Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,380
(The following content may not be
suitable for viewers under 15.)
2
00:00:02,380 --> 00:00:04,160
(Viewer discretion is advised.)
3
00:00:06,070 --> 00:00:08,640
(Winter of 1998, 19 years old Choi Ban Do)
4
00:00:08,640 --> 00:00:11,980
I don't feel like majoring
civil construction.
5
00:00:11,980 --> 00:00:14,580
Goodness. Are you picking a menu?
6
00:00:14,580 --> 00:00:16,620
You did terribly on your entrance exam.
7
00:00:16,620 --> 00:00:18,150
You don't feel like it?
8
00:00:18,150 --> 00:00:20,120
You can't be choosy right now.
9
00:00:21,420 --> 00:00:23,190
Registration hours are over.
10
00:00:23,190 --> 00:00:24,620
The doors will be closed.
11
00:00:25,520 --> 00:00:27,030
Please wait!
12
00:00:43,280 --> 00:00:44,510
Wait!
13
00:00:45,210 --> 00:00:46,250
Wait.
14
00:00:49,180 --> 00:00:50,380
Thank you.
15
00:01:00,930 --> 00:01:02,490
In young people's chests,
16
00:01:02,490 --> 00:01:04,760
lives a huge thing called the heart.
17
00:01:05,960 --> 00:01:08,470
It pounds all the time...
18
00:01:08,670 --> 00:01:10,800
and makes you embarrassed.
19
00:01:12,170 --> 00:01:14,110
It makes us losers...
20
00:01:14,110 --> 00:01:15,970
that can't do anything.
21
00:01:16,440 --> 00:01:17,640
I can do this.
22
00:01:17,640 --> 00:01:18,980
Raise your head up.
23
00:01:18,980 --> 00:01:20,110
Be confident.
24
00:01:25,980 --> 00:01:26,990
Gosh.
25
00:01:27,350 --> 00:01:30,990
Goodness. I fell.
26
00:01:30,990 --> 00:01:33,960
You... You can drink that.
27
00:01:38,630 --> 00:01:40,900
Why did you do that? Why?
28
00:01:41,770 --> 00:01:43,000
Excuse me.
29
00:01:46,440 --> 00:01:47,940
Thanks for the drink.
30
00:01:59,620 --> 00:02:02,290
Doctor, you made an excellent choice.
31
00:02:02,290 --> 00:02:03,290
But...
32
00:02:03,390 --> 00:02:06,260
when I became an adult and
finally got to control it,
33
00:02:07,390 --> 00:02:09,600
this heart of mine seemed to have...
34
00:02:10,430 --> 00:02:12,330
stopped its movement.
35
00:02:12,600 --> 00:02:14,130
I'm not even sure if it's still alive.
36
00:02:15,900 --> 00:02:18,570
It disappeared without a trace.
37
00:02:27,650 --> 00:02:35,620
(Episode 4: Again, My Heart Beats)
38
00:02:37,420 --> 00:02:39,590
Walk straight. I'm tired.
39
00:02:39,590 --> 00:02:40,630
Gosh.
40
00:02:40,630 --> 00:02:43,260
You should've controlled yourself.
Why did you drink so much?
41
00:02:43,260 --> 00:02:46,270
Hey, did I drink voluntarily?
42
00:02:46,270 --> 00:02:47,870
It was against my will.
43
00:02:48,000 --> 00:02:50,470
Gosh, that boozer.
44
00:02:50,470 --> 00:02:54,370
I can't believe a girl
competes by drinking.
45
00:02:54,610 --> 00:02:55,670
What about it?
46
00:02:56,140 --> 00:02:57,340
I thought she was cool.
47
00:03:03,780 --> 00:03:04,880
What? It's locked?
48
00:03:05,950 --> 00:03:08,820
If I miss one more attendance,
I'll get thrown out.
49
00:03:08,820 --> 00:03:11,520
Gosh, I'm having such bad
luck because of you!
50
00:03:11,560 --> 00:03:13,830
Hey, don't worry.
51
00:03:14,190 --> 00:03:15,190
Hey.
52
00:03:16,330 --> 00:03:18,000
We can go in.
53
00:03:18,100 --> 00:03:19,100
What will you do?
54
00:03:20,670 --> 00:03:21,870
- Hey.
- Here I go.
55
00:03:25,240 --> 00:03:26,540
You got in.
56
00:03:26,910 --> 00:03:28,110
See? I got in.
57
00:03:28,370 --> 00:03:29,580
Here I come.
58
00:03:30,010 --> 00:03:31,340
All right.
59
00:03:31,510 --> 00:03:33,610
Hey, I think it'll work.
60
00:03:33,610 --> 00:03:34,810
Here.
61
00:03:34,810 --> 00:03:35,910
Wait. What's wrong with this?
62
00:03:37,020 --> 00:03:38,120
Gosh.
63
00:03:40,220 --> 00:03:41,720
I need to go back out.
64
00:03:41,720 --> 00:03:43,420
Okay. Back up.
65
00:03:46,120 --> 00:03:47,130
What's wrong?
66
00:03:48,230 --> 00:03:50,130
Hey, it hurts.
67
00:03:50,130 --> 00:03:51,700
I'm coming out.
68
00:03:53,430 --> 00:03:56,440
Gosh, I'm stuck.
69
00:03:56,440 --> 00:03:58,770
Wait there. I'll be right out.
70
00:03:59,100 --> 00:04:01,270
Wait. This...
71
00:04:02,770 --> 00:04:04,810
Gosh, what should I do?
72
00:04:06,810 --> 00:04:08,480
Hey, Dok Jae.
73
00:04:08,750 --> 00:04:09,950
Help...
74
00:04:11,980 --> 00:04:13,090
Why are you over there?
75
00:04:13,250 --> 00:04:14,920
The gate is open.
76
00:04:14,920 --> 00:04:15,920
What?
77
00:04:20,830 --> 00:04:22,060
Gosh.
78
00:04:26,300 --> 00:04:27,370
Here I come.
79
00:04:27,370 --> 00:04:28,400
Bring it on.
80
00:04:36,310 --> 00:04:37,410
You jerk.
81
00:04:37,440 --> 00:04:38,740
Stop it.
82
00:04:38,740 --> 00:04:40,450
It hurts, you jerk!
83
00:04:42,210 --> 00:04:44,420
Hey, punk!
84
00:04:44,420 --> 00:04:45,780
How can you...
85
00:04:45,780 --> 00:04:47,790
push my face like that? It hurt!
86
00:04:52,820 --> 00:04:54,060
It won't work.
87
00:04:55,990 --> 00:04:57,160
Just go.
88
00:05:01,670 --> 00:05:02,670
What?
89
00:05:04,000 --> 00:05:05,470
There's no hope for me.
90
00:05:07,370 --> 00:05:08,470
Just go.
91
00:05:08,910 --> 00:05:10,280
Otherwise, both of us will die.
92
00:05:10,540 --> 00:05:11,910
You have to live.
93
00:05:12,210 --> 00:05:13,510
You have to make the roll call!
94
00:05:15,750 --> 00:05:16,920
Dok Jae...
95
00:05:16,920 --> 00:05:18,150
Do the roll call.
96
00:05:18,850 --> 00:05:21,850
Then come back to save me.
97
00:05:22,320 --> 00:05:23,360
No.
98
00:05:24,620 --> 00:05:26,490
No!
99
00:05:26,490 --> 00:05:27,490
Just go!
100
00:05:27,990 --> 00:05:29,160
Leave!
101
00:05:29,660 --> 00:05:31,100
- No.
- Hurry up and leave!
102
00:05:31,100 --> 00:05:32,260
Go!
103
00:05:32,900 --> 00:05:34,470
Go away!
104
00:05:34,470 --> 00:05:35,830
Go, Jae Woo.
105
00:05:35,830 --> 00:05:37,340
Leave!
106
00:05:41,210 --> 00:05:42,270
Jae Woo?
107
00:05:43,580 --> 00:05:45,440
That punk is so fast.
108
00:05:45,540 --> 00:05:47,550
Wait!
109
00:05:48,510 --> 00:05:51,920
I'm sorry. My friend's head is stuck...
110
00:05:52,850 --> 00:05:53,850
Excuse me.
111
00:05:54,620 --> 00:05:55,620
What?
112
00:06:00,860 --> 00:06:04,430
(Telephone)
113
00:06:04,430 --> 00:06:05,430
It's me, Yoon Bo Reum.
114
00:06:05,430 --> 00:06:07,700
Come to student hall room 201 by 2pm.
115
00:06:13,470 --> 00:06:15,110
Did she just ask me out on a date?
116
00:06:20,450 --> 00:06:21,550
Jae Woo.
117
00:06:22,350 --> 00:06:23,350
Jae Woo.
118
00:06:25,320 --> 00:06:26,520
Jae Woo.
119
00:06:27,990 --> 00:06:30,190
Did you do the roll call yet?
120
00:06:37,660 --> 00:06:39,500
No way.
121
00:06:40,070 --> 00:06:42,470
It can't be raining.
122
00:06:42,470 --> 00:06:43,770
No way.
123
00:06:43,770 --> 00:06:45,770
I'm Go Dok Jae.
124
00:06:49,440 --> 00:06:50,610
Jae Woo.
125
00:06:52,040 --> 00:06:53,550
Ahn Jae Woo!
126
00:06:54,480 --> 00:06:56,010
It's raining!
127
00:07:30,150 --> 00:07:31,220
Mister.
128
00:07:31,480 --> 00:07:32,650
Is he hurt?
129
00:07:32,650 --> 00:07:34,120
- Mister.
- Water.
130
00:07:34,120 --> 00:07:36,020
Mister. Gosh!
131
00:07:36,190 --> 00:07:37,190
Water.
132
00:07:37,390 --> 00:07:39,290
- Give me water.
- What the...
133
00:07:39,290 --> 00:07:41,790
- Give me water.
- Gosh.
134
00:07:41,790 --> 00:07:43,060
Water... Jae Woo...
135
00:07:43,460 --> 00:07:44,830
Jae Woo.
136
00:07:55,840 --> 00:07:57,210
Change your major...
137
00:07:57,610 --> 00:07:58,780
to business administration.
138
00:07:59,540 --> 00:08:01,350
History majors can't make money.
139
00:08:01,350 --> 00:08:03,520
You should major business
if you like it so much.
140
00:08:03,520 --> 00:08:05,120
You're doing it on purpose, aren't you?
141
00:08:05,450 --> 00:08:07,720
You're doing everything I'm
telling you not to do.
142
00:08:07,720 --> 00:08:10,920
I don't care about you that
much to rebel against you.
143
00:08:10,920 --> 00:08:12,990
Change your major and learn
business administration,
144
00:08:12,990 --> 00:08:15,530
or join the student council
to learn about governance.
145
00:08:15,690 --> 00:08:16,760
You choose.
146
00:08:19,000 --> 00:08:21,630
You mean learn about exploiting students?
147
00:08:21,800 --> 00:08:22,830
What?
148
00:08:23,000 --> 00:08:24,600
Honey.
149
00:08:24,870 --> 00:08:26,740
Well... Here.
150
00:08:26,940 --> 00:08:28,540
I couldn't give it to you yesterday.
151
00:08:28,540 --> 00:08:29,880
It's your birthday present.
152
00:08:29,880 --> 00:08:32,680
You two should just live happily together.
153
00:08:32,810 --> 00:08:34,250
Don't mind me.
154
00:08:34,310 --> 00:08:35,680
Take this.
155
00:08:36,010 --> 00:08:38,050
I bought this for you.
156
00:08:43,090 --> 00:08:44,690
That punk.
157
00:08:45,620 --> 00:08:47,190
He's too spoiled.
158
00:08:47,590 --> 00:08:49,830
I should stop his allowance or something.
159
00:08:50,060 --> 00:08:51,560
Don't you do that to him.
160
00:08:54,030 --> 00:08:56,970
Director Jung, we demand explanations.
161
00:08:56,970 --> 00:09:00,240
We demand explanations.
162
00:09:00,240 --> 00:09:05,910
Director Jung, we demand explanations.
163
00:09:23,200 --> 00:09:26,500
- Yes?
- Why can't I ever catch you?
164
00:09:26,970 --> 00:09:28,530
Why don't you pick up your phone?
165
00:09:28,770 --> 00:09:29,940
What is it?
166
00:09:30,070 --> 00:09:32,000
Nothing special, as always.
167
00:09:32,340 --> 00:09:33,540
I need money.
168
00:09:34,370 --> 00:09:35,670
I don't have any.
169
00:09:35,670 --> 00:09:37,880
Why not? Doesn't your father give you any?
170
00:09:38,910 --> 00:09:40,480
I don't believe those two.
171
00:09:41,380 --> 00:09:42,650
Stop it.
172
00:09:42,710 --> 00:09:43,780
Stop what?
173
00:09:43,780 --> 00:09:45,780
Do you know how hard it was
for me to give birth to you?
174
00:09:45,780 --> 00:09:47,690
So how hard was it?
175
00:09:49,520 --> 00:09:50,690
And don't you know the day you had me?
176
00:09:52,930 --> 00:09:55,690
It's today. You gave birth to me today.
177
00:09:57,700 --> 00:10:00,270
If you need money, call him yourself.
178
00:10:00,630 --> 00:10:02,870
Stop putting me in between you two!
179
00:10:18,780 --> 00:10:21,450
Seongbuk-dong 31, please.
180
00:10:35,070 --> 00:10:36,440
What was that?
181
00:10:43,110 --> 00:10:44,280
How did he get stuck?
182
00:10:44,280 --> 00:10:46,410
That's amazing. Is he an idiot?
183
00:10:47,410 --> 00:10:48,480
Hey, kid.
184
00:10:48,480 --> 00:10:50,350
If you can't get yourself out,
185
00:10:50,350 --> 00:10:52,950
why did you get in there
in the first place?
186
00:10:53,120 --> 00:10:57,690
Goodness, kids these days are really weird.
187
00:10:57,790 --> 00:10:59,420
- My goodness.
- Excuse me.
188
00:11:00,560 --> 00:11:03,160
Can you do this gently, please?
189
00:11:05,500 --> 00:11:07,200
That's an electric saw.
190
00:11:07,200 --> 00:11:09,370
What are you trying to do with that?
191
00:11:09,640 --> 00:11:11,740
Why are you trying to cut off my neck?
192
00:11:13,440 --> 00:11:17,010
But why do you keep blabbering about me?
193
00:11:17,780 --> 00:11:19,410
Are you advertising our divorce?
194
00:11:19,410 --> 00:11:23,080
Why don't you put up a poster
saying we have a kid too?
195
00:11:23,220 --> 00:11:25,220
Well, it was because I was drunk.
196
00:11:25,280 --> 00:11:26,620
You don't think I can do that?
197
00:11:26,950 --> 00:11:27,950
That's a fact.
198
00:11:27,950 --> 00:11:30,160
A fact, my foot.
199
00:11:30,590 --> 00:11:33,890
If that gets out, you and
I both will be doomed.
200
00:11:35,430 --> 00:11:36,930
It won't be the both of us.
201
00:11:41,270 --> 00:11:44,470
If that gets out, you and
I both will be doomed.
202
00:11:49,010 --> 00:11:50,480
It won't be the both of us.
203
00:11:50,940 --> 00:11:54,780
You're a married man, but
you're after your first love.
204
00:11:54,880 --> 00:11:56,250
Does she know...
205
00:11:56,350 --> 00:11:57,850
that you're married with a kid?
206
00:11:58,320 --> 00:12:01,020
Why am I married? I'm divorced.
207
00:12:04,820 --> 00:12:07,360
Nobody here knows that I've been married.
208
00:12:07,360 --> 00:12:08,830
What about you?
209
00:12:08,830 --> 00:12:12,260
You're a married woman with a kid.
But you were so happy...
210
00:12:12,260 --> 00:12:13,830
in a young man's arms.
211
00:12:14,030 --> 00:12:16,440
You're worse than me, lady.
212
00:12:16,500 --> 00:12:17,600
What's going on?
213
00:12:17,600 --> 00:12:20,270
- Are they cheating on each other?
- Gosh, that's crazy.
214
00:12:20,340 --> 00:12:22,940
You mean yesterday? That was an accident.
215
00:12:25,610 --> 00:12:27,750
You better pay me the alimony.
216
00:12:27,750 --> 00:12:29,780
I'm going to get every penny from you.
217
00:12:29,780 --> 00:12:31,520
I'm a student.
218
00:12:31,520 --> 00:12:33,220
I can't even earn enough to buy gum.
219
00:12:33,350 --> 00:12:34,950
I'm a student with no money.
220
00:12:35,020 --> 00:12:36,760
I won't give it to you.
221
00:12:36,760 --> 00:12:38,460
I won't. Why would I give it to you?
222
00:12:38,720 --> 00:12:40,060
That's crazy.
223
00:12:40,760 --> 00:12:42,030
A married student?
224
00:12:50,170 --> 00:12:52,100
You cheapskate.
225
00:12:53,270 --> 00:12:56,210
What? You like gum, don't you?
226
00:12:56,740 --> 00:12:57,810
Fine.
227
00:12:58,140 --> 00:13:00,850
There's no talking to a
cheapskate like you.
228
00:13:02,010 --> 00:13:03,520
Gosh, my stomach hurts.
229
00:13:03,850 --> 00:13:06,320
Of course, it does. You drank so much.
230
00:13:06,390 --> 00:13:07,450
Excuse me, lady.
231
00:13:07,990 --> 00:13:11,920
Only people who have
partied know how to party.
232
00:13:12,220 --> 00:13:15,590
You'll ruin yourself if you keep
doing something that's not yourself.
233
00:13:18,500 --> 00:13:19,630
What?
234
00:13:25,670 --> 00:13:26,840
Gosh, she startled me.
235
00:13:30,480 --> 00:13:31,940
Hey, Jin Joo.
236
00:13:32,410 --> 00:13:33,550
What?
237
00:13:34,080 --> 00:13:36,380
Stop talking to the guy you
met at the club yesterday.
238
00:13:36,450 --> 00:13:37,650
Don't get involved with him.
239
00:13:38,620 --> 00:13:42,520
You must be excited that
a guy gave you a number,
240
00:13:42,850 --> 00:13:46,560
but that jerk, Doctor Park, is
just toying with you, okay?
241
00:13:46,560 --> 00:13:47,660
Goodness.
242
00:13:48,030 --> 00:13:49,330
Is he a doctor?
243
00:13:51,130 --> 00:13:52,600
- What?
- On the other side?
244
00:13:53,130 --> 00:13:54,230
A doctor who works at a hospital?
245
00:13:54,570 --> 00:13:57,240
I knew he had a great taste.
246
00:13:57,400 --> 00:14:00,110
Now that I'm at it, I
should turn my life around.
247
00:14:00,470 --> 00:14:02,170
Thanks for the information.
248
00:14:02,270 --> 00:14:03,840
Hey.
249
00:14:04,510 --> 00:14:05,540
Hey!
250
00:14:11,220 --> 00:14:13,190
How long are we staying in this time?
251
00:14:13,890 --> 00:14:15,020
Darn it.
252
00:14:19,990 --> 00:14:21,730
- Hey, go.
- Darn it.
253
00:14:21,730 --> 00:14:23,900
- Did you leave the door open?
- I don't know.
254
00:14:28,730 --> 00:14:32,700
He left his wife and kid to
chase after his first love.
255
00:14:32,700 --> 00:14:35,840
- And she doesn't know he's married.
- Really?
256
00:14:36,380 --> 00:14:39,010
Hey, what's going on?
What's with the uproar?
257
00:14:40,210 --> 00:14:42,780
- Amazing people have shown up.
- Amazing?
258
00:14:42,880 --> 00:14:45,220
There's a student in our school
who has been through a divorce.
259
00:14:45,950 --> 00:14:47,720
Really?
260
00:14:48,450 --> 00:14:49,690
Wait.
261
00:14:50,020 --> 00:14:52,620
If they're still a student, when
did they get married and divorced?
262
00:14:53,430 --> 00:14:54,860
That's not the point.
263
00:14:55,160 --> 00:14:58,000
The point is that both of
them are having affairs.
264
00:14:58,000 --> 00:14:59,530
- Affairs?
- Wait, no.
265
00:14:59,730 --> 00:15:01,730
They're divorced, so
technically, it's not an affair.
266
00:15:02,170 --> 00:15:04,740
But the thing is, they have a kid.
267
00:15:04,840 --> 00:15:08,010
A kid? Wow. Kids these days are scary.
268
00:15:08,210 --> 00:15:11,710
Hey, the guy went on about how
he can't give her alimony,
269
00:15:11,710 --> 00:15:14,280
saying he doesn't even have a penny on him.
270
00:15:14,280 --> 00:15:17,020
Goodness, he's a human garbage.
271
00:15:17,020 --> 00:15:20,220
He is. He can't even be recycled.
272
00:15:20,220 --> 00:15:22,990
He said he's a student and that
he doesn't have any money.
273
00:15:23,090 --> 00:15:25,120
The woman got so angry...
274
00:15:25,120 --> 00:15:27,860
and called him a cheapskate and all.
275
00:15:29,490 --> 00:15:32,400
A cheap... A cheapskate?
276
00:15:33,000 --> 00:15:36,100
Hey, who told you about them?
277
00:15:38,370 --> 00:15:39,440
That thing.
278
00:15:40,070 --> 00:15:41,970
It was broadcast live from the studio.
279
00:15:41,970 --> 00:15:43,610
I'm sure everyone on campus heard them.
280
00:15:43,610 --> 00:15:45,510
Did you hear how he said
he can't give her alimony?
281
00:15:45,510 --> 00:15:47,210
He's unbelievably cheap.
282
00:15:47,210 --> 00:15:48,250
Cheap?
283
00:15:48,250 --> 00:15:49,620
He's a human garbage.
284
00:15:49,620 --> 00:15:50,850
That's me?
285
00:15:51,950 --> 00:15:53,850
If she has a kid, she
should be raising them.
286
00:15:53,850 --> 00:15:55,750
Why is she at school
chasing after young men?
287
00:15:56,260 --> 00:15:59,090
The world is coming to an end.
It's gone completely crazy.
288
00:15:59,160 --> 00:16:01,830
I'm the one who's about to go crazy.
289
00:16:01,890 --> 00:16:04,900
That means they could've had
the kid while in high school.
290
00:16:05,400 --> 00:16:07,800
- The woman is something.
- Exactly.
291
00:16:10,700 --> 00:16:12,870
Who keeps on bashing on the woman?
292
00:16:13,210 --> 00:16:14,670
Why are you bashing her?
293
00:16:14,840 --> 00:16:15,870
Who are you?
294
00:16:16,540 --> 00:16:17,710
"Who are you?"
295
00:16:19,380 --> 00:16:20,710
Are you challenging me?
296
00:16:22,110 --> 00:16:23,350
Hey.
297
00:16:23,350 --> 00:16:25,520
Settle down. She's the
lunatic history major.
298
00:16:26,520 --> 00:16:27,590
Don't mess with her.
299
00:16:31,190 --> 00:16:32,290
How cool is that?
300
00:16:33,690 --> 00:16:35,590
Getting divorced. Isn't that so cool?
301
00:16:35,630 --> 00:16:36,830
Why does a woman always need to sacrifice?
302
00:16:36,830 --> 00:16:38,230
She wanted to live her life.
303
00:16:39,360 --> 00:16:40,500
She's so cool.
304
00:16:42,370 --> 00:16:44,400
Oh, maybe that was a drama script
written by the broadcasting club.
305
00:16:44,940 --> 00:16:47,210
They sometimes put on a
radio drama, you know.
306
00:16:48,910 --> 00:16:50,540
We have an announcement.
307
00:16:50,710 --> 00:16:54,550
The accident that happened was not
caused by the broadcasting club.
308
00:16:54,710 --> 00:16:57,080
We are investigating the
outline of the incident.
309
00:16:58,220 --> 00:16:59,420
Darn it.
310
00:17:03,860 --> 00:17:05,820
(We demand an explanation
for increased food prices.)
311
00:17:05,820 --> 00:17:07,260
They recently got divorced.
312
00:17:07,260 --> 00:17:09,630
And his first love goes to our school too.
313
00:17:09,630 --> 00:17:11,960
- That's awful.
- Right?
314
00:17:13,230 --> 00:17:14,900
Hey, the guy's first love
goes to this school too.
315
00:17:17,170 --> 00:17:18,240
Hey.
316
00:17:24,410 --> 00:17:26,310
What are we going to do now?
317
00:17:26,550 --> 00:17:27,950
What do you want me to do?
318
00:17:29,480 --> 00:17:30,950
I don't know about the guy,
319
00:17:30,950 --> 00:17:33,320
but what about the girl?
She has a kid at this age.
320
00:17:33,720 --> 00:17:34,920
A horrible...
321
00:17:36,090 --> 00:17:37,590
jerk.
322
00:17:40,630 --> 00:17:42,830
Sul, I didn't know you cursed.
323
00:17:43,300 --> 00:17:45,700
He's a jerk to get a naive girl pregnant.
324
00:17:46,430 --> 00:17:48,300
He's a jerk.
325
00:17:48,300 --> 00:17:49,370
I won't let him live.
326
00:17:49,370 --> 00:17:50,500
Well,
327
00:17:50,900 --> 00:17:53,570
he didn't get her pregnant.
They were apparently married.
328
00:17:53,570 --> 00:17:54,740
Married.
329
00:17:54,740 --> 00:17:56,510
But he won't give her alimony.
330
00:17:58,640 --> 00:18:00,950
Why are you getting angry at me?
331
00:18:00,950 --> 00:18:03,750
Anyway, they abandoned the
kid because both of them...
332
00:18:04,420 --> 00:18:05,650
didn't want to look after the kid.
333
00:18:05,780 --> 00:18:07,220
- That's nonsense!
- That's nonsense!
334
00:18:11,860 --> 00:18:12,990
What's with you two?
335
00:18:13,460 --> 00:18:17,100
The whole campus is looking for
that divorced couple right now.
336
00:18:17,430 --> 00:18:18,860
We don't have much clues,
337
00:18:18,860 --> 00:18:21,300
but it looks like they are
in a bad relationship...
338
00:18:21,300 --> 00:18:22,970
by the way they fought at
the broadcasting studio.
339
00:18:23,040 --> 00:18:25,540
Do you know anyone who fights
without no apparent reason?
340
00:18:25,900 --> 00:18:28,710
I mean, the answer is always pretty nearby.
341
00:18:29,110 --> 00:18:30,840
I... I'm not sure.
342
00:18:31,310 --> 00:18:33,350
Hey, Jin Joo.
343
00:18:33,780 --> 00:18:36,080
Do you know anyone who does that?
344
00:18:36,780 --> 00:18:37,980
I don't know.
345
00:18:38,120 --> 00:18:40,750
I don't think it's anyone
around me, Ban Do.
346
00:18:41,220 --> 00:18:43,160
Oh, I see.
347
00:18:44,690 --> 00:18:46,930
- Enjoy your food.
- Sure.
348
00:18:47,190 --> 00:18:48,930
- Is it good?
- Yes.
349
00:18:50,730 --> 00:18:52,000
Wow, the soup is refreshing.
350
00:18:52,000 --> 00:18:53,630
I heard both of them didn't want the kid.
351
00:18:53,730 --> 00:18:55,630
They shouldn't even call themselves humans.
352
00:18:55,930 --> 00:18:57,700
They said he hit her every day.
353
00:18:57,700 --> 00:18:59,910
Really? He's a scumbag.
354
00:18:59,910 --> 00:19:01,210
She's a gold digger.
355
00:19:01,210 --> 00:19:03,310
She planned everything
to get money off him.
356
00:19:03,310 --> 00:19:04,940
He's a total scumbag.
357
00:19:04,940 --> 00:19:06,080
She's the same.
358
00:19:06,080 --> 00:19:07,880
They're perfect for each other.
359
00:19:16,520 --> 00:19:18,960
Only our voices have been revealed.
360
00:19:19,020 --> 00:19:21,530
I don't think anybody knows our voices.
361
00:19:21,660 --> 00:19:24,560
I can't believe they're
calling me a gold digger.
362
00:19:24,860 --> 00:19:26,000
You're the one who seduced me.
363
00:19:26,000 --> 00:19:28,570
Hey, they're calling me a wife beater.
364
00:19:28,570 --> 00:19:31,340
You're the one who hit me. I never hit you.
365
00:19:31,400 --> 00:19:34,170
Anyway, we can't fight in front of others.
366
00:19:34,610 --> 00:19:35,610
Okay.
367
00:19:36,840 --> 00:19:38,780
Why did you drag me to the radio booth?
368
00:19:38,780 --> 00:19:40,310
I didn't know we'd be on air.
369
00:19:40,310 --> 00:19:41,880
If you gave me Dr. Park's number...
370
00:19:41,880 --> 00:19:43,120
when I asked you,
371
00:19:43,120 --> 00:19:44,180
we wouldn't be in this trouble.
372
00:19:44,180 --> 00:19:45,620
It's not because of me.
373
00:19:45,920 --> 00:19:46,920
Hey.
374
00:19:47,820 --> 00:19:48,920
Then is it because of me?
375
00:19:50,020 --> 00:19:51,260
What are you doing here?
376
00:19:51,890 --> 00:19:53,060
What's because of what?
377
00:19:55,460 --> 00:19:57,060
It's because of the group meeting...
378
00:19:57,060 --> 00:19:58,460
that we became friends.
379
00:19:58,460 --> 00:19:59,500
Right.
380
00:19:59,500 --> 00:20:01,630
We all became friends
because of that meeting.
381
00:20:03,800 --> 00:20:05,370
Bye, now.
382
00:20:07,970 --> 00:20:09,010
Let's go, Sul.
383
00:20:10,340 --> 00:20:12,180
We'll get going, Ban Do.
384
00:20:13,110 --> 00:20:15,610
Okay, Jin Joo. Bye.
385
00:20:28,560 --> 00:20:29,560
Excuse me.
386
00:20:31,330 --> 00:20:32,330
The club.
387
00:20:33,200 --> 00:20:34,200
Doctor...
388
00:20:36,240 --> 00:20:37,240
The note.
389
00:20:37,640 --> 00:20:38,700
You remember.
390
00:20:39,540 --> 00:20:41,440
I see you go to my school.
391
00:20:41,840 --> 00:20:44,380
You were awesome on stage last night.
392
00:20:44,380 --> 00:20:45,480
What's he doing?
393
00:20:45,480 --> 00:20:46,480
Well...
394
00:20:47,080 --> 00:20:49,210
I think I made a mistake last night.
395
00:20:49,920 --> 00:20:50,920
What?
396
00:20:50,920 --> 00:20:52,550
I should've gotten your number.
397
00:20:53,090 --> 00:20:54,290
I gave you mine instead.
398
00:20:55,490 --> 00:20:56,820
I guess this is fate.
399
00:20:57,120 --> 00:20:58,220
Because we meet again.
400
00:21:02,130 --> 00:21:03,130
Will you...
401
00:21:04,530 --> 00:21:05,630
give me your number?
402
00:21:09,940 --> 00:21:12,070
Gosh, of course.
403
00:21:12,340 --> 00:21:15,170
- I'll give it to you.
- That stupid woman.
404
00:21:17,410 --> 00:21:19,040
Here's my phone number.
405
00:21:20,710 --> 00:21:21,750
I'll call you.
406
00:21:21,980 --> 00:21:23,580
Okay.
407
00:21:28,190 --> 00:21:30,660
She'll come to her senses after
she's stabbed in the back.
408
00:21:30,660 --> 00:21:32,320
That scumbag...
409
00:21:34,160 --> 00:21:35,460
Who are you talking about?
410
00:21:36,330 --> 00:21:38,560
What? It's nothing.
411
00:21:38,800 --> 00:21:40,130
I don't know.
412
00:21:40,130 --> 00:21:42,270
Why should I care? She'll take care of it.
413
00:21:43,570 --> 00:21:45,070
What is it? Who do you mean?
414
00:21:45,270 --> 00:21:46,540
It's nothing.
415
00:21:57,980 --> 00:22:01,450
You there! Get out of my way!
416
00:22:18,300 --> 00:22:19,670
Why is she in my head?
417
00:22:21,670 --> 00:22:23,040
Will you really do it?
418
00:22:23,480 --> 00:22:25,810
Yes. I'll really do it.
419
00:22:27,850 --> 00:22:28,850
Okay.
420
00:22:30,950 --> 00:22:32,380
Help!
421
00:22:32,720 --> 00:22:35,190
Help me!
422
00:22:35,520 --> 00:22:37,890
Please help me!
423
00:22:45,060 --> 00:22:46,430
Assemble...
424
00:22:46,430 --> 00:22:49,530
in the reference room after class.
425
00:22:49,640 --> 00:22:51,470
It's for the freshmen.
426
00:22:51,840 --> 00:22:54,810
So all of you should attend, okay?
427
00:22:54,810 --> 00:22:56,380
- Yes, sir.
- Yes, sir.
428
00:23:11,990 --> 00:23:13,260
Is he here to nitpick?
429
00:23:14,730 --> 00:23:16,700
Goodness.
430
00:23:16,700 --> 00:23:18,130
He lost weight.
431
00:23:18,860 --> 00:23:22,030
Well, I guess it's because
I gave him false hope...
432
00:23:22,030 --> 00:23:23,670
after I rejected him.
433
00:23:24,770 --> 00:23:25,770
By the way,
434
00:23:25,800 --> 00:23:27,940
did he really stay single for 18 years...
435
00:23:27,940 --> 00:23:29,680
because he couldn't get over me?
436
00:23:32,780 --> 00:23:33,780
Hey.
437
00:23:33,880 --> 00:23:34,880
What?
438
00:23:35,910 --> 00:23:36,920
"Hey"?
439
00:23:38,320 --> 00:23:39,550
I'm asking you this...
440
00:23:40,620 --> 00:23:42,490
just in case.
441
00:23:43,960 --> 00:23:44,960
You don't think...
442
00:23:45,620 --> 00:23:47,490
I like you, do you?
443
00:23:47,490 --> 00:23:48,490
Pardon?
444
00:23:49,630 --> 00:23:50,860
Well...
445
00:23:50,860 --> 00:23:52,200
What is he saying?
446
00:23:53,530 --> 00:23:54,670
You do.
447
00:23:56,970 --> 00:23:58,040
You thought so, didn't you?
448
00:23:58,800 --> 00:24:00,940
Well, it's because you said you liked me.
449
00:24:00,940 --> 00:24:02,270
I never did.
450
00:24:02,810 --> 00:24:04,680
Well, you asked me out on a date.
451
00:24:04,680 --> 00:24:06,850
I asked you out, but I
never said I liked you.
452
00:24:06,850 --> 00:24:07,850
Pardon?
453
00:24:09,780 --> 00:24:10,920
What's with him?
454
00:24:10,920 --> 00:24:13,050
Is he getting back at me for rejecting him?
455
00:24:13,050 --> 00:24:16,360
You have to like someone to go on a date.
456
00:24:16,490 --> 00:24:17,690
Then why did you ask me out?
457
00:24:17,690 --> 00:24:18,860
Because you were in front of me.
458
00:24:20,530 --> 00:24:21,830
Because I was in front of you?
459
00:24:21,830 --> 00:24:23,660
What if someone else was in front of you?
460
00:24:23,660 --> 00:24:24,800
I would've asked her out.
461
00:24:31,070 --> 00:24:32,100
It's all clear now, right?
462
00:24:32,240 --> 00:24:34,070
Then let's not be clingy.
463
00:24:34,910 --> 00:24:36,240
Something...
464
00:24:40,810 --> 00:24:41,880
like this.
465
00:24:43,420 --> 00:24:44,420
Don't do it.
466
00:24:45,180 --> 00:24:46,180
Bye.
467
00:24:52,060 --> 00:24:53,890
He asked me out because
I was in front of him?
468
00:24:54,530 --> 00:24:55,790
What?
469
00:24:56,560 --> 00:24:58,530
Then he never liked me in the past.
470
00:24:58,830 --> 00:25:00,500
Why is he telling me this now...
471
00:25:00,500 --> 00:25:02,000
after 18 years?
472
00:25:05,470 --> 00:25:07,010
He shouldn't have told me that.
473
00:25:10,680 --> 00:25:11,880
He shouldn't have told me.
474
00:25:27,160 --> 00:25:28,260
It's me, Yoon Bo Reum.
475
00:25:28,690 --> 00:25:30,930
Come to student hall room 201 by 2pm.
476
00:25:40,710 --> 00:25:41,770
With power.
477
00:25:43,040 --> 00:25:44,040
Arms.
478
00:25:45,380 --> 00:25:46,380
Arms.
479
00:25:49,250 --> 00:25:50,250
Who are you?
480
00:25:53,990 --> 00:25:57,360
(Asura Cheerleading Squad Application Form)
481
00:25:57,360 --> 00:25:58,760
(Ahn Jae Woo)
482
00:25:59,990 --> 00:26:02,360
Stop kidding me.
483
00:26:02,360 --> 00:26:06,670
I'm not fit to do something like this.
484
00:26:06,670 --> 00:26:09,100
There's no way I filled this out.
485
00:26:09,100 --> 00:26:10,600
Yes, you did.
486
00:26:11,470 --> 00:26:12,470
That's your handwriting.
487
00:26:13,640 --> 00:26:15,470
It is, but...
488
00:26:15,470 --> 00:26:17,640
Fingerprint...
489
00:26:17,640 --> 00:26:19,280
Is this mine?
490
00:26:19,280 --> 00:26:21,750
Hey, I'm not a weirdo who forces...
491
00:26:21,750 --> 00:26:23,520
drunk people to do stuff.
492
00:26:28,250 --> 00:26:29,350
What's that?
493
00:26:29,350 --> 00:26:32,020
This? It's an application form for my club.
494
00:26:32,020 --> 00:26:33,560
I'll give it to whoever wants to join.
495
00:26:35,190 --> 00:26:36,190
Do you want to join?
496
00:26:37,260 --> 00:26:38,260
Me?
497
00:26:39,460 --> 00:26:40,500
If you do,
498
00:26:41,630 --> 00:26:43,940
you can practice with me every day.
499
00:26:45,840 --> 00:26:46,840
Really?
500
00:26:49,640 --> 00:26:50,740
Should I join?
501
00:26:53,180 --> 00:26:54,180
(Asura Cheerleading Squad Application Form)
502
00:26:54,550 --> 00:26:55,550
Here.
503
00:26:59,320 --> 00:27:00,720
(Ahn Jae Woo)
504
00:27:01,720 --> 00:27:04,090
(Asura)
505
00:27:04,290 --> 00:27:06,290
3, 4.
506
00:27:06,290 --> 00:27:09,090
1, 2. To the rhythm.
507
00:27:09,700 --> 00:27:10,700
Hey.
508
00:27:11,030 --> 00:27:12,330
Did you have a national tour?
509
00:27:12,330 --> 00:27:14,130
Why are you so tired?
510
00:27:14,130 --> 00:27:15,130
Start over.
511
00:28:52,530 --> 00:28:54,230
- Hey.
- Goodness.
512
00:29:00,440 --> 00:29:01,610
I'm sorry.
513
00:29:01,670 --> 00:29:04,510
(Asura)
514
00:29:17,660 --> 00:29:18,790
Seo Young.
515
00:29:18,890 --> 00:29:20,330
Get a hold of yourself.
516
00:29:21,860 --> 00:29:25,400
You're the main soloist,
yet your body looks heavy.
517
00:29:25,400 --> 00:29:26,900
Are you going to manage
your weight like this?
518
00:29:27,100 --> 00:29:28,300
I'm trying my hardest,
519
00:29:28,730 --> 00:29:31,100
but I don't get fat or thin easily.
520
00:29:31,100 --> 00:29:32,770
Is that your excuse?
521
00:29:35,740 --> 00:29:38,510
- You can drink these.
- Sure.
522
00:29:39,410 --> 00:29:40,680
And have some of this.
523
00:29:40,680 --> 00:29:42,380
- But I'm on a diet.
- Are you?
524
00:29:43,720 --> 00:29:44,950
I'll start tomorrow.
525
00:29:47,650 --> 00:29:49,120
This is good.
526
00:29:49,120 --> 00:29:50,790
Seo Young, come here.
527
00:29:50,860 --> 00:29:52,660
He brought some snacks for you.
528
00:29:53,590 --> 00:29:55,690
Hey, you must've been out.
529
00:29:55,990 --> 00:29:58,760
Yes, hey.
530
00:29:58,760 --> 00:29:59,830
Sit here.
531
00:30:04,800 --> 00:30:07,410
I bought sweet stuff because I
thought you could use some sugar.
532
00:30:07,740 --> 00:30:09,580
You're very considerate.
533
00:30:09,710 --> 00:30:12,280
After we practice for a long
time, we really crave sweets.
534
00:30:12,340 --> 00:30:13,580
How did you know?
535
00:30:14,010 --> 00:30:15,310
I read something like this.
536
00:30:15,480 --> 00:30:17,320
They say, "Life is bitter."
537
00:30:17,320 --> 00:30:18,580
And practice is bitter too.
538
00:30:19,020 --> 00:30:20,920
You need something sweet
from time to time...
539
00:30:20,920 --> 00:30:23,590
to endure the bitter times
looking forward to the sweets.
540
00:30:23,720 --> 00:30:25,520
- You have a point.
- You're funny.
541
00:30:28,530 --> 00:30:29,630
Here.
542
00:30:29,630 --> 00:30:31,130
This way, you won't get it on your fingers.
543
00:30:31,700 --> 00:30:33,130
No, I'm fine.
544
00:30:34,270 --> 00:30:35,600
I think my stomach is upset.
545
00:30:36,070 --> 00:30:37,340
Really?
546
00:30:39,200 --> 00:30:40,740
Who is that guy?
547
00:30:40,770 --> 00:30:42,570
Is that her boyfriend?
548
00:30:42,940 --> 00:30:44,980
I never even had a chance to talk to her.
549
00:30:47,550 --> 00:30:48,910
Hey, guys.
550
00:30:49,080 --> 00:30:50,720
Come in. Let's share this.
551
00:30:51,480 --> 00:30:52,620
Us?
552
00:30:53,350 --> 00:30:54,620
Are you talking to us?
553
00:30:54,950 --> 00:30:56,090
Yes, you guys.
554
00:31:00,530 --> 00:31:01,560
Oh, gosh.
555
00:31:05,430 --> 00:31:07,270
- Thanks.
- Thank you.
556
00:31:09,070 --> 00:31:11,370
I hope the practice goes well.
557
00:31:11,940 --> 00:31:14,140
I'll return with something
sweet before you forget me.
558
00:31:16,480 --> 00:31:17,610
Hey.
559
00:31:18,310 --> 00:31:19,410
Goodbye.
560
00:31:22,080 --> 00:31:23,320
Bye, guys.
561
00:31:23,420 --> 00:31:25,280
- Bye.
- Come visit again.
562
00:31:26,820 --> 00:31:29,620
I never noticed him, but he's pretty cool.
563
00:31:31,560 --> 00:31:34,460
That was a perfect plan.
564
00:31:34,490 --> 00:31:37,230
He must really like you.
He's nice to us too.
565
00:31:37,800 --> 00:31:38,900
Do you think so?
566
00:31:41,200 --> 00:31:42,800
Thanks for the donuts.
567
00:31:43,300 --> 00:31:45,340
You didn't have to mind us.
568
00:31:45,670 --> 00:31:48,570
That was a part of the plan too.
569
00:31:48,740 --> 00:31:50,540
That's how relaxed a middle-age man is.
570
00:31:51,040 --> 00:31:52,740
Sure, keep it up.
571
00:31:57,550 --> 00:31:59,220
Seo Young, are you okay?
572
00:31:59,280 --> 00:32:00,750
Seo Young, stand up.
573
00:32:00,920 --> 00:32:02,960
- Oh, no.
- What do we do?
574
00:32:03,360 --> 00:32:05,090
- What is this? What happened?
- What's wrong?
575
00:32:05,090 --> 00:32:07,190
- Should we call the 911?
- Oh, no.
576
00:32:07,230 --> 00:32:08,460
- Can you give me a hand?
- Okay.
577
00:32:09,560 --> 00:32:12,300
- Where's the nurse's room?
- Right side, the end of the hall.
578
00:32:13,970 --> 00:32:16,170
- Oh, no.
- Goodness.
579
00:32:17,070 --> 00:32:19,240
- Oh, gosh.
- What do we do?
580
00:32:19,240 --> 00:32:21,870
She's like a feather. Why is she so light?
581
00:32:23,080 --> 00:32:24,180
Attention.
582
00:32:24,180 --> 00:32:27,880
That is history department's
reference library.
583
00:32:30,980 --> 00:32:32,720
Just as you've heard,
584
00:32:33,090 --> 00:32:34,690
a long time ago,
585
00:32:35,020 --> 00:32:38,760
a freshman hung herself right in that room.
586
00:32:40,190 --> 00:32:42,560
However, after that day,
587
00:32:42,660 --> 00:32:45,600
many people have said
they saw her ghost there.
588
00:32:49,300 --> 00:32:52,170
If any of you successfully go in there...
589
00:32:52,170 --> 00:32:54,470
and bring the specified book,
590
00:32:55,410 --> 00:32:57,340
the drinks are on us.
591
00:33:03,080 --> 00:33:05,820
However, no one ever successfully did this.
592
00:33:07,320 --> 00:33:08,790
Do we have to go in there?
593
00:33:09,420 --> 00:33:10,520
I'm scared.
594
00:33:11,790 --> 00:33:13,190
A horror experience.
595
00:33:13,730 --> 00:33:15,290
"Do Not Look Back".
596
00:33:16,960 --> 00:33:18,800
That's not scary.
597
00:33:18,860 --> 00:33:21,400
Why are they putting on a show?
598
00:33:24,370 --> 00:33:25,600
Hey, are you okay?
599
00:33:25,600 --> 00:33:26,940
- What?
- What happened?
600
00:33:26,940 --> 00:33:28,810
- Calm down.
- What happened?
601
00:33:28,810 --> 00:33:31,080
- Calm down.
- There really was a ghost.
602
00:33:31,240 --> 00:33:33,110
Darn it, this is frightening.
603
00:33:33,250 --> 00:33:35,710
Who wants to go next?
604
00:33:37,450 --> 00:33:38,650
What is this? No one?
605
00:33:38,650 --> 00:33:39,950
She's really there.
606
00:33:40,050 --> 00:33:41,650
Just one more person.
607
00:33:45,090 --> 00:33:46,390
No one's going to succeed this year either.
608
00:33:47,790 --> 00:33:49,360
None of them can go inside.
609
00:33:51,400 --> 00:33:52,530
Ma Jin Joo?
610
00:34:01,570 --> 00:34:03,080
Is there really a ghost here?
611
00:34:06,880 --> 00:34:08,610
A red sticker.
612
00:34:09,720 --> 00:34:11,780
A red sticker.
613
00:34:23,860 --> 00:34:24,930
My gosh.
614
00:34:39,210 --> 00:34:40,450
Oh, goodness.
615
00:34:41,680 --> 00:34:42,710
Save me!
616
00:34:46,750 --> 00:34:48,490
My gosh, that startled me.
617
00:34:50,960 --> 00:34:52,020
Oh, gosh.
618
00:34:53,730 --> 00:34:54,860
What are these?
619
00:35:04,670 --> 00:35:05,700
What? What?
620
00:35:05,700 --> 00:35:06,870
Why are you doing this?
621
00:35:07,070 --> 00:35:09,780
Someone save me!
622
00:35:10,410 --> 00:35:12,310
Stop coming.
623
00:35:19,450 --> 00:35:20,550
Oh, gosh!
624
00:35:28,230 --> 00:35:29,490
Oh, no!
625
00:35:37,270 --> 00:35:38,500
Hey.
626
00:35:40,810 --> 00:35:41,870
Hey.
627
00:35:45,940 --> 00:35:47,550
It's a ghost!
628
00:35:53,250 --> 00:35:54,950
I remember you hiding there.
629
00:35:55,150 --> 00:35:56,390
I won't fall for this the second time.
630
00:35:58,720 --> 00:36:00,930
It's a ghost!
631
00:36:01,190 --> 00:36:03,030
Another one ran out.
632
00:36:03,460 --> 00:36:06,600
Anyway, why would a
freshman kill herself here?
633
00:36:07,300 --> 00:36:09,970
It's scary. Goodness.
634
00:36:12,300 --> 00:36:14,710
It's because you tricked me.
635
00:36:21,050 --> 00:36:23,550
Okay, I got both of them out.
636
00:36:23,850 --> 00:36:25,680
Let's find that book now.
637
00:36:34,390 --> 00:36:35,730
Did you see the ghost?
638
00:36:35,730 --> 00:36:37,460
- I saw her.
- Did you?
639
00:36:40,300 --> 00:36:42,170
- Goodness.
- Goodness.
640
00:36:45,670 --> 00:36:47,140
Is it over already?
641
00:36:56,050 --> 00:36:57,080
My gosh.
642
00:36:57,080 --> 00:36:58,580
A red envelope.
643
00:37:00,050 --> 00:37:01,750
Let's see.
644
00:37:02,120 --> 00:37:04,390
A red envelope.
645
00:37:04,790 --> 00:37:05,820
A red...
646
00:37:07,790 --> 00:37:08,890
Found it.
647
00:37:16,470 --> 00:37:17,800
All right.
648
00:37:19,370 --> 00:37:21,640
Everyone will party
tonight all thanks to me.
649
00:37:23,210 --> 00:37:24,680
What's so fun about this?
650
00:37:25,940 --> 00:37:27,650
Goodness, kids.
651
00:37:28,710 --> 00:37:29,950
I found it.
652
00:38:47,790 --> 00:38:50,130
I woke up because I'm hungry.
653
00:38:55,530 --> 00:38:57,370
You woke up because
you're hungry too, right?
654
00:38:59,570 --> 00:39:00,570
What?
655
00:39:06,080 --> 00:39:07,210
If you're up, let's go.
656
00:39:08,380 --> 00:39:09,380
Go where?
657
00:39:19,060 --> 00:39:22,160
You two should never break up.
658
00:39:30,440 --> 00:39:32,800
Great. This is it.
659
00:39:32,800 --> 00:39:34,170
It's so delicious.
660
00:39:36,070 --> 00:39:37,340
What are you doing?
661
00:39:37,340 --> 00:39:39,080
I'm not going to eat.
662
00:39:39,080 --> 00:39:41,550
- Okay. Don't eat.
- What?
663
00:39:41,550 --> 00:39:42,880
The nurse told me...
664
00:39:42,880 --> 00:39:44,450
you were watching your weight.
665
00:39:44,450 --> 00:39:46,290
I don't want you to blame me later.
666
00:39:46,290 --> 00:39:47,490
So don't eat.
667
00:39:48,150 --> 00:39:50,420
Then why am I sitting here?
668
00:39:50,620 --> 00:39:51,620
Wait.
669
00:39:52,690 --> 00:39:53,890
Gosh, it's delicious.
670
00:39:54,890 --> 00:39:56,660
Please keep me company.
671
00:39:56,660 --> 00:39:58,230
I really wanted to have samgyeopsal,
672
00:39:58,230 --> 00:39:59,970
but I had no friend to eat with.
673
00:40:00,100 --> 00:40:01,470
We know each other's number.
674
00:40:01,470 --> 00:40:02,870
You can do that for me, can't you?
675
00:40:06,310 --> 00:40:07,410
Do you want to try one?
676
00:40:07,770 --> 00:40:09,370
- Just one.
- What?
677
00:40:13,680 --> 00:40:15,180
No.
678
00:40:15,410 --> 00:40:18,020
You're have to control your weight.
What am I doing?
679
00:40:18,020 --> 00:40:19,250
No.
680
00:40:19,350 --> 00:40:20,350
I'm sorry.
681
00:40:23,020 --> 00:40:24,020
Hey.
682
00:40:24,660 --> 00:40:26,960
Why should I just sit here and watch?
683
00:40:26,960 --> 00:40:28,860
It's okay to eat one.
684
00:40:31,860 --> 00:40:34,630
You shouldn't.
685
00:40:37,340 --> 00:40:38,740
It's good.
686
00:40:52,180 --> 00:40:54,850
Didn't you say you were
only going to eat one?
687
00:40:59,490 --> 00:41:00,490
I meant...
688
00:41:01,230 --> 00:41:04,060
one meal. I can have one meal.
689
00:41:05,600 --> 00:41:07,870
Okay. Eat up.
690
00:41:08,400 --> 00:41:10,670
If the food is delicious,
it's zero calorie.
691
00:41:10,900 --> 00:41:12,370
Who says?
692
00:41:12,370 --> 00:41:13,440
That's the way it is.
693
00:41:26,450 --> 00:41:27,920
I'm so silly.
694
00:41:28,390 --> 00:41:30,020
Why am I nervous?
695
00:41:30,090 --> 00:41:31,590
He's just a kid.
696
00:41:37,160 --> 00:41:38,930
I mean...
697
00:41:39,160 --> 00:41:41,570
I've never gotten this far...
698
00:41:43,070 --> 00:41:45,100
Why didn't you say you were hiding?
699
00:41:45,100 --> 00:41:46,510
Why would I hide then?
700
00:41:46,640 --> 00:41:48,110
Well, you're right.
701
00:41:48,310 --> 00:41:49,780
Gosh, he's cranky.
702
00:41:49,780 --> 00:41:51,380
Goodness.
703
00:41:51,380 --> 00:41:53,050
I told you not to flirty with me.
704
00:41:54,050 --> 00:41:56,250
I don't think I did this time.
705
00:41:56,980 --> 00:42:00,220
You came to me and saved me.
706
00:42:00,220 --> 00:42:02,590
I guess you saved me because
I was in front of you.
707
00:42:03,490 --> 00:42:04,590
Thank you.
708
00:42:10,400 --> 00:42:12,430
I think it's over.
709
00:42:12,430 --> 00:42:13,470
Aren't you going to leave?
710
00:42:13,670 --> 00:42:15,000
You should go first.
711
00:42:18,840 --> 00:42:20,210
Did you get hurt?
712
00:42:21,410 --> 00:42:23,380
Let me take a look.
713
00:42:23,480 --> 00:42:24,810
Hey.
714
00:42:25,980 --> 00:42:27,950
Don't touch my leg...
715
00:42:28,550 --> 00:42:29,780
Gosh.
716
00:42:29,780 --> 00:42:31,320
He's so fussy.
717
00:42:31,980 --> 00:42:34,420
Whatever. Let me see.
718
00:42:37,220 --> 00:42:39,490
Gosh, it's swollen.
719
00:42:40,160 --> 00:42:42,890
You should've been more careful.
720
00:42:43,530 --> 00:42:45,130
It must hurt.
721
00:42:45,930 --> 00:42:48,170
Sprained ankles can bother you forever.
722
00:42:48,170 --> 00:42:49,500
My goodness.
723
00:42:49,500 --> 00:42:51,670
Let's see. Try moving it.
724
00:42:51,670 --> 00:42:54,540
Try moving it a little bit.
725
00:42:54,810 --> 00:42:56,040
It's okay.
726
00:42:59,240 --> 00:43:01,180
Why do you keep talking down to me?
727
00:43:10,020 --> 00:43:11,020
Gosh.
728
00:43:13,090 --> 00:43:14,690
Hey, what are you doing?
729
00:43:14,690 --> 00:43:16,460
Let's just go.
730
00:43:16,460 --> 00:43:18,230
You can't walk properly.
731
00:43:18,660 --> 00:43:20,600
I told you not to do something like this.
732
00:43:20,600 --> 00:43:21,670
Walk slowly.
733
00:43:25,600 --> 00:43:27,010
Thank you.
734
00:43:32,280 --> 00:43:34,580
Oh, no.
735
00:43:38,420 --> 00:43:40,990
I'm crazy.
736
00:44:07,380 --> 00:44:09,150
I'll take these.
737
00:44:11,320 --> 00:44:12,320
Let's go.
738
00:44:12,550 --> 00:44:14,650
We ate, so now we should make zero calorie.
739
00:44:15,790 --> 00:44:16,860
What?
740
00:44:26,370 --> 00:44:27,830
Isn't it better to do
the things you want...
741
00:44:27,830 --> 00:44:29,800
and clean up the mess after,
742
00:44:29,870 --> 00:44:32,270
rather than to get stressed
by restraining yourself?
743
00:44:32,540 --> 00:44:34,240
Everything we do is to live.
744
00:44:34,240 --> 00:44:35,870
I guess it's not that big of a deal,
745
00:44:35,870 --> 00:44:37,810
now that I've done it.
746
00:44:38,080 --> 00:44:40,710
There's always a way to save yourself.
747
00:44:40,710 --> 00:44:41,780
The mess you make...
748
00:44:41,780 --> 00:44:43,750
can always be cleaned up.
749
00:44:44,550 --> 00:44:46,520
Doctors actually say it's
better for women to...
750
00:44:46,520 --> 00:44:48,790
have some coffee or alcohol
from time to time,
751
00:44:48,790 --> 00:44:51,560
rather than getting stressed
from not drinking it.
752
00:44:51,560 --> 00:44:53,930
No way. I don't believe that.
753
00:44:53,930 --> 00:44:56,160
I'm serious. My wife...
754
00:44:59,030 --> 00:45:01,770
When my sister was pregnant,
755
00:45:01,770 --> 00:45:02,770
that's what I heard.
756
00:45:06,810 --> 00:45:08,670
Why did you do that suddenly?
757
00:45:09,580 --> 00:45:11,680
What? What do you mean?
758
00:45:12,910 --> 00:45:14,150
I mean...
759
00:45:14,380 --> 00:45:17,420
you couldn't talk to me before.
760
00:45:17,420 --> 00:45:19,420
You used to run away and hide.
761
00:45:20,550 --> 00:45:22,650
- What?
- But all of a sudden...
762
00:45:23,160 --> 00:45:25,520
you asked me for my number
and came to see me.
763
00:45:26,260 --> 00:45:27,690
You're like a different person.
764
00:45:28,530 --> 00:45:30,130
Did you know...
765
00:45:30,130 --> 00:45:32,600
that I was watching you?
766
00:45:32,600 --> 00:45:33,600
Yes.
767
00:45:33,700 --> 00:45:36,170
I've never seen anyone who
was so bad at hiding.
768
00:45:40,040 --> 00:45:41,040
Well...
769
00:45:42,370 --> 00:45:43,710
Please forget that guy...
770
00:45:43,710 --> 00:45:45,380
from a few days ago.
771
00:45:46,040 --> 00:45:47,450
He was such a geek, wasn't he?
772
00:45:53,190 --> 00:45:54,590
What does that smile mean?
773
00:46:12,470 --> 00:46:13,910
This is nice.
774
00:46:15,770 --> 00:46:18,010
Seoul's air used to be like this.
775
00:46:18,510 --> 00:46:19,880
There's no fine dust.
776
00:46:19,880 --> 00:46:22,110
The sky is so clear.
777
00:46:23,080 --> 00:46:24,920
What's fine dust?
778
00:46:26,120 --> 00:46:29,050
It's famous air made in China.
779
00:46:29,190 --> 00:46:30,890
Does China sell air?
780
00:46:32,790 --> 00:46:34,460
They probably will.
781
00:46:34,460 --> 00:46:35,660
That's silly.
782
00:46:39,400 --> 00:46:41,270
This is really nice.
783
00:46:42,230 --> 00:46:43,800
I've never been to a
place like this before.
784
00:46:53,150 --> 00:46:55,050
How did you know my shoe size?
785
00:46:55,450 --> 00:46:56,450
What?
786
00:46:57,820 --> 00:47:00,150
I just eyeballed it.
787
00:47:00,790 --> 00:47:01,990
What?
788
00:47:25,210 --> 00:47:27,450
- A nation without history...
- A nation without history...
789
00:47:27,450 --> 00:47:29,250
- has no future!
- has no future!
790
00:47:32,680 --> 00:47:34,450
(A nation without history has no future!)
791
00:47:34,550 --> 00:47:36,090
I never thought...
792
00:47:36,090 --> 00:47:38,520
Ma Jin Joo would succeed.
793
00:47:38,520 --> 00:47:40,030
She's amazing.
794
00:47:40,030 --> 00:47:43,230
- Ma Jin Joo!
- Ma Jin Joo!
795
00:47:43,400 --> 00:47:44,930
- Ma Jin Joo!
- Ma Jin Joo!
796
00:47:44,930 --> 00:47:47,700
Ghosts aren't scary.
797
00:47:47,700 --> 00:47:49,530
People are scarier.
798
00:48:05,880 --> 00:48:06,890
Here.
799
00:48:09,190 --> 00:48:10,760
You should put this on your ankle.
800
00:48:11,020 --> 00:48:12,760
It looked really swollen earlier.
801
00:48:12,890 --> 00:48:14,130
Don't mind me.
802
00:48:14,360 --> 00:48:17,700
Gosh, you never listen.
803
00:48:18,100 --> 00:48:19,360
Here.
804
00:48:21,730 --> 00:48:22,940
Hey.
805
00:48:23,100 --> 00:48:24,140
What are you doing?
806
00:48:26,340 --> 00:48:28,370
You got hurt because of me.
807
00:48:28,370 --> 00:48:29,440
How can I...
808
00:48:29,440 --> 00:48:31,140
not be concerned?
809
00:48:31,310 --> 00:48:33,250
Do you have eighth-grade
syndrome or something?
810
00:48:33,450 --> 00:48:36,620
Why are you so prissy? Goodness.
811
00:48:37,320 --> 00:48:38,380
Don't take that off.
812
00:48:38,380 --> 00:48:40,890
Keep it there until the swelling goes away.
813
00:48:45,860 --> 00:48:47,730
Jin Joo, where have you been?
814
00:48:47,730 --> 00:48:49,260
- Let's drink.
- All right.
815
00:48:49,260 --> 00:48:50,360
Cheers.
816
00:48:50,360 --> 00:48:52,930
- Cheers.
- What was that? Is she a doctor?
817
00:48:52,930 --> 00:48:54,700
- Goodness.
- Gosh.
818
00:48:55,200 --> 00:48:56,470
My stress is all gone.
819
00:48:56,470 --> 00:48:58,800
- All right, then.
- Let's drink!
820
00:48:58,870 --> 00:49:01,210
And why does she keep talking down to me?
821
00:49:10,280 --> 00:49:11,380
This is great.
822
00:49:11,450 --> 00:49:12,990
Jin Joo, bottoms up.
823
00:49:12,990 --> 00:49:14,050
No, not me.
824
00:49:14,050 --> 00:49:16,120
No, no. You do it because
you brought it up.
825
00:49:16,120 --> 00:49:18,660
- Bottoms up, bottoms up.
- Bottoms up, bottoms up.
826
00:49:22,390 --> 00:49:23,530
Give her another glass.
827
00:49:34,510 --> 00:49:35,770
That hit the spot.
828
00:49:38,810 --> 00:49:39,980
Sul.
829
00:49:40,410 --> 00:49:42,280
Why are you drinking juice instead of beer?
830
00:49:42,920 --> 00:49:45,520
You and I never used to drink.
831
00:49:49,690 --> 00:49:51,420
But still, have some.
832
00:49:51,420 --> 00:49:52,820
Once you get married,
833
00:49:52,820 --> 00:49:55,430
you won't have enough time to
get drunk even if you want to.
834
00:49:55,430 --> 00:49:56,500
Get married?
835
00:49:57,600 --> 00:50:01,530
I still hate seeing how people lose
themselves when they get drunk.
836
00:50:06,170 --> 00:50:08,610
Sul, after living for some
time, I realized it's okay...
837
00:50:09,840 --> 00:50:11,040
to lose yourself a bit.
838
00:50:12,010 --> 00:50:14,510
If you can't party because
you're conscious of others,
839
00:50:14,510 --> 00:50:15,810
it's only bad for you.
840
00:50:15,810 --> 00:50:17,980
There's a season in life
when you can lose yourself.
841
00:50:18,180 --> 00:50:20,820
If you lose yourself when
you're older, that's worse.
842
00:50:21,690 --> 00:50:22,720
What?
843
00:50:23,260 --> 00:50:24,620
This is the time...
844
00:50:26,330 --> 00:50:27,460
for us to drink and party.
845
00:50:28,660 --> 00:50:30,300
All right, then.
846
00:50:30,500 --> 00:50:33,270
Don't mind others today, and
eat as much as you want.
847
00:50:33,600 --> 00:50:34,630
Our slogan!
848
00:50:34,630 --> 00:50:38,070
A nation without history has no future!
849
00:50:38,100 --> 00:50:39,870
History department is the best!
850
00:50:51,580 --> 00:50:53,350
It's past... No future.
851
00:50:53,520 --> 00:50:54,620
No future.
852
00:50:58,790 --> 00:51:01,630
Hey, what's Sul doing over there?
853
00:51:02,490 --> 00:51:05,530
I'm going to take this one.
854
00:51:06,570 --> 00:51:10,040
I'm going to take seasoned chicken too.
855
00:51:12,400 --> 00:51:14,470
Half regular, half seasoned. Half and half.
856
00:51:28,750 --> 00:51:29,790
That hurt.
857
00:51:33,230 --> 00:51:35,290
Is the table all right?
858
00:51:40,100 --> 00:51:41,830
I think it's broken.
859
00:51:46,970 --> 00:51:48,710
My dear seniors.
860
00:51:49,370 --> 00:51:52,680
Make sure Sul gets home all right.
861
00:51:52,740 --> 00:51:54,780
Please, thank you.
862
00:51:56,520 --> 00:51:57,550
The roll call.
863
00:51:57,980 --> 00:52:01,390
She can't be late for the roll call.
864
00:52:01,450 --> 00:52:04,420
We have a lot of time
left until the roll call.
865
00:52:04,860 --> 00:52:07,190
Hey, you can just go.
866
00:52:07,530 --> 00:52:11,100
In that case, goodbye.
867
00:52:19,770 --> 00:52:21,910
Hey, do you want to take one?
868
00:52:23,410 --> 00:52:25,310
Do you want one?
869
00:52:38,160 --> 00:52:39,490
She should be taking care of herself.
870
00:54:55,260 --> 00:54:57,360
If you ever feel like doing
something again, let me know.
871
00:54:58,330 --> 00:55:00,630
I'll help you reset it
back to zero calories.
872
00:55:03,270 --> 00:55:05,500
You're too young to live
holding yourself back.
873
00:55:08,070 --> 00:55:09,110
No.
874
00:55:09,680 --> 00:55:10,810
Thanks for today,
875
00:55:11,140 --> 00:55:12,480
but don't ever do that again.
876
00:55:15,280 --> 00:55:19,220
I never missed first place
during youth competitions.
877
00:55:19,790 --> 00:55:21,420
I got this far...
878
00:55:21,920 --> 00:55:24,720
because I held back no
matter how hard it was.
879
00:55:25,720 --> 00:55:27,160
It didn't just happen.
880
00:55:29,030 --> 00:55:30,360
Anyway, thanks.
881
00:55:34,430 --> 00:55:35,970
I'd like to know more about you.
882
00:55:42,710 --> 00:55:43,880
There's my bus.
883
00:55:45,940 --> 00:55:47,010
Goodbye, then.
884
00:55:47,010 --> 00:55:48,580
Sure, goodbye.
885
00:55:54,420 --> 00:55:55,590
Bye.
886
00:56:03,800 --> 00:56:04,860
Yes!
887
00:56:05,030 --> 00:56:07,100
Yes, yes, yes!
888
00:56:10,440 --> 00:56:13,010
Gosh, great job. Great job.
889
00:56:33,930 --> 00:56:35,560
It's still very hot.
890
00:56:35,830 --> 00:56:37,260
It really is summer now.
891
00:56:56,280 --> 00:56:58,550
- Honey.
- Goodness, I said it's hot.
892
00:56:59,250 --> 00:57:02,120
It's too hot. It's hot.
893
00:57:07,360 --> 00:57:08,460
It's hot!
894
00:57:26,710 --> 00:57:27,850
I'm still here.
895
00:57:44,030 --> 00:57:45,160
Goodness.
896
00:57:45,960 --> 00:57:49,330
What's gotten into you?
You're washing the dishes.
897
00:57:50,600 --> 00:57:51,870
Do you want to get married?
898
00:57:53,340 --> 00:57:55,070
Is that the only way I can wash the dishes?
899
00:57:55,470 --> 00:57:56,880
Have a seat and rest, Mom.
900
00:57:57,610 --> 00:57:59,080
Move aside.
901
00:57:59,240 --> 00:58:01,910
You'll do this for life after
you get married anyway.
902
00:58:02,410 --> 00:58:04,250
You'll be doing this until you die.
903
00:58:04,980 --> 00:58:06,350
Have you matured?
904
00:58:07,050 --> 00:58:09,350
I don't know when I'll be a kid again,
905
00:58:09,820 --> 00:58:11,660
so when that happens, just accept it.
906
00:58:12,290 --> 00:58:13,430
What are you talking about?
907
00:58:14,330 --> 00:58:15,530
Go rest.
908
00:58:17,500 --> 00:58:19,670
Have a seat. Just rest.
909
00:58:23,200 --> 00:58:24,240
Let's get a watermelon.
910
00:58:25,670 --> 00:58:27,240
How much is this?
911
00:58:27,440 --> 00:58:28,740
It's 5 dollars for 1.
912
00:58:29,510 --> 00:58:30,740
Is this five dollars?
913
00:58:31,580 --> 00:58:32,840
Mom, you like grapes.
914
00:58:33,150 --> 00:58:36,010
You're right. They do look great.
915
00:58:36,350 --> 00:58:37,620
It's okay.
916
00:58:37,920 --> 00:58:40,050
I'm the only one who eats grapes.
917
00:58:40,050 --> 00:58:43,390
You two and your dad love watermelon.
918
00:58:44,960 --> 00:58:46,160
Just get it.
919
00:58:47,090 --> 00:58:49,460
I really want some grapes today too.
920
00:58:50,230 --> 00:58:52,300
You never eat any grapes.
921
00:58:52,430 --> 00:58:54,200
I love grapes.
922
00:58:54,600 --> 00:58:55,700
Just like you.
923
00:59:06,110 --> 00:59:07,110
That's right.
924
00:59:07,980 --> 00:59:10,220
I forgot to pick up the photos.
925
00:59:10,220 --> 00:59:12,650
Goodness. How could I forget?
926
00:59:13,350 --> 00:59:14,990
The photo studio next to the market?
927
00:59:14,990 --> 00:59:15,990
Yes.
928
00:59:16,360 --> 00:59:18,090
You go home first. I'll get them.
929
00:59:18,590 --> 00:59:20,360
Thanks.
930
00:59:32,840 --> 00:59:33,840
What?
931
00:59:34,870 --> 00:59:36,610
(To Go Eun Sook)
932
00:59:37,010 --> 00:59:39,110
Who left this here?
933
00:59:54,660 --> 00:59:55,760
Goodness.
934
00:59:58,760 --> 00:59:59,770
Mister.
935
01:00:00,700 --> 01:00:04,000
You should say sorry if
you bumped into someone.
936
01:00:04,000 --> 01:00:06,370
Can't you see I dropped
these because of you?
937
01:00:07,570 --> 01:00:10,210
You should've held on to them better.
938
01:00:10,610 --> 01:00:11,640
What?
939
01:00:12,080 --> 01:00:13,480
I was just standing in front of my house.
940
01:00:13,480 --> 01:00:15,510
You're the one who bumped
into me, no the other way.
941
01:00:15,510 --> 01:00:17,550
Gosh, what is this lady?
942
01:00:17,580 --> 01:00:19,120
What a bad luck.
943
01:00:19,590 --> 01:00:21,690
So what do you want me to do?
944
01:00:21,890 --> 01:00:23,190
What do you want me to do?
945
01:00:23,190 --> 01:00:24,890
Why you...
946
01:00:26,330 --> 01:00:27,330
What's wrong with you?
947
01:00:27,430 --> 01:00:29,190
How dare you speak to her like that?
948
01:00:29,830 --> 01:00:32,460
What? "How dare you"?
949
01:00:32,730 --> 01:00:34,570
Gosh, what a day.
950
01:00:35,100 --> 01:00:36,970
What's with this neighborhood?
951
01:00:37,370 --> 01:00:39,810
If you bumped into someone
you should apologize.
952
01:00:39,810 --> 01:00:41,040
Or pay her for ruining her groceries.
953
01:00:41,040 --> 01:00:43,110
You should do something, you little punk.
954
01:00:44,340 --> 01:00:46,580
That's right, you little punk.
955
01:00:48,650 --> 01:00:51,120
I can't believe this.
956
01:00:51,120 --> 01:00:52,280
Who are you?
957
01:00:52,380 --> 01:00:53,990
Why are you butting in?
958
01:00:54,220 --> 01:00:55,220
Me?
959
01:00:57,020 --> 01:00:58,120
I'm her son.
960
01:00:58,520 --> 01:00:59,520
What's that to you?
961
01:00:59,630 --> 01:01:00,630
Her son?
962
01:01:01,530 --> 01:01:04,730
Gosh. I knew it.
963
01:01:05,030 --> 01:01:06,030
Gosh.
964
01:01:07,100 --> 01:01:10,240
Consider yourselves lucky. My goodness.
965
01:01:10,240 --> 01:01:11,670
What?
966
01:01:11,840 --> 01:01:14,270
That rude brat.
967
01:01:17,010 --> 01:01:19,040
Are you okay, ma'am?
968
01:01:19,980 --> 01:01:21,080
Yes.
969
01:01:26,850 --> 01:01:27,850
Here.
970
01:01:28,820 --> 01:01:30,090
Thank you.
971
01:01:30,520 --> 01:01:33,930
Your mom must feel so reassured
to have a son like you.
972
01:01:34,090 --> 01:01:35,860
All I have are two daughters.
973
01:01:44,370 --> 01:01:47,470
Why do you look so happy? Your
daughter's getting married!
974
01:01:47,470 --> 01:01:50,110
How can you look so happy?
975
01:01:50,110 --> 01:01:52,040
Of course I'm happy.
976
01:01:52,040 --> 01:01:53,380
I never had a son.
977
01:01:53,380 --> 01:01:55,550
But now I have one.
978
01:01:57,350 --> 01:01:59,220
He's so handsome.
979
01:02:05,190 --> 01:02:06,390
Hey!
980
01:02:10,500 --> 01:02:11,500
Goodness.
981
01:02:13,600 --> 01:02:14,800
Mom, go inside.
982
01:02:15,700 --> 01:02:17,240
What are you doing?
983
01:02:17,240 --> 01:02:18,400
He...
984
01:02:18,400 --> 01:02:19,940
Mom, go inside.
985
01:02:19,940 --> 01:02:21,810
Go in first. Here.
986
01:02:21,810 --> 01:02:23,080
Go in.
987
01:02:23,380 --> 01:02:24,740
Go inside, okay?
988
01:02:33,190 --> 01:02:34,190
Well...
989
01:02:35,120 --> 01:02:37,420
I was just passing by.
990
01:02:38,190 --> 01:02:39,260
How dare you...
991
01:02:39,590 --> 01:02:41,090
come here?
992
01:02:45,600 --> 01:02:47,430
Did you come here to see my mom?
993
01:03:02,710 --> 01:03:04,380
I'm sorry.
994
01:03:05,680 --> 01:03:08,190
I'm sorry, Mother.
995
01:03:09,190 --> 01:03:10,560
I'm sorry.
996
01:03:11,820 --> 01:03:13,360
I'm sorry.
997
01:03:52,330 --> 01:03:55,500
(Go Back Couple)
998
01:03:55,500 --> 01:03:57,670
You're acting weird lately.
999
01:03:57,670 --> 01:03:59,940
You had a dream that I was dying.
1000
01:04:00,170 --> 01:04:01,470
Are you going out with Bo Reum?
1001
01:04:01,470 --> 01:04:03,410
No, they aren't going out.
1002
01:04:03,410 --> 01:04:05,080
It wasn't a kiss. It was a peck.
1003
01:04:05,610 --> 01:04:07,110
Eating alone makes you lose appetite.
1004
01:04:07,610 --> 01:04:09,780
It has to be here, right?
1005
01:04:10,750 --> 01:04:12,020
I didn't do anything wrong.
1006
01:04:12,280 --> 01:04:13,550
It's not like I'm cheating.
1007
01:04:13,790 --> 01:04:14,920
Why is she here?
1008
01:04:14,920 --> 01:04:16,890
You said we were going to the hospital.
1009
01:04:16,890 --> 01:04:18,960
You told me not to flirt with you.
1010
01:04:18,960 --> 01:04:20,330
You aren't asking me out.
1011
01:04:20,530 --> 01:04:21,630
I'm not.
1012
01:04:21,630 --> 01:04:22,790
I'm hitting on you.
61135
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.