All language subtitles for My Lecturer My Husband Episode 6 (2)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,067 --> 00:00:21,243 (Previously) Am I wrong to be worried about you? 2 00:00:21,284 --> 00:00:23,374 You don't need to worry about me. 3 00:00:23,415 --> 00:00:24,960 It's your fault, you know. 4 00:00:25,001 --> 00:00:27,400 Why did you want me to be your wife? 5 00:00:27,853 --> 00:00:29,561 Arya. 6 00:00:30,564 --> 00:00:32,372 It's me, Tristan. 7 00:00:34,575 --> 00:00:36,843 I have left everything behind. 8 00:00:36,884 --> 00:00:38,951 I want to focus on you, Inggit. 9 00:00:38,991 --> 00:00:42,247 I love Tristan. 10 00:00:42,288 --> 00:00:43,326 What happened? 11 00:00:43,367 --> 00:00:47,398 I just wanted to make my parents happy. Is it wrong, Iim? 12 00:00:47,439 --> 00:00:49,381 Whom did you marry? 13 00:00:49,662 --> 00:00:50,836 Im. 14 00:00:51,117 --> 00:00:54,896 Yes, I'm Inggit's legally wedded husband. 15 00:00:55,163 --> 00:00:57,007 Im. Iim. 16 00:00:57,048 --> 00:00:59,923 Oh, my gosh! What should we do now? 17 00:00:59,964 --> 00:01:03,182 Hey, everything will be fine. Okay, Inggit? 18 00:01:03,386 --> 00:01:05,062 Oh, my gosh. 19 00:01:07,082 --> 00:01:08,498 Yes, Im. 20 00:01:09,569 --> 00:01:12,909 Thank you for understanding the situation. 21 00:01:12,950 --> 00:01:15,673 But we should wait until she's ready. 22 00:01:16,013 --> 00:01:21,072 That depends. If Inggit's ready, maybe the situation would be different. 23 00:01:21,611 --> 00:01:24,951 Thanks again, Iim. 24 00:01:24,992 --> 00:01:27,898 To me, you are a good friend to Inggit. 25 00:01:27,913 --> 00:01:29,278 Thank you, Im. 26 00:01:30,854 --> 00:01:33,898 Arya. So how was it? 27 00:01:33,916 --> 00:01:35,542 It's done. 28 00:01:36,273 --> 00:01:39,113 We talked about it. Everything is clear. 29 00:01:39,154 --> 00:01:41,516 Iim understood everything. 30 00:01:43,298 --> 00:01:46,464 But did she promise not to tell anyone about this? 31 00:01:47,452 --> 00:01:48,845 She promised. 32 00:01:49,533 --> 00:01:53,407 She was just shocked and passed out for a bit. She was shocked. 33 00:01:53,448 --> 00:01:56,078 You can sit down now. 34 00:01:56,296 --> 00:01:59,190 I want to continue our discussion from this afternoon. 35 00:02:06,600 --> 00:02:08,648 Before I start, here are some reading materials for you... 36 00:02:08,689 --> 00:02:11,216 about collective moral autonomy. 37 00:02:12,132 --> 00:02:15,189 There will be a connection to that, but you can study that yourself. 38 00:02:15,231 --> 00:02:16,439 Okay. 39 00:02:16,439 --> 00:02:20,372 Human beings need to know about the scale of priorities. 40 00:02:20,413 --> 00:02:21,811 You... 41 00:02:22,457 --> 00:02:24,260 as a human being,... 42 00:02:24,755 --> 00:02:27,463 need to know your place. 43 00:02:28,189 --> 00:02:29,825 Okay. 44 00:02:30,212 --> 00:02:31,995 About... 45 00:02:32,562 --> 00:02:35,856 me, you, and Tristan... 46 00:02:35,897 --> 00:02:39,048 But do you remember your own words... 47 00:02:39,089 --> 00:02:41,273 that I can still keep in touch with Tristan? 48 00:02:41,314 --> 00:02:44,439 This is not about you being allowed to keep in touch with Tristan or not. 49 00:02:44,481 --> 00:02:46,667 You can keep in touch with him. 50 00:02:47,030 --> 00:02:49,251 But this is about knowing your place. 51 00:02:49,292 --> 00:02:50,814 What do you mean? 52 00:02:50,856 --> 00:02:53,761 - Who are you? - Me? 53 00:02:55,505 --> 00:02:56,998 I'm Inggit. 54 00:02:59,251 --> 00:03:01,939 You are my wife. 55 00:03:01,954 --> 00:03:04,361 Daughter of your parents. 56 00:03:05,023 --> 00:03:08,820 So don't let your relationship with Tristan... 57 00:03:09,187 --> 00:03:11,635 make you forget those identities. 58 00:03:12,078 --> 00:03:14,814 Oh, my gosh. This is so complicated. What are you saying? 59 00:03:17,895 --> 00:03:20,060 - What is it, Arya? - Listen. 60 00:03:21,674 --> 00:03:24,023 Does maintaining your relationship with Tristan... 61 00:03:24,064 --> 00:03:27,314 still makes you a daughter of your parents? 62 00:03:28,567 --> 00:03:31,653 - It still does. - Still makes you my wife? 63 00:03:33,172 --> 00:03:35,046 It still does, right? 64 00:03:35,087 --> 00:03:36,713 That's what I'm talking about. 65 00:03:37,739 --> 00:03:40,864 That's what I meant by knowing your place. 66 00:03:42,151 --> 00:03:44,660 So... Oh, my gosh. 67 00:03:44,701 --> 00:03:46,409 Arya, this is so complicated. I don't understand. 68 00:03:46,450 --> 00:03:47,738 Let me just ask you this. 69 00:03:47,779 --> 00:03:52,985 If I want to call Tristan to apologize about what happened earliere, can I? 70 00:03:53,026 --> 00:03:54,792 This is life. 71 00:03:55,617 --> 00:03:58,215 Okay? Welcome to life. 72 00:03:58,876 --> 00:04:01,981 I told you this is not about you being allowed to or not. 73 00:04:02,022 --> 00:04:04,042 This is about knowing your place. 74 00:04:04,083 --> 00:04:07,864 Knowing your priorities. Understood? 75 00:04:07,981 --> 00:04:11,069 Just tell me clearly. 76 00:04:12,026 --> 00:04:14,898 Okay, I will give you a chance. Go ahead and call Tristan. 77 00:04:14,912 --> 00:04:16,481 Five minutes. 78 00:04:16,523 --> 00:04:18,055 After that, read this. 79 00:04:21,415 --> 00:04:23,071 Oh, my gosh. 80 00:04:23,112 --> 00:04:26,268 I just want to make a call. Why is it like tutoring for a thesis? 81 00:04:46,056 --> 00:04:49,519 ♪You are supposed to lecture me♪ 82 00:04:49,560 --> 00:04:52,818 ♪But then you stopped and looked at me♪ 83 00:04:52,859 --> 00:04:59,577 ♪I still can’t believe How far you could see♪ 84 00:04:59,618 --> 00:05:02,976 ♪All of the care that you displayed♪ 85 00:05:03,017 --> 00:05:06,147 ♪All of the charming things That you said♪ 86 00:05:06,188 --> 00:05:13,879 ♪Somehow made me think That we are meant to be♪ 87 00:05:13,920 --> 00:05:20,595 ♪You make me feel every love in me♪ 88 00:05:20,636 --> 00:05:27,143 ♪You let me heal from my history♪ 89 00:05:27,847 --> 00:05:34,688 ♪Now you have found your way Into my heart to stay♪ 90 00:05:34,729 --> 00:05:36,254 ♪Your passion in me♪ 91 00:05:36,295 --> 00:05:37,948 ♪Has turned out to be♪ 92 00:05:37,989 --> 00:05:45,556 ♪The reason That I've been made complete♪ 93 00:05:55,165 --> 00:06:00,480 =My Lecturer My Husband= 94 00:06:01,486 --> 00:06:04,077 Thank you very much. 95 00:06:04,315 --> 00:06:06,880 Yes, I've received your chicken dish. 96 00:06:06,921 --> 00:06:09,126 It was really good. 97 00:06:09,707 --> 00:06:14,264 You are the best when it comes to cooking chicken. 98 00:06:14,305 --> 00:06:17,359 The sambal was really spicy. 99 00:06:17,400 --> 00:06:19,567 Yeah. 100 00:06:20,832 --> 00:06:24,090 Honey? Oh, my gosh. Honey? 101 00:06:31,440 --> 00:06:34,398 Tris! Tristan! 102 00:06:35,440 --> 00:06:36,789 What's wrong, Dave? 103 00:06:37,377 --> 00:06:40,039 - This is bad, Tristan. - What's wrong, Dave? 104 00:06:41,117 --> 00:06:43,981 - It's Professor Adi... - What happened to Professor Adi? 105 00:06:44,023 --> 00:06:46,238 Professor Adi has just passed away... 106 00:06:46,546 --> 00:06:50,319 because of Covid. So all of us have to be isolated now. 107 00:07:01,512 --> 00:07:02,980 Thank you, Dave. 108 00:07:18,934 --> 00:07:20,336 Are you alright? 109 00:07:21,965 --> 00:07:24,481 (I am now Covid patient suspect. Awaiting for the rapid test result.) 110 00:07:24,523 --> 00:07:26,245 (Let's hope the result is good.) 111 00:07:26,286 --> 00:07:28,185 Oh, my God. 112 00:07:31,738 --> 00:07:33,205 Inggit. 113 00:07:35,822 --> 00:07:37,349 What is it, Inggit? 114 00:07:43,231 --> 00:07:46,748 Poor Tristan. I'm afraid he is infected with Covid. 115 00:07:48,106 --> 00:07:49,716 He's still a suspect, right? 116 00:07:49,756 --> 00:07:51,697 There's still a chance he's non-reactive. 117 00:07:51,738 --> 00:07:53,917 - You need to calm down. - Yeah, but... 118 00:07:53,958 --> 00:07:57,923 - I know, I know. I understand. - He's close... 119 00:07:57,964 --> 00:08:00,225 But you need to calm down first. 120 00:08:00,266 --> 00:08:03,038 Pray for him that he's okay. 121 00:08:03,299 --> 00:08:07,153 He's still young. He should be much more... 122 00:08:07,194 --> 00:08:09,481 I'm sure he has a better immunity system. 123 00:08:12,708 --> 00:08:15,234 Oh, my gosh. Mom is calling. I wonder what has happened. 124 00:08:16,749 --> 00:08:18,546 Hello, Mom? 125 00:08:18,587 --> 00:08:20,264 Oh, my God! 126 00:08:20,883 --> 00:08:22,758 Dad fell down! 127 00:08:23,575 --> 00:08:28,250 - Mom? Yes, okay. Calm down. - Oh, my gosh. 128 00:08:28,291 --> 00:08:31,483 Inggit and I will drive to Yogyakarta tonight. Okay? 129 00:08:31,524 --> 00:08:34,149 Okay. Calm down. 130 00:08:34,190 --> 00:08:36,107 - Don't panic. - Oh, my gosh. 131 00:08:36,148 --> 00:08:37,927 I will be on my way shortly. 132 00:08:37,968 --> 00:08:40,232 - Bye. - Arya, we're going now, right? 133 00:08:40,273 --> 00:08:42,247 Let me prepare everything here first. 134 00:08:50,333 --> 00:08:53,304 (My rapid test result is reactive.) 135 00:08:59,800 --> 00:09:01,632 What is it? 136 00:09:06,231 --> 00:09:10,399 - My fear was right... - Inggit, it's all right. 137 00:09:12,305 --> 00:09:15,427 You're not going through this alone. Okay? 138 00:09:28,171 --> 00:09:32,617 Inggit, you don't have to go through this alone, okay? 139 00:09:33,134 --> 00:09:34,784 I'm here. 140 00:09:35,815 --> 00:09:38,226 I promise that I will always be by your side. 141 00:09:44,265 --> 00:09:48,197 Listen. I will prepare everything that we need for Yogyakarta. 142 00:09:48,238 --> 00:09:49,524 You just calm yourself down. 143 00:09:49,565 --> 00:09:54,072 I will pack the clothes and everything we need to bring to Yogyakarta. Okay? 144 00:10:05,165 --> 00:10:07,329 Oh, my gosh. 145 00:10:46,366 --> 00:10:47,847 Inggit? 146 00:10:48,572 --> 00:10:49,981 Hey. 147 00:10:53,299 --> 00:10:55,469 Don't think about it too much. 148 00:10:56,923 --> 00:10:59,914 Everything will be okay. 149 00:11:04,178 --> 00:11:07,095 Inggit, stop looking at your phone. 150 00:11:07,106 --> 00:11:09,962 I can't reach Tristan. 151 00:11:13,654 --> 00:11:16,084 I told you he will be fine. 152 00:11:16,125 --> 00:11:19,311 Just rest now, and try again tomorrow. 153 00:11:19,352 --> 00:11:24,128 - I can't. - You can, just try to sleep. 154 00:11:25,316 --> 00:11:26,673 Okay? 155 00:11:29,008 --> 00:11:32,591 Come on, try to sleep. And pray for your father, too. 156 00:11:32,606 --> 00:11:34,837 I can't. 157 00:11:35,777 --> 00:11:38,777 Try. I know you can. 158 00:11:39,550 --> 00:11:41,175 Get some rest. 159 00:11:41,521 --> 00:11:44,229 Think about your father's health too. 160 00:11:44,270 --> 00:11:46,270 It's the most important thing now. 161 00:11:59,037 --> 00:12:01,172 This is the best you got? 162 00:12:01,759 --> 00:12:05,531 Stop disturbing me! 163 00:12:05,572 --> 00:12:08,802 - Come on, Inggit, beat your dad. - Yes. 164 00:12:08,843 --> 00:12:10,570 Don't tease me like that. 165 00:12:10,611 --> 00:12:12,947 I have to focus. 166 00:12:13,816 --> 00:12:16,004 - You’re making excuses. - I'm telling the truth. 167 00:12:16,045 --> 00:12:20,545 You always cheat when we play together. 168 00:12:20,711 --> 00:12:23,602 - You did this on purpose. - Just pick one. 169 00:12:23,643 --> 00:12:27,360 Dad! It's shaking! 170 00:12:27,809 --> 00:12:30,265 Inggit. 171 00:12:30,306 --> 00:12:31,923 I lost again! 172 00:12:31,964 --> 00:12:35,464 Dad keeps on teasing me! He's cheating! 173 00:12:35,505 --> 00:12:39,186 Cheating? It's my turn to win. 174 00:12:39,227 --> 00:12:41,810 - Gosh! - Cheater! 175 00:12:41,851 --> 00:12:43,601 I'll help you to tickle him. 176 00:12:43,642 --> 00:12:46,652 - You cheat. - What are you helping her? 177 00:12:46,693 --> 00:12:49,091 So what? 178 00:12:49,571 --> 00:12:51,702 You really are daddy's favorite girl. 179 00:12:53,799 --> 00:12:54,967 Yes. 180 00:12:58,067 --> 00:13:00,521 I love you so much, kid. 181 00:13:01,122 --> 00:13:03,098 Me, too. 182 00:13:04,317 --> 00:13:06,790 I love you so much. 183 00:13:06,831 --> 00:13:09,876 I love you, too. 184 00:13:35,651 --> 00:13:36,911 Hello. 185 00:13:37,598 --> 00:13:39,056 Hello, Wendy? 186 00:13:41,174 --> 00:13:43,394 Sorry to bother you at this hour. Wen,... 187 00:13:43,891 --> 00:13:45,968 can you please check... 188 00:13:46,009 --> 00:13:50,809 Professor Gunawan's phone number, from the medical faculty? 189 00:13:51,835 --> 00:13:53,168 Correct. 190 00:13:55,197 --> 00:13:59,072 Or try to contact Prof. Budi... 191 00:13:59,424 --> 00:14:01,683 I'm sure he has the number. 192 00:14:02,008 --> 00:14:04,360 Alright. Please help. 193 00:14:06,517 --> 00:14:09,948 Okay, as fast as possible, please. This is urgent. 194 00:14:10,497 --> 00:14:11,650 Yeah. 195 00:14:12,435 --> 00:14:14,636 Yes. Okay. 196 00:14:14,677 --> 00:14:16,283 Thank you. 197 00:14:43,900 --> 00:14:45,461 I need to use the bathroom. 198 00:14:45,502 --> 00:14:48,210 Shall we have breakfast too? 199 00:14:48,413 --> 00:14:49,461 I'm not hungry. 200 00:14:49,502 --> 00:14:53,055 No, you have to eat. You have to take your medicine. 201 00:14:54,277 --> 00:14:56,413 I need to drink some coffee, too. 202 00:14:57,775 --> 00:15:00,043 - Okay. - I need to stay awake. Come on. 203 00:15:15,703 --> 00:15:18,912 Oh my gosh. Tristan. 204 00:15:21,443 --> 00:15:23,484 Feel so sad for him. 205 00:15:23,525 --> 00:15:25,484 My god. 206 00:15:25,525 --> 00:15:27,699 Learn some manners. 207 00:15:28,275 --> 00:15:30,609 You, too. Learn some manners. 208 00:15:31,984 --> 00:15:34,234 - Have you seen this? - Yeah, I did. 209 00:15:34,275 --> 00:15:37,006 - Me too. - We should tell Inggit, right? 210 00:15:37,046 --> 00:15:39,003 Should we tell her? 211 00:15:39,044 --> 00:15:42,048 - Why don't we call Inggit? - Yeah, let's call her. 212 00:15:51,319 --> 00:15:53,731 - Hello? - Hello, Inggit. 213 00:15:54,380 --> 00:15:56,883 You must be really sad right now. 214 00:15:59,258 --> 00:16:02,818 I don't know what to do, I'm confused. 215 00:16:02,859 --> 00:16:06,162 Be strong, okay? I'm sending hugs to you. 216 00:16:08,455 --> 00:16:10,734 Can we come to your house? 217 00:16:10,775 --> 00:16:13,338 We're safe, we never left the house. 218 00:16:13,379 --> 00:16:16,140 Yeah, at least you won’t be alone. 219 00:16:16,181 --> 00:16:20,859 We will stay with you until you get some good news from Tristan. 220 00:16:20,900 --> 00:16:23,223 I'm not at home, I... 221 00:16:24,734 --> 00:16:26,775 My father is ill, I’m on the way to Jogja. 222 00:16:26,816 --> 00:16:28,986 I'm having breakfast right now. 223 00:16:29,734 --> 00:16:31,998 How? With whom? 224 00:16:32,039 --> 00:16:35,234 I thought public transportation wasn’t operational right now. 225 00:16:35,275 --> 00:16:38,000 Are you alright? Are you safe? 226 00:16:38,321 --> 00:16:41,151 Yeah, you should've told me. You could’ve used my car. 227 00:16:41,192 --> 00:16:44,044 "Sir"? Who is that with you? 228 00:16:44,085 --> 00:16:46,099 - Who is that? - Hello? Git? 229 00:16:46,515 --> 00:16:49,443 - Hello? You're breaking up. - Hello? 230 00:16:49,484 --> 00:16:51,791 I think I have bad reception, I'm losing you. 231 00:16:51,832 --> 00:16:53,539 - Talk to you later. - Inggit? 232 00:16:56,197 --> 00:16:57,739 - Inggit? - Git? 233 00:16:57,780 --> 00:16:59,405 She hung up. 234 00:17:02,427 --> 00:17:06,586 Inggit, eat up. Or should I order more food? 235 00:17:07,234 --> 00:17:09,124 Come on, eat up. 236 00:17:09,609 --> 00:17:12,250 So you’ll be healthy when you see your father. 237 00:17:23,129 --> 00:17:27,901 I swear, I can feel something isn’t right. 238 00:17:27,942 --> 00:17:30,984 She's been acting really strange lately. 239 00:17:31,025 --> 00:17:35,408 Since I went over to her place, she's been acting very different. 240 00:17:36,442 --> 00:17:40,141 Maybe because she has to take care of her sick father, but... 241 00:17:42,201 --> 00:17:44,746 Yeah, I feel that way too. 242 00:17:44,787 --> 00:17:47,514 It's like she's trying to hide something from us. 243 00:17:48,369 --> 00:17:50,058 What do you think? 244 00:17:50,433 --> 00:17:53,715 Let's just wait for her to call us back. 245 00:17:53,756 --> 00:17:55,248 You're right. 246 00:17:55,857 --> 00:17:58,331 Let's not get ahead of ourselves. 247 00:18:06,392 --> 00:18:09,935 Just keep the change. Thanks. 248 00:18:19,259 --> 00:18:20,634 Everything okay? 249 00:18:22,343 --> 00:18:25,442 Why isn't anyone answering at a time like this? It's stressing me out. 250 00:18:25,483 --> 00:18:28,318 - Maybe they're busy. - How come all of them are busy? 251 00:18:28,359 --> 00:18:31,810 Mom and Tristan are not answering. What are they doing? 252 00:18:31,851 --> 00:18:34,134 I told you not to worry about Tristan. 253 00:18:34,175 --> 00:18:36,238 He must be okay. 254 00:18:43,415 --> 00:18:44,748 Arya. 255 00:18:45,876 --> 00:18:48,155 How likely is it for a person to be cured from Covid? 256 00:18:48,196 --> 00:18:49,934 How should I know that? 257 00:18:49,975 --> 00:18:52,399 But you read a lot. 258 00:18:52,440 --> 00:18:55,009 But to know the exact number... 259 00:18:55,050 --> 00:18:58,437 I don't know how to answer that, I might be wrong. 260 00:18:59,789 --> 00:19:01,944 Then, what should I do? 261 00:19:05,065 --> 00:19:09,023 Hello. Good afternoon, Professor. 262 00:19:09,378 --> 00:19:10,590 Yes. 263 00:19:13,537 --> 00:19:16,495 Thank you so much. 264 00:19:16,536 --> 00:19:18,208 Sorry for troubling you. 265 00:19:18,249 --> 00:19:20,222 Yes, she's here. 266 00:19:21,368 --> 00:19:23,643 Thank you. She's right here with me. 267 00:19:25,005 --> 00:19:27,280 Right, hold on. 268 00:19:28,016 --> 00:19:29,432 Who is it? 269 00:19:34,497 --> 00:19:35,830 Hello? 270 00:19:36,068 --> 00:19:38,974 (Prof. Gunawan) 271 00:19:42,969 --> 00:19:44,174 Hello. 272 00:19:53,700 --> 00:19:55,678 How are you doing? 273 00:19:55,719 --> 00:19:57,728 - Are you okay? - Inggit. 274 00:19:58,638 --> 00:20:00,952 You called Prof. Gunawan? 275 00:20:01,426 --> 00:20:04,098 I just wanted to know your condition. 276 00:20:04,139 --> 00:20:08,343 - Are you okay? - I'm okay. Thanks for calling. 277 00:20:08,968 --> 00:20:11,339 Thank God. At least you're okay. 278 00:20:12,138 --> 00:20:14,349 Stay healthy, okay? 279 00:20:14,390 --> 00:20:17,777 Just calm down, I'm isolating myself at the boarding house. 280 00:20:18,412 --> 00:20:21,303 Yes, Prof. Gunawan is here. 281 00:20:21,715 --> 00:20:24,385 - I just want to say that. - Okay, thanks. 282 00:20:24,426 --> 00:20:27,130 - Stay safe. - Alright. 283 00:20:27,171 --> 00:20:28,504 Bye. 284 00:20:36,737 --> 00:20:38,237 Let's go. 285 00:20:39,367 --> 00:20:40,742 Arya. 286 00:20:43,808 --> 00:20:47,183 Thanks for helping me out. Sorry I’ve been troubling you. 287 00:20:52,593 --> 00:20:54,940 You're welcome. Come on. 288 00:21:01,856 --> 00:21:04,798 Professor. Thank you so much. 289 00:21:05,819 --> 00:21:09,200 My girlfriend must be panicking because she can't call me. 290 00:21:09,983 --> 00:21:11,498 But... 291 00:21:11,801 --> 00:21:16,885 How did Inggit know your number? 292 00:21:16,926 --> 00:21:18,305 Tristan... 293 00:21:19,048 --> 00:21:21,272 you just rest here, okay? 294 00:21:21,547 --> 00:21:25,573 All your friends are rooting for you. 295 00:21:28,346 --> 00:21:29,609 Yes, Prof. Thank you. 296 00:21:29,650 --> 00:21:31,802 Don’t worry about it. 297 00:21:31,843 --> 00:21:34,424 - Just get some rest. - Yes. 298 00:22:03,800 --> 00:22:05,085 Mom! 299 00:22:05,425 --> 00:22:06,967 Inggit. 300 00:22:07,008 --> 00:22:09,100 Stop, don't hug her yet. 301 00:22:09,552 --> 00:22:10,884 Don't hug her yet. 302 00:22:10,925 --> 00:22:14,800 Sorry. But we just came from outside. 303 00:22:14,841 --> 00:22:16,800 So we need to shower first and clean ourselves. 304 00:22:16,841 --> 00:22:20,550 Alright. You both go take a shower. 305 00:22:20,591 --> 00:22:22,865 I will prepare lunch for you. 306 00:22:22,906 --> 00:22:24,323 Come in. 307 00:22:37,572 --> 00:22:38,844 Dad? 308 00:22:44,532 --> 00:22:46,645 - My daughter. - Father. 309 00:22:47,651 --> 00:22:51,050 How are you? Feeling better? 310 00:22:52,169 --> 00:22:54,131 Yes, Thank God. 311 00:22:58,526 --> 00:23:01,312 But I'm still a bit weak. 312 00:23:08,102 --> 00:23:10,185 How was your trip? 313 00:23:11,341 --> 00:23:12,675 It was alright. 314 00:23:16,702 --> 00:23:20,384 I really miss you. 315 00:23:20,425 --> 00:23:22,399 I miss you, too. 316 00:23:26,813 --> 00:23:28,060 Git. 317 00:23:33,514 --> 00:23:35,915 You have to get better. 318 00:23:37,853 --> 00:23:39,479 I know. 319 00:23:41,883 --> 00:23:47,607 I'm trying my best to recover too. 320 00:23:49,740 --> 00:23:51,281 That's more like it. 321 00:23:59,175 --> 00:24:01,420 How are your studies? 322 00:24:02,506 --> 00:24:05,589 They’re good. I have Arya helping me. 323 00:24:34,800 --> 00:24:38,758 Arya, you should rest after you're done eating. 324 00:24:38,799 --> 00:24:42,222 I'm sure you must be tired after driving all the way from Jakarta. 325 00:24:42,758 --> 00:24:46,469 I'm fine. I'm not sleepy at all. 326 00:24:49,359 --> 00:24:50,576 Inggit. 327 00:24:51,006 --> 00:24:53,634 Can you help clean up after this? 328 00:24:53,675 --> 00:24:58,800 I have to get your dad's medicine at the pharmacy in Gondomanan. 329 00:24:58,841 --> 00:25:00,717 Alright. 330 00:25:00,758 --> 00:25:02,360 I can do it. 331 00:25:03,148 --> 00:25:06,099 Do you even know where it is? 332 00:25:06,140 --> 00:25:08,175 I can use the map. 333 00:25:08,216 --> 00:25:10,675 Do you have the prescription? 334 00:25:10,716 --> 00:25:13,549 - It's right behind you. - Oh, okay. 335 00:25:13,590 --> 00:25:16,406 - I'll go and get it now. - Yeah. 336 00:25:25,211 --> 00:25:29,812 Git, Arya cares so much about our family. 337 00:25:31,216 --> 00:25:36,532 You're so lucky to have him as your husband. 338 00:25:48,458 --> 00:25:50,175 Are you done? 339 00:25:50,216 --> 00:25:52,719 Yeah. I'll do the dishes. 340 00:26:03,466 --> 00:26:07,117 Can we talk outside, Mr. Arya? 341 00:26:15,127 --> 00:26:16,632 How is he? 342 00:26:17,415 --> 00:26:22,467 All I can say is we have to pray for his health to improve. 343 00:26:22,508 --> 00:26:25,091 Is there anything that should be done? 344 00:26:25,132 --> 00:26:27,423 Like a surgery, maybe? 345 00:26:28,869 --> 00:26:31,841 I'm worried there will be complications... 346 00:26:31,882 --> 00:26:35,048 if we perform any surgery in this condition. 347 00:26:35,089 --> 00:26:39,565 And hospital treatment is very limited in this time. 348 00:26:40,713 --> 00:26:42,594 Get some rest. 349 00:26:45,136 --> 00:26:46,591 I'll take my leave, then. 350 00:26:46,632 --> 00:26:49,257 Thanks. Sorry, I can't show you out. 351 00:27:07,834 --> 00:27:10,214 Get some sleep, dad. 352 00:27:10,815 --> 00:27:13,165 - Good night. - Good night. 353 00:27:13,690 --> 00:27:15,190 Mosquito? 354 00:27:26,596 --> 00:27:28,342 You monkey. 355 00:27:28,383 --> 00:27:31,233 So is it a monkey or mosquito? 356 00:27:31,608 --> 00:27:33,187 A mosquito. 357 00:27:46,258 --> 00:27:48,841 I think your mom forget to put one in here. 358 00:27:48,862 --> 00:27:51,772 Okay, I'll go look for it. 359 00:27:56,800 --> 00:27:59,135 - Have you prayed? - Yes. 360 00:28:00,383 --> 00:28:03,578 That coffee must already be cold. Let me make a fresh cup. 361 00:28:03,619 --> 00:28:06,511 You don't have to. It's fine. 362 00:28:13,217 --> 00:28:14,797 Where's Inggit? 363 00:28:15,377 --> 00:28:20,043 She went outside to buy some mosquito repellent for father's room. 364 00:28:22,133 --> 00:28:25,716 Is it okay for her to go outside at this hour? 365 00:28:25,757 --> 00:28:30,777 It's fine. It's just nearby. 366 00:28:45,103 --> 00:28:49,060 Thief! Thief! Help! Thief! 367 00:28:49,937 --> 00:28:51,875 - Help! - Inggit! 368 00:28:52,287 --> 00:28:54,610 - Hey! - Thief! 369 00:28:55,838 --> 00:28:57,094 Thief! 370 00:28:57,704 --> 00:29:01,945 Thief! Help! 371 00:29:03,290 --> 00:29:04,792 Arya! 372 00:29:05,048 --> 00:29:07,464 - Arya! - Stay back, Inggit. 373 00:29:07,868 --> 00:29:09,812 Help! Thief! 374 00:29:09,853 --> 00:29:13,774 Thief...! 375 00:29:14,105 --> 00:29:18,463 Oh, gosh! Oh, gosh! Arya, are you okay? 376 00:29:18,504 --> 00:29:21,466 Oh, gosh! You're bleeding. 377 00:29:22,719 --> 00:29:24,675 - Are you sure you're okay? - I'm okay. 378 00:29:24,716 --> 00:29:26,908 We have to treat your wound. 379 00:29:27,644 --> 00:29:29,325 I'm sorry. 380 00:29:30,237 --> 00:29:32,808 - Are you sure you're okay? - I'm fine. Your wound... 381 00:29:32,849 --> 00:29:34,509 The guy was wearing a black leather jacket. 382 00:29:34,550 --> 00:29:36,425 Short hair. 383 00:29:36,466 --> 00:29:39,154 I think he's middle-aged, not too tall. 384 00:29:39,195 --> 00:29:42,756 Okay. Let me call the others and check the area. 385 00:29:42,797 --> 00:29:45,127 Thank you, sir. 386 00:29:45,168 --> 00:29:46,761 Oh no. 387 00:29:49,890 --> 00:29:51,512 I don't understand this. 388 00:29:51,553 --> 00:29:54,017 Why don't you want to go to the hospital? 389 00:29:54,058 --> 00:29:55,548 I don't know how to treat this. 390 00:29:55,589 --> 00:29:58,853 We don't need to see a doctor. 391 00:29:58,894 --> 00:30:00,925 But what if it gets infected? 392 00:30:00,966 --> 00:30:03,895 No, it won't. 393 00:30:03,936 --> 00:30:05,966 - How to... - Rub it with alcohol first. 394 00:30:06,007 --> 00:30:08,050 Use the cotton. Do it gently. 395 00:30:08,091 --> 00:30:09,350 Okay. 396 00:30:09,844 --> 00:30:14,009 Soak it first, and then press it to my hand. Don't let it go. 397 00:30:14,050 --> 00:30:16,185 - Or it will hurt more. - Okay. 398 00:30:16,675 --> 00:30:18,878 Are you sure? Just press it to your hand? 399 00:30:21,124 --> 00:30:22,338 Wait, wait, wait! 400 00:30:22,379 --> 00:30:24,717 - What is it? - Okay, now. 401 00:30:24,758 --> 00:30:26,342 Gently. 402 00:30:26,383 --> 00:30:28,466 Okay, now. 403 00:30:29,844 --> 00:30:32,300 Please don't do that. 404 00:30:32,341 --> 00:30:34,175 - You're scaring me. - I'm fine. One more time. 405 00:30:34,216 --> 00:30:36,701 - Really? - Come on. 406 00:30:38,633 --> 00:30:41,508 I haven't even touched it! Are you doing it on purpose? 407 00:30:41,549 --> 00:30:43,300 No, I thought you did. 408 00:30:43,341 --> 00:30:46,126 - No! - I thought I felt it. 409 00:30:49,466 --> 00:30:53,467 - Can you please hold it? - It hurts! 410 00:30:53,508 --> 00:30:57,291 - Just press it. - Done. Here. 411 00:30:58,425 --> 00:31:01,300 I think we should take you to hospital. 412 00:31:01,341 --> 00:31:04,143 - Okay, it's done. - I have to apply the antiseptic. 413 00:31:04,874 --> 00:31:07,467 Okay, hurry. 414 00:31:07,508 --> 00:31:10,002 - Sorry. - What are you sorry for? 415 00:31:10,043 --> 00:31:12,553 What’s important is that you’re alright. 416 00:31:14,466 --> 00:31:17,009 - Well, I mean... - It's okay. 417 00:31:17,050 --> 00:31:19,134 I shouldn't have gone out this late. 418 00:31:19,175 --> 00:31:23,633 It’s your fault. Who would've known something like this might happen? 419 00:31:23,674 --> 00:31:26,852 The most important thing is that you're safe. 420 00:31:32,071 --> 00:31:33,964 I'm going to bandage it up now. 421 00:31:34,219 --> 00:31:37,550 Wrap it one more time. 422 00:31:37,591 --> 00:31:40,759 Okay, that's enough. I’ll do it myself. 423 00:31:40,800 --> 00:31:44,102 - Sorry, I don't know how. - It's okay. 424 00:31:44,716 --> 00:31:47,964 Let me help. Here. 425 00:31:53,175 --> 00:31:57,289 Please don't do this again. What if you had gotten killed? 426 00:31:59,596 --> 00:32:03,248 Who else should I die for if not for you? 427 00:32:21,506 --> 00:32:24,064 - We'll fix this at home. - Yes. 428 00:32:27,726 --> 00:32:29,287 Done. Let's go home. 429 00:36:36,067 --> 00:36:42,447 ♪Life at first feels As beautiful as I imagined♪ 430 00:36:42,488 --> 00:36:49,393 ♪Until you came And disturbed this feeling♪ 431 00:36:49,433 --> 00:36:55,879 ♪Nothing was ever wrong There were no problems♪ 432 00:36:55,920 --> 00:37:03,655 ♪Until you came and ruined it♪ 433 00:37:03,696 --> 00:37:10,439 ♪I hate you♪ 434 00:37:10,480 --> 00:37:17,173 ♪But my heart chooses love♪ 435 00:37:17,721 --> 00:37:21,020 ♪Need to get away♪ 436 00:37:21,061 --> 00:37:24,369 ♪Erase all traces of you♪ 437 00:37:24,410 --> 00:37:27,782 ♪But life puts us together♪ 438 00:37:27,823 --> 00:37:30,293 ♪You and I♪ 439 00:37:30,334 --> 00:37:34,404 ♪Happy♪ 440 00:38:00,082 --> 00:38:06,611 ♪Life at first feels As beautiful as I imagined♪ 441 00:38:06,652 --> 00:38:13,499 ♪Until you came And disturbed this feeling♪ 442 00:38:13,540 --> 00:38:20,031 ♪Nothing was ever wrong There were no problems♪ 443 00:38:20,072 --> 00:38:27,889 ♪Until you came and ruined it♪ 29164

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.