All language subtitles for Lip Service - 01x05 - Episode 5.FoV

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,560 --> 00:00:02,560 I'm dead, I'm connected to a criminal 2 00:00:02,560 --> 00:00:05,960 and there some strange drug dealer bloke that keeps following me around. 3 00:00:06,760 --> 00:00:10,051 I found these keys last time I was here. Are they yours? 4 00:00:10,343 --> 00:00:11,721 Never seen them before. 5 00:00:11,755 --> 00:00:14,360 And who's Alma Carter? Is she my mother? 6 00:00:14,360 --> 00:00:17,320 Alma Carter's not interested. She didn't want you. 7 00:00:17,320 --> 00:00:18,800 Who's that then? 8 00:00:18,800 --> 00:00:20,800 It's Hayley, the fit intern. 9 00:00:20,800 --> 00:00:23,600 -She's been flirting with me non stop. Hayley? 10 00:00:23,600 --> 00:00:26,121 Tell her to take the day off tomorrow, right? And ring me. 11 00:00:26,128 --> 00:00:29,201 I had to fire her. You recommended her. She's your protegée. 12 00:00:29,214 --> 00:00:30,897 I'm Tess, Chloe's ex. Who the hell are you? 13 00:00:30,934 --> 00:00:31,522 Shona. 14 00:00:31,641 --> 00:00:33,841 Were you seeing her before you finished with me? 15 00:00:37,280 --> 00:00:39,041 Is there anything I need to worry about? 16 00:00:39,041 --> 00:00:42,040 You... you and Frankie, you go back a long way... 17 00:00:42,850 --> 00:00:44,681 She's a friend, that's all. 18 00:00:44,705 --> 00:00:45,773 Is there someone? 19 00:00:47,240 --> 00:00:49,721 Cat... It's always been Cat. 20 00:01:18,138 --> 00:01:24,021 Sync by Alex1969 - resync and corrections by chamallow www.addic7ed.com 21 00:02:49,160 --> 00:02:50,201 Oh, my God! 22 00:02:52,160 --> 00:02:55,281 Oh! Oh, God! 23 00:03:23,120 --> 00:03:24,481 Morning. 24 00:03:26,040 --> 00:03:28,161 I think I love you... 25 00:03:31,640 --> 00:03:32,960 I'm sorry. 26 00:03:32,960 --> 00:03:34,441 No... 27 00:03:36,120 --> 00:03:37,361 I like it. 28 00:03:50,160 --> 00:03:53,280 Do you just like it, hm? 29 00:03:53,280 --> 00:03:54,441 Or... 30 00:03:56,760 --> 00:03:58,321 I need to go to work. 31 00:04:13,160 --> 00:04:16,920 I feel your heat, but cannot touch. 32 00:04:16,920 --> 00:04:18,641 A lonely moon orbiting the sun. 33 00:04:18,672 --> 00:04:20,480 The gravity between us, 34 00:04:20,480 --> 00:04:24,641 The only thing stopping me from falling back to earth... 35 00:04:32,480 --> 00:04:34,104 Audition script? 36 00:04:34,148 --> 00:04:34,705 Sorry. 37 00:04:35,240 --> 00:04:36,961 I wish. No, it's Ed's book. 38 00:04:36,987 --> 00:04:39,760 Well, first draft. It's really good. 39 00:04:39,760 --> 00:04:42,927 - You sound surprised. - Well, I'm not, but I mean, really good, 40 00:04:42,941 --> 00:04:45,433 like a proper book you'd pay money for and everything. 41 00:04:45,434 --> 00:04:48,680 It's about these two scientists working on a space station... 42 00:04:48,680 --> 00:04:50,197 and he really loves her 43 00:04:50,241 --> 00:04:51,826 but he can't do anything about it 44 00:04:51,833 --> 00:04:53,936 because she might be from this race of aliens 45 00:04:53,950 --> 00:04:56,219 they're researching and he might be a robot. 46 00:04:56,720 --> 00:04:58,401 - It's brilliant. - Brilliant... 47 00:05:01,320 --> 00:05:03,720 So, um... 48 00:05:03,720 --> 00:05:07,240 did you and Jay stay up long after I crashed? 49 00:05:07,240 --> 00:05:09,080 Not really. 50 00:05:09,080 --> 00:05:13,371 Cos I got up in the middle of the night to get a drink and... 51 00:05:14,880 --> 00:05:17,440 - You saw. - I couldn't help it. 52 00:05:17,440 --> 00:05:21,233 - Yeah, well, it was nothing. - It was Jay! He's a man! He's... 53 00:05:21,796 --> 00:05:24,640 - he's got, like, bits. - It's just like a strap-on without the strap. 54 00:05:24,640 --> 00:05:27,200 Aagh! What... 55 00:05:27,200 --> 00:05:30,160 - but what about Becky? - How's she going to find out? 56 00:05:30,160 --> 00:05:31,858 - Well, I'm not gonna tell her. - Neither am I, 57 00:05:31,859 --> 00:05:34,052 and I doubt Jay's going to be shouting it from the rooftops. 58 00:05:34,254 --> 00:05:35,338 We were drunk, 59 00:05:35,457 --> 00:05:37,629 - it felt like a good idea at the time. - All right. 60 00:05:38,360 --> 00:05:41,561 As long as you're not going all hasbian on me. 61 00:06:01,040 --> 00:06:02,621 Becky throw you out early or something?. 62 00:06:02,642 --> 00:06:03,567 No, no 63 00:06:03,686 --> 00:06:05,481 I didn't stay there last night. Thanks. 64 00:06:05,481 --> 00:06:08,040 - Everything all right? - Uh-hum. 65 00:06:08,040 --> 00:06:11,161 I just thought you two were in training for domestic bliss. 66 00:06:14,079 --> 00:06:16,921 When did you know? That you loved her? 67 00:06:19,313 --> 00:06:20,508 Why you asking me that? 68 00:06:20,627 --> 00:06:22,078 When does anyone know? 69 00:06:22,197 --> 00:06:24,481 You're a keeper, you tell me. 70 00:06:27,440 --> 00:06:29,361 Morning. 71 00:06:32,120 --> 00:06:33,281 How's the hangover? 72 00:06:35,332 --> 00:06:37,240 All right, yeah. I think I... 73 00:06:37,240 --> 00:06:40,101 got away with it. I just got to go... 74 00:06:40,220 --> 00:06:42,167 photocopy these things. 75 00:06:43,040 --> 00:06:45,761 I didn't expect you in today. 76 00:06:47,440 --> 00:06:48,948 You walked in on them? 77 00:06:48,977 --> 00:06:51,641 - No, the door was open. - They're actually having an affair? 78 00:06:51,665 --> 00:06:52,410 No! 79 00:06:52,529 --> 00:06:54,708 Apparently it was just a one night thing. 80 00:06:55,000 --> 00:06:56,880 Has Frankie always been... 81 00:06:56,880 --> 00:06:59,221 Well, she's always been out with girls but I know she's 82 00:06:59,243 --> 00:07:01,920 - fucked a couple of guys here and there. - Is that... 83 00:07:01,920 --> 00:07:03,560 I mean, have you ever? 84 00:07:03,560 --> 00:07:04,659 And Jay? 85 00:07:04,921 --> 00:07:07,521 Jay'd probably fuck you if you had tits. 86 00:07:07,640 --> 00:07:09,360 What is this? 87 00:07:09,360 --> 00:07:10,809 Early birthday present. 88 00:07:10,845 --> 00:07:13,183 Argh, you remembered. 89 00:07:13,422 --> 00:07:14,961 - But you're not allowed to open it. - I'm going to open it! 90 00:07:17,680 --> 00:07:19,201 Ah! 91 00:07:20,760 --> 00:07:23,073 Ah, that's so sweet! 92 00:07:23,958 --> 00:07:25,333 Thank you. 93 00:07:26,511 --> 00:07:29,160 - It's you and me, Mykonos '08! - Yeah. 94 00:07:29,350 --> 00:07:31,841 Look at your pasty little chest. 95 00:07:33,480 --> 00:07:35,440 So what we doing for it? 96 00:07:35,440 --> 00:07:38,047 Er, there's not much to celebrate. 97 00:07:38,166 --> 00:07:39,141 It's your 30th! 98 00:07:39,142 --> 00:07:40,833 Exactly. 99 00:07:41,222 --> 00:07:44,024 By now I was supposed to be guesting on-stage 100 00:07:44,030 --> 00:07:46,134 having already built up a Hollywood fan base. 101 00:07:46,148 --> 00:07:49,618 Instead it's like I'm in some shit version of Groundhog Day. 102 00:07:49,640 --> 00:07:50,921 It's not that bad. 103 00:07:50,921 --> 00:07:53,320 Well. So we're what, successful? 104 00:07:53,852 --> 00:07:55,550 There's no point dressing it up. 105 00:07:55,564 --> 00:07:57,601 But what am I doing about it? What are you doing about it? 106 00:07:57,614 --> 00:07:59,215 You've got this great book... 107 00:07:59,266 --> 00:08:00,431 - Did you read it? - Yeah. 108 00:08:00,468 --> 00:08:02,046 - And? - It's brilliant. 109 00:08:02,165 --> 00:08:05,760 But instead of getting it out there you're here drinking tea. 110 00:08:05,760 --> 00:08:07,544 Where's the drive, 111 00:08:07,738 --> 00:08:11,441 the bloody-minded determination to push your life to the next level? 112 00:08:11,462 --> 00:08:13,010 I've sent it off. 113 00:08:13,560 --> 00:08:15,600 Oh! 114 00:08:15,600 --> 00:08:18,960 - Well done. - Just to some agents. 115 00:08:18,960 --> 00:08:22,400 I was going to ask if yours had a literary division, actually. 116 00:08:22,400 --> 00:08:25,190 No. I don't think so. Um... 117 00:08:26,120 --> 00:08:27,503 I mean, I could ask? 118 00:08:27,532 --> 00:08:29,770 I was going to pop in today actually, 119 00:08:30,360 --> 00:08:32,361 big push and all that... 120 00:08:42,240 --> 00:08:44,721 - Hey. - Hey. 121 00:08:53,040 --> 00:08:55,543 I'm sorry about last night, 122 00:08:55,557 --> 00:08:58,727 the police and everything. It's no excuse... 123 00:08:58,960 --> 00:09:00,793 I saw my uncle after 124 00:09:01,062 --> 00:09:03,857 - you gave me Alma's details. - And what'd he say? 125 00:09:05,440 --> 00:09:06,961 That she didn't want me. 126 00:09:11,040 --> 00:09:13,681 So she is your mother? 127 00:09:15,800 --> 00:09:16,921 Yeah. 128 00:09:18,941 --> 00:09:20,715 - What now? - I don't know. 129 00:09:20,917 --> 00:09:24,522 It's not like I've got any way of finding her even if she wanted to be found. 130 00:09:24,566 --> 00:09:28,810 Well, if you do get another lead, try leaving me a message instead of going nuclear. 131 00:09:29,520 --> 00:09:32,153 Yeah, speak to you later. 132 00:09:32,347 --> 00:09:33,324 Well... 133 00:09:33,840 --> 00:09:36,509 nice to see you two getting on again. 134 00:09:36,966 --> 00:09:41,217 The site is an old school but the developers are doing an appraisal to turn it into flats. 135 00:09:41,336 --> 00:09:43,960 - They've asked us for our input. - No way... 136 00:09:43,960 --> 00:09:44,814 Don't worry, 137 00:09:45,091 --> 00:09:46,511 the orphans have all been rehoused. 138 00:09:46,525 --> 00:09:49,281 No. This is where we went. 139 00:09:50,800 --> 00:09:52,233 You were schoolgirls together? 140 00:09:52,247 --> 00:09:53,750 Yeah, uniforms and everything. 141 00:09:55,040 --> 00:09:57,600 We were a couple of years apart. 142 00:09:57,600 --> 00:10:00,240 You know I wouldn't mind going back. I could take some pictures. 143 00:10:00,240 --> 00:10:02,701 The brochure's almost done. You just need to 144 00:10:02,707 --> 00:10:04,060 choose the photos that you want. 145 00:10:04,179 --> 00:10:05,881 I'll do the school as part of the same fee. 146 00:10:05,881 --> 00:10:07,521 That's really not necessary... 147 00:10:07,536 --> 00:10:08,813 No, hang on! 148 00:10:09,150 --> 00:10:10,623 Anything that improves the pitch... 149 00:10:11,040 --> 00:10:14,498 Unless you think your personal feelings could cloud your judgement again. 150 00:10:14,534 --> 00:10:15,984 - They won't. - Right. 151 00:10:16,103 --> 00:10:17,321 Perfect. 152 00:10:17,779 --> 00:10:21,160 I'll expect something on my desk when I get back from Germany then. 153 00:10:21,857 --> 00:10:23,081 What's his problem? 154 00:10:24,640 --> 00:10:25,936 Doesn't matter. 155 00:10:26,145 --> 00:10:28,121 I had it in my head that I wanted a fry up, right? 156 00:10:28,128 --> 00:10:29,645 So I went to this all-night cafe, 157 00:10:29,689 --> 00:10:31,800 fell asleep, and by the time 158 00:10:31,829 --> 00:10:33,520 - I woke up it was time to come in... - Really? 159 00:10:33,722 --> 00:10:34,339 I swear... 160 00:10:34,458 --> 00:10:37,321 - Here, I'll phone the estate agents right now. - No, you won't, cos we're not doing it. 161 00:10:38,600 --> 00:10:41,200 Becks? 162 00:10:41,200 --> 00:10:44,000 I want you. 163 00:10:44,000 --> 00:10:48,041 All this stuff can wait till we're both ready, ok? 164 00:10:50,600 --> 00:10:54,481 - But don't think going AWOL's the way to get round me... - I'm sorry, I'm sorry. 165 00:10:55,840 --> 00:10:58,881 I love you, ok? 166 00:11:02,160 --> 00:11:04,521 I want what you want. I promise. 167 00:11:12,720 --> 00:11:14,761 - I'll see you later. - Bye. 168 00:11:17,600 --> 00:11:19,121 See you. 169 00:11:27,240 --> 00:11:28,107 Hey. 170 00:11:30,381 --> 00:11:31,712 What are you doing? 171 00:11:31,748 --> 00:11:33,431 Nicotine? 172 00:11:34,000 --> 00:11:36,081 - Right. - Jay! 173 00:11:37,600 --> 00:11:39,807 - It was only a fuck. - Listen. 174 00:11:40,182 --> 00:11:41,873 It was a fucking mistake. 175 00:11:41,992 --> 00:11:44,170 Yeah, well, it was both of us. I didn't have to twist your dick. 176 00:11:44,184 --> 00:11:46,521 I just want to forget about this, ok? 177 00:11:46,521 --> 00:11:48,840 - I already have. - Hello! 178 00:11:49,201 --> 00:11:52,040 - Hey. - Hands up if your head hurts today. 179 00:11:52,040 --> 00:11:54,320 Yeah. What you doing here? 180 00:11:54,320 --> 00:11:57,040 I wanted to talk about Tess' birthday. 181 00:11:57,446 --> 00:11:59,775 Is my sister around? 182 00:12:00,320 --> 00:12:01,676 I could get a new haircut. 183 00:12:01,680 --> 00:12:02,630 Like a pixie bob, 184 00:12:02,659 --> 00:12:05,003 accentuate my cheekbones, fringe over the wrinkles? 185 00:12:05,040 --> 00:12:08,040 It isn't as if I haven't been trying for you, Tess, but... 186 00:12:08,040 --> 00:12:08,953 I know. 187 00:12:08,997 --> 00:12:12,201 You have seen most of the casting directors in Scotland. 188 00:12:13,022 --> 00:12:14,660 And? 189 00:12:15,240 --> 00:12:17,859 And the feedback I get is... 190 00:12:17,978 --> 00:12:20,680 you have a tendency to... 191 00:12:20,680 --> 00:12:22,280 What? 192 00:12:22,280 --> 00:12:24,720 Too physical? I don't project enough? 193 00:12:24,720 --> 00:12:26,680 Be a little negative. 194 00:12:26,680 --> 00:12:30,520 - What? - You did cry at audition. 195 00:12:30,520 --> 00:12:31,480 Once! 196 00:12:31,524 --> 00:12:34,747 Then there was the balcony incident at the Shakespeare workshop. 197 00:12:34,805 --> 00:12:36,241 Romeo had a hard-on! 198 00:12:38,200 --> 00:12:40,656 So what do I do, Saphia? 199 00:12:40,775 --> 00:12:42,960 Cheer up. 200 00:12:42,960 --> 00:12:44,880 You're an actress... 201 00:12:44,880 --> 00:12:47,654 contort your face into a smile 202 00:12:48,051 --> 00:12:49,726 and be happy! 203 00:12:51,560 --> 00:12:53,160 Hello? 204 00:12:53,160 --> 00:12:56,281 Er, yes, I'm just finishing with a client... 205 00:12:57,978 --> 00:13:01,361 - Oh, Tess... smile. - Ok! 206 00:13:04,001 --> 00:13:06,472 - She said she didn't want a fuss. - Oh she always says that. 207 00:13:06,591 --> 00:13:08,875 But I think that's exactly what she needs after all the Lou stuff. 208 00:13:08,889 --> 00:13:11,316 - Yeah, well, you are the Tess expert. - What are you thinking? 209 00:13:11,435 --> 00:13:12,622 Surprise... 210 00:13:13,360 --> 00:13:16,800 The Dykes of Hazard. 211 00:13:16,800 --> 00:13:19,920 Friday night at Gravity. 212 00:13:19,920 --> 00:13:21,880 Country and western. 213 00:13:21,880 --> 00:13:24,599 - Tess does love it. - It's got Kenny Rogered, 214 00:13:24,869 --> 00:13:26,642 Billy Gay Cyrus... 215 00:13:26,859 --> 00:13:28,888 Playing to a bunch of hen nights in stetsons... 216 00:13:28,902 --> 00:13:31,328 Yeah, and how are we going to get her down there without her realising? 217 00:13:31,335 --> 00:13:32,761 Why not do it at my flat? 218 00:13:32,880 --> 00:13:35,280 It's not like we haven't got the space. 219 00:13:35,280 --> 00:13:37,320 As long as it doesn't get too messy again. 220 00:13:37,657 --> 00:13:39,603 Messy how? 221 00:13:40,400 --> 00:13:42,600 The... flat warming last night... 222 00:13:42,600 --> 00:13:44,160 - Tess puked. - I passed out. 223 00:13:44,160 --> 00:13:45,961 You'd have hated it. 224 00:13:48,000 --> 00:13:49,170 What do you think I am? 225 00:13:49,184 --> 00:13:51,063 That sounds exactly what you'd want from a party! 226 00:13:51,077 --> 00:13:52,009 Yeah, exactly. 227 00:13:52,560 --> 00:13:54,237 Tess has been going on about the local. 228 00:13:54,238 --> 00:13:57,120 - I could take her down there while you guys set up. - Or I could? 229 00:13:57,120 --> 00:13:59,263 I mean, I already talked to her about doing something... 230 00:13:59,277 --> 00:14:02,266 so if you guys say you're busy, if she does try to make other plans, 231 00:14:02,280 --> 00:14:03,663 then she'll have no other option. 232 00:14:04,278 --> 00:14:05,330 Fine. 233 00:14:15,354 --> 00:14:16,281 You all right? 234 00:14:17,800 --> 00:14:19,640 Yeah, it's just... 235 00:14:19,640 --> 00:14:21,235 Hayley. I feel like if I'd 236 00:14:21,249 --> 00:14:24,133 looked out for her a bit more she might still be in a job. 237 00:14:24,350 --> 00:14:25,913 She's a big girl, Cat. 238 00:14:26,032 --> 00:14:27,955 Someone gave her the ketamine. 239 00:14:28,315 --> 00:14:29,840 She didn't say who? 240 00:14:29,854 --> 00:14:32,360 She wouldn't tell me. She thinks I'm like a teacher or something. 241 00:14:32,360 --> 00:14:34,872 You always were a bit of a girl scout. 242 00:14:34,916 --> 00:14:35,788 Thanks. 243 00:14:36,200 --> 00:14:38,280 No, in a good way! 244 00:14:38,280 --> 00:14:40,120 How's it good? 245 00:14:40,120 --> 00:14:41,960 You think about stuff, 246 00:14:41,960 --> 00:14:44,441 you don't just dive in. 247 00:14:44,468 --> 00:14:46,201 Maybe a bit too much sometimes. 248 00:14:46,225 --> 00:14:50,600 But... at least it means you make good decisions. 249 00:14:50,600 --> 00:14:53,240 You do the right thing. 250 00:14:53,240 --> 00:14:55,601 I wish I was a bit more like that sometimes. 251 00:15:21,673 --> 00:15:24,360 Jesus, I remember it being even bigger than this. 252 00:15:24,360 --> 00:15:26,585 I think we were just smaller. 253 00:15:26,629 --> 00:15:27,801 Well, I was. 254 00:15:27,920 --> 00:15:30,460 I remember you being pretty well developed. 255 00:15:31,320 --> 00:15:33,681 I think you should get some pictures. 256 00:15:57,200 --> 00:15:58,889 Oh, God... 257 00:15:59,008 --> 00:16:00,241 So you remember? 258 00:16:01,760 --> 00:16:03,600 Course I remember. 259 00:16:03,600 --> 00:16:07,045 Every break time, you were up there writing 'lyrics'. 260 00:16:07,164 --> 00:16:10,762 Only cos I knew your registration room was down there. 261 00:16:11,360 --> 00:16:13,833 I used to get this great view down your shirt. 262 00:16:14,360 --> 00:16:16,679 We used to wear skirts too remember? 263 00:16:16,693 --> 00:16:18,961 Worked both ways. 264 00:16:25,800 --> 00:16:27,891 I can't believe they're still here. 265 00:16:28,640 --> 00:16:31,440 You were watching way too much Cell Block H. 266 00:16:31,440 --> 00:16:33,160 I was trying to impress you! 267 00:16:33,160 --> 00:16:35,316 It was my first time in detention. 268 00:16:35,317 --> 00:16:37,022 I thought it's what you did! 269 00:16:37,585 --> 00:16:39,028 You were in here more than you were in class, 270 00:16:39,042 --> 00:16:40,920 you should've stopped me if it was so lame. 271 00:16:40,934 --> 00:16:41,972 It wasn't lame... 272 00:16:42,534 --> 00:16:45,013 I quite like having our names up there together. 273 00:16:45,600 --> 00:16:47,241 You thought you were so cool. 274 00:16:49,240 --> 00:16:51,547 What was it? "What you in for? 275 00:16:51,793 --> 00:16:53,709 Mine's the usual, smoking." 276 00:16:53,720 --> 00:16:55,374 It was better than yours! What was it? 277 00:16:55,375 --> 00:16:57,034 Flashing the PE teacher or something? 278 00:16:57,035 --> 00:16:59,920 I was campaigning for girls to be able to wear shorts. 279 00:16:59,920 --> 00:17:02,217 It was a political protest! 280 00:17:02,880 --> 00:17:04,601 Mum went mental when she found out. 281 00:17:04,604 --> 00:17:07,091 Marching in accusing the school of quashing free speech. 282 00:17:07,105 --> 00:17:08,585 It was so embarrassing. 283 00:17:09,440 --> 00:17:12,408 Well, that was one thing I never had to worry about. 284 00:17:13,600 --> 00:17:15,540 Whatever happened with your mum... 285 00:17:15,659 --> 00:17:17,710 we don't know the circumstances. 286 00:17:18,055 --> 00:17:21,201 - She was young... - She's not any more. 287 00:17:25,560 --> 00:17:27,608 Give us a drag then. 288 00:17:28,160 --> 00:17:29,567 You've given up! 289 00:17:29,686 --> 00:17:31,107 Just for old times' sake. 290 00:17:31,840 --> 00:17:32,811 Cat! 291 00:17:33,088 --> 00:17:35,732 What? It's not like I'm taking up dick again, is it? 292 00:17:50,240 --> 00:17:53,360 This is the part where you're supposed to cough your lungs up. 293 00:17:53,360 --> 00:17:55,561 Dib, dib, dib. 294 00:18:00,800 --> 00:18:04,241 No! No evidence! No evidence! Get your hand out! 295 00:18:23,520 --> 00:18:26,231 It's sad it has to change... 296 00:18:26,720 --> 00:18:28,640 Yeah? 297 00:18:28,640 --> 00:18:30,865 I thought you were all for leaving the past behind... 298 00:18:34,679 --> 00:18:37,561 You did put that fag out, didn't you? 299 00:18:38,808 --> 00:18:40,841 Shit! 300 00:18:53,920 --> 00:18:55,315 I can't get through. 301 00:18:55,735 --> 00:18:58,200 He's going to go ballistic when he gets back from Germany. 302 00:18:58,200 --> 00:19:00,681 They say it's mostly just smoke damage. 303 00:19:02,320 --> 00:19:04,721 The insurers'll have a field day. 304 00:19:13,171 --> 00:19:15,520 It's not funny. 305 00:19:15,822 --> 00:19:19,440 I'm not exactly employee of the month after all this intern shit. 306 00:19:20,079 --> 00:19:21,553 Yeah. That wasn't your fault. 307 00:19:21,672 --> 00:19:23,947 Everything's my fault since he found out I like girls 308 00:19:23,961 --> 00:19:26,320 as opposed to middle-aged fat men in suits... 309 00:19:26,688 --> 00:19:29,017 Two months ago he was talking about making me partner, 310 00:19:29,023 --> 00:19:31,555 now he's looking to demote me and I give him this. 311 00:19:32,538 --> 00:19:34,972 Yeah, it wasn't your fault, Cat. 312 00:19:36,098 --> 00:19:37,218 It was Jay. 313 00:19:38,546 --> 00:19:40,109 Jay gave Hayley the gear. 314 00:19:41,302 --> 00:19:42,803 I helped him cover it up at the time 315 00:19:42,804 --> 00:19:44,577 but I didn't realise it would put you in the shit. 316 00:19:45,230 --> 00:19:48,201 What... what was he even doing with her? 317 00:19:50,920 --> 00:19:52,808 I don't think anything happened. 318 00:19:52,927 --> 00:19:55,321 Only because she passed out! 319 00:19:59,200 --> 00:20:00,932 I'm sorry I didn't tell you. 320 00:20:01,051 --> 00:20:02,441 I just didn't want to grass him up. 321 00:20:02,560 --> 00:20:04,928 I'm not blaming you. 322 00:20:05,145 --> 00:20:06,721 Bloody Jay! 323 00:20:15,800 --> 00:20:17,167 So I get this call, 324 00:20:17,168 --> 00:20:20,916 and it's this specialist sci-fi agency asking if I 'do lunch'!? 325 00:20:20,960 --> 00:20:21,788 That was quick. 326 00:20:21,800 --> 00:20:23,115 It was the main guy as well. 327 00:20:23,116 --> 00:20:24,701 The company's named after him! 328 00:20:25,016 --> 00:20:26,774 Amazing... 329 00:20:27,666 --> 00:20:30,040 I wonder if he'll have picked up on the same flaws I did. 330 00:20:30,355 --> 00:20:31,081 Flaws? 331 00:20:32,690 --> 00:20:33,720 Yeah. 332 00:20:33,720 --> 00:20:35,537 Like, it's brilliant and everything but 333 00:20:35,551 --> 00:20:37,129 - the main guy, whatsisname? - Sorin. 334 00:20:37,320 --> 00:20:40,117 Yeah. Why doesn't he just like, go for it with her? 335 00:20:40,560 --> 00:20:42,055 Well, that's kind-of the point. 336 00:20:42,174 --> 00:20:43,046 He can't... 337 00:20:43,323 --> 00:20:44,721 her species forbids it. 338 00:20:44,757 --> 00:20:45,967 Well, he should. 339 00:20:46,191 --> 00:20:49,504 Like, it's better than floating round space wondering what might have been. 340 00:20:51,020 --> 00:20:53,117 But would she... reciprocate? 341 00:20:53,123 --> 00:20:54,363 Well, you're the writer. 342 00:20:54,482 --> 00:20:55,430 Make it happen. 343 00:20:56,440 --> 00:20:58,240 Right, I make it shots o'clock. 344 00:20:58,240 --> 00:20:59,641 Actually I'm going to leave it. 345 00:20:59,760 --> 00:21:02,369 I want to have a clear head tomorrow for this meeting. 346 00:21:02,413 --> 00:21:05,124 But it's Wednesday! We always do shots o'clock on a Wednesday. 347 00:21:08,878 --> 00:21:11,409 Well, I'm having shots o'clock. 348 00:21:13,827 --> 00:21:15,593 Oh, and I was thinking 349 00:21:15,644 --> 00:21:18,011 I probably should do something for my birthday. 350 00:21:18,880 --> 00:21:21,021 Why the change of heart? 351 00:21:21,043 --> 00:21:22,881 Oh, it's my meeting... 352 00:21:22,882 --> 00:21:24,303 Oh, yeah? It went well? 353 00:21:24,700 --> 00:21:25,647 Yeah. 354 00:21:25,960 --> 00:21:28,185 Yeah, it turns out, um... 355 00:21:28,446 --> 00:21:30,370 she still thought I was doing the runner's job, 356 00:21:30,560 --> 00:21:32,856 and now there's like a whole backlog 357 00:21:32,878 --> 00:21:34,628 - of auditions. - Awesome! 358 00:21:35,956 --> 00:21:38,127 So I was thinking we could 359 00:21:38,164 --> 00:21:39,614 check out your new local? 360 00:21:39,621 --> 00:21:41,560 Hm, I wonder if it should be something bigger. 361 00:21:41,560 --> 00:21:42,761 Like, really celebrate. 362 00:21:42,806 --> 00:21:44,721 I'll speak to the others and see what they think. 363 00:21:44,743 --> 00:21:46,961 Course, yeah. Go for it. 364 00:22:08,526 --> 00:22:10,480 Thanks for all your help. 365 00:22:12,680 --> 00:22:14,557 Like we never left. 366 00:22:14,992 --> 00:22:16,908 Listen, don't worry about Alistair. It'll be fine. 367 00:22:17,200 --> 00:22:20,361 Uh. Looks like you've got company. 368 00:22:21,841 --> 00:22:24,081 - I'll see you tomorrow. - Yeah. 369 00:22:36,000 --> 00:22:36,853 Hey. 370 00:22:37,370 --> 00:22:39,639 Clarice let you off with a caution then? 371 00:22:39,840 --> 00:22:41,674 Yeah. Couldn't get you on the phone. 372 00:22:41,793 --> 00:22:44,161 Just wanted to make sure you were all right after yesterday? 373 00:22:45,022 --> 00:22:47,520 Yeah, I'm fine. Busy day. 374 00:22:47,520 --> 00:22:50,017 I didn't even make it into work. 375 00:22:50,400 --> 00:22:53,208 I can barely remember anything that happened last night. 376 00:22:53,520 --> 00:22:55,201 It's probably for the best. 377 00:23:04,800 --> 00:23:07,258 - You coming up? - Yeah? 378 00:23:08,414 --> 00:23:11,036 I was only planning an early night but you can come up for an hour or so. 379 00:23:12,800 --> 00:23:14,490 I think I'll leave you to it. 380 00:23:14,887 --> 00:23:15,921 Maybe another time. 381 00:23:16,040 --> 00:23:17,261 All right. 382 00:23:17,720 --> 00:23:19,600 Whatever you think. 383 00:23:19,600 --> 00:23:20,801 Night. 384 00:23:35,935 --> 00:23:38,401 Honey, I'm home! 385 00:23:40,400 --> 00:23:41,841 Hey. 386 00:23:43,200 --> 00:23:44,970 You smell of smoke... 387 00:23:45,089 --> 00:23:46,487 Oh, I had a meeting on site. 388 00:23:46,509 --> 00:23:48,177 You know what builders are like... 389 00:23:48,720 --> 00:23:50,505 That smells amazing! 390 00:23:50,624 --> 00:23:53,761 You know, when I was younger I used to have this fantasy about Bewitched. 391 00:23:53,778 --> 00:23:54,770 The girl band? 392 00:23:55,017 --> 00:23:55,986 No, I had that one too. 393 00:23:56,000 --> 00:23:57,466 No, I mean the old TV show. 394 00:23:57,585 --> 00:23:59,178 Where the witch marries a human 395 00:23:59,192 --> 00:24:02,797 and then she turns into the perfect '50s housewife? 396 00:24:03,640 --> 00:24:05,516 Are you seriously telling me 397 00:24:05,530 --> 00:24:07,153 that this does it for you? 398 00:24:07,560 --> 00:24:09,841 Uh-hum. Each to their own. 399 00:24:30,200 --> 00:24:32,760 You're not fucking anyone are you? 400 00:24:32,760 --> 00:24:34,761 No. Come in... 401 00:24:37,120 --> 00:24:39,200 - You all right? - Yeah, fine. 402 00:24:39,200 --> 00:24:41,891 I was just wondering, are you doing anything on Friday night? 403 00:24:41,905 --> 00:24:44,016 I was thinking of doing something for my birthday. 404 00:24:44,428 --> 00:24:46,832 - Shit. Sorry, I said I'd work. - Ah! 405 00:24:47,041 --> 00:24:48,454 I can try and get out of it, though. 406 00:24:48,573 --> 00:24:50,309 No, no, no, it's ok! 407 00:24:50,706 --> 00:24:52,920 I wasn't going to do anything big. 408 00:24:52,920 --> 00:24:55,960 - Sure? - Yeah, yeah. It's fine. 409 00:24:55,960 --> 00:24:57,800 Happy, happy! 410 00:24:58,522 --> 00:25:00,880 So I bumped into Ed earlier... 411 00:25:00,880 --> 00:25:04,043 What, signing books in Waterstones, was he? 412 00:25:05,240 --> 00:25:08,440 It seems he knows about me and Jay... 413 00:25:08,440 --> 00:25:10,240 Ah! 414 00:25:11,004 --> 00:25:12,965 You didn't seem that bothered earlier... 415 00:25:12,986 --> 00:25:13,986 It's fine. 416 00:25:14,105 --> 00:25:15,761 But you got to tell him it can't go any further. 417 00:25:15,880 --> 00:25:16,877 Ok. 418 00:25:16,996 --> 00:25:18,921 It could really mess things up for Jay and Becky. 419 00:25:21,320 --> 00:25:22,945 No, I'm serious. 420 00:25:23,840 --> 00:25:24,710 All right. 421 00:25:25,835 --> 00:25:26,609 Cool. 422 00:25:28,440 --> 00:25:30,360 I didn't know you'd taken up boxing... 423 00:25:30,361 --> 00:25:33,280 - What? - FG Boxing. 424 00:25:33,280 --> 00:25:36,063 I auditioned for a self defence radio ad but apparently 425 00:25:36,182 --> 00:25:37,640 I don't even sound fit. 426 00:26:13,037 --> 00:26:15,360 I didn't hear a fucking bell! 427 00:26:15,360 --> 00:26:17,401 Get back to work! 428 00:26:17,960 --> 00:26:19,173 Can I help? 429 00:26:19,375 --> 00:26:21,321 This place just for boys or can anyone join in? 430 00:26:21,440 --> 00:26:24,925 We do girls too... some of them are uglier than the boys though. 431 00:26:25,400 --> 00:26:26,920 So how'd you hear about us? 432 00:26:27,455 --> 00:26:30,001 My flatmate has these. 433 00:26:34,200 --> 00:26:37,241 - They work here? - I don't know. 434 00:26:39,880 --> 00:26:41,446 This is a staff keyring. 435 00:26:41,565 --> 00:26:43,819 I can't believe you stood there letting me take the flak 436 00:26:43,826 --> 00:26:46,328 - while you're the one doling out ketamine in the first place. - I'm sorry. 437 00:26:46,687 --> 00:26:48,715 - What about Becky? - What about her? 438 00:26:48,834 --> 00:26:51,291 I thought you were leaving all that snatch-hound shit behind... 439 00:26:51,305 --> 00:26:52,575 I was! I am! 440 00:26:52,596 --> 00:26:55,504 Then what were you doing in the toilets with Hayley? 441 00:26:56,171 --> 00:26:57,719 Listen, you can talk! 442 00:26:57,960 --> 00:26:59,453 Back to school with Frankie, 443 00:26:59,497 --> 00:27:01,856 strolling down memory lane behind Sam's back. 444 00:27:01,880 --> 00:27:03,681 - I was working! - Would Sam see it like that? 445 00:27:04,145 --> 00:27:05,881 I am happy with Sam! 446 00:27:06,320 --> 00:27:07,841 I'd never go back! 447 00:27:17,840 --> 00:27:19,293 She gave you head, 448 00:27:19,577 --> 00:27:20,953 made you breakfast 449 00:27:21,395 --> 00:27:22,537 and went to work. 450 00:27:23,640 --> 00:27:25,488 What's the problem? 451 00:27:26,160 --> 00:27:27,960 I just... 452 00:27:27,960 --> 00:27:29,800 I don't want to scare her off. 453 00:27:30,240 --> 00:27:33,521 - I... she's been a bit distant. - Do you think it's the ex? 454 00:27:36,920 --> 00:27:38,920 I just think you're being paranoid. 455 00:27:39,039 --> 00:27:39,943 Yeah? 456 00:27:40,212 --> 00:27:41,843 You like this one, right? 457 00:27:43,704 --> 00:27:45,169 A lot. 458 00:27:45,840 --> 00:27:47,400 I didn't need to tell her though. 459 00:27:47,774 --> 00:27:49,337 I tell women I love them all the time. 460 00:27:49,360 --> 00:27:51,720 Yeah, that's when you're trying to fuck them. 461 00:27:51,720 --> 00:27:53,880 What if they said it to you? 462 00:27:54,960 --> 00:27:56,321 Mm. 463 00:27:58,040 --> 00:28:01,014 Saying I love you's like a gun fight. 464 00:28:01,360 --> 00:28:03,641 If you draw first, you'd better not miss. 465 00:28:08,695 --> 00:28:13,052 Girls' group classes are Monday, Wednesdays and Fridays. 466 00:28:13,360 --> 00:28:15,080 You should check it out, 467 00:28:15,080 --> 00:28:16,601 they'll love you. 468 00:28:21,115 --> 00:28:22,190 All right? 469 00:28:22,692 --> 00:28:24,690 Yeah, sorry. Could you... 470 00:28:24,720 --> 00:28:27,477 - could you get me a glass of water? - Yeah, no problem. Back in a bit. 471 00:29:08,840 --> 00:29:11,269 - Hello? - Hi, Catflaps, it's me. 472 00:29:11,600 --> 00:29:14,200 Erm, what are you doing on Friday night? 473 00:29:14,200 --> 00:29:17,120 - Me and Sam have got gig tickets. - Ah. 474 00:29:17,120 --> 00:29:18,725 - Why's that? - Erm, 475 00:29:19,391 --> 00:29:20,870 er, it's nothing. 476 00:29:20,989 --> 00:29:21,711 Really? 477 00:29:22,076 --> 00:29:22,822 Yeah, yeah, yeah. 478 00:29:22,840 --> 00:29:25,898 It's just I haven't seen you much since I moved out, but another time. 479 00:29:26,120 --> 00:29:29,760 - How's Sam? - Yeah... good. Good. 480 00:29:29,760 --> 00:29:32,369 You two must be loving it without me there. 481 00:29:32,656 --> 00:29:36,520 Sex in the bath, sex on the sofa, rubbish in the bin. 482 00:29:36,520 --> 00:29:38,599 Yeah, she's, er... 483 00:29:38,778 --> 00:29:40,407 really making herself at home. 484 00:29:40,472 --> 00:29:42,528 Don't sound too enthusiastic! 485 00:29:42,647 --> 00:29:44,937 No, no, I am. I am. It's just... 486 00:29:45,440 --> 00:29:47,094 you don't want to hear about all this 487 00:29:47,213 --> 00:29:48,932 happy-clappy couply stuff. 488 00:29:49,280 --> 00:29:50,927 Why not? 489 00:29:52,040 --> 00:29:54,381 I don't know. Just... 490 00:29:54,500 --> 00:29:56,315 How's the new place working out? 491 00:29:56,356 --> 00:29:57,391 Yeah, good... 492 00:30:01,439 --> 00:30:02,800 Great view. 493 00:30:02,800 --> 00:30:04,654 Frankie not keeping you up all night with Sadie? 494 00:30:04,935 --> 00:30:06,162 Not really. 495 00:30:06,809 --> 00:30:07,471 No? 496 00:30:07,644 --> 00:30:08,607 Why you asking? 497 00:30:08,900 --> 00:30:09,874 No reason. 498 00:30:10,080 --> 00:30:10,901 So, look, 499 00:30:11,020 --> 00:30:13,514 I'm sorry again about Friday. I'll make it up to you, ok? 500 00:30:13,550 --> 00:30:15,841 Oh, no, no. It's... it's Ok. Look, I'll, um... 501 00:30:15,844 --> 00:30:17,841 I'll speak to you later. Yeah, bye. 502 00:30:28,160 --> 00:30:30,103 Hi! 503 00:30:30,715 --> 00:30:33,241 Erm, I just... I've just moved in next door. 504 00:30:35,720 --> 00:30:39,469 Um, haven't we met before? 505 00:30:39,880 --> 00:30:41,013 Maybe. 506 00:30:41,391 --> 00:30:45,146 Um, well, this is going to sound really weird but, um... 507 00:30:45,960 --> 00:30:49,281 I was wondering if, um... do, er... 508 00:30:51,080 --> 00:30:52,207 Er, 509 00:30:52,542 --> 00:30:55,349 if... do you know any decent electricians 510 00:30:55,968 --> 00:30:57,001 in the area? 511 00:30:57,120 --> 00:31:00,649 Um, my lights have just gone out... 512 00:31:00,678 --> 00:31:02,319 TV, radio, everything! 513 00:31:03,080 --> 00:31:04,253 You're in luck. 514 00:31:04,720 --> 00:31:06,476 I'm a spark. 515 00:31:08,240 --> 00:31:10,820 Right, um... 516 00:31:12,477 --> 00:31:15,145 Um, you really don't have to do this... 517 00:31:15,264 --> 00:31:17,241 I don't mind. 518 00:31:20,480 --> 00:31:22,746 That's weird. Um... 519 00:31:23,000 --> 00:31:26,360 this was all not working a minute ago. Er... 520 00:31:30,169 --> 00:31:31,642 It's probably just your breaker. 521 00:31:31,689 --> 00:31:32,801 -Right... 522 00:31:33,083 --> 00:31:34,213 It's a little box? 523 00:31:34,422 --> 00:31:35,910 Usually up high, or 524 00:31:35,911 --> 00:31:37,715 built into your fittings. Do you mind if I just... 525 00:31:37,834 --> 00:31:39,090 No, no, go ahead. 526 00:31:39,209 --> 00:31:40,481 And I'll just, um... 527 00:31:40,507 --> 00:31:43,161 - Is it a little box, did you say? - Mm. 528 00:31:48,341 --> 00:31:50,560 This is really kind of you. 529 00:31:51,840 --> 00:31:53,406 Oh, um... 530 00:31:54,456 --> 00:31:56,109 - Do you want me to? - Yeah, yeah... thanks. 531 00:31:59,360 --> 00:32:00,537 Hello? 532 00:32:01,371 --> 00:32:03,480 Yeah, yeah, can I ask who's calling? 533 00:32:04,356 --> 00:32:06,435 - Chloe? - Um... 534 00:32:06,554 --> 00:32:07,372 oh, it's just... 535 00:32:07,600 --> 00:32:09,192 - it's my ex... - Ex... 536 00:32:09,311 --> 00:32:11,201 - flatmate. - Girlfriend. 537 00:32:18,509 --> 00:32:20,161 - Thanks. - I can go... 538 00:32:20,167 --> 00:32:22,560 No, no, no... no! Um... 539 00:32:22,560 --> 00:32:24,620 yeah, this really isn't a good time, 540 00:32:24,799 --> 00:32:26,903 er, my neighbour, um, 541 00:32:27,573 --> 00:32:28,259 I just... 542 00:32:29,268 --> 00:32:31,760 - Your breaker's fine by the way. - Er, um... 543 00:32:32,014 --> 00:32:35,517 no, no, no. Wait! You, erm... 544 00:32:35,967 --> 00:32:37,169 oh, no! 545 00:32:40,000 --> 00:32:41,521 What do you want? 546 00:33:28,088 --> 00:33:29,920 It's the same guy I met with Jay. 547 00:33:29,920 --> 00:33:32,560 His name's Darren Morris, I recognise his picture. 548 00:33:33,104 --> 00:33:35,920 If he's lying about the keyring, he could be connected to my past. 549 00:33:35,920 --> 00:33:37,161 Are you going to go back? 550 00:33:38,600 --> 00:33:40,521 Be careful. 551 00:33:41,927 --> 00:33:43,440 So, this one? 552 00:33:43,440 --> 00:33:46,426 Mm, do you think Tess'll be able to work the buttons? 553 00:33:47,080 --> 00:33:48,551 It's the future. 554 00:33:48,955 --> 00:33:51,201 Don't tell me you're still using Milo? 555 00:33:51,201 --> 00:33:53,600 - What's wrong with Milo? - It rattled! 556 00:33:53,600 --> 00:33:56,841 I'm surprised you could hear it over your sound effects?! 557 00:33:59,960 --> 00:34:02,201 Um, do you reckon they giftwrap? 558 00:34:09,480 --> 00:34:10,584 Hiya... 559 00:34:11,409 --> 00:34:12,814 Ok, we'll head back. 560 00:34:13,120 --> 00:34:14,661 Thanks. 561 00:34:15,441 --> 00:34:17,161 Alistair's landed. 562 00:34:21,880 --> 00:34:24,271 Well, she sounded kind-of nervous 563 00:34:24,272 --> 00:34:27,640 but she said she wanted to meet up in person to tell me something big. 564 00:34:28,531 --> 00:34:30,800 You don't think she wants to get back together, do you? 565 00:34:30,800 --> 00:34:32,440 Dunno. 566 00:34:32,440 --> 00:34:35,320 - But you wouldn't, would you? - No. 567 00:34:35,320 --> 00:34:37,130 Not after everything she put you through? 568 00:34:37,174 --> 00:34:38,167 God, no! 569 00:34:38,466 --> 00:34:40,337 I'd tell her to piss right off. 570 00:34:41,360 --> 00:34:45,323 Um, but the way, you didn't say anything to anyone about the Jay and Frankie thing, did you? 571 00:34:45,442 --> 00:34:47,760 - No. - Good. Cos you mustn't. 572 00:34:47,760 --> 00:34:49,108 What do you think I am? 573 00:34:49,227 --> 00:34:52,120 Well, Frankie said you almost let it slip... 574 00:34:52,120 --> 00:34:54,289 I shouldn't have even told you! 575 00:34:54,295 --> 00:34:55,797 She's unbelievable. 576 00:34:55,798 --> 00:34:57,924 Thinking she can just make up the rules. 577 00:34:57,931 --> 00:34:58,758 What rules? 578 00:34:58,764 --> 00:35:00,365 Well, what is she? 579 00:35:00,484 --> 00:35:02,617 Is she les? 580 00:35:02,639 --> 00:35:04,367 Bi? Straight? 581 00:35:04,561 --> 00:35:06,560 Well, isn't that a bit out of date? 582 00:35:06,560 --> 00:35:08,249 - Yeah, but it matters! - Does it? 583 00:35:08,286 --> 00:35:09,556 Doesn't it? 584 00:35:09,968 --> 00:35:12,522 I mean, they do say sexuality's more of a fluid thing. 585 00:35:12,911 --> 00:35:13,686 Well, 586 00:35:14,196 --> 00:35:16,622 I don't really want to think about the fluids. 587 00:35:16,640 --> 00:35:19,926 No, but less black and white, more of a spectrum. 588 00:35:20,680 --> 00:35:22,397 Well, I guess 589 00:35:22,516 --> 00:35:24,327 we are all just people... 590 00:35:24,634 --> 00:35:26,600 bodies and stuff. 591 00:35:26,600 --> 00:35:28,157 Exactly! 592 00:35:29,120 --> 00:35:33,240 So, technically anyone can love anyone? 593 00:35:33,359 --> 00:35:35,161 Yeah, I guess. 594 00:35:40,120 --> 00:35:41,794 It was an accident. 595 00:35:41,808 --> 00:35:44,640 Yeah, but it's not the first one you've had this month, is it? 596 00:35:44,640 --> 00:35:46,840 I don't know what's distracting you... 597 00:35:46,840 --> 00:35:48,426 But if your mind's not on the job 598 00:35:48,440 --> 00:35:51,512 then I'm gonna have to seriously reconsider your position within this company. 599 00:35:51,631 --> 00:35:54,520 - I'm so sorry. - It was my fault! 600 00:35:54,522 --> 00:35:56,565 Cat was outside. She had nothing to do with it. 601 00:35:56,609 --> 00:35:58,121 - Frankie... - Look, it was stupid. 602 00:35:58,141 --> 00:36:00,522 But if Cat took responsibility for every stupid thing 603 00:36:00,536 --> 00:36:02,234 that I'd done she would have sectioned by now. 604 00:36:02,353 --> 00:36:03,961 Maybe that's what the issue is here. 605 00:36:03,968 --> 00:36:04,961 Responsibility. 606 00:36:05,080 --> 00:36:07,760 If she can't look after a photographer, let alone an intern. 607 00:36:07,760 --> 00:36:09,150 Well, that was me as well. 608 00:36:10,741 --> 00:36:11,373 What? 609 00:36:11,800 --> 00:36:13,720 I gave Hayley the ketamine. 610 00:36:14,075 --> 00:36:16,160 Right. Get out! 611 00:36:16,160 --> 00:36:17,801 Yeah, my pleasure. 612 00:36:19,640 --> 00:36:21,592 How much of this did you know about? 613 00:36:21,711 --> 00:36:24,423 I did warn you about her. 614 00:36:24,663 --> 00:36:27,787 Sorry... Dildo. 615 00:36:28,320 --> 00:36:29,681 What the? 616 00:37:01,760 --> 00:37:04,881 Ah! Thanks for coming. It's fine. 617 00:37:12,505 --> 00:37:14,960 You're looking... good. 618 00:37:14,960 --> 00:37:17,560 - It's Botox. - Botox? 619 00:37:17,560 --> 00:37:19,737 We're not going to stay looking young forever. 620 00:37:19,924 --> 00:37:22,132 - You should think about it. - Happy Birthday, Tess. 621 00:37:23,800 --> 00:37:25,564 So... 622 00:37:26,096 --> 00:37:28,760 that isn't what you wanted to see me for? 623 00:37:28,760 --> 00:37:31,480 - Sorry. - No, no, it's ok. 624 00:37:31,480 --> 00:37:33,201 I'd rather forget about it too. 625 00:37:35,580 --> 00:37:39,000 So, what did you want? 626 00:37:39,000 --> 00:37:40,973 Well... 627 00:37:41,840 --> 00:37:44,121 we did go out for quite a long time, didn't we? 628 00:37:45,760 --> 00:37:48,560 - Yeah. - And that's got to count for something... 629 00:37:48,560 --> 00:37:50,640 no matter what happened towards the end. 630 00:37:51,116 --> 00:37:52,640 I suppose... 631 00:37:52,640 --> 00:37:55,210 I'm not looking for your approval 632 00:37:55,224 --> 00:37:56,770 or permission or anything, but 633 00:37:56,771 --> 00:38:00,032 you're still a significant person in my life... 634 00:38:02,400 --> 00:38:05,326 You remember Shona from Spanish? 635 00:38:06,369 --> 00:38:07,684 Yeah... 636 00:38:08,554 --> 00:38:10,658 We're getting married. 637 00:38:10,994 --> 00:38:12,527 Aargh! 638 00:38:14,240 --> 00:38:17,469 I know you were never keen on the whole civil partnership thing 639 00:38:17,498 --> 00:38:19,361 but I felt you had the right to know. 640 00:38:19,400 --> 00:38:22,400 You were never that keen on monogamy with me! 641 00:38:22,400 --> 00:38:24,626 You've... you've only been with her six months! 642 00:38:24,633 --> 00:38:25,863 It's eight months. 643 00:38:25,864 --> 00:38:28,509 You're just bitter because I'm moving on with my life. 644 00:38:28,522 --> 00:38:31,557 What? Settling down with the bride of Frankenstein? 645 00:38:31,676 --> 00:38:33,697 Off to the sperm bank with your turkey baster? 646 00:38:33,726 --> 00:38:35,453 I should've known you can't be happy for me. 647 00:38:35,454 --> 00:38:36,401 Yeah, you should have. 648 00:38:36,680 --> 00:38:38,331 You can't be happy for anyone 649 00:38:38,337 --> 00:38:40,125 because you're miserable and negative 650 00:38:40,160 --> 00:38:42,166 and think it's funny you're a loser. 651 00:38:42,167 --> 00:38:43,152 That's why I dumped you. 652 00:38:43,200 --> 00:38:45,329 But at least I respected you enough to want to speak to you 653 00:38:45,336 --> 00:38:46,771 in person. Clearly... 654 00:38:46,815 --> 00:38:47,719 I was wrong. 655 00:38:47,720 --> 00:38:49,561 - Clearly you were. - Bye, Tess. 656 00:38:49,616 --> 00:38:51,921 - Have a nice life. - Yeah, send me some cake. 657 00:39:02,200 --> 00:39:04,880 Happy Birthday! Woop woop! 658 00:39:04,880 --> 00:39:07,681 Guess what, I've got an agent! 659 00:39:07,706 --> 00:39:11,280 Even bought me lunch. With champagne. Lots of champagne. 660 00:39:11,280 --> 00:39:14,246 I'll tell you about it in the pub. Don't be late. 661 00:39:14,600 --> 00:39:17,041 So... talk me through these new changes. 662 00:39:17,055 --> 00:39:18,911 The astronaut bangs the alien, right? 663 00:39:19,030 --> 00:39:22,441 Well, it's more of a happy ending really... 664 00:40:05,320 --> 00:40:06,960 Yes, you bloody will! 665 00:40:06,960 --> 00:40:08,640 Listen to me! 666 00:40:08,640 --> 00:40:10,561 Yes, you bloody will! 667 00:40:14,220 --> 00:40:16,561 Look, she's... This is going to come back on you. 668 00:40:16,561 --> 00:40:18,121 Back on you big time! 669 00:40:33,023 --> 00:40:35,200 I recognise his car. 670 00:40:35,200 --> 00:40:37,410 You didn't knock after that? 671 00:40:37,920 --> 00:40:40,871 If those two know each other then fuck knows what I'm walking into. 672 00:40:43,882 --> 00:40:47,172 Do you want me to see if Sam can look up this Darren Morris? 673 00:40:47,920 --> 00:40:49,880 No. 674 00:40:49,880 --> 00:40:52,368 God, it's no wonder I'm such a fuck up. 675 00:40:52,487 --> 00:40:54,381 You're not a fuck up. 676 00:40:55,003 --> 00:40:56,536 I am. 677 00:40:57,080 --> 00:40:58,881 Ok, you are, but... 678 00:41:01,440 --> 00:41:02,859 But what? 679 00:41:03,960 --> 00:41:05,481 Tell me... 680 00:41:13,640 --> 00:41:15,571 You know, you're the only one who's 681 00:41:15,817 --> 00:41:17,576 ever really known me. 682 00:41:25,640 --> 00:41:27,187 I should go. 683 00:41:27,509 --> 00:41:29,741 Sam's coming to mine before the party. 684 00:41:30,720 --> 00:41:31,911 Yeah. 685 00:41:32,480 --> 00:41:34,001 Course she is. 686 00:41:37,160 --> 00:41:38,841 I'll see you there then. 687 00:42:02,600 --> 00:42:05,629 Where am I going to get a cowboy outfit at this type of notice? 688 00:42:05,748 --> 00:42:08,000 Pigtails, blusher. 689 00:42:08,000 --> 00:42:10,149 Sexy Pocahontas. 690 00:42:11,360 --> 00:42:13,873 Is this a party or a role play? 691 00:42:14,560 --> 00:42:16,081 Bit of both... 692 00:42:18,040 --> 00:42:21,001 I didn't think you wanted to know after the other day. 693 00:42:24,560 --> 00:42:26,600 I've been having family problems. 694 00:42:26,600 --> 00:42:28,321 Who hasn't? 695 00:42:31,000 --> 00:42:32,801 So, are you coming then? 696 00:42:35,160 --> 00:42:37,201 Tell me you want me there. 697 00:42:40,960 --> 00:42:42,761 I want you there. 698 00:42:59,440 --> 00:43:02,715 You were supposed to be here 20 minutes ago, we're going to be late. 699 00:43:03,960 --> 00:43:05,720 I missed you too. 700 00:43:05,720 --> 00:43:07,341 Where've you been? 701 00:43:08,000 --> 00:43:09,609 I got ambushed by my landlady. 702 00:43:09,616 --> 00:43:12,110 It looks like I'm going to have to find somewhere else to live. 703 00:43:12,229 --> 00:43:12,883 Are you all right? 704 00:43:13,431 --> 00:43:14,941 I didn't say anything. 705 00:43:15,280 --> 00:43:16,894 You didn't have to. 706 00:43:17,240 --> 00:43:19,760 I'm fine. 707 00:43:19,760 --> 00:43:22,105 You've just been a little bit off with me 708 00:43:22,224 --> 00:43:24,921 over the last couple of days, that's all. 709 00:43:25,800 --> 00:43:27,560 Sorry. 710 00:43:27,856 --> 00:43:30,929 I've just had a really busy week. 711 00:43:31,934 --> 00:43:34,848 It's my best friend's surprise party, I don't want to be late. 712 00:43:35,193 --> 00:43:36,455 Yeah. 713 00:44:00,640 --> 00:44:02,120 Ye-ha! 714 00:44:02,120 --> 00:44:05,547 Lady Luck must be a dyke. I love this place! 715 00:44:05,569 --> 00:44:07,082 What can I say? I'm a rent girl. 716 00:44:07,123 --> 00:44:09,550 I could probably help you find somewhere bigger than Jay's if you want... 717 00:44:09,669 --> 00:44:11,757 mates rates, no strings. 718 00:44:14,560 --> 00:44:16,800 Oh, that might be Tess. 719 00:44:17,126 --> 00:44:19,627 How does she know what your place looks like? 720 00:44:19,889 --> 00:44:21,310 I don't know. 721 00:44:30,000 --> 00:44:32,641 - Hey, cowgirl. - Hey, cowboy. 722 00:44:37,033 --> 00:44:39,761 - Sheriff... - All right? 723 00:44:55,960 --> 00:44:59,821 - Nice place. - Yeah, shame about the freeloaders. 724 00:45:11,120 --> 00:45:14,041 - Drink? - Thanks. 725 00:45:15,920 --> 00:45:16,961 I'll sort this out. 726 00:45:16,961 --> 00:45:18,721 Ok. 727 00:45:25,240 --> 00:45:27,240 Is she the one that stole my necklace? 728 00:45:27,240 --> 00:45:29,160 - What? - Sadie. 729 00:45:29,858 --> 00:45:31,391 She gave it back. 730 00:45:37,680 --> 00:45:40,635 Well, if you want Sadie, at least act like it. 731 00:45:41,017 --> 00:45:43,436 Cat's taken. Get over it. 732 00:45:48,440 --> 00:45:50,321 You told her what I said to you? 733 00:45:50,328 --> 00:45:51,913 I didn't have to. 734 00:45:52,265 --> 00:45:54,331 Listen, don't try too hard, all right? 735 00:45:55,291 --> 00:45:58,041 Cat told me she's more than happy with Sam and that's that. 736 00:46:00,040 --> 00:46:01,761 I'm sorry. 737 00:46:26,831 --> 00:46:29,761 - Wait, wait... - What? 738 00:46:44,720 --> 00:46:46,448 I'm just going to see where the birthday girl is. 739 00:46:46,469 --> 00:46:47,281 Yep. 740 00:46:53,167 --> 00:46:55,413 I was here on time but there's no sign of her... 741 00:46:56,120 --> 00:46:57,560 No... 742 00:46:58,573 --> 00:47:00,174 Oh, hold on... 743 00:47:04,400 --> 00:47:06,197 Tess! 744 00:47:08,960 --> 00:47:12,041 Who are you supposed to be? Jackie Onassis on an ASBO? 745 00:47:12,992 --> 00:47:14,641 What happened to you? 746 00:47:15,640 --> 00:47:16,739 Botox. 747 00:47:16,858 --> 00:47:19,037 It was a birthday treat. But I had a reaction. 748 00:47:19,156 --> 00:47:20,607 It doesn't look that bad. 749 00:47:20,831 --> 00:47:22,124 I'm not going out. 750 00:47:22,146 --> 00:47:23,714 Oh, come on, it's your birthday. 751 00:47:23,715 --> 00:47:26,120 - There's nothing to celebrate! - Tess! 752 00:47:26,120 --> 00:47:27,880 Chloe's getting married! 753 00:47:28,499 --> 00:47:31,360 At least it wasn't to tell you she had chlamydia. 754 00:47:31,360 --> 00:47:34,522 - Hey! Whoa, Tess... - What? 755 00:47:34,821 --> 00:47:36,023 Good riddance to her. 756 00:47:36,045 --> 00:47:38,156 Yeah, but why does she have to ride off into the sunset 757 00:47:38,170 --> 00:47:40,424 while I accelerate into a lonely grave? 758 00:47:40,440 --> 00:47:44,134 - Hey, you've got loads of friends. - Yeah, but not tonight though, eh? 759 00:47:44,640 --> 00:47:46,280 All too busy... 760 00:47:46,280 --> 00:47:47,964 That's not true. 761 00:47:48,083 --> 00:47:49,076 Yes, it is. 762 00:47:49,195 --> 00:47:51,641 - I'm sorry. - Hey. 763 00:48:00,480 --> 00:48:04,320 Sorry. I can't even fucking cry properly. 764 00:48:04,320 --> 00:48:06,440 Arrgh. Ssh. 765 00:48:06,440 --> 00:48:08,840 Who cares about Chloe? 766 00:48:08,840 --> 00:48:10,232 Everything else is great. 767 00:48:10,239 --> 00:48:11,697 You've got loads of auditions. 768 00:48:11,720 --> 00:48:13,880 No, I haven't. 769 00:48:13,880 --> 00:48:15,481 I lied. 770 00:48:15,743 --> 00:48:18,027 But I couldn't tell you because 771 00:48:18,446 --> 00:48:20,039 you were doing so well. 772 00:48:20,360 --> 00:48:21,429 Tess... 773 00:48:23,240 --> 00:48:25,240 I got your message. Congratulations. 774 00:48:25,240 --> 00:48:26,881 I don't care about that. 775 00:48:28,238 --> 00:48:29,613 You don't have to lie to me. 776 00:48:29,635 --> 00:48:31,130 I was jealous! 777 00:48:31,920 --> 00:48:33,962 And scared that 778 00:48:33,998 --> 00:48:37,348 if you were a success, you wouldn't want to hang out with a loser like me any more. 779 00:48:37,360 --> 00:48:40,360 Tess, you're not a loser! 780 00:48:40,360 --> 00:48:42,146 Ok? 781 00:48:42,363 --> 00:48:44,632 Tess, you're amazing. 782 00:48:45,120 --> 00:48:48,491 You're beautiful, you're kind, you're talented. 783 00:48:49,181 --> 00:48:52,424 And you don't even realise how funny you are, by accident and on purpose, 784 00:48:52,425 --> 00:48:55,441 and if the rest of the world can't see that then they're idiots. 785 00:48:57,440 --> 00:48:59,538 But I can. 786 00:49:00,320 --> 00:49:02,320 And I'll never leave you. 787 00:49:02,320 --> 00:49:05,200 - Because I love you. - Ah. 788 00:49:05,200 --> 00:49:08,000 I love you too, Ed. 789 00:49:08,000 --> 00:49:09,272 No. 790 00:49:11,321 --> 00:49:12,486 I love you. 791 00:49:13,513 --> 00:49:14,926 Like... 792 00:49:15,600 --> 00:49:18,481 like a man loves a woman. 793 00:49:24,120 --> 00:49:25,800 Tess? 794 00:49:25,800 --> 00:49:28,480 Tess! Tess, you said se... 795 00:49:28,480 --> 00:49:31,680 you said sexuality was fluid. 796 00:49:31,680 --> 00:49:32,961 Fuck! 797 00:49:42,760 --> 00:49:43,800 Hello? 798 00:49:43,800 --> 00:49:45,001 Frankie, she's coming... 799 00:49:49,240 --> 00:49:51,080 Tess is coming! 800 00:49:51,080 --> 00:49:52,601 No! No, don't let her in! 801 00:49:53,960 --> 00:49:57,401 Quick! Someone get the music! 802 00:50:06,600 --> 00:50:07,841 Sssh! 803 00:50:18,360 --> 00:50:19,441 Surprise! 804 00:51:04,360 --> 00:51:06,281 Tess? 805 00:51:15,080 --> 00:51:16,521 Hey, what's up? 806 00:51:19,320 --> 00:51:20,841 Hey? 807 00:51:26,520 --> 00:51:28,321 Ssh... 808 00:51:34,520 --> 00:51:35,601 Ed! 809 00:51:36,849 --> 00:51:38,832 What happened? What did you do? 810 00:51:38,839 --> 00:51:40,785 - I told her. - You told her what? 811 00:51:41,384 --> 00:51:42,790 That I'm in love with her. 812 00:51:44,050 --> 00:51:44,997 Are you? 813 00:51:50,240 --> 00:51:52,162 - No wonder you never pull! - Jay... 814 00:51:52,536 --> 00:51:54,384 You do realise she's gay? 815 00:51:54,503 --> 00:51:57,361 Well, it didn't stop you with Frankie, did it? 816 00:52:02,160 --> 00:52:03,481 When? 817 00:52:06,699 --> 00:52:08,472 Is that where you were the other night? 818 00:52:10,240 --> 00:52:11,801 No... 819 00:52:14,651 --> 00:52:16,040 No! 820 00:52:18,280 --> 00:52:20,081 Don't let anyone in. 821 00:52:21,360 --> 00:52:23,841 - Tess? - Go away! 822 00:52:28,680 --> 00:52:29,754 - I'm sorry. - What? 823 00:52:29,986 --> 00:52:31,008 We can still be friends. 824 00:52:31,015 --> 00:52:33,720 I thought we were friends. But all the time you were... 825 00:52:33,720 --> 00:52:35,841 Just get out. Can both... 826 00:52:35,851 --> 00:52:37,641 both of you just get out. 827 00:52:42,940 --> 00:52:44,361 All right. 828 00:52:46,000 --> 00:52:47,561 Come on. 829 00:52:54,040 --> 00:52:55,241 Ow! 830 00:52:56,321 --> 00:52:58,280 You fucking bitch. 831 00:52:58,280 --> 00:53:01,200 - Becks. - Don't fucking Becks me. 832 00:53:01,705 --> 00:53:03,801 Is it true? 833 00:53:08,840 --> 00:53:10,361 Becky... 834 00:53:11,746 --> 00:53:13,474 Becky! 835 00:53:15,360 --> 00:53:17,001 We should go. 836 00:54:38,199 --> 00:54:39,601 Canape? 837 00:54:47,640 --> 00:54:48,681 Here... 838 00:54:50,040 --> 00:54:51,268 Frankie, stop. 839 00:54:51,387 --> 00:54:53,201 Come on. 840 00:54:54,280 --> 00:54:55,360 Kiss me. 841 00:54:55,360 --> 00:54:56,601 Frankie, stop. 842 00:54:58,160 --> 00:54:59,681 What? Come on. 843 00:55:04,520 --> 00:55:07,683 It isn't me you want. Is it? 844 00:55:07,907 --> 00:55:10,040 It is tonight. 845 00:55:10,753 --> 00:55:12,001 What? 846 00:55:18,000 --> 00:55:19,921 I really liked you, Frankie. 847 00:55:23,320 --> 00:55:25,200 See you around. 848 00:55:25,319 --> 00:55:27,401 - Don't go. - Stop it. 849 00:56:08,661 --> 00:56:10,241 I love you. 850 00:56:31,760 --> 00:56:33,081 You could move in with me. 851 00:56:35,440 --> 00:56:37,376 You... you're sure? 852 00:56:37,495 --> 00:56:40,470 - We, we... we never gave this a shot. - Who's fault was that? 853 00:56:40,506 --> 00:56:41,423 Dig any deeper, 854 00:56:41,445 --> 00:56:42,535 you'll hurt yourself. 855 00:56:42,556 --> 00:56:44,321 Try to find out, I'll hurt her too. 856 00:56:44,328 --> 00:56:46,001 Some actress has dropped out of Uncle Vanya 857 00:56:46,002 --> 00:56:48,534 vat The Tron and they need to audition a new Sonia today. 858 00:56:50,740 --> 00:56:52,840 Shit. You don't think it's broken, do you? 859 00:56:52,840 --> 00:56:54,001 Why do you want her? 860 00:56:54,001 --> 00:56:55,856 We're just going to chat... 861 00:56:56,440 --> 00:56:58,161 That's not what I meant. 862 00:57:20,788 --> 00:57:26,060 Sync by Alex1969 - resync and corrections by chamallow www.addic7ed.com 60413

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.