All language subtitles for Kurulus.Osman.S03.EP95.Bolum.1080p.Youtube.WEB-DL-NAIM2007
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,850 --> 00:02:04,850
© NOOR PLAY جميع الحقوق محفوظة حصريًا لصالح
www.noorplay.com
@NAIM2007
2
00:02:09,185 --> 00:02:11,245
"الحلقة 95"
3
00:02:11,825 --> 00:02:15,365
"(بعد مرور شهرين من فتح (إينغول"
4
00:02:16,505 --> 00:02:19,005
اليوم مثل الأيام الماضية
أليس كذلك يا ذات عين الغزال؟
5
00:02:19,705 --> 00:02:22,285
مَن يحبّ أكثر يركض أسرع
6
00:02:23,125 --> 00:02:24,845
[كاراييل]
7
00:02:25,665 --> 00:02:31,885
هل تسمع ما يقولون لنا؟
8
00:02:33,425 --> 00:02:37,605
لكنّهم لا يعلمون، في سبيل الحبّ
9
00:02:37,885 --> 00:02:40,685
نصبح رياحًا ونهبّ على الكثير من الديار
10
00:02:42,205 --> 00:02:44,525
(أرني إذًا يا سيّد (عثمان
11
00:02:44,945 --> 00:02:47,265
لا زالت [ألاجا] قويّة
12
00:02:49,725 --> 00:02:51,765
تسابق الرياح وتمضي
13
00:02:52,565 --> 00:02:54,065
ليكن بعلمك
14
00:02:57,205 --> 00:02:59,325
كاراييل] عانى معي كثيرًا]
15
00:02:59,965 --> 00:03:04,325
لكن [إلتوتان] موجود الآن
16
00:03:04,925 --> 00:03:07,325
إلتوتان] سريع جدًا]
17
00:03:09,025 --> 00:03:14,345
وهو مشهور بأنه يجعل الأراضي
التي تلمسها حدوته منطقةً تابعة لنا
18
00:03:17,145 --> 00:03:19,145
[عندما يبتلع غبار أقدام [ألاجا
19
00:03:20,045 --> 00:03:22,605
آمل ألاّ يخسر سرعته إن شاء الله
20
00:03:23,445 --> 00:03:24,965
تقولين هذا إذًا
21
00:03:26,685 --> 00:03:30,345
(إذًا، (جيركوتاي
22
00:03:35,845 --> 00:03:37,925
(خُذ يا (جيركوتاي
23
00:03:42,845 --> 00:03:44,805
لأعطك هذه السيوف
24
00:03:44,845 --> 00:03:47,345
كما تعلم، إنها تثقل عليّ
25
00:03:47,805 --> 00:03:49,525
يجب أن أسرع
26
00:03:52,645 --> 00:03:56,425
تتخلّى عن سيفك من أجل
(أن تسرع يا (عثمان
27
00:03:56,825 --> 00:03:58,925
الوضع مهم لهذه الدرجة، أليس كذلك؟
28
00:03:59,305 --> 00:04:00,865
نعم، إنه مهم
29
00:04:00,865 --> 00:04:02,445
إنه مهم
30
00:04:05,185 --> 00:04:08,525
إذًا، لنصمت ولتتحدّث حوافر أحصنتنا
31
00:04:09,525 --> 00:04:13,185
لن نتوقف إلى أن نعبر
الخضرة التي في الأمام
32
00:04:16,885 --> 00:04:20,765
ألاجا]، لا تُخجليني]
33
00:04:23,245 --> 00:04:24,665
[إلتوتان]
34
00:04:25,085 --> 00:04:26,705
هيّا يا ولدي
35
00:04:27,445 --> 00:04:28,925
هيّا إذًا
36
00:04:29,805 --> 00:04:31,965
لنصبح ريحًا ونطير في سبيل الحبّ
37
00:04:32,445 --> 00:04:33,905
هيّا
38
00:05:14,705 --> 00:05:16,245
[إلتوتان]
39
00:05:16,265 --> 00:05:18,765
لا أحد يعرف قلب سيّدك أفضل منك
40
00:05:18,805 --> 00:05:20,525
هيّا، لا تحنِ رأسي
41
00:05:27,145 --> 00:05:30,245
ألاجا]، إن بقيت في الخلف]
فسيتساقط عليك الغبار
42
00:05:30,265 --> 00:05:31,265
هيّا، أسرعي
43
00:05:31,265 --> 00:05:33,365
لن نجعلهم يتكلّمون عن حبّنا
44
00:06:10,745 --> 00:06:11,925
(بالا)
45
00:06:12,695 --> 00:06:14,565
تمتطين الفرس ببراعة
46
00:06:14,665 --> 00:06:16,145
سلمت يا سيّدي
47
00:06:21,265 --> 00:06:22,785
هيّا
48
00:06:55,885 --> 00:06:58,065
(إذًا، لقد تعادلنا من جديد يا (عثمان
49
00:06:59,405 --> 00:07:02,425
هل نقصّ حبّنا ليبقى في الخلف يا (بالا)؟
50
00:07:04,625 --> 00:07:06,725
[ما شاء الله على [إلتوتان
51
00:07:07,565 --> 00:07:10,725
يسندك منذ وقت طويل ويعينك
52
00:07:11,745 --> 00:07:14,125
هيّا، فلنجلس هنا
53
00:07:22,125 --> 00:07:23,645
نعم
54
00:07:24,045 --> 00:07:26,225
يسندنا الكثير بالتأكيد
55
00:07:26,805 --> 00:07:31,525
...إخوتنا، محاربونا وأحصنتنا، ولكن
56
00:07:33,565 --> 00:07:35,745
لا توجد مثل قوّة المنزل
57
00:07:36,865 --> 00:07:42,265
قلبي مليء بحبّ الأولاد وحبّ الغزو
58
00:07:44,065 --> 00:07:46,345
لكنّكم تكونون خلفي دائمًا
59
00:07:46,665 --> 00:07:48,745
لا أراني الله فقدكم
60
00:07:49,015 --> 00:07:52,845
واجهت كل هذه الامتحانات بفضل حبّك
61
00:07:53,665 --> 00:07:55,705
أستمدّ قوّتي منك
62
00:07:56,005 --> 00:07:59,505
(لا أراني الله فقدك وفقد أولادنا يا (عثمان
63
00:07:59,585 --> 00:08:01,145
آمين
64
00:08:01,325 --> 00:08:02,885
آمين
65
00:08:03,045 --> 00:08:06,445
أرجو ألاّ يمتحننا بالفراق والاشتياق
66
00:08:07,665 --> 00:08:09,245
آمين
67
00:08:09,945 --> 00:08:11,465
آمين
68
00:08:22,350 --> 00:08:23,860
أبعد يديك
69
00:08:23,940 --> 00:08:25,760
نحن بحاجة إلى الأحصنة
70
00:08:25,920 --> 00:08:27,700
وبعض القطع النقدية
71
00:08:27,960 --> 00:08:30,500
ويبدو أنكما تملكانهما
72
00:08:38,400 --> 00:08:40,120
هكذا إذًا
73
00:08:45,220 --> 00:08:47,440
تعالوا إذًا
74
00:08:54,060 --> 00:08:55,620
تعالوا
75
00:08:56,760 --> 00:08:59,020
تعالوا لكيلا يبقى بكم عظم سليم
76
00:08:59,040 --> 00:09:00,560
أنت شجاع
77
00:09:00,700 --> 00:09:02,700
الشجعان لا يعيشون كثيرًا
78
00:09:03,660 --> 00:09:05,360
افعل ما قلناه
79
00:09:06,240 --> 00:09:08,300
لربما نُبقيك حيًا
80
00:09:08,420 --> 00:09:12,080
مضى الكثير على ركوبنا الأحصنة
ومعاندة الرياح يا سيّدي
81
00:09:13,280 --> 00:09:17,560
ومضى الكثير على عدم كسرنا
لعظام عديمي الأصل هؤلاء
82
00:09:18,060 --> 00:09:20,060
لا تُبقني في الخلف
83
00:09:22,620 --> 00:09:24,360
كما تشائين
84
00:09:25,380 --> 00:09:26,960
هيّا إذًا
85
00:09:30,300 --> 00:09:31,880
(بالا)
86
00:09:56,580 --> 00:09:57,860
هل أنت بخير؟
87
00:09:58,640 --> 00:10:00,080
(أنا بخير يا (عثمان
88
00:10:00,460 --> 00:10:02,580
هيّا، هيّا
89
00:10:03,760 --> 00:10:05,300
سيّدي
90
00:10:19,080 --> 00:10:20,660
سيّدي
91
00:10:20,940 --> 00:10:22,660
هل أنتما بخير؟
92
00:10:24,520 --> 00:10:27,580
أحصنتكما لا تركض يا سيّدي بل تطير
93
00:10:27,900 --> 00:10:29,640
لم نستطع اللّحاق بكما
94
00:10:33,130 --> 00:10:34,650
الكلاب
95
00:10:34,860 --> 00:10:36,670
ضربوا الفأس بالحجر
96
00:10:37,360 --> 00:10:39,400
من الواضح أنهم لا يعرفون على مَن هجموا
97
00:10:39,580 --> 00:10:41,340
لا تقلقوا أبدًا
98
00:10:41,920 --> 00:10:44,020
أنياب هؤلاء الكلاب لا تضرّنا
99
00:10:45,980 --> 00:10:47,820
والآن، عودوا إلى القبيلة
100
00:10:48,460 --> 00:10:52,240
ومن ثم تعلمون مكان وموطن هؤلاء
101
00:10:52,240 --> 00:10:53,300
أمرك يا سيّدي
102
00:10:53,300 --> 00:10:54,780
في أمان الله يا سيّدي
103
00:10:54,980 --> 00:10:56,220
وأنت كذلك
104
00:10:57,140 --> 00:10:58,300
أدامك الله
105
00:10:58,380 --> 00:10:59,880
سيّدي -
هيّا -
106
00:10:59,960 --> 00:11:01,540
هيّا
107
00:11:23,340 --> 00:11:25,860
"خان القوافل الذي على الطريق"
108
00:12:01,785 --> 00:12:03,125
اجلس
109
00:12:03,385 --> 00:12:05,085
لا تبقَ واقفًا
110
00:12:05,905 --> 00:12:09,285
مائدتنا منصوبة للضيوف دائمًا
111
00:12:09,285 --> 00:12:12,285
الشيء الوحيد الذي أريد رؤيته على مائدتك
112
00:12:15,245 --> 00:12:17,265
(هو رأس (عثمان
113
00:12:23,005 --> 00:12:24,725
لا تستعجل
114
00:12:27,825 --> 00:12:29,525
لكل شيء وقته
115
00:12:30,905 --> 00:12:33,045
مَن لا يعرف الانتظار
هل يمكنه تحقيق النصر؟
116
00:12:33,585 --> 00:12:36,405
لا تتحدّث مثل المعلّم (أريوس) الأحمق
117
00:12:37,425 --> 00:12:39,505
وهو كان يحبّ الانتظار كثيرًا
118
00:12:41,125 --> 00:12:42,345
و(نيكولا) أيضًا
119
00:12:43,885 --> 00:12:46,425
جميعهم الآن داخل القبر
120
00:12:57,705 --> 00:13:01,425
إن انتظرت فلم أنتظر أمام العدوّ
121
00:13:02,545 --> 00:13:04,445
بل انتظرت إلى جانبه
122
00:13:05,885 --> 00:13:07,725
انتظرت خلفه
123
00:13:08,985 --> 00:13:11,105
كسبت ثقته
124
00:13:33,045 --> 00:13:38,205
لماذا راية (الكايي) أكبر من بقيّة الرايات؟
125
00:13:39,345 --> 00:13:41,345
لم تكن هكذا من قبل
126
00:13:42,445 --> 00:13:46,325
(إجابة سؤالك داخل السؤال يا سيّد (عثمان
127
00:13:47,105 --> 00:13:48,965
لم تكن هكذا من قبل
128
00:13:49,605 --> 00:13:52,545
كلّما كبرت قبيلة (الكايي) تكبر رايتها أيضًا
129
00:13:52,605 --> 00:13:55,605
إلى أن تشمل كل العالم
130
00:13:56,825 --> 00:13:59,385
لكن لا تنسَ
131
00:14:00,575 --> 00:14:03,625
تكبر هيبتها مع مشاكلها أيضًا
132
00:14:04,905 --> 00:14:06,285
سلمت
133
00:14:06,765 --> 00:14:08,145
تفضّل
134
00:14:14,225 --> 00:14:15,565
السلام عليكم
135
00:14:15,565 --> 00:14:17,445
عليكم السلام -
عليكم السلام -
136
00:14:22,285 --> 00:14:24,125
(تفضّل يا سيّد (عثمان
137
00:14:34,625 --> 00:14:35,705
سلمت
138
00:14:45,805 --> 00:14:52,445
سمعنا أن التركمان يأتون مثل الفيضان
(بعد فتح (إينغول
139
00:14:53,125 --> 00:14:58,385
(لأنهم يعتبرون (إينغول
و(بيلاجيك) موطنًا لهم
140
00:14:58,565 --> 00:15:00,385
لا يعتبرونك غريبًا
141
00:15:00,385 --> 00:15:02,145
سلمت، سلمت
142
00:15:03,465 --> 00:15:06,565
لهذا السبب، نحن نسير نحو الفتوحات
143
00:15:07,565 --> 00:15:12,685
لن يكون هناك تركماني واحد
لا يملك أرضًا وموطنًا
144
00:15:15,765 --> 00:15:19,845
سنعطي قريةً لمَن يرغب
ونعطي قبيلةً لمَن يرغب
145
00:15:30,765 --> 00:15:35,005
من الواضح أن هذا لن يكون كافيًا
146
00:15:36,505 --> 00:15:39,285
ما داموا يأتون مثل الفيضان
147
00:15:40,605 --> 00:15:42,925
إذًا، سنسير معًا
148
00:15:44,045 --> 00:15:48,165
سنصل إلى أسوار (بورصة) مثل الفيضان
149
00:15:49,965 --> 00:15:52,345
(إزنيك)، (ينيشهير)
150
00:15:53,125 --> 00:15:54,925
نسير معًا
151
00:15:56,185 --> 00:15:57,725
يكفي
152
00:16:00,265 --> 00:16:05,045
يكفي أن يأتي إلينا مَن هم منّا
153
00:16:05,585 --> 00:16:09,385
(مستقبل (الأتراك) أمانة لديك يا سيّد (عثمان
154
00:16:09,765 --> 00:16:12,705
آخر نقطة تُرفع فيها راية الإسلام
155
00:16:13,225 --> 00:16:15,285
موجودة في أُفقك
156
00:16:16,665 --> 00:16:17,925
قل الآن
157
00:16:18,945 --> 00:16:20,525
ماذا يوجد في هدفك؟
158
00:16:28,215 --> 00:16:29,815
(بورصة)
159
00:16:37,185 --> 00:16:43,095
أُفقي ودعوتي سيكونان أطول
من عمري والحمد لله
160
00:16:50,585 --> 00:16:56,675
عثمان) سيصبّ تركيزه على (ينيشهير) بعد)
(أن استولى على قلعتَي (بيلاجيك) و(إينغول
161
00:16:59,845 --> 00:17:06,065
وإن استطاع أن يأخذها فستظلّ
عبدًا له حتى نهاية عمرك
162
00:17:07,335 --> 00:17:09,835
ولن تستطيع أن تفعل له أيّ شيء بعد ذلك
163
00:17:13,415 --> 00:17:18,105
هل تعرفني جيّدًا يا (رومانوس)؟
164
00:17:19,795 --> 00:17:26,165
أو هل تعرف إلى أيّ مدى يمكنني أن أتمادى؟
165
00:17:28,425 --> 00:17:33,535
لقد أمضيت سنوات من عمري تحت
قيادة (عثمان) الذي أكنّ له كرهًا شديدًا
166
00:17:34,475 --> 00:17:37,335
وأظهرت له إخلاصي
167
00:17:38,615 --> 00:17:42,245
لقد تغلّبت على حقدي تجاهه
168
00:17:43,715 --> 00:17:47,765
ولتقل لي الآن، مَن أنا؟
169
00:17:51,025 --> 00:17:55,495
(السيّد (باركين
170
00:18:00,815 --> 00:18:02,665
هل تخاف منّي؟
171
00:18:06,875 --> 00:18:10,665
نعم وسيخاف منّي (عثمان) أيضًا
172
00:18:32,875 --> 00:18:38,425
لقد طلب (عثمان) قبل ذلك القرى
المحيطة بـ (ينيشهير) من الإمبراطور
173
00:18:39,805 --> 00:18:42,395
(والآن، هو يستهدف (ينيشهير
174
00:18:43,015 --> 00:18:46,515
أهداف (عثمان) أكبر من عمر
السنوات يا (رومانوس)؟
175
00:18:46,515 --> 00:18:48,305
حسنًا، ماذا سنفعل؟
176
00:18:48,785 --> 00:18:50,345
هل سننتظر هكذا
177
00:18:50,345 --> 00:18:54,565
أنت قائد عظيم ستأخد حذرك
178
00:18:55,845 --> 00:18:59,705
(عثمان) سيأخذ (ينيشهير)
وسيجعلها مقرًا عسكريًا له
179
00:19:00,475 --> 00:19:02,035
لتقم بحشد جنودك
180
00:19:03,235 --> 00:19:06,915
(وبعدها سيستهدف قلعة (يوغونت
181
00:19:07,585 --> 00:19:09,175
لتقم بحشد جنودك هناك أيضًا
182
00:19:09,545 --> 00:19:11,775
هل سيكفي هذا لإيقاف (عثمان)؟
183
00:19:12,145 --> 00:19:15,215
لقد أصبح (عثمان) رايةً خفّاقة
ترفرف برياح الفتوحات
184
00:19:16,375 --> 00:19:18,835
ومن الصعب هزيمته في ميدان الحرب
185
00:19:20,085 --> 00:19:25,345
ولكنّنا سنمزّق هذه الراية الخفّاقة
186
00:19:25,935 --> 00:19:28,405
وستنتهي هذه الحرب قبل أن تبدأ
187
00:19:30,485 --> 00:19:35,895
هيّا، فلتأكل من طعامنا وليتذوّق لسانك حلاوته
188
00:19:36,375 --> 00:19:41,615
حتى لا تشعر بالدوار عندما تعرف أن
(الهدف الأساسي لـ (عثمان) هو (بورصة
189
00:19:45,975 --> 00:19:47,865
بورصة) بعيدة عنك)
190
00:19:48,125 --> 00:19:50,715
وفتحها سيكون أمرًا شاقًا
(عليك يا سيّد (عثمان
191
00:19:51,565 --> 00:19:54,165
إذا تفتّحت زهرتك مبكّرًا فستذبل
192
00:19:55,845 --> 00:20:00,505
النبتة التي يكون جذرها قويًا تُزهر
في أكثر فصول الشتاء صعوبة
193
00:20:00,885 --> 00:20:05,775
بالتأكيد سيستمرّ الحصار لسنوات طويلة
194
00:20:06,775 --> 00:20:09,105
ولكن هناك شيء آخر أعرفه
195
00:20:10,045 --> 00:20:15,135
(الفرس التي أنجبت وليدها في قلعة (إينغول
(ستروي ظمأها في مياه (بورصة
196
00:20:17,215 --> 00:20:19,245
ليس هناك عاجلاً أم آجلاً بالنسبة لي
197
00:20:20,325 --> 00:20:25,405
نعم الطرق صعبة، ولكن هناك أناس ذوو
قلوب شجاعة يسيرون في هذه الطرق
198
00:20:28,595 --> 00:20:31,205
جنودك في المناطق النائية
أو في الداخل مستعدون
199
00:20:31,465 --> 00:20:37,145
ولكنّك إن لم تستطع السيطرة على التركمان الذين
يتوافدون إليك فسيكون هناك مَن يعصيك في الداخل
200
00:20:38,235 --> 00:20:42,795
نقوم باستضافة التركمان القادمين في
قلعتَي (بيلاجيك) و(إينغول) منذ شهور
201
00:20:43,735 --> 00:20:49,465
وقد جعلنا هاتين القلعتين موطنًا لهم
ولكن هذا لا يكفي
202
00:20:50,085 --> 00:20:54,005
ولهذا السبب، سأجهّز لهم موطنًا جديدًا
203
00:20:58,235 --> 00:21:02,615
(سنفتح (ينيشهير) قبل (بورصة
204
00:21:03,825 --> 00:21:05,805
(سنستولي على (ينيشهير
205
00:21:06,115 --> 00:21:11,475
وسنجعل منها مقرًا عسكريًا
(من أجل محاصرة (بورصة
206
00:21:12,325 --> 00:21:16,105
وسيتمّ توطين التركمان القادمين هناك أفواجًا
207
00:21:16,275 --> 00:21:19,045
كلّما كبرت وتوسّعت سيكبر معك همّك
208
00:21:19,275 --> 00:21:22,225
والبلاء كبير في المناطق التي ذهبت إليها
209
00:21:22,665 --> 00:21:26,605
(ولا شكّ أن النصر الذي حقّقته في كل من (بيلاجيك
و(إينغول) قد أزعج (القسطنطينية) بشدّة
210
00:21:27,205 --> 00:21:29,305
وهم يجهّزون جيشًا ضدك
211
00:21:29,685 --> 00:21:33,225
(وعلاوةً على هذا فإن (المغول
القريبون منّا قد بدأوا بالتحرّك
212
00:21:33,875 --> 00:21:38,385
وهم لا يتوقفون عن مداهمة
التركمان والقوافل، والقرى
213
00:21:38,845 --> 00:21:41,355
نحن مستعدون للتصدّي لجميع أنواع البلاء
214
00:21:41,785 --> 00:21:45,625
لقد أرسلنا محاربينا إلى كل الأماكن
ليتصدّوا لهؤلاء (المغول) الأوغاد
215
00:21:46,705 --> 00:21:49,205
وسيقضون عليهم عندما يرونهم
216
00:21:50,455 --> 00:21:52,265
...وبالنسبة للجيش
217
00:21:54,005 --> 00:21:56,855
فإننا سنأخذ (ينيشهير) قبل
أن يصل هذا الجيش
218
00:21:57,345 --> 00:22:02,555
وإذا أخذنا (ينيشهير) فليواجهونا بجحافل
الجنود التي يرغبون في مواجهتنا بها، لا يهم
219
00:22:04,885 --> 00:22:07,395
(فسينفتح الطريق أمامنا إلى (بورصة
220
00:22:18,345 --> 00:22:22,845
ليطمئنّ قلبك ولتقوَ شوكتك وليفتح
(الله طريقك يا سيّد (عثمان
221
00:22:23,275 --> 00:22:25,005
وليبارك الله غزوتك
222
00:22:25,025 --> 00:22:26,395
سلمت
223
00:22:26,545 --> 00:22:29,515
إن مسألة إعلاء كلمة الله مستقرّة في قلوبنا
224
00:22:30,145 --> 00:22:37,005
وهي التي تنير طريقنا وتقوّي
شوكتنا وتطمئن قلوبنا
225
00:22:38,015 --> 00:22:39,885
لتكن غزوتك مباركة
226
00:22:40,215 --> 00:22:41,915
أدامكم الله
227
00:22:42,915 --> 00:22:44,625
أدامكم الله
228
00:22:55,005 --> 00:22:56,565
بورصة)؟)
229
00:22:57,755 --> 00:23:00,465
ماذا تقول؟ -
(نعم (بورصة -
230
00:23:01,755 --> 00:23:07,875
إن لم نستطع أن نوقف (عثمان) فسيأخذ
(ينيشهير) أولاً وبعدها (بورصة)
231
00:23:10,245 --> 00:23:12,635
وذلك سيفسد خططك
232
00:23:14,935 --> 00:23:17,725
على أيّ حال، الإمبراطور يجهّز جيشًا كبيرًا
233
00:23:18,135 --> 00:23:21,435
لا بدّ أن يجهّز هذا الجيش
234
00:23:22,995 --> 00:23:27,095
وسأسحب جزءًا من هذا الجيش
(نحو (ينيشهير) وقلعة (يوغونت
235
00:23:28,285 --> 00:23:32,705
إن كان ما تقوله صحيحًا فعلينا
أن نشكّل جبهة دفاع جيّدة
236
00:23:36,295 --> 00:23:38,555
(لا يمكنك أن توقف (عثمان
بأخذ موقف المدافع ضده
237
00:23:40,085 --> 00:23:41,825
سنقوم بالهجوم عليه
238
00:23:42,465 --> 00:23:44,785
وطالما أن (عثمان) قد كبر
239
00:23:45,895 --> 00:23:52,335
فسننتزع منه لُقيمات صغيرة ونمزّقه
240
00:23:54,565 --> 00:23:59,045
العقل يشير إلى نفس الاتجاه دومًا
241
00:24:00,775 --> 00:24:03,155
أنا سعيد لأننا نتفق على نفس الرأي
242
00:24:04,975 --> 00:24:06,875
وخطتي جاهزة بالفعل
243
00:24:08,155 --> 00:24:09,965
وبيادقي مستعدون
244
00:24:10,785 --> 00:24:11,815
فلتشرحها لي
245
00:24:12,075 --> 00:24:15,815
هناك مجموعة من (المغول) الجامحين الذين
(شاركوا في العصيان الذي وقع في (سولانيش
246
00:24:17,095 --> 00:24:18,935
لقد فسد نظامهم
247
00:24:20,005 --> 00:24:23,715
وهم يحتاجون إلى المال حتى تستمرّ حياتهم
248
00:24:25,105 --> 00:24:28,205
(سأُطلقهم على (عثمان
249
00:24:29,475 --> 00:24:34,765
وسيمزّقونه إلى أشلاء مثلما قلت أنت
250
00:24:36,075 --> 00:24:37,875
لقد أحسنت التفكير
251
00:24:38,675 --> 00:24:43,275
ولكن سيّد قبيلة (تشوبان) وابنه
252
00:24:44,825 --> 00:24:46,915
(سيأتيان لزيارة قبيلة (الكايي
253
00:24:49,035 --> 00:24:53,265
وهما يقدّران السيّد (أرطغرل) و(عثمان) كثيرًا
254
00:24:54,255 --> 00:24:56,335
تخبرني اليوم بأخبار سيئة دومًا
255
00:24:57,785 --> 00:24:59,855
لأخبرك بالأخبار الجيّدة إذًا
256
00:25:00,895 --> 00:25:05,855
(مصطفى) ابن (علي)
لا يتحرّك من صميم عقله
257
00:25:06,595 --> 00:25:08,875
(بل يتحرّك وفق إرشادات مربّيه (أحمد
258
00:25:09,875 --> 00:25:11,305
فيمَ تفكّر؟
259
00:25:11,685 --> 00:25:17,915
أنا و(أحمد) أيضًا تلاميذ المعلّم
أريوس) الذي لا يعجبك)
260
00:25:19,015 --> 00:25:20,645
أحمد) صديقي)
261
00:25:20,685 --> 00:25:25,085
إذا كان (أحمد) منّا فهذا يعني
أن (مصطفى) سيكون تابعًا لنا
262
00:25:26,525 --> 00:25:30,025
ماذا سنفعل؟
هل سنحرّضه؟
263
00:25:30,615 --> 00:25:33,565
...إلى الآن لم يصبح (مصطفى) سيّدًا، ولكن
264
00:25:34,125 --> 00:25:40,095
سنحرّض (مصطفى) لدرجة
(أنه سيحرّض والده (علي
265
00:25:42,565 --> 00:25:45,115
(وعندما يختلف السيّد (علي) مع (عثمان
266
00:25:45,795 --> 00:25:49,505
(سيعلن السادة ولاءهم للسيّد (علي
267
00:25:50,225 --> 00:25:54,935
وحينئذ ستنتهي الحرب بالنسبة
لـ (عثمان) قبل أن تبدأ
268
00:25:58,545 --> 00:26:01,295
وعندما يخرج جيش (روما) الكبير في طريقه
269
00:26:02,895 --> 00:26:06,625
لن تبقى لدى (عثمان) طاقة لمواجهته
270
00:26:08,345 --> 00:26:10,485
(وعندما يُمحا (عثمان
271
00:26:11,235 --> 00:26:15,225
سيبقى على هذه الأراضي شخص واحد فقط
272
00:26:21,075 --> 00:26:23,775
"(قلعة (إينغول"
273
00:26:36,425 --> 00:26:39,065
أهذا السمك طازج؟ -
نعم هو طازج وتمّ اصطياده اليوم -
274
00:26:39,555 --> 00:26:41,495
فلتُظهر مهارتك في هذا
275
00:26:43,025 --> 00:26:45,195
سيّدي (عثمان) قادم
276
00:26:57,655 --> 00:27:02,305
حللت أهلاً يا سيّد (عثمان)، حللت أهلاً -
حللت أهلاً -
277
00:27:03,255 --> 00:27:08,445
حللت أهلاً يا سيّد (عثمان)، حللت أهلاً
278
00:27:08,515 --> 00:27:10,015
السلام عليكم
279
00:27:10,395 --> 00:27:13,155
(حفظك الربّ يا سيّد (عثمان
280
00:27:13,995 --> 00:27:17,265
(حللت أهلاً يا سيّد (عثمان
281
00:27:17,575 --> 00:27:19,085
أهلاً بكم
282
00:27:19,165 --> 00:27:21,035
حفظك الربّ
283
00:27:21,225 --> 00:27:23,865
لقد أصبحنا في رغد من العيش
(بفضلك يا سيّد (عثمان
284
00:27:32,085 --> 00:27:34,535
كيف يسير بناء الكنيسة
أيّها الراهب (هريستو)؟
285
00:27:34,695 --> 00:27:39,215
الأهالي يبذلون كل ما بوسعهم ولا يضنون
(بجهدهم ولا مالهم يا سيّد (عثمان
286
00:27:39,855 --> 00:27:42,565
ومحاربوك يساعدوننا، فليسلموا
287
00:27:42,915 --> 00:27:48,285
لننتهِ من إنشائها بسرعة حتى لا يبقى
أيّ شيء ناقص بالنسبة للأهالي
288
00:27:49,465 --> 00:27:54,525
وخيمة السيّد (عثمان) ومكان السيّد
تورغوت) مفتوحان دائمًا للأهالي)
289
00:27:55,715 --> 00:27:58,095
(أدامك الربّ لنا يا سيّد (عثمان
290
00:27:58,865 --> 00:28:00,025
سلمت
291
00:28:04,145 --> 00:28:08,255
(حللت أهلاً يا سيّد (عثمان -
(أهلاً بك يا سيّد (تورغوت -
292
00:28:09,705 --> 00:28:13,095
كيف الحال في القبيلة؟ -
لدينا ضيف مهم جدًا -
293
00:28:13,715 --> 00:28:16,285
السيّد (علي) من قبيلة (تشوبان) سيأتي إلينا
294
00:28:16,305 --> 00:28:17,835
والقبيلة تستعد لذلك
295
00:28:17,875 --> 00:28:21,455
السيّد (علي)، مكانه فوق رأسنا بالطبع
296
00:28:22,735 --> 00:28:26,565
(فلتتفضّل يا سيّد (عثمان -
سلمت -
297
00:28:27,625 --> 00:28:29,215
سلمتم
298
00:28:50,175 --> 00:28:51,715
أخواتي
299
00:28:52,205 --> 00:28:56,705
اعتنين بالأطعمة بشكل خاص، فالسيّد (علي) من
قبيلة (تشوبان) العظيمة هو مَن سيحلّ ضيفًا علينا
300
00:28:57,525 --> 00:28:59,755
(وهو قادم أيضًا لتهنئة السيّد (عثمان
301
00:28:59,945 --> 00:29:03,115
فلنقم بضيافته بالشكل الذي
(يليق بالسيّد (عثمان
302
00:29:04,095 --> 00:29:09,785
سنحسن ضيافته بالطبع، فأخواتنا
ماهرات في الطبخ وفي الحرب كذلك
303
00:29:13,455 --> 00:29:18,105
ألاجا)، فلتعتني بخيمة الضيوف جيّدًا)
يجب ألاّ يكون هناك شيء ناقص بها
304
00:29:19,065 --> 00:29:22,895
لقد جهّزتها بنفسي أنا و(زهراء) يا سيّدة
مالهون) ولم يعد هناك أيّ شيء ناقص)
305
00:29:23,595 --> 00:29:28,295
لقد دارت الأيام وها هو ذا السيّد (علي) من قبيلة
(تشوبان) العظيمة يأتي لتهنئة السيّد (عثمان)
306
00:29:31,275 --> 00:29:32,765
سلمت
307
00:30:02,215 --> 00:30:07,085
(إذا حصلنا على دعم سيّد قبيلة (تشوبان
فستقوى شوكتنا في الفتوحات الجديدة
308
00:30:07,995 --> 00:30:11,245
(هذا الدعم جاهز بإذن الله يا سيّدة (مالهون
309
00:30:11,555 --> 00:30:16,095
(بمجرّد أن سمع السيّد (علي) بنصر (إينغول
(ولسانه لا يكفّ عن الثناء على السيّد (عثمان
310
00:30:17,045 --> 00:30:18,545
الحمد لله
311
00:30:23,095 --> 00:30:25,955
ابنتي الجميلة، لقد قمت بفرد العجين جيّدًا
312
00:30:33,195 --> 00:30:36,205
بالا)، لا تفعلي هذا بمفردك، لنقم به سويًا)
313
00:30:42,315 --> 00:30:45,175
(سلمت يا (آيغول
314
00:31:00,645 --> 00:31:02,365
لأنظر إليها
315
00:31:09,495 --> 00:31:11,215
(عائشة)
316
00:31:14,635 --> 00:31:17,115
منذ وقت طويل وأنت صامتة
317
00:31:18,375 --> 00:31:20,175
ألم يحن وقت كلامك؟
318
00:31:46,885 --> 00:31:48,195
(بالا)
319
00:31:48,265 --> 00:31:49,355
(بالا)
320
00:31:49,375 --> 00:31:50,195
(أمّي (بالا
321
00:31:50,245 --> 00:31:50,835
(بالا)
322
00:31:50,845 --> 00:31:51,865
(بالا)
323
00:31:51,915 --> 00:31:52,705
(بالا)
324
00:31:52,785 --> 00:31:55,305
لا تجتمعن هكذا أيّتها السيّدات
وأحضرن الماء، هيّا
325
00:31:55,455 --> 00:31:56,475
(بالا)
326
00:31:56,485 --> 00:31:57,065
(بالا)
327
00:31:57,245 --> 00:31:58,775
(بالا)
328
00:31:58,895 --> 00:32:00,625
إنها تتنفّس، تتنفّس
329
00:32:00,635 --> 00:32:01,765
تتنفّس
330
00:32:01,805 --> 00:32:03,555
هيّا أيّتها السيّدات
331
00:32:03,655 --> 00:32:05,185
هيّا، هيّا
332
00:32:17,885 --> 00:32:19,765
(أخي، أخي (أورهان
333
00:32:20,145 --> 00:32:22,165
توقف يا أخي، ماذا حدث؟
334
00:32:22,525 --> 00:32:25,385
كنت معك منذ قليل، لقد اشتقت لي سريعًا
335
00:32:26,485 --> 00:32:29,585
أريد أن أبشّرك يا أخي
لقد جاءت هذه الرسالة لك
336
00:32:30,175 --> 00:32:31,735
(من (هولوفيرا
337
00:32:34,935 --> 00:32:39,695
ولكنّني أريد أن أستعمل خنجرك
الذي لا تسمح لي بلمسه
338
00:32:41,155 --> 00:32:43,965
حسنًا يا أخي، حسنًا، هيّا فلتعطني الرسالة
339
00:32:47,235 --> 00:32:48,795
أخي
340
00:32:49,965 --> 00:32:52,465
هيّا، تفضّل يا أخي العزيز
341
00:33:08,615 --> 00:33:10,955
ما الأمر؟
هل هي بخير؟
342
00:33:11,035 --> 00:33:12,815
هل وصلت سالمة؟
343
00:33:12,835 --> 00:33:14,595
إنها بخير للغاية
344
00:33:15,195 --> 00:33:17,055
خالتها تعتني بها جيّدًا
345
00:33:17,055 --> 00:33:19,055
ولا تدعها تكرّر طلباتها
346
00:33:21,735 --> 00:33:24,315
إنها تشتاق لقبيلتنا منذ الآن
347
00:33:26,415 --> 00:33:28,975
وتقول إنها ستأتي مجددًا في أحد الأيام
348
00:33:30,155 --> 00:33:32,715
إن شاء الله يا أخي، إن شاء الله
349
00:33:44,255 --> 00:33:46,835
إن كانت (إينغول) هي البحيرة
350
00:33:48,695 --> 00:33:50,715
فإن (بورصة) هي البحر
351
00:33:52,515 --> 00:33:55,035
لن تكون السيطرة على ذلك المكان سهلة
352
00:33:56,735 --> 00:33:59,595
(محاصرة (بورصة) و(إزنيك
353
00:34:00,755 --> 00:34:02,835
قد تستغرق سنوات
354
00:34:04,615 --> 00:34:06,135
...أولاً
355
00:34:06,875 --> 00:34:09,435
أولاً، سنسيطر على طرق القوافل
356
00:34:09,435 --> 00:34:11,995
سنقطع الشريان الرئيسي للمدينة
357
00:34:12,035 --> 00:34:15,575
سنحدّد مصادر المدينة واحدًا
تلو الآخر ونسيطر عليها
358
00:34:16,615 --> 00:34:20,355
أماكن المناجم والزراعة
359
00:34:21,335 --> 00:34:24,075
هذه ستكون خطواتنا ضدهم
360
00:34:26,135 --> 00:34:28,635
الإمبراطور يؤسّس جيشًا ضدنا
361
00:34:29,695 --> 00:34:33,935
نيّته هي طردنا من هذه الأراضي
362
00:34:36,915 --> 00:34:39,495
ليأتوا يا سيّدي -
لا -
363
00:34:40,955 --> 00:34:43,735
يجب أن تكون الشجاعة قريبةً
(من الحقيقة يا (بوران
364
00:34:46,695 --> 00:34:49,235
لدينا رمح واحد لنرميه
365
00:34:54,555 --> 00:34:56,115
(ينيشهير)
366
00:35:00,255 --> 00:35:01,775
سنستقرّ هناك
367
00:35:02,195 --> 00:35:04,295
ونبدأ بحرب الدفاع هناك
368
00:35:06,295 --> 00:35:09,435
إن لم نستطع إيقاف الجيش الذي يهاجمنا
369
00:35:10,075 --> 00:35:13,575
فإن (إينغول) التي أخذناها بدماء
أخي والعديد من الشهداء
370
00:35:14,615 --> 00:35:16,395
لن تبقى لنا
371
00:35:19,795 --> 00:35:21,815
وإن بدأنا بالانسحاب
372
00:35:22,655 --> 00:35:24,015
...حينها
373
00:35:25,035 --> 00:35:27,595
(ربما نواصل الانسحاب إلى قبيلة (الكايي
374
00:35:32,255 --> 00:35:34,755
لهذا السبب، لا يوجد مكان للخطأ
375
00:35:36,375 --> 00:35:39,475
إن كان يتوجّب الحذر فسنفعل
وإن كانت ستحدث الحرب فلتكن
376
00:35:39,895 --> 00:35:41,755
(سنفعل ما ينبغي فعله يا سيّد (عثمان
377
00:35:42,495 --> 00:35:45,055
ولكن ماذا سنفعل بـ (المغول) الأوغاد؟
378
00:35:45,575 --> 00:35:50,355
إنهم يهاجمون القوافل والقرويين
ولا يسمحون لهم بالتنفّس حتى
379
00:35:50,795 --> 00:35:54,855
ما ستفهمه أن المصائب مستمرّة
من الغرب والشرق
380
00:35:55,835 --> 00:35:59,635
جيركوتاي) و(كونور) يلاحقونهم)
في أماكن الهجوم
381
00:36:00,375 --> 00:36:02,415
وعندما يجدونهم سيحاسبونهم
382
00:36:03,755 --> 00:36:05,295
حسنًا يا سيّدي
383
00:36:05,735 --> 00:36:07,775
(معلّم (داوود -
سيّدي -
384
00:36:08,375 --> 00:36:11,555
(أنت ستذهب مع (كومرال عبدال
(إلى (ينيشهير
385
00:36:12,735 --> 00:36:16,575
خُذ معك المعلّمين الماهرين
والدراويش البارعين بالحديث
386
00:36:16,795 --> 00:36:18,155
...أولاً
387
00:36:19,255 --> 00:36:21,395
أولاً، ستفتحان القلوب
388
00:36:22,335 --> 00:36:24,835
والراهب (هريستو) سيذهب معكما أيضًا
389
00:36:24,875 --> 00:36:26,635
أمرك يا سيّدي
390
00:36:27,775 --> 00:36:32,315
أيّ قلب لا يُفتح إن تكلّمنا بنور الله يا سيّدي؟
391
00:36:33,635 --> 00:36:35,955
سنصل ونأخذها بإذن الله
392
00:36:36,095 --> 00:36:37,635
بإذن الله
393
00:36:37,875 --> 00:36:40,055
هدفنا هو نظام العالم
394
00:36:40,975 --> 00:36:45,775
(ولكن لا يمكن لقبيلة (الكايي
حمل هذا العبء بمفردها
395
00:36:48,115 --> 00:36:51,675
(السيّد (علي) من قبيلة (تشوبان
سيأتي لزيارتنا
396
00:36:51,935 --> 00:36:53,655
إنه سيّد عظيم
397
00:36:54,115 --> 00:36:56,155
ويحتاج استقبالاً عظيمًا
398
00:36:56,375 --> 00:36:59,815
نستقبله كما يستحق إن كان هذا ما تراه مناسبًا
399
00:37:00,015 --> 00:37:03,395
هيّا إذًا، ليعد كل شخص إلى رأس عمله
400
00:37:04,455 --> 00:37:06,495
لتكن حربنا مباركة
401
00:37:36,235 --> 00:37:37,795
سلمت
402
00:37:40,685 --> 00:37:42,565
أدامك الله يا أمّي
403
00:37:52,085 --> 00:37:53,925
طوال تلك السنوات
404
00:37:55,005 --> 00:37:57,065
أنتظرت أن ألتقي بك
405
00:37:58,265 --> 00:38:00,805
خسرت أبي فور لقائي به
406
00:38:01,785 --> 00:38:04,365
هل تريدين ألاّ أعيش فرحة لقائي بك يا أمّي؟
407
00:38:05,445 --> 00:38:06,745
دائمًا
408
00:38:07,665 --> 00:38:10,665
دائمًا كنت أحلم بلقائنا وجلوسنا على المائدة معًا
409
00:38:12,665 --> 00:38:14,405
والآن، التقيت بك
410
00:38:14,445 --> 00:38:17,725
الآن، أنا في قبيلتي وموطني
411
00:38:18,245 --> 00:38:20,445
ولكن الآن تجعلينني مشتاقًا لصوتك
412
00:38:23,665 --> 00:38:25,705
لماذا هذا الشوق يا أمّي؟
413
00:38:25,845 --> 00:38:27,165
أنت
414
00:38:28,045 --> 00:38:31,405
ألم تقولي لي "أنت ابن الشهيد، كن شامخًا"؟
415
00:38:31,585 --> 00:38:33,165
انظري إليّ
416
00:38:33,745 --> 00:38:36,605
أنا أقف شامخًا وأفتخر بأبي
417
00:38:36,825 --> 00:38:38,605
وأنت يا أمّي؟
418
00:38:39,085 --> 00:38:41,085
لماذا تصمتين؟
419
00:38:42,105 --> 00:38:44,645
لم تذرف عيناك دمعةً واحدة
420
00:38:45,965 --> 00:38:47,845
ماذا عن قلبك؟
421
00:39:07,205 --> 00:39:11,065
هل الذي استُشهد كان زوجك فقط؟
422
00:39:12,285 --> 00:39:15,285
لقد مات أبي، أبي
423
00:39:17,365 --> 00:39:19,905
بينما علاجي الوحيد هو صوتك
424
00:39:22,525 --> 00:39:24,405
فأنت تحرمينني منه
425
00:39:30,925 --> 00:39:33,435
أنا سأجعلك تتكلّمين يا أمّي
426
00:39:33,905 --> 00:39:35,745
ستتكلّمين يا أمّي
427
00:39:37,425 --> 00:39:39,145
هيّا، تعالوا
428
00:39:40,185 --> 00:39:42,005
هيّا، تعالوا أنتم أيضًا
429
00:39:51,905 --> 00:39:53,905
أهكذا تخرجون أمام العدوّ؟
430
00:39:54,285 --> 00:39:55,585
هيّا
431
00:40:46,845 --> 00:40:48,685
ألن تتكلّمي يا أمّي؟
432
00:40:50,665 --> 00:40:52,445
متى ستتكلّمين؟
433
00:40:53,585 --> 00:40:56,145
عندما تصل جثتي إلى القبيلة؟
434
00:40:58,325 --> 00:41:01,445
هيّا أيّها المحاربون
(سنذهب إلى السيّد (عثمان
435
00:41:23,625 --> 00:41:24,945
اتركه
436
00:41:30,485 --> 00:41:32,985
(أنا أتكلّم معك يا (رومانوس
437
00:41:33,165 --> 00:41:37,745
(نحن الاثنان خضعنا لدروس المعلّم (أريوس
438
00:41:39,905 --> 00:41:42,465
الخنجر الذي على عنقي منّا
439
00:41:49,485 --> 00:41:52,025
باركين)، صديقي العزيز)
440
00:41:56,565 --> 00:41:58,285
...عمرك يمرّ، ولكن
441
00:41:58,705 --> 00:42:00,765
لم تفقد شيئًا من قوّتك
442
00:42:01,725 --> 00:42:04,305
(لم أسمع صوت قدومك يا (أحمد
443
00:42:04,365 --> 00:42:06,125
هكذا يكون الرجل
444
00:42:06,305 --> 00:42:10,125
ينسى اسمه ولا ينسى ما تعلّمه
445
00:42:12,245 --> 00:42:15,765
إن ربّيت (مصطفى) ابن
السيّد (علي تشوبان) هكذا
446
00:42:16,805 --> 00:42:19,365
فهذا يعني أنه سيكون خطيرًا مثلك
447
00:42:19,405 --> 00:42:20,985
(مصطفى)
448
00:42:21,465 --> 00:42:24,885
الغضب يتدفّق في شرايينه وليس الدماء
449
00:42:25,665 --> 00:42:30,905
حكم شخص كهذا وتربيته
كما أمرت أمر سهل جدًا
450
00:42:32,105 --> 00:42:33,865
(أخبرني يا (أحمد
451
00:42:34,745 --> 00:42:36,325
أخبرني بالمزيد
452
00:42:36,385 --> 00:42:39,385
هدوء والده السيّد (علي) يُغضبه
453
00:42:39,485 --> 00:42:41,025
يجعل دماءه تغلي
454
00:42:41,085 --> 00:42:44,565
وما يُغضبه أكثر هو ترك تلك
(الفتوحات لقبيلة (الكايي
455
00:42:45,905 --> 00:42:48,485
أي أنه وصل للمرحلة التي تناسب لعبتنا
456
00:42:48,585 --> 00:42:51,665
لو كان يستطيع لخنق السيّد
عثمان) بملعقة ماء)
457
00:42:54,725 --> 00:42:56,825
إنه شاب شجاع جدًا
458
00:42:57,465 --> 00:42:59,345
وأنا سأستفزّ هذا فيه
459
00:43:00,465 --> 00:43:02,345
لأحرّض (مصطفى) قليلاً
460
00:43:02,705 --> 00:43:04,565
وهو سيقنع والده
461
00:43:09,065 --> 00:43:10,585
جميل
462
00:43:12,285 --> 00:43:13,805
(عثمان)
463
00:43:14,625 --> 00:43:20,645
سيحترق بين نيران جيش (روما) الضخم
ونيران سيّد تركي كبير ويصبح رمادًا
464
00:43:22,445 --> 00:43:24,965
وهذه النيران هي الأكثر خطرًا
465
00:43:25,565 --> 00:43:28,075
(وسيبدأ بها (المغول
466
00:43:33,225 --> 00:43:35,505
حتى أنها قد بدأت
467
00:43:50,885 --> 00:43:52,935
ما الذي يحدث هنا؟
468
00:44:08,905 --> 00:44:10,665
ماذا يحصل هنا؟
469
00:44:17,605 --> 00:44:18,905
لا
470
00:44:19,225 --> 00:44:20,805
لا تخافا
471
00:44:20,885 --> 00:44:22,385
لا تخافا
472
00:44:24,025 --> 00:44:25,865
تعالي لنرَ، تعالي لنرَ
473
00:44:36,585 --> 00:44:38,465
ماذا حصل هنا؟
474
00:44:38,465 --> 00:44:40,245
مَن فعل هذا؟
475
00:44:40,285 --> 00:44:43,585
المغول) الأوغاد قطعوا طريقنا)
476
00:44:44,285 --> 00:44:46,165
لقد دمّروا بضاعتنا
477
00:44:47,745 --> 00:44:50,445
تعالي لنرَ، تعالي لنرَ
478
00:44:55,725 --> 00:44:59,265
وكيف تركوكم أحياء؟
479
00:45:00,725 --> 00:45:05,585
المغول) الأوغاد لا يتركون أيّ)
أحد سالمًا بعد أن يهاجموا
480
00:45:06,065 --> 00:45:07,885
(محاربوك يا سيّد (عثمان
481
00:45:07,885 --> 00:45:09,705
لقد أدركونا في الوقت المناسب
482
00:45:09,705 --> 00:45:11,765
لو لم يكونوا موجودين لكنّا مُتنا
483
00:45:12,185 --> 00:45:14,765
عندما رآهم (المغول) هربوا من هناك
484
00:45:15,485 --> 00:45:17,345
ومحاربوك ذهبوا خلفهم
485
00:45:19,145 --> 00:45:20,985
فلنلحق بهم
486
00:45:21,645 --> 00:45:23,145
أمرك يا سيّدي
487
00:45:24,945 --> 00:45:26,705
فلنلحق بهم يا سيّدي
488
00:45:26,745 --> 00:45:29,785
لنعلّمهم كيف يرفعون السيف
على المظلومين الأبرياء
489
00:45:30,085 --> 00:45:33,185
لنعلّمهم، بالطبع لنعلّمهم
490
00:45:37,765 --> 00:45:39,825
(قل ماذا حصل يا (جيركوتاي
491
00:45:40,925 --> 00:45:43,025
(لاحظنا آثار (المغول
492
00:45:43,185 --> 00:45:45,225
وشعرت بوجود شيء خاطئ
493
00:45:45,445 --> 00:45:47,965
والآثار أحضرتنا إلى هنا يا سيّدي
494
00:45:53,265 --> 00:45:54,965
هل كان عددهم كبيرًا؟
495
00:45:54,965 --> 00:45:56,985
كان يوجد 10 أو 15 شخصًا يا سيّدي
496
00:45:57,005 --> 00:45:59,085
عندما هاجمنا، أخذوا البضائع وهربوا
497
00:45:59,175 --> 00:46:01,515
وعندما ذهبنا خلفهم قتلنا الجميع
498
00:46:01,565 --> 00:46:04,145
ولم نترك معهم أيّ شيء للتجّار
499
00:46:05,985 --> 00:46:09,085
لتُوزّع هذه البضائع بين الأهالي بشكل متساوٍ
500
00:46:09,425 --> 00:46:12,245
وقدّموا لهم مقابل ضررهم
501
00:46:12,505 --> 00:46:14,725
وخُذوا الجرحى إلى مركز العلاج
502
00:46:14,725 --> 00:46:16,265
أمرك يا سيّدي
503
00:46:16,265 --> 00:46:18,785
أدامك الربّ يا سيّد (عثمان)، ليحفظك الربّ
504
00:46:19,045 --> 00:46:20,585
لا تقلقوا أبدًا
505
00:46:21,325 --> 00:46:24,405
لن يُؤكل حق أيّ أحد تحت حكمي
506
00:46:25,585 --> 00:46:27,605
أيًا كان مَن ظلمك
507
00:46:27,985 --> 00:46:30,695
فمعاقبته هي دين في رقبتي
508
00:46:32,035 --> 00:46:36,235
حتى وإن نزف أنف شعبي
فأنا مَن سأحاسب فاعل ذلك
509
00:46:36,235 --> 00:46:37,785
لا تقلق أبدًا
510
00:46:37,785 --> 00:46:39,785
(نحن ممتنّون لك يا سيّد (عثمان
511
00:46:42,265 --> 00:46:45,495
هذا يعني أن هؤلاء الأوغاد
يتجوّلون في الأرجاء
512
00:46:46,895 --> 00:46:50,935
(كونور)، انضمّا أنت و(أكتيمور)
(للسيّد (تورغوت
513
00:46:51,035 --> 00:46:52,625
أمرك يا سيّدي
514
00:46:52,735 --> 00:46:54,265
(جيركوتاي)
515
00:46:54,285 --> 00:46:55,825
سيّدي
516
00:46:55,835 --> 00:46:57,905
(وأنت اذهب خلف أولئك (المغول
517
00:46:58,635 --> 00:47:00,205
أمرك يا سيّدي
518
00:47:02,325 --> 00:47:04,895
سأهدم وكرهم فوق رؤوسهم
519
00:47:22,005 --> 00:47:24,085
وجهها يبدو متعبًا جدًا
520
00:47:25,125 --> 00:47:28,695
استمرّت في العمل منذ آذان الصباح، قلت لها
أن تتوقف، ولكنّها لم تستمع إليّ أبدًا
521
00:47:32,155 --> 00:47:35,005
لقد كدت أفقد عقلي عندما فقدت وعيها
522
00:47:36,525 --> 00:47:38,355
آه يا (بالا)، آه
523
00:47:42,895 --> 00:47:45,895
ستكون بخير بإذن الله
أليس كذلك أيّتها الطبيبة؟
524
00:47:46,785 --> 00:47:50,125
إنها متعبة، إن شاء الله ستستعيد
قواها عندما تشرب هذا
525
00:47:50,955 --> 00:47:54,495
إن شاء الله -
إن شاء الله -
526
00:47:57,605 --> 00:47:59,165
أمّي
527
00:48:06,385 --> 00:48:08,885
هل أمّي بخير؟
هل هي مريضة؟
528
00:48:08,885 --> 00:48:11,405
إنها بخير يا بُنيّ، وستتحسّن إن شاء الله
529
00:48:11,405 --> 00:48:12,935
لقد أُصيبت بنزلة برد خفيفة
530
00:48:12,935 --> 00:48:15,495
لنخرج وندعها ترتاح، حسنًا؟
531
00:48:19,985 --> 00:48:21,495
(زهراء)
532
00:48:21,695 --> 00:48:23,155
ابقي أنت بجانبها
533
00:48:23,155 --> 00:48:24,525
وإن حصل شيء أخبريني
534
00:48:24,525 --> 00:48:26,525
لا تقلقي
535
00:48:28,750 --> 00:48:30,840
ماذا تقول السيّدة الطبيبة؟
536
00:48:31,520 --> 00:48:33,060
لأبقَ أنا بجانبها
537
00:48:33,060 --> 00:48:35,060
ربما تريد شيئًا ما
538
00:48:35,640 --> 00:48:39,150
السيّدة الطبيبة قالت إن أمّك متعبة
(قليلاً يا عزيزي (علاء الدين
539
00:48:39,150 --> 00:48:40,460
ولكنّها بخير
540
00:48:41,520 --> 00:48:43,690
(لا تقلق يا عزيزي (علاء الدين
541
00:48:43,690 --> 00:48:46,520
السيّدة الطبيبة بجانبها، لا تخف
542
00:48:47,180 --> 00:48:48,440
هيّا، فلنذهب نحن
543
00:48:48,440 --> 00:48:50,440
ولنترك أمّك تنام قليلاً
544
00:48:52,920 --> 00:48:54,480
هيّا لنرَ
545
00:48:59,340 --> 00:49:01,910
"خان القوافل الذي على الطريق"
546
00:49:04,585 --> 00:49:06,665
بسم الله الرحمن الرحيم
547
00:49:11,305 --> 00:49:14,845
السيّد (عثمان) أدامه الله، يستقبلنا على الطريق
548
00:49:15,905 --> 00:49:18,445
هل الطرقات غير آمنة يا سيّد (تورغوت)؟
549
00:49:18,555 --> 00:49:21,085
الطرقات دائمًا خطيرة في المناطق الحدودية
550
00:49:21,505 --> 00:49:24,075
ولكن عندما لا نكون نحن موجودين فقط
551
00:49:25,985 --> 00:49:28,745
سننظّفها من كل قطّاع الطرق بإذن الله
552
00:49:29,445 --> 00:49:31,535
سلمتم، سلمتم
553
00:49:34,385 --> 00:49:37,045
(وقد تشرّفنا بقدومكم يا سيّد (علي
554
00:49:37,475 --> 00:49:41,215
استقبال سيّد تركي عظيم مثلك
هو شرف بالنسبة لنا
555
00:49:41,385 --> 00:49:42,645
لا تقلق أبدًا
556
00:49:42,645 --> 00:49:45,715
(ستتمّ مرافقة قافلتكم حتى (سوغوت
557
00:49:46,155 --> 00:49:48,245
نحن مسؤولون عن أمنكم
558
00:49:48,735 --> 00:49:52,955
الشرف الحقيقي هو التواجد معكم
(على هذه المائدة يا سيّد (تورغوت
559
00:49:56,075 --> 00:49:58,105
على أيّ حال، لنتجاوز هذا الآن
560
00:49:59,275 --> 00:50:00,845
الشرف الحقيقي
561
00:50:00,905 --> 00:50:02,415
هو الحرب
562
00:50:02,955 --> 00:50:06,755
هيّا، تابع ما كنت تقوله من حيث توقفت
563
00:50:06,955 --> 00:50:11,515
لقد دخلتم (إينغول) بواسطة المدق رغم أن
الزيت المغليّ كان ينهمر فوق رؤوسكم
564
00:50:12,305 --> 00:50:13,875
ماذا حصل بعد ذلك؟
565
00:50:14,815 --> 00:50:16,345
...بعد ذلك
566
00:50:16,435 --> 00:50:17,945
شجعاننا الماهرون
567
00:50:18,105 --> 00:50:19,675
(والسيّد (عثمان
568
00:50:20,015 --> 00:50:25,575
وأخي (غوندوز) الذي جازف بحياته
(واستُشهد من أجل أن نأخذ (إينغول
569
00:50:26,815 --> 00:50:28,575
والكثير من المحاربين بالطبع
570
00:50:28,575 --> 00:50:30,105
بفضلهم هم
571
00:50:30,105 --> 00:50:32,685
(هذا صحيح، لقد استلمنا القلعة يا سيّد (علي
572
00:50:32,845 --> 00:50:37,405
ولكنّنا قطعنا كل خطوة بدمائنا وأرواحنا
573
00:50:40,185 --> 00:50:44,775
(لقد سمعت عن السيّد (غوندوز
(وبطولته يا (أكتيمور
574
00:50:46,245 --> 00:50:49,835
والدك كان ابنًا يليق بأجداده
575
00:50:50,615 --> 00:50:52,445
لتكن شهادته مباركة
576
00:50:54,705 --> 00:50:56,585
(أدامك الله يا سيّد (علي
577
00:51:02,135 --> 00:51:07,645
في الحقيقة، ينتابني الفضول حول ملامح
(الإمبراطور، عندما يصله رأس (نيكولا
578
00:51:12,535 --> 00:51:15,355
ألا تخافون من غضب الإمبراطور؟
579
00:51:16,135 --> 00:51:18,185
هل فعل شيء كهذا معقول؟
580
00:51:24,335 --> 00:51:27,885
لا السيّد (عثمان) ولا الذين يتبعونه
يحملون أيّ خوف في قلوبهم
581
00:51:28,535 --> 00:51:30,285
ولكنّهم يسبّبون الخوف
582
00:51:33,215 --> 00:51:35,985
(لقد أرسلنا رأس (نيكولا
للذين يقفون في وجهنا
583
00:51:36,215 --> 00:51:38,245
حتى يكون عبرةً للعالم
584
00:51:39,755 --> 00:51:42,335
لا يمكن القيام بأيّ فتوحات مع الخوف
585
00:51:45,705 --> 00:51:48,205
أيُعقل القيام بأيّ فتح مع الخوف؟
586
00:51:49,075 --> 00:51:51,075
ما شاء الله عليكم
587
00:51:51,215 --> 00:51:54,475
الجبناء هم الذين يخافون
588
00:51:54,475 --> 00:51:56,475
الأتراك) لا يخافون)
589
00:51:57,415 --> 00:52:00,615
(لقد عرفت مصدر قوّة السيّد (عثمان
590
00:52:01,445 --> 00:52:08,505
من الشجعان الذين اصطفّوا خلفه
وصدّقوه وأحبّوا دعوته
591
00:52:09,635 --> 00:52:13,215
الذي يسند ظهره على الجبال
592
00:52:13,215 --> 00:52:16,745
يبني منزلاً واسعًا لا حدود له
593
00:52:18,675 --> 00:52:20,215
سلمت
594
00:52:20,505 --> 00:52:23,305
قوّة السيّد (عثمان) تزداد مع مرور الوقت
595
00:52:24,075 --> 00:52:28,245
والذين يتشاركون معه الدعوة
ذاتها يصطفّون خلفه
596
00:52:28,615 --> 00:52:31,155
(أدامك الله يا سيّد (علي
597
00:52:33,385 --> 00:52:34,945
أدامكم الله
598
00:53:11,585 --> 00:53:12,815
أبي؟
599
00:53:12,815 --> 00:53:15,325
أهلاً بك يا سيّدي -
(أهلاً بك يا سيّدي (عثمان -
600
00:53:16,655 --> 00:53:22,235
حللت أهلاً يا سيّدي -
أهلاً بك يا سيّدي -
601
00:53:30,085 --> 00:53:31,615
أبي
602
00:53:32,795 --> 00:53:34,345
(فاطمة)
603
00:53:38,025 --> 00:53:40,525
ابنتي الصغيرة
604
00:53:51,085 --> 00:53:52,585
تعالي لنرَ
605
00:53:53,255 --> 00:53:54,825
تعالي لنرَ
606
00:53:57,965 --> 00:53:59,555
ابناي
607
00:54:03,145 --> 00:54:04,695
(علاء الدين)
608
00:54:07,965 --> 00:54:11,765
ما بكم؟ أم أنكم متخاصمون؟
609
00:54:17,640 --> 00:54:20,410
أمّي (بالا) مريضة يا أبي
610
00:54:24,130 --> 00:54:25,660
علاء الدين)؟)
611
00:54:27,190 --> 00:54:29,190
أخبرني، ما الذي حصل لأمّك؟
612
00:54:29,470 --> 00:54:31,970
أمّي في الخيمة يا أبي
613
00:54:33,240 --> 00:54:35,300
لا تبدو بحالة جيّدة
614
00:54:38,640 --> 00:54:40,730
لقد فقدت وعيها في خيمة الطعام
615
00:54:41,010 --> 00:54:43,040
أمّي والآخرون بجانبها
616
00:54:43,530 --> 00:54:45,030
حقًا؟
617
00:54:49,130 --> 00:54:52,360
لأرها، أنتم ابقوا هنا
618
00:55:02,240 --> 00:55:03,940
لا تخف يا أخي
619
00:55:04,530 --> 00:55:06,530
لن يحصل أيّ شيء لأمّنا
620
00:55:06,990 --> 00:55:08,830
إن شاء الله يا أخي
621
00:55:09,990 --> 00:55:11,740
إن شاء الله
622
00:55:20,900 --> 00:55:22,410
(مالهون)
623
00:55:23,100 --> 00:55:24,600
كيف حال (بالا)؟
624
00:55:24,600 --> 00:55:27,270
لا تشعر أنها بخير يا (عثمان)، الطبيبة عندها
625
00:55:27,360 --> 00:55:29,140
ستكون بخير إن شاء الله
626
00:55:29,210 --> 00:55:31,600
لقد درّبت النساء كثيرًا بشكل متلاحق
627
00:55:31,670 --> 00:55:34,460
وأتعبت نفسها جدًا اليوم في
خيمة الطعام من أجل الضيوف
628
00:55:35,040 --> 00:55:36,930
لا بدّ أن هذا هو السبب
629
00:55:37,540 --> 00:55:39,240
وقد أرسلت خبرًا لشيخنا
630
00:55:39,240 --> 00:55:40,740
سيكون هنا في المساء
631
00:55:40,740 --> 00:55:43,240
لا بدّ أنه سيجعل (بالا) تتحسّن بدعائه
632
00:55:43,610 --> 00:55:45,690
إن شاء الله، إن شاء الله
633
00:55:47,190 --> 00:55:48,760
لأرها
634
00:56:19,085 --> 00:56:20,855
لقد نامت للتو يا سيّدي
635
00:56:20,915 --> 00:56:22,655
...ولكن إن أردت
636
00:56:22,655 --> 00:56:25,155
ادخل وانظر إليها لكي ترتاح
637
00:56:25,695 --> 00:56:27,495
كلا، دعيها تنام
638
00:56:27,695 --> 00:56:29,495
دعيني لا أوقظها الآن
639
00:56:30,525 --> 00:56:32,265
لترتح قليلاً
640
00:56:37,525 --> 00:56:39,815
أخبريني إن حصل شيء
641
00:56:58,865 --> 00:57:00,365
أبنائي
642
00:57:00,525 --> 00:57:03,045
أبي؟
كيف حال أمّي؟
643
00:57:04,445 --> 00:57:06,015
لا تقلقوا أبدًا
644
00:57:06,675 --> 00:57:09,645
أمّكم بخير وستصبح بحالة أفضل
645
00:57:11,045 --> 00:57:12,765
لقد قلت لك
646
00:57:12,765 --> 00:57:15,265
أمّي (بالا) قويّة، لن يحصل لها شيء
647
00:57:15,875 --> 00:57:17,745
هي رئيسة المحاربات
648
00:57:18,675 --> 00:57:20,375
إن شاء الله يا أخي
649
00:57:20,675 --> 00:57:22,225
أجل هكذا
650
00:57:22,365 --> 00:57:24,565
إنها قويّة، قويّة
651
00:57:25,075 --> 00:57:27,225
ولكن وجهها متعب
652
00:57:27,625 --> 00:57:29,665
أنا خائف من أن يحصل لها مكروه
653
00:57:29,705 --> 00:57:31,225
كلا
654
00:57:33,105 --> 00:57:34,805
كلّنا بشر
655
00:57:35,645 --> 00:57:37,495
الأمّهات تتعبن أيضًا
656
00:57:37,535 --> 00:57:39,395
الأمّهات تمرضن أيضًا
657
00:57:40,145 --> 00:57:47,505
ولكن تنظرون وإذ بهن تجاوزن المرض
والتعب كما لو أن شيئًا لم يكن
658
00:57:47,505 --> 00:57:50,065
ويقفن خلفنا كالجبال
659
00:57:50,775 --> 00:57:54,795
كطائر العنقاء، يُولدن من رمادهن
660
00:57:56,335 --> 00:58:01,075
طالما أن بجانب الأمّهات
أبناء يدعون لهن هكذا
661
00:58:01,505 --> 00:58:03,535
لا يحصل لهن أيّ شيء
662
00:58:10,075 --> 00:58:12,535
الأمّهات يأخذن قوّتهن من أبنائهن
663
00:58:17,675 --> 00:58:19,425
هيّا، تعالوا لنرَ
664
00:58:22,625 --> 00:58:25,125
(أبي، لقد أخذنا (بيلاجيك) و(إينغول
665
00:58:26,625 --> 00:58:28,135
أجل، أخذناها
666
00:58:28,175 --> 00:58:29,765
أخذناها، الحمد لله
667
00:58:29,845 --> 00:58:32,405
الحمد لله، ولكن ماذا عن (بورصة)؟
668
00:58:32,405 --> 00:58:34,275
متى سنأخذ (بورصة)؟
669
00:58:34,275 --> 00:58:36,275
متى سنقف على أبوابها؟
670
00:58:39,335 --> 00:58:44,625
هل أخذ (بورصة) بهذه السهولة
يا عزيزي (أورهان)؟
671
00:58:45,605 --> 00:58:47,335
من أين خطر لك هذا؟
672
00:58:47,335 --> 00:58:49,335
لا يتوقف عن التكلّم عن الأمر يا أبي
673
00:58:49,335 --> 00:58:52,225
(أخي يحلم بتسلّق أسوار (بورصة
674
00:58:52,835 --> 00:58:54,365
ما شاء الله
675
00:58:54,445 --> 00:58:58,005
إن أخذنا (بورصة)، فلن تبقى
قوّة للكفّار في الشرق
676
00:58:58,135 --> 00:58:59,725
وسيضعفون
677
00:58:59,825 --> 00:59:02,595
وسيفتح لنا هذا الطريق للعديد من
الفتوحات والكثير من البحار يا أبي
678
00:59:03,475 --> 00:59:07,365
(أجل وتجارتنا ستزدهر عندما نأخذ (بورصة
679
00:59:07,425 --> 00:59:09,365
ستتدفّق القوافل إلينا
680
00:59:09,365 --> 00:59:12,075
وستصبح تجارة (القسطنطينية) مرتبطةً بنا
681
00:59:12,075 --> 00:59:14,075
ما شاء الله على أبطالي
682
00:59:15,595 --> 00:59:17,145
أحسنتما
683
00:59:18,365 --> 00:59:19,925
أحسنتما
684
00:59:21,965 --> 00:59:24,105
...من الآن فصاعدًا
685
00:59:24,475 --> 00:59:26,305
(هدفنا هو (بورصة
686
00:59:28,705 --> 00:59:30,225
هيّا بنا
687
00:59:32,640 --> 00:59:36,220
لم أكن موجودًا في (إينغول)، ولكنّني أريد
الذهاب معك إلى حرب (بورصة) يا أبي
688
00:59:38,070 --> 00:59:39,850
إن شاء الله يا بُنيّ
689
00:59:40,120 --> 00:59:42,892
إن شاء الله ستكون تلك الأيام قريبةً أيضًا
690
00:59:48,800 --> 00:59:51,300
"خان القوافل الذي على طريق "
691
00:59:55,740 --> 00:59:58,480
على الرغم من كل هذه الاضطرابات
في المناطق الحدودية
692
00:59:58,540 --> 01:00:01,090
(إلاّ أنكم قمتم بعمل جيّد يا سيّد (تورغوت
693
01:00:01,110 --> 01:00:04,930
حقّقتم انتصارات أكبر من قوّتكم وعددكم
694
01:00:05,620 --> 01:00:07,640
أليست تلك هي المهارة الحقيقية؟
695
01:00:08,340 --> 01:00:12,130
القيام بالكثير من الأعمال عبر القلوب
حتى وإن كانت المعاصم قليلة
696
01:00:15,590 --> 01:00:17,660
(ولكنّني لا أفهمك يا سيّد (كونور
697
01:00:18,380 --> 01:00:22,280
في حين أنك كنت قائدًا للدولة السلجوقية بعظمتها
أتيت وأصبحت محاربًا لدى سيّد
698
01:00:23,460 --> 01:00:27,050
وتفتخر بأنك قد فتحت قلعة في حين
أنك كنت متحكّمًا بمدن
699
01:00:34,500 --> 01:00:37,080
لا بدّ أنه كالنزول من على
الحصان وامتطاء الحمار
700
01:00:44,380 --> 01:00:46,960
فلتسمع أذنك ما يخرج من
(فمك يا سيّد (مصطفى
701
01:00:49,420 --> 01:00:53,250
نحن خلف السيّد (عثمان) من
أجل دعوة إعلاء كلمة الله
702
01:00:53,250 --> 01:00:57,790
يقولون، أن تكون رأسًا للعجل
خير من أن تكون ساقًا للثور
703
01:00:59,970 --> 01:01:02,710
وأنت تفعل ذلك، أليس كذلك؟
704
01:01:06,650 --> 01:01:10,240
كان لديك الكثير من المنافسين
في الدولة وكان منصبك ضعيفًا
705
01:01:11,000 --> 01:01:14,000
وأنت الآن تكسب الكثير من
(النقود عند السيّد (عثمان
706
01:01:17,820 --> 01:01:20,640
أيّ عمل للنقود في سيادة المنطقة يا سيّدي؟
707
01:01:21,080 --> 01:01:25,620
إنهم يأكلون الضرائب التي سرقوها
من السلطان وما قاموا به من السلب
708
01:01:27,400 --> 01:01:28,980
(أكتيمور)
709
01:01:29,720 --> 01:01:32,290
فلتسمع أذنك ما يخرج من فمك
710
01:01:34,960 --> 01:01:38,810
وإلاّ فلا داعي لأن تبقى في مكانها
711
01:01:45,760 --> 01:01:48,280
وددنا الجلوس معكم لكونكم ضيوفًا
712
01:01:49,360 --> 01:01:53,410
ولكن لا يمكن أن تكون هناك ضيافة
في الكلام الذي يُقال دون حساب
713
01:01:55,560 --> 01:01:57,420
حافظوا على محاربيكم
714
01:02:01,720 --> 01:02:06,870
لا يوجد كلام مع مَن يفترون على الذين خلطوا
(دماءهم بعرقهم من أجل مستقبل (الأتراك
715
01:02:10,470 --> 01:02:12,500
نحن نعلم كيف نُلزمه حدّه إن لم تلزموه
716
01:02:14,950 --> 01:02:17,040
لا داعي لذلك، أليس كذلك؟
717
01:02:35,460 --> 01:02:38,990
سأقتلكم جميعًا أيّها المتطاولون
718
01:02:40,800 --> 01:02:45,360
كل مَن يقول كلمتين ويثور غضبه
يحاول أن يصبح دولة
719
01:02:46,610 --> 01:02:49,460
ما الذي يمكن توقّعه أكثر من هذا
ممّن حقّق كل هذه الانتصارات
720
01:02:49,570 --> 01:02:52,400
واستولى على القلعة وهو يعيش في الخيمة؟
721
01:02:52,780 --> 01:02:56,340
عودوا إلى رشدكم وإلاّ فإننا نعلم كيف نعيدكم
722
01:02:57,490 --> 01:02:59,730
تسقط المسؤولية عنّا إن تحدّثتم أكثر
723
01:03:01,590 --> 01:03:03,450
هيّا، تحدّثوا أيضًا
724
01:03:08,300 --> 01:03:10,160
ما الذي يحدث هنا؟
725
01:03:11,690 --> 01:03:13,270
(أحمد)
726
01:03:14,760 --> 01:03:18,320
مصطفى)، سيّد (تورغوت)، توقفا)
727
01:03:19,880 --> 01:03:21,600
جرحوا محاربي
728
01:03:23,760 --> 01:03:26,800
أبي، هل سيبقى هذا دون عقاب؟
729
01:03:34,280 --> 01:03:36,860
(تجاوز محاربك حدّه يا سيّد (علي
730
01:03:38,010 --> 01:03:42,600
وقد حاول الهجوم في اللحظة
التي عُفي عنه فيها
731
01:03:48,540 --> 01:03:50,080
(سيّد (علي
732
01:03:50,090 --> 01:03:52,660
صمتنا لكونه ضيفًا، ولكن الكلمات التي قالها
733
01:04:12,510 --> 01:04:15,600
ما وظيفتك أنت يا (أحمد)؟
734
01:04:17,190 --> 01:04:20,560
(أن تكون قدوةً لـ (مصطفى
735
01:04:20,920 --> 01:04:28,030
هل مَثلك أنت هو أن تفتعل الفوضى
في هذا المكان الذي نحن ضيوف فيه؟
736
01:04:28,060 --> 01:04:29,270
سيّدي
737
01:04:29,270 --> 01:04:31,020
لا داعي للتوضيح
738
01:04:32,120 --> 01:04:34,160
إن ما يبدو واضح
739
01:04:37,170 --> 01:04:42,980
(لا السيّد (تورغوت) ولا (كونور ألب
يحملان سيفيهما بأيديهما
740
01:04:44,210 --> 01:04:48,920
في حين أن سيوفكم جاهزة وفي أيديكم
741
01:04:56,130 --> 01:05:00,840
(لا تؤاخذنا يا سيّد (علي
لم نكن نود أن تكون استضافتنا بهذا الشكل
742
01:05:13,850 --> 01:05:15,810
(حسنًا فعلتم يا سيّد (تورغوت
743
01:05:17,990 --> 01:05:22,140
إن مَن يتحدّث بالسوء عمّن
تكون دعوته هي دعوة الحق
744
01:05:23,080 --> 01:05:25,510
سيجدني أنا أمامه أولاً
745
01:05:31,730 --> 01:05:36,780
(أتيت إلى هذه المنطقة لمساندة السيّد (عثمان
746
01:05:41,190 --> 01:05:44,990
(حيث أنه فخر (الأتراك
747
01:05:46,810 --> 01:05:50,330
لو رأيت انعدام أدب كهذا مرّةً أخرى
748
01:05:50,800 --> 01:05:58,370
فإنني لن أنظر إلى دموع عينيه حتى
وإن كان ابني، حتى وإن كان صديقي
749
01:06:39,010 --> 01:06:40,570
(بالا)
750
01:06:42,785 --> 01:06:46,625
إن قلبي يشعر بالبرد إن لامست الريح شعرك
751
01:06:47,025 --> 01:06:50,775
هيّا، افتحي عينيك، هيّا، افتحي عينيك
752
01:06:54,305 --> 01:06:57,275
تنهار قوى (عثمان) عندما يراك هكذا
753
01:06:58,915 --> 01:07:01,905
(امنحيني القوّة مجددًا، (بالا
754
01:07:03,755 --> 01:07:07,685
بالا)، افتحي عينيك)
755
01:07:16,485 --> 01:07:17,995
(بالا)
756
01:07:20,775 --> 01:07:22,275
(عزيزي (عثمان
757
01:07:22,445 --> 01:07:26,455
إنك بخير، أليس كذلك؟
تعالي، تعالي، تعالي
758
01:07:29,905 --> 01:07:31,935
ما الذي حدث لك هكذا؟
759
01:07:32,525 --> 01:07:35,765
تقول الطبيبة إنه ليس بي شيء ما، إنني بخير
760
01:07:36,205 --> 01:07:38,775
هل تُتعبين نفسك في هذه الآونة كثيرًا؟
761
01:07:38,795 --> 01:07:40,545
(سمعت من (آيغول
762
01:07:40,965 --> 01:07:43,035
لقد ساءت حالتك في خيمة الطعام
763
01:07:49,795 --> 01:07:51,355
(بالا)
764
01:07:54,685 --> 01:07:58,265
تتفتّح الورود في عينيك
ما هي حالتك هذه؟
765
01:08:03,565 --> 01:08:05,735
(عثمان) -
نعم -
766
01:08:06,955 --> 01:08:08,925
...كنت أشكّ بذلك، ولكنّني
767
01:08:12,645 --> 01:08:14,915
تأكّدت عندما فحصتني الطبيبة
768
01:08:16,615 --> 01:08:18,145
وما ذاك؟
769
01:08:20,915 --> 01:08:22,955
(سيصبح لديك ابن آخر يا عزيزي (عثمان
770
01:08:23,555 --> 01:08:25,055
إنني حُبلى
771
01:08:26,155 --> 01:08:28,005
ما الذي تقولينه أنت؟
772
01:08:30,105 --> 01:08:31,615
صحيح؟
773
01:08:34,775 --> 01:08:36,325
ما شاء الله
774
01:08:36,655 --> 01:08:41,165
ما شاء الله، ما شاء الله، الحمد لله
775
01:08:41,385 --> 01:08:45,105
الحمد لله يا (بالا)، الحمد لله
776
01:08:45,365 --> 01:08:46,925
(بالا)
777
01:08:52,015 --> 01:08:53,725
الحمد لله كثيرًا
778
01:08:55,495 --> 01:08:57,015
(بالا)
779
01:08:58,185 --> 01:08:59,715
قطعة من روحي
780
01:09:00,275 --> 01:09:01,815
عنقائي
781
01:09:04,785 --> 01:09:11,025
كم أن هذا جميل؟
تكبر عائلتنا وتتوسّع، إننا نكثر
782
01:09:13,165 --> 01:09:14,945
الحمد لله كثيرًا
783
01:09:16,485 --> 01:09:18,195
الحمد لله كثيرًا
784
01:09:31,145 --> 01:09:32,845
كيف باتت أمّي؟
785
01:09:33,855 --> 01:09:35,725
لا تمرّ اللّقمة من فمي
786
01:09:41,505 --> 01:09:44,055
فلتُبقِ قلبك مرتاحًا يا أميري
787
01:09:44,685 --> 01:09:48,235
هناك دائمًا خير فيما يبدو شرًا
788
01:09:50,265 --> 01:09:53,815
ستكون والدتك بخير
فلتتمسّك أنت بدعائك
789
01:09:55,015 --> 01:09:56,835
إنني أدعو دائمًا أساسًا
790
01:09:57,785 --> 01:10:02,285
أقول من داخلي دائمًا
أقول، يا ربّي، اشفِ والدتي
791
01:10:04,555 --> 01:10:06,655
ما شاء الله عليك، ما شاء الله
792
01:10:23,425 --> 01:10:26,785
أبي، ألن تأتي والدتي إلى الطعام؟
793
01:10:28,495 --> 01:10:31,755
اجلس يا (علاء الدين)، اجلس
794
01:10:44,765 --> 01:10:48,565
والدتك بخير وستكون بحالة أفضل إن شاء الله
795
01:10:49,835 --> 01:10:51,335
إن شاء الله
796
01:10:53,395 --> 01:10:59,115
شيخي، يا أبنائي، أطلب بشراي منكم
797
01:11:02,175 --> 01:11:07,935
سيصبح لديكم أخ آخر، عائلتنا تكبر
798
01:11:09,935 --> 01:11:12,985
نكثر بمرور الوقت، الحمد لله ربّي كثيرًا
799
01:11:13,355 --> 01:11:15,065
الحمد لله كثيرًا
800
01:11:15,085 --> 01:11:19,125
ما شاء الله، ما شاء الله
801
01:11:19,745 --> 01:11:21,605
الحمد لله ربّي
802
01:11:23,385 --> 01:11:25,935
الحمد لله -
الحمد لله -
803
01:11:31,265 --> 01:11:35,825
فليجعل الله من نصيبه أن يُربّى في
(كنف أبيه وأمّه يا سيّد (عثمان
804
01:11:35,865 --> 01:11:38,425
آمين يا شيخي، آمين، إن شاء الله
805
01:11:38,725 --> 01:11:41,285
فليأتِ بالخير والبركة إن
(شاء الله يا سيّد (عثمان
806
01:11:41,605 --> 01:11:43,385
(آمين يا عزيزتي (مالهون
807
01:11:44,025 --> 01:11:45,805
(البشرى لكم يا سيّد (عثمان
808
01:11:45,815 --> 01:11:48,375
فليجعله الله خيّرًا ومباركًا إن شاء الله
809
01:11:48,375 --> 01:11:49,905
فلتسلم
810
01:11:50,005 --> 01:11:52,285
سيصبح لدينا أخ آخر إذًا
811
01:11:53,295 --> 01:11:56,345
لو تسمح لي يا أبي، أريد أن أرى والدتي
812
01:11:57,455 --> 01:12:00,155
علاء الدين)، فلتتوقف يا بُنيّ)
813
01:12:00,345 --> 01:12:02,075
فلتأكل من طعامك أولاً
814
01:12:02,115 --> 01:12:04,435
فلتسترح والدتك، ستراها بعد ذلك
815
01:12:09,385 --> 01:12:12,075
هيّا لنرَ، بالعافية
816
01:12:12,205 --> 01:12:14,705
بسم الله الرحمن الرحيم
817
01:12:14,705 --> 01:12:17,475
فاطمة)، إنك تبكين لأنك الصغيرة)
818
01:12:18,175 --> 01:12:20,955
انظري، لن تكوني الصغرى بعد الآن
819
01:12:21,325 --> 01:12:24,165
الحمد لله، قُبلت دعواتي يا جدّي الشيخ
820
01:12:24,925 --> 01:12:27,725
انظر، سأصبح أنا أيضًا أختًا كبرى أخيرًا
821
01:12:27,915 --> 01:12:29,415
ما شاء الله عليك
822
01:12:30,415 --> 01:12:33,405
نعم، ما كنت لتبقي صغيرةً دائمًا
823
01:12:37,215 --> 01:12:41,085
هل تسمح لي يا سيّدي؟ -
تعال -
824
01:12:46,525 --> 01:12:50,975
(سيّدي، لقد أتى (كوسيس
يود التحدّث معك حول موضوع مهم
825
01:12:52,495 --> 01:12:54,345
لماذا تدعه ينتظر؟
أدخله إلى الداخل طبعًا
826
01:13:00,505 --> 01:13:03,205
هيّا لنرَ، بسم الله الرحمن الرحيم
827
01:13:10,595 --> 01:13:11,865
(عزيزتي (فاطمة
828
01:13:19,485 --> 01:13:22,285
آه يا سيّدي (غوندوز)، آه
829
01:13:25,335 --> 01:13:26,855
بقدر كونه سيّدًا شجاعًا
830
01:13:27,545 --> 01:13:29,695
كان أبًا عطوفًا يا إخواني، أليس كذلك؟
831
01:13:30,505 --> 01:13:35,595
بات من نصيب السيّد (غوندوز) أن يرى
ابنه (أكتيمور) وأن يشهد فتح (إينغول) أيضًا
832
01:13:41,235 --> 01:13:43,395
السلام عليكم يا إخواني
833
01:13:43,465 --> 01:13:46,315
وعليكم السلام -
وعليكم السلام -
834
01:13:49,265 --> 01:13:50,765
بسم الله
835
01:13:52,135 --> 01:13:53,865
كان أخًا لي
836
01:13:54,435 --> 01:13:58,025
إن (أكتيمور) أمانته لي بعد الآن يا إخواني
837
01:14:02,075 --> 01:14:05,325
لم يمُت منشغل البال، أليس كذلك يا إخواني؟
838
01:14:05,415 --> 01:14:10,195
طبعًا، جعل المكان الذي
سقط فيه أرضًا للوطن
839
01:14:11,235 --> 01:14:13,255
وقد دُفن في أرض الوطن تلك
840
01:14:14,135 --> 01:14:16,955
السيّد (غوندوز)، فلتهنأ روحه
841
01:14:17,175 --> 01:14:19,035
آمين -
آمين -
842
01:14:19,545 --> 01:14:21,075
آمين
843
01:14:23,635 --> 01:14:28,195
إن الحاكم (كوسيس) يسلّم عليكم
أنتم الأبطال يا إخواني
844
01:14:28,835 --> 01:14:35,395
باي سونغور)، لم يعد (كوسيس) حاكمًا)
منذ أن أُخذت قلعته من يده يا أخي
845
01:14:38,525 --> 01:14:43,805
هو أيضًا بطل يشحذ سيفه
من أجل الغارة مثلنا
846
01:14:45,635 --> 01:14:48,545
تقول الصواب يا (بوران)، تقول الصواب
847
01:14:49,595 --> 01:14:52,725
نعم، إنه أكثر بطولةً من الكثير من الأبطال
848
01:14:52,965 --> 01:14:55,795
إنه محارب سيقوم بغارات بعد الآن
849
01:14:57,355 --> 01:15:01,235
الحاكم (كوسيس) ليس مسلمًا
كيف سيصبح محاربًا؟
850
01:15:03,545 --> 01:15:07,555
ربما ليس كذلك الآن
لكن مَن يعلم الغد يا (شامل)؟
851
01:15:08,765 --> 01:15:12,015
تنظر وإذ بقلبه يحترق بنار الإسلام
852
01:15:13,795 --> 01:15:16,325
وأصبح أكثر إيمانًا منّا جميعًا
853
01:15:18,675 --> 01:15:21,395
فلتسلم يا أخي (بوران)، إن شاء الله
854
01:15:21,815 --> 01:15:23,645
إن شاء الله يا أخي
855
01:15:33,115 --> 01:15:35,175
ما الذي سنقوله للسيّد (عثمان)؟
856
01:15:35,515 --> 01:15:38,105
لسنا لنعتبر الأب مسؤولاً
عن انعدام أدب الابن
857
01:15:39,705 --> 01:15:42,165
ألزمه السيّد (علي) حدّه
لم يعد موضوعنا نحن بعد الآن
858
01:15:42,975 --> 01:15:44,435
أيّ دعوة يسعون خلفها؟
859
01:15:45,245 --> 01:15:47,655
هو لديه نيّة سيئة ومَن على
رأسه لديه نيّة سيئة أخرى
860
01:15:50,515 --> 01:15:54,605
فليُطل الله عمره ولكن إن أصبح هذا
(على رأسهم عندما يُتوفّى السيّد (علي
861
01:15:55,885 --> 01:15:57,945
فإنه سيجعلنا نتعثّر به كثيرًا
862
01:15:58,735 --> 01:16:01,565
(إن الحزن لحزن مَن هو منك سهل يا (كونور
863
01:16:03,005 --> 01:16:07,125
ولكن الفرح لانتصاره يتطلّب قلبًا قويًا جدًا
864
01:16:07,965 --> 01:16:12,965
للأسف، لم يستطع مَن هم من دمنا
(أن يتقبّلوا نصر السيّد (عثمان
865
01:16:17,395 --> 01:16:20,095
إن جرح السيّد (مصطفى) معروف، يؤلمه
866
01:16:21,555 --> 01:16:24,085
(وإن الذي يحكّ جرحه هو معلّمه (أحمد
867
01:16:24,155 --> 01:16:25,875
يستمدّ جميع أفكاره منه
868
01:16:25,875 --> 01:16:27,415
أيًا كان
869
01:16:27,735 --> 01:16:30,025
إن الذي يقع على عاتقنا هو
أن نكون حذرين تجاههم
870
01:16:30,665 --> 01:16:34,245
إن الكلمات التي سنقولها بعد
الآن هي غيبة ولا تليق بنا
871
01:16:34,655 --> 01:16:37,955
أكتيمور)، إن الطرق مليئة بقطّاع الطرق)
872
01:16:38,675 --> 01:16:40,695
(سنذهب أنا و(كونور) بالقافلة إلى (سوغوت
873
01:16:40,965 --> 01:16:43,185
وسيكون (مصطفى) ذاك و(أحمد) معنا
874
01:16:43,805 --> 01:16:45,865
(وستقوم أنت بمرافقة السيّد (علي
875
01:16:46,625 --> 01:16:50,155
كان السيّد (عثمان) يقول دائمًا
"العظيم يستقبل العظيم"
876
01:16:52,185 --> 01:16:54,855
(وأنت كابن لأخي الشهيد (غوندوز
877
01:16:55,465 --> 01:16:57,375
عظيم بنظري يا أخي
878
01:16:59,525 --> 01:17:02,975
ليست لديّ غاية سوى أن
أكون لائقًا بأبي وعمّي
879
01:17:03,405 --> 01:17:06,405
سأقوم بالوظيفة التي أوكلتني إيّاها وإن
(كلّفني ذلك حياتي يا سيّد (تورغوت
880
01:17:06,465 --> 01:17:07,965
سلمت
881
01:17:21,375 --> 01:17:22,915
المتطاولون
882
01:17:24,135 --> 01:17:26,685
لا يعرفون لا كلماتهم ولا حملاتهم
883
01:17:28,255 --> 01:17:30,795
ولكنّني أعلم ما الذي سأفعله بهم
884
01:17:31,065 --> 01:17:34,635
(اعلم أولاً كيف تضبط غضبك يا (مصطفى
885
01:17:34,675 --> 01:17:36,735
إن السيادة تتطلّب هذا
886
01:17:37,855 --> 01:17:40,635
إن السيادة تتطلّب الحكم أولاً
887
01:17:41,675 --> 01:17:44,765
هل سحق الابن أمام الغرباء سيادة؟
888
01:17:44,985 --> 01:17:51,225
مصطفى)، إنك تعرف ثقة والدك)
(السيّد (علي) بالغازي (أرطغرل
889
01:17:51,995 --> 01:17:54,525
كبرت بحكاياته
890
01:17:55,655 --> 01:17:58,355
وتأتي ثقته بالسيّد (عثمان) من هناك
891
01:17:58,735 --> 01:18:00,965
(إنه يثق بـ (عثمان) لأنه وثق بـ (أرطغرل
892
01:18:01,575 --> 01:18:03,835
ولكنّه لا يثق بابنه
893
01:18:04,175 --> 01:18:07,675
لماذا؟
لأنه لا يثق حتى بنفسه
894
01:18:10,685 --> 01:18:14,735
يعتبر البقاء في الظلّ والوقوف
في الخلف من علامات العظمة
895
01:18:16,825 --> 01:18:20,345
فليقم (عثمان) بالفتوحات
وليحصل (عثمان) على المجد
896
01:18:20,795 --> 01:18:24,335
إن يقل غدًا إنه دولة، فمَن سيقف أمامه؟
897
01:18:24,435 --> 01:18:26,465
(أنت مَن ستقف يا (مصطفى
898
01:18:26,515 --> 01:18:29,095
وإن الوضع لم يصل إلى المكان الذي قلته
899
01:18:29,175 --> 01:18:33,175
إن استجمع (عثمان) قوّته قليلاً بعد
فإنه لن يسير إلى الغرب فقط
900
01:18:33,425 --> 01:18:35,615
سيحاول ابتلاعنا نحن أولاً
901
01:18:36,195 --> 01:18:42,255
إن ضعف الدولة السلجوقية وعدم
وجود قوّة ساحقة في الوسط يشجّعه
902
01:18:42,345 --> 01:18:45,485
حينها ستكون أنت القبضة
(الحديدية يا (مصطفى
903
01:18:45,605 --> 01:18:47,485
ربّيتني من أجل هذه الأيام
904
01:18:48,425 --> 01:18:52,395
كبرت بنارك أنت وليس بهدوء سيّدي
905
01:18:53,645 --> 01:18:56,725
سأحرقهم الآن بنار ذات لهب
906
01:19:07,125 --> 01:19:09,455
إن نيّة (رومانوس) ذاك واضحة
907
01:19:09,945 --> 01:19:14,175
يسعى لكي يتغلّب علينا ويصبح
(بطلاً في (القسطنطينية
908
01:19:14,435 --> 01:19:18,275
(إنه رجل خطر جدًا يا سيّد (عثمان
يجب الحذر منه
909
01:19:19,755 --> 01:19:23,755
حسنًا، مع مَن يتعامل؟
أيّ لعبة هي التي هو فيها؟
910
01:19:24,695 --> 01:19:26,835
لا نعلم بعد مع مَن يتعامل
911
01:19:28,165 --> 01:19:31,855
ولكن الشيء الوحيد الذي أعلمه
هو أنه أمكر حتى من الشيطان
912
01:19:32,815 --> 01:19:34,845
لو أنه لم تكن لديه أذن بيننا
913
01:19:35,305 --> 01:19:38,145
لما استطاع أن يكون واثقًا
من نفسه لهذه الدرجة
914
01:19:38,865 --> 01:19:41,675
من الواضح أن هناك خائنًا
(يرسل الأخبار إلى (روما
915
01:19:44,045 --> 01:19:48,695
(وعندما يُفتح طريق (بورصة
سيحاول مواجهتنا
916
01:19:49,425 --> 01:19:54,685
من الأفضل التقارب مع (روما) من
أجل معرفة مَن يكون بأقرب وقت
917
01:19:54,865 --> 01:19:57,395
ولهذا السبب، فإنني بحاجة إليك
918
01:19:57,395 --> 01:20:00,545
(الآن، لا تفسد نظامك في (بورصة
919
01:20:01,585 --> 01:20:05,305
ستستمرّ بتجارتك هناك مثل التجّار
920
01:20:05,505 --> 01:20:08,035
التجارة تقوّي الصداقة
921
01:20:09,055 --> 01:20:10,635
لا تقلق أبدًا
922
01:20:11,055 --> 01:20:14,935
ستتطوّر صداقتي مع حاكم (بورصة) بسرعة
923
01:20:17,395 --> 01:20:19,445
(قلت طريق (بورصة
924
01:20:21,745 --> 01:20:24,295
أم أننا نفكّر في نفس الشيء؟
925
01:20:26,825 --> 01:20:28,955
(هذا ما يبدو يا (كوسيس
926
01:20:29,585 --> 01:20:33,135
(أول عمل لنا هو أخذ (ينيشهير
927
01:20:34,935 --> 01:20:37,675
سآخذ (ينيشهير) وأجعلها عاصمة إمارتي
928
01:20:38,335 --> 01:20:43,435
ومن بعد ذلك، سيسهل فتح
بورصة) وجميع الفتوحات)
929
01:20:44,365 --> 01:20:50,785
(كل الأبواب السرّية في (بورصة
و(ينيشهير) ستنفتح لك
930
01:20:50,885 --> 01:20:52,475
(كوسيس)
931
01:20:53,615 --> 01:20:56,205
(أضعف جانب في (بورصة
932
01:20:56,775 --> 01:20:59,535
وأول باب يجب أن ندخل منه
933
01:21:00,055 --> 01:21:02,175
أخبرني بكل هذا
934
01:21:04,445 --> 01:21:06,465
(لا تقلق أبدًا يا سيّد (عثمان
935
01:21:06,675 --> 01:21:09,845
ستعلم كل شيء في أقرب وقت
كما تعرف راحة يدك
936
01:21:10,075 --> 01:21:12,165
هيّا إذًا، لنتحرّك
937
01:21:12,905 --> 01:21:14,465
لنتحرّك
938
01:21:16,745 --> 01:21:18,795
...لنتحرّك، ولكن
939
01:21:19,985 --> 01:21:23,195
أولاً، يجب أن أخبرك بشيء مهم
940
01:21:43,785 --> 01:21:46,525
لماذا جاء (جيبي) إلى هذه الأراضي؟
941
01:21:46,855 --> 01:21:48,915
هل من أجل الموت؟
942
01:21:54,185 --> 01:21:58,705
من أجل أن يُغرق (الأتراك) في دمائهم
943
01:22:06,350 --> 01:22:11,910
(لكن أنتم وصمة عار على (جنكيز خان
944
01:22:18,320 --> 01:22:22,900
لتحلّ لعنة (أرليك خان) عليكم
945
01:22:33,185 --> 01:22:37,275
ماذا يريد (جيبي)؟
946
01:22:39,015 --> 01:22:41,805
جيبي) يسألك)
947
01:22:42,355 --> 01:22:44,205
يريد الانتقام
948
01:22:46,185 --> 01:22:50,745
كازان خان) قد أدار ظهره لنا)
949
01:22:51,715 --> 01:22:57,295
لقد فضّل الذين هم من نفس
(دينه على نسل (جنكيز خان
950
01:22:58,985 --> 01:23:00,875
(جيبي)
951
01:23:01,535 --> 01:23:07,935
سيريق دم جميع مَن هم
(إلى جانب (كازان خان
952
01:23:08,805 --> 01:23:12,275
(كل مَن أشفق عليه (كازان خان
953
01:23:13,005 --> 01:23:16,745
(سيتعرّف على غضب (جيبي
954
01:23:24,125 --> 01:23:27,875
الأتراك)، المسلمون)
955
01:23:29,195 --> 01:23:30,765
جميعهم
956
01:23:56,145 --> 01:24:00,975
(ماذا كان يفعل رجال (عثمان
هناك يا (رومانوس)؟
957
01:24:01,715 --> 01:24:04,395
كنّا سنرمي لهم الطُعم فقط
958
01:24:04,575 --> 01:24:07,595
(قلت لك إن عليك ألاّ تستخفّ بـ (عثمان
959
01:24:08,685 --> 01:24:11,955
كانت مهمّتك معرفة المحيط
واستغلال الوقت المناسب
960
01:24:16,385 --> 01:24:18,415
لقد قتل (عثمان) الكثير من رجالك
961
01:24:19,405 --> 01:24:22,335
آمل أن يكون بقي لديك عدد كافٍ من الجنود
962
01:24:28,085 --> 01:24:30,985
(الضعفاء هم فقط مَن يخسرون يا (رومانوس
963
01:24:32,165 --> 01:24:37,645
هذا يعني أن أقوى الجنود لا زالوا معي
964
01:24:41,245 --> 01:24:42,545
حسنًا
965
01:24:43,675 --> 01:24:45,795
لننتقل إلى اتفاقنا إذًا
966
01:24:59,655 --> 01:25:01,835
إيجاد الجنود الأقوياء
967
01:25:02,895 --> 01:25:04,825
وإيجاد الذهب
968
01:25:05,595 --> 01:25:07,835
ليس سهلاً أبدًا
969
01:25:13,695 --> 01:25:20,085
بالأخصّ إن كان يوجد
خلفك جيش مغولي ضخم
970
01:25:22,735 --> 01:25:25,655
(أخبرني عن الذهب يا (رومانوس
971
01:25:26,205 --> 01:25:28,875
وقتل (الأتراك) هو عملنا
972
01:25:29,615 --> 01:25:34,765
إلى ألاّ يبقى تركي واحد ومسلم
واحد في هذه الأرض
973
01:25:34,785 --> 01:25:37,275
لن أُدخل سيفي في غمده
974
01:25:39,705 --> 01:25:41,855
سأقتل أولئك (الأتراك) اللعينين
975
01:25:42,155 --> 01:25:43,855
وسأحصل على الذهب أيضًا
976
01:25:44,125 --> 01:25:46,955
برأيي أن هذا اتفاق جميل جدًا
977
01:25:47,885 --> 01:25:49,995
ستسلب هذه المناطق
978
01:25:51,175 --> 01:25:54,895
ستقوم بإلهاء (عثمان) وتجعل
محاربيه يسعون خلفك
979
01:25:56,005 --> 01:25:58,195
إلى أن يأتي الجيش البيزنطي
980
01:25:58,465 --> 01:26:01,595
يجب أن يصل (عثمان) إلى حالة
لا يستطيع القيام بالاستعداد فيها
981
01:26:02,705 --> 01:26:04,085
يعني
982
01:26:05,525 --> 01:26:07,655
افعل أفضل شيء تعرفه
983
01:26:09,455 --> 01:26:14,155
احرق واهدم
984
01:26:14,855 --> 01:26:16,315
اقتل
985
01:26:17,585 --> 01:26:19,975
اجعل (الأتراك) يعيشون الجحيم
986
01:26:27,105 --> 01:26:31,525
رأس آخر تركي عارضني بين يديّ
987
01:26:33,135 --> 01:26:35,695
وهو كان يقول لي ما سأفعله
988
01:26:38,585 --> 01:26:40,965
لا تتحدّث بغطرسة
989
01:26:41,875 --> 01:26:43,465
لتتحدّث دائمًا
990
01:27:03,325 --> 01:27:06,795
(أثق بك يا (جيبي
991
01:27:08,875 --> 01:27:11,165
أنت ستقتلهم
992
01:27:13,425 --> 01:27:17,295
(وأنا سأقتل (عثمان
993
01:27:20,655 --> 01:27:30,245
سنمحو اسم (الكايي) من هذه الأراضي
994
01:27:31,125 --> 01:27:32,665
غدًا يوم كبير
995
01:27:34,935 --> 01:27:36,965
أنتظر خبرًا منك
996
01:27:46,545 --> 01:27:48,185
أقسم
997
01:27:49,875 --> 01:27:54,975
إنني سأشرب كل يوم من
دم جمجمة تركي مختلف
998
01:28:08,605 --> 01:28:15,155
نطقت بما تمنّاه قلبك لأيام في النهاية
أليس كذلك يا (كوسيس)؟
999
01:28:16,705 --> 01:28:19,525
(أردت أن أتأكّد أيّها الشيخ (أديب علي
1000
01:28:21,725 --> 01:28:23,225
قرأت كثيرًا
1001
01:28:23,855 --> 01:28:25,385
فكّرت كثيرًا
1002
01:28:26,685 --> 01:28:30,115
شعرت بطمأنينة في الآونة الأخيرة
1003
01:28:31,205 --> 01:28:36,805
فهمت أن الشيء الوحيد الذي
يمنحني الطمأنينة هو الإسلام
1004
01:28:39,895 --> 01:28:44,255
من الواضح أن قلبك نطق الشهادتين
1005
01:28:48,915 --> 01:28:53,465
والآن، كرّرها بلسانك
1006
01:29:02,765 --> 01:29:08,765
أشهد أن لا إله إلاّ الله
1007
01:29:12,175 --> 01:29:24,675
وأشهد أن محمدًا عبده ورسوله
1008
01:29:33,695 --> 01:29:35,505
مبارك لك
1009
01:29:38,175 --> 01:29:40,195
مبارك لك
1010
01:29:40,545 --> 01:29:42,615
مبارك لي
1011
01:29:45,765 --> 01:29:47,475
أنا ممتنّ لك
1012
01:29:49,535 --> 01:29:51,755
وجدت هذا الطريق بفضلكما
1013
01:29:52,145 --> 01:29:55,025
(كان الطريق في قلبك يا (كوسيس
1014
01:29:55,455 --> 01:29:57,335
جعله الله من نصيبك
1015
01:29:59,405 --> 01:30:04,065
أراد قلبك الدخول في طريق الحق وقد دخله
1016
01:30:04,935 --> 01:30:08,585
ليجعل الله تعالى من نصيبك أن تعيش مؤمنًا
1017
01:30:09,265 --> 01:30:13,725
وأن تلفظ آخر أنفاسك بالإيمان
1018
01:30:13,975 --> 01:30:15,495
آمين
1019
01:30:16,245 --> 01:30:17,765
آمين
1020
01:30:19,425 --> 01:30:22,015
بسم الله الرحمن الرحيم
1021
01:30:25,975 --> 01:30:30,535
كوسيس)، كنت أخي في الروح)
1022
01:30:30,945 --> 01:30:33,065
والآن، لقد أصبحت أخي في الدين
1023
01:30:33,995 --> 01:30:35,885
الحمد لله ربّي
1024
01:30:36,285 --> 01:30:39,185
قاتلنا كتفًا لكتف في الحروب
1025
01:30:39,505 --> 01:30:41,425
والآن، نحن نقف في نفس الصفّ معًا
1026
01:30:41,425 --> 01:30:43,235
الحمد لله
1027
01:30:49,795 --> 01:30:52,065
الحمد لله
1028
01:30:54,515 --> 01:30:57,075
أذهب إلى (بورصة) كمسلم
1029
01:30:57,865 --> 01:31:00,095
إن حدث ولم أعد
1030
01:31:00,965 --> 01:31:02,775
فسامحاني بحقكما
1031
01:31:03,545 --> 01:31:05,075
أسامحك
1032
01:31:05,685 --> 01:31:07,195
أسامحك
1033
01:31:09,005 --> 01:31:10,595
أنت في أمان الله
1034
01:31:10,635 --> 01:31:12,165
إن شاء الله
1035
01:31:12,165 --> 01:31:16,885
(إن شاء الله سنأخذ (ينيشهير
و(بورصة) بمساعدتك
1036
01:31:18,895 --> 01:31:22,825
لكنّك لن تأتي
1037
01:31:23,315 --> 01:31:25,555
(ستنتظرنا في (بورصة
1038
01:31:27,595 --> 01:31:29,175
حسنًا
1039
01:31:30,385 --> 01:31:31,935
حسنًا
1040
01:31:32,975 --> 01:31:34,275
حسنًا
1041
01:31:44,545 --> 01:31:46,635
أيّها المحاربان -
سيّدي -
1042
01:31:47,235 --> 01:31:48,785
هنا إذًا
1043
01:31:50,515 --> 01:31:53,785
لقد أتت إلى هنا واختبأت يا سيّدي
1044
01:32:00,665 --> 01:32:03,365
هذا ما تقولونه إذًا
1045
01:32:10,425 --> 01:32:15,155
أين أجمل فتاة في هذه القبيلة يا تُرى؟
1046
01:32:17,935 --> 01:32:20,195
أين ابنتي الجميلة؟
1047
01:32:20,595 --> 01:32:22,645
أين ابنتي ذات العينين الخضراوين؟
1048
01:32:24,405 --> 01:32:26,785
بحثت عنها منذ شروق الشمس
1049
01:32:27,495 --> 01:32:31,785
لم تكن تذهب إلى أيّ مكان
...دون أن ترى والدها، ولكن
1050
01:32:35,855 --> 01:32:37,415
...على كل حال
1051
01:32:37,585 --> 01:32:44,825
لنرَ مَن ستكون أجمل فتاة في هذه القبيلة؟
1052
01:32:47,955 --> 01:32:50,355
إن أصبحت لديك ابنة أخرى
1053
01:32:50,355 --> 01:32:54,815
لتكن هي أجمل فتاة في هذه القبيلة
1054
01:33:01,345 --> 01:33:04,095
لتكن، لتكن يا ابنتي
1055
01:33:04,515 --> 01:33:06,435
وأنت ستصبحين أختها الكبرى
1056
01:33:09,605 --> 01:33:10,975
تعالي
1057
01:33:21,465 --> 01:33:22,845
أتيت
1058
01:33:23,855 --> 01:33:25,335
انظرا لها
1059
01:33:30,115 --> 01:33:31,785
(فاطمة)
1060
01:33:34,825 --> 01:33:36,095
هيّا، تعالي
1061
01:33:39,605 --> 01:33:41,205
أتيت
1062
01:33:46,955 --> 01:33:48,835
ابنتي الصغيرة
1063
01:33:49,355 --> 01:33:51,395
سيصبح لديك أخ
1064
01:33:51,565 --> 01:33:55,455
كما اهتم بك إخوتك وأخواتك
1065
01:33:55,665 --> 01:33:57,555
وأنت ستكونين كذلك بالنسبة لهم
1066
01:33:58,745 --> 01:34:00,255
أصبحت أختًا كبيرة
1067
01:34:01,075 --> 01:34:03,025
حسنًا، أهتم بهم
1068
01:34:03,345 --> 01:34:06,335
ولكن، لقد كبرت
1069
01:34:06,595 --> 01:34:08,295
يصبح لديّ أخ
1070
01:34:08,965 --> 01:34:13,575
في هذه الحالة، أنا أيضًا أريد
سيفًا مثل إخوتي وأخواتي
1071
01:34:13,715 --> 01:34:15,375
انظر لها
1072
01:34:19,385 --> 01:34:22,315
صغيرتي، اطلبي سيفًا
1073
01:34:22,335 --> 01:34:24,985
وأنا أجعلهم يصنعون لك أجمل سيف
1074
01:34:26,555 --> 01:34:27,795
اتفقنا؟
1075
01:34:28,705 --> 01:34:30,235
وأريد حصانًا
1076
01:34:34,165 --> 01:34:36,015
(فاطمة)
1077
01:34:36,985 --> 01:34:39,315
لكنّك ستجعلهم يصنعون لي سيفًا، لقد وعدتني
1078
01:34:39,505 --> 01:34:43,085
نعم، سأجعلهم يصنعون لك أجمل سيف
1079
01:34:43,185 --> 01:34:44,735
تعالي لنرَ
1080
01:34:44,855 --> 01:34:48,375
لأصبح ماهرةً في استخدام السيف
وسأنضم للأخوات المحاربات
1081
01:34:49,035 --> 01:34:50,735
انظرا لها
1082
01:34:51,455 --> 01:34:53,265
ما شاء الله على ابنتي
1083
01:34:53,265 --> 01:34:55,155
ما شاء الله، تعالي
1084
01:34:55,415 --> 01:34:56,775
تعالي
1085
01:34:56,815 --> 01:34:59,295
لنقُل إننا أعطيناك السيف، ماذا سيحدث؟
1086
01:34:59,515 --> 01:35:01,065
سأذهب إلى الحرب
1087
01:35:01,115 --> 01:35:02,885
انظرا لها
1088
01:35:03,105 --> 01:35:05,875
هل تسمعان هذا أيّها المحاربان؟
ستذهب إلى الحرب
1089
01:35:05,875 --> 01:35:07,895
ما شاء الله، ما شاء الله يا سيّدي
1090
01:35:58,055 --> 01:35:59,605
سيّدي
1091
01:36:00,145 --> 01:36:02,175
صادفته عندما كنت أتتبّع الآثار
1092
01:36:02,525 --> 01:36:04,855
جيبي)، قائد مغولي)
1093
01:36:06,815 --> 01:36:09,455
يريد رؤيتك
1094
01:37:04,655 --> 01:37:09,715
(تقابلنا في النهاية يا سيّد (عثمان
1095
01:37:14,105 --> 01:37:16,115
(سمعت باسمك كثيرًا في (قونية
1096
01:37:18,595 --> 01:37:21,345
(أنا هنا بأمر السلطان (علاء الدين
1097
01:37:28,115 --> 01:37:34,375
(أتيت إلى هنا لكي ألاحق وحدة (المغول
(التي هربت في تمرّد (سلامش
1098
01:37:34,995 --> 01:37:37,265
نصب جنودي معسكرًا في الوادي
1099
01:37:39,175 --> 01:37:41,435
أنا هنا إلى أن نجد أولئك اللصوص
1100
01:37:52,695 --> 01:37:55,025
حسنًا، ماذا تريد منّي؟
1101
01:38:05,785 --> 01:38:08,495
لا يوجد مَن يعرف هذا المكان
(أفضل منك يا سيّد (عثمان
1102
01:38:10,185 --> 01:38:13,205
أريدك أن تساعدني في إيجاد أولئك اللصوص
1103
01:38:16,565 --> 01:38:21,345
كما قرأت، أمر السلطان (علاء الدين) بذلك
1104
01:38:24,435 --> 01:38:25,815
أفعل
1105
01:38:26,755 --> 01:38:28,635
أفعل بالتأكيد
1106
01:38:30,095 --> 01:38:37,605
(لكن لماذا يرسل السلطان (علاء الدين
قائدًا مغوليًا من أجل مهمّة كهذه؟
1107
01:38:40,015 --> 01:38:42,465
هل انتهى الجنود في (قونية)؟
1108
01:38:53,835 --> 01:38:56,555
(لا يمكنك معرفة سبب ذلك يا سيّد (عثمان
1109
01:38:58,345 --> 01:39:02,785
وأنا لا أعرف لماذا أراد التركمان الذين
رأيتهم في الطريق المجيء إليك
1110
01:39:07,875 --> 01:39:13,145
قام (سلامش) بالتمرّد لأنه
لم يحصل على مصالحه
1111
01:39:14,565 --> 01:39:17,135
لو أعطاه (كازان خان) ما أراده
1112
01:39:17,895 --> 01:39:19,985
لما حدث أيّ تمرّد
1113
01:39:20,265 --> 01:39:23,005
ثم هرب مثل الجبناء والتجأ إلى المماليك
1114
01:39:27,535 --> 01:39:29,145
أما كنت لتخاف؟
1115
01:39:29,435 --> 01:39:30,755
أبدًا
1116
01:39:32,015 --> 01:39:33,545
(جيبي)
1117
01:39:34,015 --> 01:39:37,325
لا يذهب إلى أيّ مكان قبل
أن يُنهي العمل الذي بدأه
1118
01:39:39,075 --> 01:39:41,575
سأجد مأوى أولئك اللصوص
1119
01:39:41,885 --> 01:39:44,145
وسأعاقبهم
1120
01:39:54,025 --> 01:39:57,565
سيّدي، السيّد (علي) على
وشك الوصول إلى القبيلة
1121
01:40:04,785 --> 01:40:06,525
سيرافقك محاربيّ
1122
01:40:07,465 --> 01:40:09,005
...إذًا
1123
01:40:09,345 --> 01:40:11,105
لنجد هؤلاء اللصوص
1124
01:40:27,025 --> 01:40:28,865
(جيركوتاي) -
سيّدي -
1125
01:40:32,585 --> 01:40:34,805
لا تبتعد عن أولئك الكلاب
1126
01:40:36,305 --> 01:40:37,885
أمرك سيّدي
1127
01:41:38,845 --> 01:41:40,365
أيّها المحاربون
1128
01:41:40,425 --> 01:41:41,985
كونوا حذرين
1129
01:42:01,225 --> 01:42:03,765
نحن وثقنا بك وخرجنا في هذا الطريق
1130
01:42:03,845 --> 01:42:06,165
الأمر لا ينتهي بالحصول على (إينغول) إذًا
1131
01:42:07,085 --> 01:42:11,165
مَن لا يستطيع إدارة أمر قاطع طريق
كيف سيدير أمر (إينغول)؟
1132
01:42:12,645 --> 01:42:14,585
أنت تتكلّم بكلام كبير منذ البداية
1133
01:42:15,365 --> 01:42:16,965
ولكنّني سأعطيك ما تريده
1134
01:42:19,285 --> 01:42:20,805
الآن، دعك من الذعر
1135
01:42:20,805 --> 01:42:22,805
أيًا كان مَن فعل هذا
1136
01:42:22,805 --> 01:42:24,805
سيُحاسب بالتأكيد
1137
01:42:25,145 --> 01:42:27,985
...حينما كنّا نتحدّث في خان القوافل
1138
01:42:28,225 --> 01:42:30,765
...كان محاربونا هنا ينازعون أرواحهم
1139
01:42:30,765 --> 01:42:32,785
أهكذا تحميهم؟
1140
01:42:33,525 --> 01:42:35,245
عار عليكم
1141
01:42:35,805 --> 01:42:38,805
(والآن، فكّر فيما ستقوله للسيّد (علي
1142
01:42:44,885 --> 01:42:46,425
لا تقلق أبدًا
1143
01:42:46,585 --> 01:42:48,965
سنجد مَن فعل هذا ونحاسبهم بالتأكيد
1144
01:42:49,045 --> 01:42:51,165
ولكن الآن هو وقت اللّحاق بهؤلاء الخونة
1145
01:42:52,305 --> 01:42:55,425
إضاعة الوقت بالكلام لن تجعلنا نكسب
1146
01:42:56,565 --> 01:42:59,325
كوتان)، اذهب للقبيلة وأخبر)
السيّد (عثمان) بما حصل
1147
01:43:00,045 --> 01:43:02,745
ونحن سنتعقّب آثار الذين قاموا بهذا
1148
01:43:02,905 --> 01:43:04,745
وبعد ذلك الحق بنا
1149
01:43:04,765 --> 01:43:06,325
أمرك يا سيّدي
1150
01:43:10,405 --> 01:43:11,885
زال البأس يا أخوات
1151
01:43:14,685 --> 01:43:16,185
شكرًا يا سيّدي
1152
01:43:34,345 --> 01:43:37,085
أهلاً بكم -
أهلاً بكم -
1153
01:43:40,885 --> 01:43:43,425
حللتم أهلاً
1154
01:43:43,525 --> 01:43:45,525
أهلاً بكم
1155
01:43:46,885 --> 01:43:50,245
أهلاً بعودتكم
1156
01:43:54,445 --> 01:43:57,125
أهلاً بكم
1157
01:43:57,125 --> 01:44:01,385
أهلاً بعودتكم
1158
01:44:02,165 --> 01:44:05,025
مرحبًا بعودتكم
1159
01:44:08,125 --> 01:44:11,285
أهلاً بكم
1160
01:44:19,265 --> 01:44:22,005
أهلاً بكم
1161
01:44:25,265 --> 01:44:31,385
حللتم أهلاً ووطئتم سهلاً
1162
01:44:41,625 --> 01:44:43,305
تفضّلوا
1163
01:45:36,805 --> 01:45:38,625
ما شاء الله
1164
01:45:46,565 --> 01:45:48,085
هيّا لنرَ
1165
01:45:58,685 --> 01:46:00,245
السلام عليكم
1166
01:46:00,805 --> 01:46:02,345
وعليكم السلام
1167
01:46:08,405 --> 01:46:10,145
(أهلاً بك يا سيّد (علي
1168
01:46:10,245 --> 01:46:11,785
(أهلاً بك يا سيّد (عثمان
1169
01:46:11,840 --> 01:46:14,380
!كم كان هذا استقبالاً جميلاً
1170
01:46:14,740 --> 01:46:16,760
لقد أدهشني محاربوك
1171
01:46:18,740 --> 01:46:22,800
وهذان ليسا بأقلّ من ذلك
1172
01:46:23,240 --> 01:46:24,800
نعم هكذا
1173
01:46:25,160 --> 01:46:29,280
سيصبحان بطلين كوالدهما
السيّد (عثمان)، هذا واضح
1174
01:46:31,420 --> 01:46:33,180
إن شاء الله
1175
01:46:33,180 --> 01:46:35,720
إن شاء الله، هيّا، هيّا لنرَ
1176
01:46:45,400 --> 01:46:47,100
أيّتها الأخت الصغيرة
1177
01:46:48,220 --> 01:46:51,080
أنت أيضًا ستصبحين قويّةً عندما تكبرين
هذا واضح
1178
01:46:52,820 --> 01:46:54,900
(جدّتك الأمّ (هايمة
1179
01:46:55,300 --> 01:46:56,800
كانت قويّةً للغاية
1180
01:46:59,120 --> 01:47:02,520
أنت خجولة قليلاً بحسب ما رأيت
1181
01:47:03,760 --> 01:47:05,520
تخجل في أول مقابلة
1182
01:47:05,520 --> 01:47:08,020
(ولكنّها كثيرة الكلام يا سيّد (علي
1183
01:47:08,020 --> 01:47:11,040
حينما تعتاد تجعلك تسأم من أحاديثها
1184
01:47:12,480 --> 01:47:15,680
ليحمِ الله لكم أولادكم
1185
01:47:15,680 --> 01:47:17,680
آمين
1186
01:47:19,240 --> 01:47:20,760
ليرضَ الله عنك
1187
01:47:20,800 --> 01:47:22,100
دمت سالمًا
1188
01:47:22,100 --> 01:47:24,600
(أهلاً بك في قبيلتنا، لقد شرّفتنا يا سيّد (علي
1189
01:47:24,600 --> 01:47:27,140
تشرّفت بكم، شكرًا
1190
01:47:27,340 --> 01:47:29,640
لقد أتيتم من طريق طويل
1191
01:47:29,700 --> 01:47:31,440
أنتم متعبون بالتأكيد
1192
01:47:31,440 --> 01:47:34,160
تناولوا من طعامنا واشربوا من لبننا الرائب
1193
01:47:34,580 --> 01:47:35,880
لندخل
1194
01:47:35,880 --> 01:47:37,880
تفضّل -
شكرًا -
1195
01:47:41,285 --> 01:47:43,825
لقد مرّ وقت طويل على
(تناولي من طعام (الكايي
1196
01:47:44,265 --> 01:47:45,785
اشتقت كثيرًا
1197
01:47:45,785 --> 01:47:47,345
سلمت
1198
01:48:29,525 --> 01:48:32,105
لقد افترقوا لكي يشتّتونا عن آثارهم
1199
01:48:32,905 --> 01:48:35,485
كونور)، أنت ستذهب مع)
الخيول من هذا الاتجاه
1200
01:48:35,865 --> 01:48:37,625
ونحن من هذا الاتجاه
1201
01:48:37,625 --> 01:48:39,625
كونوا حذرين، هيّا
1202
01:48:48,385 --> 01:48:50,645
(الحمد لمَن جمعنا يا سيّد (علي
1203
01:48:50,665 --> 01:48:53,205
الحمد لله يا سيّد (عثمان)، الحمد لله
1204
01:48:53,825 --> 01:48:59,025
بينما (المغول) يتجوّلون بالقرب
...منّا كان المجيء خطرًا، ولكن
1205
01:48:59,805 --> 01:49:02,905
(مرافقة المحارب (كونور) والسيّد (تورغوت
1206
01:49:02,905 --> 01:49:04,905
أعطتنا الأمن
1207
01:49:05,885 --> 01:49:07,185
دمتم سالمين
1208
01:49:07,185 --> 01:49:09,185
شكرًا لك
1209
01:49:09,365 --> 01:49:11,425
أنت صديقنا
1210
01:49:11,425 --> 01:49:15,205
بالتأكيد
بكل تأكيد لكنت فعلت الشيء نفسه معنا
1211
01:49:18,705 --> 01:49:21,665
(المغول) الهاربون من عصيان (سلامش)
1212
01:49:22,105 --> 01:49:23,985
قد توزّعوا في الأرجاء
1213
01:49:24,265 --> 01:49:28,565
ينهبون القوافل دون معرفة أصحابها
1214
01:49:30,405 --> 01:49:33,645
و(روما) من جهة أخرى تشحذ أسنانها ضدنا
1215
01:49:33,845 --> 01:49:40,125
(لقد زلزل فتح (إينغول) (القسطنطينية
(يا سيّد (عثمان
1216
01:49:43,165 --> 01:49:45,785
كلّما انتصرتم هكذا على أعدائنا
1217
01:49:45,785 --> 01:49:47,785
نفخر بكم
1218
01:49:47,865 --> 01:49:49,405
شكرًا لك
1219
01:49:49,405 --> 01:49:52,385
ولكنّنا لا نقوم بالفتح من أجل أنفسنا
1220
01:49:52,785 --> 01:49:54,845
أولاً، من أجل رضى الله
1221
01:49:54,845 --> 01:50:00,305
وبعدها من أجل طمأنينة المسلمين
وجميع المظلومين
1222
01:50:01,365 --> 01:50:04,685
قلب أجدادك انتقل لك
1223
01:50:05,325 --> 01:50:06,685
...وإلاّ فإن
1224
01:50:06,685 --> 01:50:10,005
فتح (إينغول) لم يكن بالممكن أساسًا
1225
01:50:10,525 --> 01:50:12,105
دمت سالمًا
1226
01:50:12,545 --> 01:50:14,065
دمت سالمًا
1227
01:50:18,965 --> 01:50:21,005
(ولكن فتح (إينغول
1228
01:50:21,725 --> 01:50:23,805
لا يكفينا
1229
01:50:25,205 --> 01:50:28,225
ما الذي يجول في ذهنك يا سيّد (عثمان)؟
1230
01:50:34,145 --> 01:50:35,725
(بورصة)
1231
01:50:47,665 --> 01:50:49,485
(منزلنا في (بورصة
1232
01:51:01,825 --> 01:51:03,365
يا ابناي
1233
01:51:26,450 --> 01:51:28,450
الآثار تنتهي هنا
1234
01:51:29,290 --> 01:51:30,990
ولكن إلى أين؟
1235
01:51:36,950 --> 01:51:39,190
لا تحمون بضاعتنا
1236
01:51:39,650 --> 01:51:41,870
ولا تعرفون تتبّع الأثر
1237
01:51:42,990 --> 01:51:47,070
(ومن ثم يعدّونك حامي (إينغول
(يا سيّد (تورغوت
1238
01:51:49,730 --> 01:51:51,450
ما هي نيّتك؟
1239
01:51:52,630 --> 01:51:55,210
هل تريد أن تُقفدي صوابي وتفقد حياتك؟
1240
01:51:55,210 --> 01:51:58,710
نيّتي ألاّ أحبس الحقيقة في قلبي
وأن أذكرها على لساني
1241
01:51:59,350 --> 01:52:02,090
أنت لست قويًا كما تبدو
1242
01:52:03,030 --> 01:52:06,230
قوّتك لم تكفي حتى لحماية الطريق
1243
01:52:06,230 --> 01:52:08,750
تعلّقتم خلف رجل ما
1244
01:52:08,750 --> 01:52:12,250
(مَن تقول عنه الرجل هو السيّد (عثمان
أخي الذي أسير على خطاه
1245
01:52:12,250 --> 01:52:14,250
لتعلم ما تقوله أيّها المسن
1246
01:52:14,250 --> 01:52:16,250
!(سيّد (تورغوت
1247
01:52:16,510 --> 01:52:18,550
أنت تتحدّث كثيرًا
1248
01:52:18,770 --> 01:52:20,770
أخرج سيفك لنرَ
1249
01:52:26,290 --> 01:52:28,170
أنت فتيّ بعد
1250
01:52:28,210 --> 01:52:30,250
لا تجعلني أقتلك
1251
01:52:45,590 --> 01:52:47,670
نصل السهم مسموم
1252
01:52:49,190 --> 01:52:51,190
يستطيع قتل أسد
1253
01:53:09,410 --> 01:53:11,490
تورغوت) لن يموت)
1254
01:53:11,490 --> 01:53:13,490
سيُذلّ
1255
01:53:15,110 --> 01:53:18,010
وستسير الخطة بكل سلاسة
1256
01:53:25,250 --> 01:53:27,790
(تعرّف على سمّك يا (تورغوت
1257
01:53:29,970 --> 01:53:32,010
هؤلاء ليسوا منّا أيّها المحاربون
1258
01:53:32,010 --> 01:53:34,010
أخرجوا سيوفكم
1259
01:53:42,970 --> 01:53:46,970
تبيّن أنك لست قويًا لهذه
(الدرجة يا سيّد (تورغوت
1260
01:54:14,030 --> 01:54:15,250
توقف، ماذا تفعل؟
1261
01:54:15,250 --> 01:54:16,680
هؤلاء الرجال لا يتكلّمون
1262
01:54:31,650 --> 01:54:33,170
(لا يجب أن يحصل شيء لـ (مصطفى
1263
01:54:33,370 --> 01:54:35,380
وإلاّ ستذهب كل تحرّكاتنا عبثًا
1264
01:54:35,380 --> 01:54:37,210
ويعرف (عثمان) الحقيقة
1265
01:54:37,210 --> 01:54:39,210
ويعرف (علي) الحقيقة
1266
01:54:50,830 --> 01:54:52,840
سأقول لك شيئًا واحدًا
1267
01:54:57,710 --> 01:55:02,270
أكثر فم مغلق الإحكام، يكون فم الميّت
1268
01:55:04,430 --> 01:55:06,950
لا داعي لأن تبقى على قيد الحياة
1269
01:55:08,030 --> 01:55:12,610
علاوةً على أننا نسعى خلف الانتقام
وأمّا أنت فتسعى خلف الذهب
1270
01:55:14,800 --> 01:55:16,850
لو أن (أحمد) بقي على قيد الحياة
1271
01:55:17,000 --> 01:55:19,540
لما كان (عثمان) ليصدّق هذا قط
1272
01:55:19,650 --> 01:55:21,210
(أحسنت يا (أيزك
1273
01:55:21,280 --> 01:55:22,780
أنت ذكيّ
1274
01:55:22,780 --> 01:55:24,780
أنت ذكيّ مثل معلّمك
1275
01:55:27,680 --> 01:55:30,970
لست بحاجة لآلاف الأسلحة لتكسب الحرب
1276
01:55:33,480 --> 01:55:38,250
أحيانًا خنجر واحد فقط يكون كافيًا
1277
01:55:41,400 --> 01:55:43,100
أحدهم قادم يا سيّدي
1278
01:55:45,630 --> 01:55:47,210
حسنًا
1279
01:55:47,600 --> 01:55:51,980
إذًا، فلنذهب نحن وندعهم
يقتلون بعضهم البعض
1280
01:56:03,185 --> 01:56:04,925
أنت جيّد في تقفّي الأثر
1281
01:56:05,785 --> 01:56:08,585
هل يعلّمون تقفّي الأثر أيضًا
في قبيلة (الكايي)؟
1282
01:56:09,385 --> 01:56:16,075
لقد تعلّمت في قبيلة (الكايي) أن
أجعل الدنيا جهنّم للظالمين
1283
01:56:18,815 --> 01:56:21,375
تقفّي الأثر تعلّمته قبل ذلك
1284
01:56:22,355 --> 01:56:24,945
متى؟
هل مضى وقت طويل؟
1285
01:56:25,045 --> 01:56:27,045
لماذا تستمرّ في طرح الأسئلة؟
1286
01:56:32,475 --> 01:56:35,025
هل غرت لأنني قادر على تقفّي الأثر؟
1287
01:56:40,555 --> 01:56:42,615
(أنا أفضل من (المغول
1288
01:56:45,245 --> 01:56:51,695
(لا يمكن لأيّ أحد أن يتقفّى الأثر مثل (المغول
لا على الأرض ولا في السماء
1289
01:56:53,925 --> 01:56:56,445
...من هذه الناحية
1290
01:57:03,295 --> 01:57:05,885
(ينيشهير) تُعتبر مفتاحًا من أجل (بورصة)
1291
01:57:07,075 --> 01:57:11,585
ولهذا السبب، سآخذ (ينيشهير) أولاً
1292
01:57:14,215 --> 01:57:18,925
ولكنّني بحاجة لدعمك أنت
(أيضًا يا سيّد (علي
1293
01:57:20,675 --> 01:57:27,215
إن لم أدعم وطنًا مباركًا
كهذا فما أهمّية سيادتي؟
1294
01:57:29,875 --> 01:57:32,215
اعلم أنني بجانبك
1295
01:57:34,755 --> 01:57:36,315
سلمت
1296
01:57:36,755 --> 01:57:44,255
أنت قد جعلت الشجعان الذين هم من
القوقاز) البعيدة حتى يصطفّون خلفك)
1297
01:57:45,475 --> 01:57:48,815
بالمناسبة، إنهم يمدحونهم كثيرًا
1298
01:57:48,815 --> 01:57:51,355
أريد أن أتعرّف على أولئك الشجعان
1299
01:57:51,355 --> 01:57:53,355
هل تأذن لنا بالدخول يا سيّدي؟
1300
01:57:54,875 --> 01:57:56,695
ها هما قادمان
1301
01:57:58,155 --> 01:57:59,725
ادخلا
1302
01:58:10,815 --> 01:58:12,855
نسر (القوقاز) المشهور
1303
01:58:13,695 --> 01:58:15,245
(إنه (توراهان
1304
01:58:15,415 --> 01:58:20,445
في أصعب الأوقات التي مررت فيها
قتل الذين حاولوا قتلي
1305
01:58:23,585 --> 01:58:27,785
شامل)، هو أيضًا معنا منذ وقت طويل)
1306
01:58:27,785 --> 01:58:32,985
انقضّ على الجميع في قلعة
إينغول) كالنسر واقتلع أعينهم)
1307
01:58:34,075 --> 01:58:36,795
ما شاء الله على الشجعان
1308
01:58:37,955 --> 01:58:40,275
أخبراني
1309
01:58:40,275 --> 01:58:42,555
كيف هي رياح (القوقاز)؟
1310
01:58:43,095 --> 01:58:46,415
إن سالت في (القوقاز) قطرة
دماء، يسقط نصفها هنا
1311
01:58:46,895 --> 01:58:49,845
وإن سالت قطرة دماء هنا
(يسقط نصفها في (القوقاز
1312
01:58:50,525 --> 01:58:53,295
(فرحنا وألمنا واحد يا سيّد (علي
1313
01:58:56,215 --> 01:58:57,745
ما شاء الله
1314
01:58:59,325 --> 01:59:00,825
شجاعي
1315
01:59:01,095 --> 01:59:03,625
(وأنت أتيت من (شوشا
1316
01:59:03,925 --> 01:59:07,295
ما السبب الذي جلبك إلى هنا؟
1317
01:59:09,525 --> 01:59:12,055
الأتراك) يمتطون أحصنتهم من أجل الغزو)
1318
01:59:12,055 --> 01:59:15,315
لقد أتينا لكي نصبح غزاةً
وإن قسَم الله لنا، شهداء
1319
01:59:19,695 --> 01:59:21,755
هناك العديد من السادة
1320
01:59:21,755 --> 01:59:24,125
هل السيّد (عثمان) فقط هو مَن يقوم بغزوات؟
1321
01:59:25,925 --> 01:59:28,925
لماذا تقفون خلف السيّد (عثمان)؟
1322
01:59:31,385 --> 01:59:32,675
هناك العديد من السادة
1323
01:59:32,675 --> 01:59:34,185
والعديد من السادة يحاربون
1324
01:59:34,185 --> 01:59:36,875
حسنًا، لماذا أنت في خيمة السيّد (عثمان)؟
1325
01:59:40,295 --> 01:59:44,095
لقد أتيت لكي أهنّئه على
الفتوحات التي قام بها
1326
01:59:44,095 --> 01:59:48,555
ونحن أتينا لكي نقوم بمهمّتنا في هذه الفتوحات
لنُسيل الدماء ونقدّم التضحيات
1327
01:59:49,095 --> 01:59:50,925
أنت تقول ماذا عن السادة الآخرين؟
1328
01:59:50,925 --> 01:59:52,925
جميهم يهاجمون بعضهم البعض
1329
01:59:52,925 --> 01:59:56,015
ولكن سيّدي (عثمان) أنظاره
دومًا متجهة نحو الغرب
1330
01:59:58,525 --> 02:00:00,525
الغرب لنا والشرق لنا
1331
02:00:00,525 --> 02:00:04,185
سنحارب إلى أن ترفرف
راية الإسلام في العالم كلّه
1332
02:00:05,725 --> 02:00:08,015
آمل ألاّ تُضرب أرجلكم بحجر إن شاء الله
1333
02:00:09,015 --> 02:00:10,385
سلمت
1334
02:00:11,785 --> 02:00:13,615
ما شاء الله على الشجعان
1335
02:00:16,615 --> 02:00:18,445
هل تأذن لي بالدخول يا سيّدي؟
1336
02:00:18,445 --> 02:00:20,445
(ادخل يا (كوتان
1337
02:00:27,125 --> 02:00:28,475
سيّدي
1338
02:00:28,955 --> 02:00:31,185
(لقد هاجموا قافلة السيّد (علي
1339
02:00:32,325 --> 02:00:34,325
هناك العديد من الجرحى والقتلى
1340
02:00:35,495 --> 02:00:38,275
والأمير (مصطفى) والمعلّم ذهبا خلفهم
1341
02:00:42,295 --> 02:00:43,675
مَن؟
1342
02:00:43,895 --> 02:00:46,395
مَن فعل ذلك يا سيّد (عثمان)؟
1343
02:00:53,755 --> 02:00:55,845
(يبدو أنهم (المغول
1344
02:01:00,295 --> 02:01:02,025
اهدأ
1345
02:01:02,125 --> 02:01:03,875
سنفعل اللاّزم
1346
02:01:03,875 --> 02:01:06,385
كيف لي أن أهدأ يا سيّد (عثمان)؟
1347
02:01:07,495 --> 02:01:11,215
(الجميع يعرف الأهمّية التي أكنّها لـ (الكايي
1348
02:01:11,815 --> 02:01:13,215
هل أنا مخطئ في ذلك؟
1349
02:01:15,355 --> 02:01:17,215
(آمان يا سيّد (عثمان
1350
02:01:17,475 --> 02:01:23,045
لا تثبّت أنظارك بعيدًا قبل أن تؤمّن الطريق
1351
02:01:27,415 --> 02:01:29,445
الأعداء يحيطون بنا
1352
02:01:30,475 --> 02:01:32,645
ما هذه الحالة؟
1353
02:01:34,275 --> 02:01:36,615
ربّي أعطانا القوّة
1354
02:01:38,355 --> 02:01:41,475
وقد أنهينا الظلم في هذه البلاد
1355
02:01:43,125 --> 02:01:48,685
أيًا مَن كان الذي تسبّب في أذيّة
بالأرواح أو بالأموال لضيفي
1356
02:01:48,985 --> 02:01:51,015
فما سيحلّ به واضح
1357
02:01:52,755 --> 02:01:55,275
لا يكن لديك أدنى شكّ في ذلك
1358
02:01:55,525 --> 02:01:57,875
لم يكن أيّ شكّ ولو بمقدار ذرّة
1359
02:01:58,955 --> 02:02:03,495
لو أنني قمت بتأمين حماية قافلتي بنفسي
لما كنت مرتاحًا لهذه الدرجة
1360
02:02:03,845 --> 02:02:06,585
ولكن النتيجة؟
1361
02:02:07,725 --> 02:02:10,355
(أنا أنظر إلى النتيجة يا سيّد (عثمان
1362
02:02:13,245 --> 02:02:16,295
(إذًا، اصبر لكي ترى النهاية يا سيّد (علي
1363
02:02:18,495 --> 02:02:20,295
اصبر
1364
02:03:26,925 --> 02:03:28,685
قاتل
1365
02:03:39,485 --> 02:03:41,245
ما الذي يحصل هنا؟
1366
02:03:41,245 --> 02:03:43,075
سيّد (تورغوت)، ماذا يحصل هنا؟
1367
02:03:43,075 --> 02:03:44,605
لقد قتل معلّمي
1368
02:03:44,605 --> 02:03:46,315
هل أنت بخير؟
1369
02:03:49,835 --> 02:03:52,405
(لقد نصبوا لنا فخًا يا (جيركوتاي
1370
02:03:56,435 --> 02:03:59,485
...هذا السهم منه
1371
02:04:01,635 --> 02:04:03,445
سأقتلك
1372
02:04:03,545 --> 02:04:06,855
سأقطع رأسك لتكون عبرةً للعالم
1373
02:04:08,275 --> 02:04:09,805
توقف يا أميري
1374
02:04:09,885 --> 02:04:12,405
هذا ليس المكان المناسب لإقامة العدل
1375
02:04:15,345 --> 02:04:16,855
(سيّد (تورغوت
1376
02:04:17,145 --> 02:04:19,155
إن كنت تحبّ البقاء على قيد الحياة
1377
02:04:19,175 --> 02:04:21,175
(فأعطني (تورغوت
1378
02:04:28,455 --> 02:04:31,035
سيُؤخذ السيّد (تورغوت) إلى القبيلة
1379
02:04:32,145 --> 02:04:34,155
والسيّد (عثمان) هو مَن سيحكم بحقه
1380
02:04:35,255 --> 02:04:38,405
وأيّ شخص يخالف هذا
(يعتبر أنه خالف السيّد (عثمان
1381
02:04:39,715 --> 02:04:41,735
ليحصل كما قلت
1382
02:04:41,775 --> 02:04:44,345
ولكن (تورغوت) يستحق الموت
1383
02:04:45,205 --> 02:04:49,605
(إن خرج قرار لصالح (تورغوت
لن أتراجع، ليكن لديكم علم بهذا
1384
02:04:51,435 --> 02:04:53,005
أيّها المحاربون
1385
02:04:53,045 --> 02:04:54,885
(احترسوا لجرح السيّد (تورغوت
1386
02:04:54,885 --> 02:04:57,205
هيّا، هيّا -
هيّا، هيّا -
1387
02:04:57,205 --> 02:04:59,055
هيّا يا إخوة، هيّا
1388
02:05:00,655 --> 02:05:02,005
هيّا
1389
02:05:02,405 --> 02:05:03,735
هيّا
1390
02:05:11,585 --> 02:05:14,135
من الواضح أن عملكم معقّد جدًا
1391
02:05:14,785 --> 02:05:17,785
أنا سأتابع البحث عن أثر لوحدي
1392
02:06:47,155 --> 02:06:49,895
سأقطّع مَن فعل ذلك إلى أشلاء
1393
02:06:56,835 --> 02:07:00,555
أيّها السادة، كنت قد أتيت
(راغبًا في رؤية السيّد (علي
1394
02:07:01,215 --> 02:07:04,325
لكن من الواضح أن هناك أحداثًا أكثر أهمّية
1395
02:07:05,015 --> 02:07:08,185
لقد وثقنا بهم وائتمنّاهم على أرواحنا وأموالنا
1396
02:07:11,355 --> 02:07:14,325
(ولكن ثقتنا اهتزّت يا سيّد (باركين
1397
02:07:16,295 --> 02:07:18,785
هذه هي الأحداث المهمّة
1398
02:07:19,915 --> 02:07:21,575
لا، انتظروا أولاً
1399
02:07:47,595 --> 02:07:49,995
الشياطين لم تتوقف عن عملها
1400
02:07:51,095 --> 02:07:53,555
حدود جديدة وأعداء جُدد
1401
02:07:54,595 --> 02:07:57,175
بإذن الله سنهزمهم جميعًا
1402
02:07:59,435 --> 02:08:00,955
إن شاء الله
1403
02:08:36,695 --> 02:08:38,055
بُنيّ
1404
02:08:38,075 --> 02:08:40,575
مصطفى)، بُنيّ)
1405
02:08:49,455 --> 02:08:51,035
(أحمد)
1406
02:08:58,185 --> 02:09:02,245
جيركوتاي)، (كونور)، قولا لي ما حصل)
1407
02:09:06,825 --> 02:09:08,645
...عندما ذهبنا
1408
02:09:08,745 --> 02:09:11,265
(لأخبركم أنا بما حصل يا سيّد (عثمان
1409
02:09:14,225 --> 02:09:17,005
السيّد (تورغوت) الذي وضعته معنا لحمايتنا
1410
02:09:17,345 --> 02:09:19,125
قتل جدّي
1411
02:09:23,905 --> 02:09:26,445
كانوا يقولون إن قبيلة (الكايي) تمتلئ بالخائنين
1412
02:09:27,145 --> 02:09:29,025
ولكن لم نتوقّع كل هذا
1413
02:09:48,905 --> 02:09:50,405
(سيّد (تورغوت
1414
02:09:52,305 --> 02:09:53,885
(سيّد (تورغوت
1415
02:09:57,345 --> 02:09:59,185
ما هذا الحال هكذا؟
1416
02:09:59,485 --> 02:10:01,985
(جيركوتاي)، (كونور)
1417
02:10:03,485 --> 02:10:05,005
تكلّما
1418
02:10:09,745 --> 02:10:11,245
(سيّد (تورغوت
1419
02:10:16,825 --> 02:10:18,565
كيف حدث هذا؟
1420
02:10:18,605 --> 02:10:20,185
اخبرني أنت يا بُنيّ
1421
02:10:20,265 --> 02:10:23,425
(كنّا أنا وجدّي نلاحق (المغول
الذين داهموا قافلتنا
1422
02:10:24,105 --> 02:10:27,245
وهذا الخائن (تورغوت) تقاتل مع جدّي
1423
02:10:27,825 --> 02:10:30,405
ومن طمعه غرس الخنجر في صدره
1424
02:10:31,085 --> 02:10:34,645
ومحاربوه رموا سهامهم عليّ
1425
02:10:34,845 --> 02:10:36,425
لا
1426
02:10:37,365 --> 02:10:39,165
انتظر قليلاً
1427
02:10:45,145 --> 02:10:47,145
هل ما تقوله صحيح؟
1428
02:10:52,525 --> 02:10:54,105
(جيركوتاي)
1429
02:10:54,905 --> 02:10:56,405
(كونور)
1430
02:10:56,665 --> 02:10:58,185
قولا لي
1431
02:11:01,565 --> 02:11:03,105
سيّدي
1432
02:11:06,125 --> 02:11:09,185
...عندما وصلنا
1433
02:11:10,625 --> 02:11:12,165
(السيّد (تورغوت
1434
02:11:13,185 --> 02:11:19,025
السيّد (تورغوت) كان يُخرج هذا
(الخنجر من صدر السيّد (أحمد
1435
02:11:23,305 --> 02:11:26,365
هذا ما رأيناه يا سيّدي
1436
02:11:32,045 --> 02:11:34,065
صحيح ما يقوله يا سيّدي
1437
02:11:55,205 --> 02:11:57,265
ليعُد السيّد (تورغوت) إلى وعيه
1438
02:11:58,905 --> 02:12:00,925
وحينها ستبدأ المحكمة
1439
02:12:03,385 --> 02:12:06,545
الذنب واضح وفاعله معروف
1440
02:12:07,125 --> 02:12:10,205
أيّ محكمة ستضع يا سيّد (عثمان)؟
1441
02:12:10,825 --> 02:12:13,325
(أنت أيضًا تعرف الأصول يا سيّد (علي
1442
02:12:14,685 --> 02:12:16,705
حتى أنك تعرفها أفضل منّي
1443
02:12:16,785 --> 02:12:20,825
ما أعرفه هو أن هناك حياةً في القصاص
1444
02:12:23,285 --> 02:12:27,705
روح مقابل الروح ودماء مقابل الدم
1445
02:12:28,545 --> 02:12:30,545
(سيّد (علي)، سيّد (علي
1446
02:12:32,165 --> 02:12:34,885
(سيّد (علي -
(اترك يا سيّد (عثمان -
1447
02:12:36,445 --> 02:12:38,025
(سيّد (علي
1448
02:12:39,965 --> 02:12:41,485
انتظر
1449
02:12:42,545 --> 02:12:44,545
هنا ليس مكان الحكم
1450
02:12:44,805 --> 02:12:46,865
ولست أنت مَن ستعطي الحكم
1451
02:12:48,125 --> 02:12:49,905
(هنا قبيلة (الكايي
1452
02:12:50,525 --> 02:12:52,805
هنا كل شيء يكون بالعدل
1453
02:13:19,140 --> 02:13:22,640
(كان عملاً جيّدًا يا (رومانوس
1454
02:13:23,940 --> 02:13:26,440
كان عملاً جيّدًا جدًا
1455
02:13:29,000 --> 02:13:33,120
نحن الاثنان ربحنا كثيرًا من هذا العمل
1456
02:13:39,300 --> 02:13:41,040
أنا ربحت أكثر
1457
02:13:41,840 --> 02:13:45,680
(بينما أكثر شيء أحبّه هو قتل (الأتراك
ربحت الذهب مع ذلك
1458
02:13:46,940 --> 02:13:48,720
ماذا سأريد بعد؟
1459
02:13:51,540 --> 02:13:53,260
ولكن لا تنسَ
1460
02:13:54,460 --> 02:13:56,960
هناك الكثير من الذهب بعد لتربحه
1461
02:14:05,520 --> 02:14:07,040
لا تقلق
1462
02:14:11,020 --> 02:14:13,560
(لا تنهزم لغضبك يا سيّد (علي
1463
02:14:13,860 --> 02:14:16,400
هنا حتى العين التي ترى تخطئ
1464
02:14:16,940 --> 02:14:20,480
لقد تدمّرنا في الطريق وأتينا إليكم
1465
02:14:20,780 --> 02:14:23,340
أولاً، وصلت الأخبار من بضائعنا
1466
02:14:23,540 --> 02:14:25,620
وقلنا إنه غير مهم
1467
02:14:26,660 --> 02:14:29,160
قلنا إنها ليست مهمّةً أكثر من ابني
1468
02:14:30,080 --> 02:14:31,640
...ولكن الآن
1469
02:14:32,180 --> 02:14:34,720
ابني (مصطفى) مُصاب
1470
02:14:34,780 --> 02:14:39,560
والسيّد (أحمد) الذي أعتبره أخًا لي ميّت
1471
02:14:40,800 --> 02:14:44,340
(وأنت تحمي روح (تورغوت
1472
02:14:44,500 --> 02:14:48,380
هل هو لديه روح ونحن لا؟
1473
02:14:51,220 --> 02:14:52,920
(سيّد (علي
1474
02:14:57,860 --> 02:15:00,360
ليس مهمًا مَن لديه الروح
1475
02:15:00,900 --> 02:15:02,940
الله وحده هو مَن يعطي الروح
1476
02:15:12,280 --> 02:15:14,780
إن كان السيّد (تورغوت) هو مَن فعل هذا
1477
02:15:16,280 --> 02:15:18,820
فحينها أنا سأعاقبه
1478
02:15:20,540 --> 02:15:23,820
العدالة هي ما تتحقّق بسرعة
1479
02:15:24,660 --> 02:15:26,700
ما يتأخّر ليس العدالة
1480
02:15:27,600 --> 02:15:32,100
كل هؤلاء الرجال يقولون إنهم
(رأوا بأعينهم يا سيّد (عثمان
1481
02:15:32,620 --> 02:15:37,160
أنت لا تصدّق كلام محاربك حتى
1482
02:15:44,740 --> 02:15:47,240
الحكم الذي يُعطى بالكلام اليوم
1483
02:15:48,360 --> 02:15:50,400
غدًا نصبح محكومين به
1484
02:15:50,480 --> 02:15:52,280
(هنا قبيلة (الكايي
1485
02:15:52,400 --> 02:15:54,200
هنا الأقدار تغلي
1486
02:15:55,680 --> 02:15:59,920
هنا حتى الحقيقة تبدو كذبًا
1487
02:16:03,020 --> 02:16:05,020
الآن، كن حذرًا
1488
02:16:08,400 --> 02:16:10,440
إن لم تكن حذرًا
1489
02:16:11,400 --> 02:16:15,100
فحينها لا أحد سيُوقظك من الغفلة
1490
02:16:16,200 --> 02:16:17,960
(يا سيّد (علي
1491
02:16:23,540 --> 02:16:28,100
(وأنا سآخذ (تورغوت) منك يا سيّد (عثمان
1492
02:16:28,420 --> 02:16:33,000
(إمّا أن تُحضر رأس (تورغوت
وتضعه أسفل قدمي
1493
02:16:35,720 --> 02:16:41,240
أو سنبدأ حربًا نسفك فيها دماء الإخوة
1494
02:16:47,800 --> 02:16:49,880
دائمًا ما تقول الأرواح
1495
02:16:51,300 --> 02:16:54,420
ألف روح مقابل روح واحدة
1496
02:16:55,160 --> 02:16:56,700
(يا سيّد (عثمان
1497
02:17:01,380 --> 02:17:04,920
الآن، أنت مَن ستتخذ القرار
1498
02:17:07,860 --> 02:17:09,420
(سيّد (علي
1499
02:17:10,460 --> 02:17:14,500
أيًا كان مَن يُدخلنا في هذه اللّعبة
1500
02:17:15,760 --> 02:17:19,300
فإن قطع رأسه ووضعه أسفل قدميك
1501
02:17:19,920 --> 02:17:22,240
هو عهد عليّ
1502
02:17:28,600 --> 02:17:30,100
أيّها المحاربون
1503
02:17:52,260 --> 02:17:53,760
سيّدي
1504
02:17:57,080 --> 02:17:58,820
(سيّد (تورغوت
1505
02:18:01,540 --> 02:18:03,280
هل أنت بخير؟
1506
02:18:03,340 --> 02:18:04,840
(سيّد (عثمان
1507
02:18:06,580 --> 02:18:09,080
قل لي، قل
1508
02:18:13,600 --> 02:18:15,660
(أخبرني يا سيّد (تورغوت
1509
02:18:21,200 --> 02:18:22,760
لا
1510
02:18:25,120 --> 02:18:26,620
إنه ليس بخير
1511
02:18:26,640 --> 02:18:29,160
خُذوه إلى خيمة العلاج فورًا، هيّا
1512
02:18:52,140 --> 02:18:54,680
الحقيقة حتى لو كانت واضحة
1513
02:18:54,740 --> 02:18:59,240
فإن هذا الخنجر سيُغرز
فيمَن يُدخل النفاق بيننا
1514
02:19:00,850 --> 02:19:04,390
"نهاية الحلقة 95"
1515
02:19:04,550 --> 02:20:54,550
© NOOR PLAY جميع الحقوق محفوظة حصريًا لصالح
www.noorplay.com
@NAIM2007
134862