names. 753 00:28:20,172 --> 00:28:22,651 Maybe they, like, rented a warehouse or something. 754 00:28:23,049 --> 00:28:24,207 Boom. 755 00:28:24,291 --> 00:28:25,396 Warehouse in Lomita. 756 00:28:25,480 --> 00:28:26,876 Nice.[chuckles] 757 00:28:26,961 --> 00:28:28,269 I'll put in for an emergency search warrant, 758 00:28:28,353 --> 00:28:30,057 let the rest of the team know.Okay. 759 00:28:32,401 --> 00:28:34,672 [♪] 760 00:28:38,145 --> 00:28:39,894 [door closes] 761 00:28:43,667 --> 00:28:46,080 KENSI: Well, we're clear here. 762 00:28:52,943 --> 00:28:54,382 Damn. 763 00:28:54,467 --> 00:28:56,693 Kens, check this out. 764 00:28:58,127 --> 00:28:59,948 Oh, geez. 765 00:29:00,119 --> 00:29:01,907 That's Jacob Griffiths. 766 00:29:01,992 --> 00:29:03,698 Then where's Gordon Cassella? 767 00:29:04,094 --> 00:29:07,307 [beeping] 768 00:29:07,392 --> 00:29:10,223 That's Faria's transponder. It's live and it's moving. 769 00:29:10,308 --> 00:29:13,228 Callen, Sam, Faria's headed east towards downtown. 770 00:29:13,313 --> 00:29:15,362 - I just sent his location to you. - Copy that. 771 00:29:15,470 --> 00:29:17,307 We're close to downtown. 772 00:29:27,326 --> 00:29:29,027 That's Faria, in the truck. 773 00:29:29,251 --> 00:29:31,421 [tires screeching] 774 00:29:34,020 --> 00:29:35,374 Federal agents! 775 00:29:35,459 --> 00:29:37,509 Hands on the steering wheel, Faria. 776 00:29:38,173 --> 00:29:39,979 Don't do anything stupid. 777 00:29:41,182 --> 00:29:43,192 Don't do it! Don't do it. 778 00:29:54,497 --> 00:29:55,980 SAM: Clear. 779 00:29:56,065 --> 00:29:57,721 [muffled grunting] 780 00:29:58,133 --> 00:30:00,643 I've got Gordon Cassella and the armed UTV drone. 781 00:30:02,406 --> 00:30:04,852 And the UTV's remote control. 782 00:30:09,538 --> 00:30:10,981 Get up. 783 00:30:13,272 --> 00:30:14,538 KENSI: All right. 784 00:30:14,834 --> 00:30:16,113 Agent Castor went to get the car. 785 00:30:16,196 --> 00:30:17,393 He'll give you a ride. 786 00:30:17,478 --> 00:30:18,634 Yeah, he's a little pouty. 787 00:30:18,720 --> 00:30:19,942 Doesn't quite get my sense of humor. 788 00:30:20,027 --> 00:30:21,846 Well, he's an angry, angry man. 789 00:30:21,960 --> 00:30:22,884 Yeah. 790 00:30:23,010 --> 00:30:24,451 I sure hope you're not buying weapons 791 00:30:24,583 --> 00:30:25,806 on our laptop through the dark web. 792 00:30:25,890 --> 00:30:28,744 Oh, well, hope is a powerful thing. 793 00:30:28,965 --> 00:30:30,666 [chuckles] So, what happened? 794 00:30:30,751 --> 00:30:32,323 So, our boys, Jacob Griffiths and Gordon Cassella, 795 00:30:32,406 --> 00:30:34,720 did build the two UTV drones. 796 00:30:34,805 --> 00:30:36,287 Their mistake was trying to sell them, 797 00:30:36,372 --> 00:30:38,160 'cause as soon as Faria saw the drones, 798 00:30:38,243 --> 00:30:39,901 he immediately recognized the criminal potential. 799 00:30:39,984 --> 00:30:42,191 Yeah, he then strong-armed Griffiths and Cassella 800 00:30:42,276 --> 00:30:43,402 to go along with his plan, 801 00:30:43,487 --> 00:30:44,818 and he traded one UTV 802 00:30:44,903 --> 00:30:46,429 for the M60 and the grenade launcher; 803 00:30:46,512 --> 00:30:48,692 The other one he used to rob the casino. 804 00:30:48,776 --> 00:30:50,651 Did Faria even know how to operate the drone? DEEKS: He didn't, 805 00:30:50,734 --> 00:30:52,521 which is why he killed Griffiths 806 00:30:52,605 --> 00:30:54,436 but left Gordon Cassella alive to operate said drone. 807 00:30:54,520 --> 00:30:56,479 [sighs] Ruthless. 808 00:30:56,609 --> 00:30:58,048 Yeah, well... 809 00:30:58,133 --> 00:31:00,224 I take it I am free to leave. 810 00:31:00,308 --> 00:31:01,009 Yeah, you are free to go. 811 00:31:01,093 --> 00:31:03,010 Okay, well, 812 00:31:03,095 --> 00:31:06,753 I will let you know when that second UTV surfaces. 813 00:31:06,837 --> 00:31:08,538 KENSI: Perfect. Thanks for your help today. 814 00:31:08,622 --> 00:31:10,234 Maybe you can come back, 815 00:31:10,318 --> 00:31:12,106 depending on how many favors Kilbride has to call in. 816 00:31:12,191 --> 00:31:12,977 Hmm. 817 00:31:13,060 --> 00:31:14,761 And... 818 00:31:14,846 --> 00:31:17,547 that gear stays with us. 819 00:31:17,631 --> 00:31:19,983 All right, well, can't blame a girl for trying. 820 00:31:20,067 --> 00:31:21,333 [chuckles]No, you can't. 821 00:31:21,416 --> 00:31:23,117 Just so you know, 822 00:31:23,201 --> 00:31:25,336 I wish my, uh, foster parents had been 823 00:31:25,421 --> 00:31:27,125 a little more like the two of you. 824 00:31:30,209 --> 00:31:31,695 [door opens] 825 00:31:32,427 --> 00:31:33,959 [door closes] 826 00:31:38,565 --> 00:31:40,096 [engine turns off] 827 00:31:41,654 --> 00:31:44,549 [sighs]I'm missing my show, so... 828 00:31:44,634 --> 00:31:46,019 Why are we here? 829 00:31:46,104 --> 00:31:47,708 We're gonna meet some people. 830 00:31:47,791 --> 00:31:50,150 Pops, if we're gonna do this, if we're gonna live together, 831 00:31:50,234 --> 00:31:52,261 there'll be times I can't get away from work, 832 00:31:52,346 --> 00:31:54,482 so I'm gonna need some backup. 833 00:31:54,567 --> 00:31:56,442 I don't need anybody to spoon-feed me. 834 00:31:56,528 --> 00:31:57,458 Pops, it's not like that. 835 00:31:57,542 --> 00:31:58,723 It's just backup. 836 00:31:58,808 --> 00:32:00,756 Besides, you'll like these people. I doubt it. 837 00:32:00,840 --> 00:32:03,558 Some people are morons.[chuckles] 838 00:32:03,644 --> 00:32:05,903 Son, son... Yeah? 839 00:32:06,109 --> 00:32:08,076 I wanted to say... 840 00:32:11,329 --> 00:32:12,817 I want you to know that 841 00:32:13,652 --> 00:32:15,724 I don't know how fast whatever I got 842 00:32:15,809 --> 00:32:18,252 is gonna run through me, so... 843 00:32:18,989 --> 00:32:21,865 I want you to know who you are as a man, 844 00:32:21,950 --> 00:32:23,912 I'm very, uh... 845 00:32:23,997 --> 00:32:25,259 [chuckles] 846 00:32:25,344 --> 00:32:26,957 This is hard. 847 00:32:27,040 --> 00:32:29,133 Pops. Mm-hmm? 848 00:32:29,217 --> 00:32:30,778 I know you are. 849 00:32:30,863 --> 00:32:32,201 [sighs] 850 00:32:32,286 --> 00:32:34,864 I know you are. I get it. 851 00:32:35,098 --> 00:32:36,705 All right? 852 00:32:37,313 --> 00:32:39,275 Let's go meet these people. 853 00:32:39,359 --> 00:32:41,194 Meet what people? 854 00:32:42,448 --> 00:32:44,974 Ha ha! I got you. 855 00:32:45,058 --> 00:32:46,846 - Yeah. Yeah. - [laughing] 856 00:32:46,931 --> 00:32:48,834 - I was just playing, you know? - I hope so. 857 00:32:48,919 --> 00:32:49,872 Geez, son. 858 00:32:49,957 --> 00:32:51,512 You need to, you need to lighten up. 859 00:32:51,597 --> 00:32:53,506 You take everything entirely too hard. 860 00:32:53,590 --> 00:32:54,941 You got the seat belt on, Pops. 861 00:32:55,026 --> 00:32:57,010 A-All right, all right, all right, all right. 862 00:32:57,855 --> 00:32:59,567 I should've worn a collared shirt. 863 00:32:59,653 --> 00:33:01,272 You don't need a shirt. You're fine. You look great. 864 00:33:01,356 --> 00:33:02,365 I just really wanted this to be special. 865 00:33:02,450 --> 00:33:04,516 Hey, it's gonna be so special. 866 00:33:04,599 --> 00:33:05,386 Okay. It is.Okay. 867 00:33:05,471 --> 00:33:06,387 And she's coming. 868 00:33:06,471 --> 00:33:07,432 ROSA: Kensi! Hi. 869 00:33:07,516 --> 00:33:09,042 [both laughing] 870 00:33:09,126 --> 00:33:10,334 - Kensi! - Hey. 871 00:33:10,419 --> 00:33:11,174 Hi. 872 00:33:11,273 --> 00:33:12,446 - How are you? - Hi. 873 00:33:12,531 --> 00:33:14,707 - I'll touch base next week. - DEEKS: Thank you so much. 874 00:33:14,790 --> 00:33:16,144 You're amazing. Thank you. [chuckles] 875 00:33:16,228 --> 00:33:17,650 - Thank you, again. - Bye.[laughter] 876 00:33:17,734 --> 00:33:19,044 Hey. 877 00:33:19,759 --> 00:33:20,893 Hello, Mr. Deeks. 878 00:33:20,978 --> 00:33:23,213 Oh, no, no. Marty or Martin, 879 00:33:23,298 --> 00:33:24,479 or Martisaurus rex. 880 00:33:24,564 --> 00:33:26,760 Sorry, that was a dad joke. Not that I'm your dad. 881 00:33:26,846 --> 00:33:28,192 I just... I get nervous, 882 00:33:28,276 --> 00:33:29,453 and then I talk a lot. 883 00:33:29,538 --> 00:33:30,941 - It's not important. - [phone vibrates] 884 00:33:31,025 --> 00:33:33,588 Oh. That's my phone ringing in my pocket. 885 00:33:34,079 --> 00:33:36,069 And that is Kilbride. 886 00:33:36,154 --> 00:33:37,311 Oh. 887 00:33:37,396 --> 00:33:39,126 That's our boss. You'll love him. 888 00:33:39,413 --> 00:33:40,942 Hello? 889 00:33:41,593 --> 00:33:43,712 No. Uh... tonight? No. 890 00:33:43,798 --> 00:33:46,913 We, uh, we are busy tonight, actually. 891 00:33:46,998 --> 00:33:49,046 So we... 892 00:33:49,229 --> 00:33:51,705 Yeah, no, of course. Uh-huh. 893 00:33:52,624 --> 00:33:53,846 Yeah. 894 00:33:54,009 --> 00:33:55,616 Okay, yep, we'll be there. 895 00:33:55,701 --> 00:33:57,141 Uh-huh. 896 00:33:57,224 --> 00:33:58,451 Yeah. 897 00:34:01,055 --> 00:34:02,846 I'm so sorry. 898 00:34:06,909 --> 00:34:08,173 Can you believe this guy? 899 00:34:08,291 --> 00:34:09,643 I mean, tonight of all nights, 900 00:34:09,728 --> 00:34:11,306 he demands that we come down here. 901 00:34:11,391 --> 00:34:12,632 - Like, what are we doing? - Hey, babe. 902 00:34:12,717 --> 00:34:13,960 We don't know what this is about, 903 00:34:14,045 --> 00:34:15,592 so let's just take a breath. 904 00:34:15,677 --> 00:34:17,820 Uh, don't worry if you guys have to work. 905 00:34:17,905 --> 00:34:19,210 I can take a walk. 906 00:34:19,295 --> 00:34:20,822 It looks beautiful. 907 00:34:20,907 --> 00:34:22,438 You sure? 908 00:34:24,519 --> 00:34:25,494 Okay. Um... 909 00:34:25,579 --> 00:34:28,346 Uh, by the way, Deeks and I got you this 910 00:34:28,431 --> 00:34:29,501 a few days ago. 911 00:34:29,586 --> 00:34:31,523 Um, you know, you're a teenager, 912 00:34:31,608 --> 00:34:32,784 it's a big city. 913 00:34:32,869 --> 00:34:35,009 And if you need to communicate with us, you can. 914 00:34:36,217 --> 00:34:37,487 This is for me? 915 00:34:37,572 --> 00:34:40,548 And to keep in contact with your extended family back home. 916 00:34:40,773 --> 00:34:42,474 I read that was important. 917 00:34:43,487 --> 00:34:45,014 Thank you so much. 918 00:34:45,099 --> 00:34:46,338 Yeah, of course. 919 00:34:46,422 --> 00:34:48,376 All right, should we go see what the big deal is? 920 00:34:48,461 --> 00:34:49,461 Yeah, okay.Uh-huh. 921 00:34:49,909 --> 00:34:50,893 This is exactly 922 00:34:50,978 --> 00:34:52,329 where he said to meet him, right? 923 00:34:52,414 --> 00:34:53,811 Yeah. So we drive all the way down here. 924 00:34:53,894 --> 00:34:55,248 We're gonna miss our dinner reservations. 925 00:34:55,331 --> 00:34:57,119 Like, what are we doing? 926 00:34:57,353 --> 00:34:58,791 - Deeks. - What? 927 00:34:58,876 --> 00:35:00,621 Look. 928 00:35:00,844 --> 00:35:02,268 Oh, my God. 929 00:35:03,336 --> 00:35:04,867 [distant laughter] 930 00:35:05,942 --> 00:35:08,731 [indistinct chatter] 931 00:35:09,157 --> 00:35:11,123 [laughter] 932 00:35:12,931 --> 00:35:15,072 Who are all these people? 933 00:35:15,230 --> 00:35:17,409 That's, uh... They're... 934 00:35:17,641 --> 00:35:19,471 They're, uh... 935 00:35:19,786 --> 00:35:21,494 That's our... 936 00:35:21,759 --> 00:35:24,510 and now your family, Rosa. 937 00:35:24,626 --> 00:35:26,923 I think it's pretty clear they're excited to meet you. 938 00:35:27,228 --> 00:35:29,001 You ready to meet them? 939 00:35:29,579 --> 00:35:30,923 Yeah. 940 00:35:31,405 --> 00:35:32,659 Oh, my God. This is happening. 941 00:35:32,846 --> 00:35:34,815 - [giggles] - ♪ Carry on with me ♪ 942 00:35:34,900 --> 00:35:35,817 They're here! 943 00:35:35,902 --> 00:35:38,923 - [cheering] - Hey! 944 00:35:39,132 --> 00:35:41,050 [excited chatter] 945 00:35:42,373 --> 00:35:44,813 ♪ Carry on with me This is Rosa. 946 00:35:44,898 --> 00:35:46,474 - This is Fatima. - Guys, congratulations. 947 00:35:46,559 --> 00:35:48,081 Hey, congratulations! 948 00:35:48,166 --> 00:35:50,130 [excited chatter] 949 00:35:51,454 --> 00:35:54,454 ♪ Carry on with me 950 00:35:55,094 --> 00:35:59,780 I'm Sam. Nice to meet you. Congratulations. 951 00:36:00,085 --> 00:36:02,003 ♪ Carry on Congrats. 952 00:36:02,088 --> 00:36:04,461 - Congratulations. - Thank you. 953 00:36:05,501 --> 00:36:06,313 Hello, sir. 954 00:36:06,398 --> 00:36:07,532 I'm Kensi. 955 00:36:07,617 --> 00:36:09,186 My dad. Nice to meet you, sir. 956 00:36:09,269 --> 00:36:10,840 [excited chatter] 957 00:36:11,157 --> 00:36:12,516 - Hi. - This is Rosa. 958 00:36:12,601 --> 00:36:14,360 My name is Hollace. Nice to meet you. 959 00:36:14,445 --> 00:36:16,494 KENSI: Thank you, sir. 960 00:36:16,936 --> 00:36:19,637 For Gen Z, 961 00:36:19,831 --> 00:36:21,759 a lifetime of knowledge 962 00:36:21,844 --> 00:36:25,789 has to take a back seat to technological acumen. 963 00:36:25,875 --> 00:36:28,010 ARKADY: Well, I don't know anything about 964 00:36:28,096 --> 00:36:30,666 this Gen Z stuff, but I do know 965 00:36:30,751 --> 00:36:32,297 how to deposit their rent checks. 966 00:36:32,422 --> 00:36:34,813 [laughter] 967 00:36:36,704 --> 00:36:37,952 Gentlemen. 968 00:36:38,266 --> 00:36:39,681 This is the most fun I've had 969 00:36:39,766 --> 00:36:41,422 since I was kidnapped and brought to L.A. 970 00:36:41,588 --> 00:36:42,815 [laughter] 971 00:36:42,905 --> 00:36:45,195 Well, it is wonderful that 972 00:36:45,280 --> 00:36:48,244 in the past we were on different sides 973 00:36:48,329 --> 00:36:51,117 of the Cold War, but today 974 00:36:51,577 --> 00:36:53,494 we're comrades, 975 00:36:53,619 --> 00:36:57,452 sharing drinks and eating some very fine cow. 976 00:36:57,536 --> 00:36:58,539 [laughs] 977 00:36:58,623 --> 00:37:00,541 Well... 978 00:37:00,626 --> 00:37:01,543 I don't know 979 00:37:01,626 --> 00:37:04,197 that we're comrades. 980 00:37:04,282 --> 00:37:06,728 I do know that if you ever slip back into 981 00:37:06,813 --> 00:37:10,789 any of your old professions, I will lock you up. 982 00:37:12,945 --> 00:37:15,559 You really know how to kill the vibe. 983 00:37:15,644 --> 00:37:17,657 - [laughing] - I try my best. 984 00:37:20,976 --> 00:37:22,201 My man. 985 00:37:22,889 --> 00:37:24,813 [groans] 986 00:37:25,971 --> 00:37:28,259 Crazy few months, partner. 987 00:37:28,344 --> 00:37:30,001 Whew. Real crazy. 988 00:37:30,085 --> 00:37:31,264 Mm-hmm. 989 00:37:32,134 --> 00:37:33,523 Katya and... 990 00:37:33,608 --> 00:37:36,532 that whole deep fake thing are dead. 991 00:37:36,672 --> 00:37:39,188 Yeah, I'm not gonna miss that whole deep fake thing. 992 00:37:39,273 --> 00:37:40,844 Not at all. 993 00:37:41,543 --> 00:37:44,715 Kensi and Deeks are parents. 994 00:37:44,800 --> 00:37:45,847 [chuckles] 995 00:37:46,478 --> 00:37:48,068 You're living with your dad. 996 00:37:48,152 --> 00:37:50,858 - Yeah, didn't see that coming. - Mm-mm. 997 00:37:53,175 --> 00:37:54,615 [chuckles] 998 00:37:54,922 --> 00:37:57,817 ♪ Just a shaking hand ♪ 999 00:37:57,900 --> 00:37:59,884 ♪ Without a concrete plan... ♪ 1000 00:37:59,969 --> 00:38:01,992 You think you'll ever speak to Hetty again? 1001 00:38:02,077 --> 00:38:03,864 ♪ Doo, doo, doo... ♪ 1002 00:38:03,949 --> 00:38:05,626 I need to talk to her. 1003 00:38:05,891 --> 00:38:07,090 Definitely. 1004 00:38:13,166 --> 00:38:16,391 ♪ Doo, doo, doo, doo, doo, doo, doo ♪ 1005 00:38:16,619 --> 00:38:19,322 ♪ Doo, doo, doo, doo, doo, doo, doo... ♪ 1006 00:38:19,514 --> 00:38:22,086 She's always been good for you. 1007 00:38:23,813 --> 00:38:25,485 Yes, she has. 1008 00:38:26,016 --> 00:38:28,509 [♪] 1009 00:38:38,023 --> 00:38:39,751 [laughter] 1010 00:38:39,835 --> 00:38:43,009 [quiet chatter] 1011 00:38:43,423 --> 00:38:45,347 [footsteps approaching] 1012 00:38:47,965 --> 00:38:49,800 Thank you. 1013 00:38:54,617 --> 00:38:56,574 What is it? 1014 00:38:59,336 --> 00:39:02,306 In every aspect of my life, 1015 00:39:02,398 --> 00:39:05,735 I didn't know who I was until I met you. 1016 00:39:07,670 --> 00:39:09,922 You didn't even know your first name. 1017 00:39:15,054 --> 00:39:16,847 What's wrong? 1018 00:39:20,996 --> 00:39:23,697 I don't know that I can give you the... 1019 00:39:24,023 --> 00:39:26,063 normal life that you're looking for. 1020 00:39:29,048 --> 00:39:30,927 What are you saying, Callen? 1021 00:39:33,518 --> 00:39:35,135 I'm broken. 1022 00:39:36,699 --> 00:39:38,568 As far back as I can remember, 1023 00:39:38,652 --> 00:39:41,054 I-I have been. I... 1024 00:39:42,463 --> 00:39:45,903 I want to give you what you want. 1025 00:39:46,269 --> 00:39:48,192 I-I just... 1026 00:39:49,905 --> 00:39:51,092 I need you to know... 1027 00:39:51,177 --> 00:39:53,096 First of all, 1028 00:39:53,181 --> 00:39:54,882 it's not some kind of a big secret 1029 00:39:54,967 --> 00:39:56,885 that you're broken, Callen. 1030 00:39:57,193 --> 00:39:58,632 And guess what? 1031 00:39:59,047 --> 00:40:00,391 So am I. 1032 00:40:00,762 --> 00:40:02,771 That's why we fit. 1033 00:40:04,489 --> 00:40:06,657 Look, other people may never 1034 00:40:06,742 --> 00:40:09,070 understand our normal... 1035 00:40:09,510 --> 00:40:11,085 but that doesn't matter. 1036 00:40:11,731 --> 00:40:13,954 It just has to make sense to us. 1037 00:40:14,969 --> 00:40:16,742 To you and to me. 1038 00:40:18,518 --> 00:40:20,094 I love you. 1039 00:40:21,103 --> 00:40:22,940 I love you so much. 1040 00:40:26,657 --> 00:40:28,972 [♪] 1041 00:40:35,623 --> 00:40:37,324 Oh, my gosh. Guys. 1042 00:40:37,409 --> 00:40:38,853 - Guys. - [Gasps] 1043 00:40:45,251 --> 00:40:46,942 Anastasia Kolcheck... 1044 00:40:47,157 --> 00:40:49,429 [giggles softly] 1045 00:40:50,742 --> 00:40:52,599 ...will you marry me? 1046 00:40:52,813 --> 00:40:54,557 [chuckles] 1047 00:40:54,853 --> 00:40:56,422 Of course I will. 1048 00:40:56,619 --> 00:40:58,914 - Yes? - Yes. 1049 00:41:02,346 --> 00:41:04,615 [♪] 1050 00:41:18,440 --> 00:41:20,402 [laughter] 1051 00:41:20,494 --> 00:41:22,759 [cheering] 1052 00:41:26,282 --> 00:41:28,306 [both laugh] 1053 00:41:29,630 --> 00:41:31,722 SAM: Come on. Come on! 1054 00:41:31,940 --> 00:41:33,291 [excited chatter, laughter] 1055 00:41:33,376 --> 00:41:34,525 - FATIMA: Finally! - SAM: Congratulations. 1056 00:41:34,608 --> 00:41:36,978 - Congratulations. - Congratulations. 1057 00:41:38,353 --> 00:41:40,233 [♪ ♪] 1058 00:41:40,943 --> 00:41:42,215 Congrats. 1059 00:41:42,447 --> 00:41:44,413 [♪ ♪] 1060 00:41:48,739 --> 00:41:50,706 [excited chatter continues] 1061 00:41:57,096 --> 00:42:00,438 A toast to Callen and Anna. 1062 00:42:00,523 --> 00:42:04,018 May you dodge all the bullets and have a super successful life 1063 00:42:04,103 --> 00:42:05,869 and a beautiful family. Huh? 1064 00:42:05,954 --> 00:42:07,914 - Congratulations. - Congratulations. - [Cheering] 1065 00:42:08,498 --> 00:42:10,768 [♪] 1066 00:42:20,293 --> 00:42:23,255 Captioning sponsored by CBS 1067 00:42:23,340 --> 00:42:26,563 and TOYOTA. 1068 00:42:26,646 --> 00:42:29,309 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 73655

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.