All language subtitles for Faking.It.2014.S01E08.HDTV.x264-2HD

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,086 --> 00:00:02,684 Previously on Faking It... 2 00:00:02,686 --> 00:00:03,953 Why don't you tell her how you feel? 3 00:00:03,955 --> 00:00:06,422 - It's pretty clear she loves you. - As a friend. 4 00:00:06,424 --> 00:00:07,890 She felt something when you kissed, 5 00:00:07,892 --> 00:00:09,124 and now she's pushing you away. 6 00:00:09,126 --> 00:00:10,626 I think we should still break up. 7 00:00:10,628 --> 00:00:12,260 Tell me about the pills you take all the time 8 00:00:12,262 --> 00:00:13,261 that you don't want anyone to see. 9 00:00:13,263 --> 00:00:14,429 What about Amy? 10 00:00:14,431 --> 00:00:15,430 We're faking getting back together 11 00:00:15,432 --> 00:00:16,565 until all of this blows over. 12 00:00:16,567 --> 00:00:20,535 Nobody else knows, just you. 13 00:00:26,376 --> 00:00:28,410 It's harder than it looks. 14 00:00:28,412 --> 00:00:32,581 Here, let me show you. 15 00:00:32,583 --> 00:00:34,782 First, you get a little wet. 16 00:00:34,784 --> 00:00:37,752 Mm-hmm and then what? 17 00:00:37,754 --> 00:00:40,455 And then you get a little dirty. 18 00:00:43,660 --> 00:00:46,360 ♪ So clear ♪ 19 00:00:46,362 --> 00:00:51,265 ♪ That you could not stay here ♪ 20 00:00:51,267 --> 00:00:54,969 ♪ You could not see what we saw ♪ 21 00:00:54,971 --> 00:01:00,374 - Okay, total buzz kill. - Ew, ew, ew, ew. 22 00:01:00,376 --> 00:01:02,776 Seriously, so much for my ghost fantasy. 23 00:01:02,778 --> 00:01:07,948 Here. 24 00:01:10,452 --> 00:01:11,485 What? 25 00:01:11,487 --> 00:01:12,486 Nothing. 26 00:01:12,488 --> 00:01:14,188 I'm happy. 27 00:01:14,190 --> 00:01:16,923 You make me happy. 28 00:01:16,925 --> 00:01:19,092 You make me happy too. 29 00:01:19,094 --> 00:01:20,761 When can we be happy outside? 30 00:01:20,763 --> 00:01:23,596 I mean, we've been sneaking in here at night for a week. 31 00:01:23,598 --> 00:01:26,099 These paint fumes are starting to get to me. 32 00:01:26,101 --> 00:01:27,934 Just a little while longer. 33 00:01:27,936 --> 00:01:29,703 And lucky for you, 34 00:01:29,705 --> 00:01:32,004 I have so many more fantasies. 35 00:01:32,006 --> 00:01:35,441 The Nicholas Sparks books alone could take a month. 36 00:01:38,579 --> 00:01:42,114 How long, exactly? 37 00:01:42,116 --> 00:01:44,083 Just until Amy and I can quietly tell everyone 38 00:01:44,085 --> 00:01:45,385 we've broken up. 39 00:01:45,387 --> 00:01:48,520 And then a respectful mourning period of course. 40 00:01:48,522 --> 00:01:50,022 Six months, tops. 41 00:01:50,024 --> 00:01:51,991 Six months? That's forever. 42 00:01:51,993 --> 00:01:53,592 I know, I'm sorry. 43 00:01:53,594 --> 00:01:56,495 But if people at school think I left Amy for you, 44 00:01:56,497 --> 00:01:58,497 they'll hate us more than oil companies. 45 00:01:58,499 --> 00:02:00,166 And Amy is okay with this? 46 00:02:00,168 --> 00:02:03,903 100%. 47 00:02:03,905 --> 00:02:05,571 I just, I really don't like lying. 48 00:02:05,573 --> 00:02:11,109 Me either... hate it. 49 00:02:11,111 --> 00:02:16,781 It's a good thing you're so damn sexy. 50 00:02:16,783 --> 00:02:18,116 [Bleep] 51 00:02:18,118 --> 00:02:20,185 I better go before my parents' Ambien wears off. 52 00:02:20,187 --> 00:02:21,252 I'll meet you back here tomorrow? 53 00:02:21,254 --> 00:02:22,821 I can't. 54 00:02:22,823 --> 00:02:24,923 It's Amy's mom's wedding, remember? 55 00:02:24,925 --> 00:02:26,157 Oh, I forgot. 56 00:02:26,159 --> 00:02:29,127 Well, let's hope I can survive the withdrawal. 57 00:02:34,299 --> 00:02:37,202 "And in conclusion, please raise your glasses 58 00:02:37,204 --> 00:02:38,603 "to Farrah and Bruce. 59 00:02:38,605 --> 00:02:43,441 May each of your tomorrows be better than your yesterdays." 60 00:02:43,443 --> 00:02:45,142 Do you want my super-supportive opinion 61 00:02:45,144 --> 00:02:46,711 or my tough-love opinion? 62 00:02:46,713 --> 00:02:48,279 That bad? 63 00:02:48,281 --> 00:02:49,447 I hate this [Bleep]. 64 00:02:49,449 --> 00:02:50,914 Will you do it for me? 65 00:02:50,916 --> 00:02:53,618 You know I love a microphone and a captive audience, 66 00:02:53,620 --> 00:02:54,684 but you got this. 67 00:02:54,686 --> 00:02:58,889 Just speak from your heart. 68 00:02:58,891 --> 00:03:01,458 What if my heart says something really stupid 69 00:03:01,460 --> 00:03:04,795 that it can never take back? 70 00:03:04,797 --> 00:03:07,231 That's not possible. 71 00:03:07,233 --> 00:03:08,398 Honey, I need you to... 72 00:03:08,400 --> 00:03:11,134 Amy, we talked about this. 73 00:03:11,136 --> 00:03:13,236 Nana is downstairs. 74 00:03:13,238 --> 00:03:15,605 Thank God she didn't barge in five minutes ago, 75 00:03:15,607 --> 00:03:17,206 when we were 69-ing. 76 00:03:17,208 --> 00:03:18,908 It is my wedding day. 77 00:03:18,910 --> 00:03:20,343 Could we not do this? 78 00:03:20,345 --> 00:03:22,312 Now, will y'all go, 79 00:03:22,314 --> 00:03:24,381 and keep her sober through the ceremony? 80 00:03:24,383 --> 00:03:27,784 I do not want a repeat of my Cousin Walter's funeral. 81 00:03:27,786 --> 00:03:28,818 I'll be right there. 82 00:03:28,820 --> 00:03:30,086 How do I look? 83 00:03:30,088 --> 00:03:31,487 Beautiful. 84 00:03:32,957 --> 00:03:34,857 I think this dress is the best one yet. 85 00:03:34,859 --> 00:03:37,059 Mm. 86 00:03:37,061 --> 00:03:38,694 Me too. 87 00:03:38,696 --> 00:03:42,064 I really hope I'm better at relationships than my mother. 88 00:03:42,066 --> 00:03:43,932 Think of it this way: You couldn't be worse. 89 00:03:43,934 --> 00:03:46,669 Who was that? 90 00:03:46,671 --> 00:03:50,539 My mom. She wants me to give you a hug. 91 00:03:50,541 --> 00:03:51,840 Mm. 92 00:03:51,842 --> 00:03:53,742 I'm so glad we're back to good. 93 00:03:53,744 --> 00:03:56,512 Just the two of us. 94 00:03:56,514 --> 00:03:59,147 Yeah, me too. 95 00:04:12,494 --> 00:04:14,429 I have a stalker. 96 00:04:14,431 --> 00:04:16,897 Let me guess: his name is Pablo. 97 00:04:16,899 --> 00:04:19,534 Ever since I rejected him, he's posting all these photos 98 00:04:19,536 --> 00:04:20,768 to try and seduce me back. 99 00:04:20,770 --> 00:04:22,169 Super sadsies, look. 100 00:04:22,171 --> 00:04:24,505 He's training for the AIDS ride. 101 00:04:24,507 --> 00:04:26,040 In tight yellow bike gear. 102 00:04:26,042 --> 00:04:27,809 Only my favorite color. 103 00:04:27,811 --> 00:04:30,177 Look at the puppy he just rescued: 104 00:04:30,179 --> 00:04:32,012 a bichon-poodle mix. 105 00:04:32,014 --> 00:04:33,314 AKA my dream dog. 106 00:04:33,316 --> 00:04:36,150 - Shane, you're deluded. - Need more proof? 107 00:04:36,152 --> 00:04:37,617 Bam. 108 00:04:37,619 --> 00:04:39,353 He's escorting Lauren to her dad's wedding? 109 00:04:39,355 --> 00:04:40,754 And he tied his own bow tie. 110 00:04:40,756 --> 00:04:43,257 I've been tying my own bow tie since I was eight, okay. 111 00:04:43,259 --> 00:04:44,325 It's my thing. 112 00:04:44,327 --> 00:04:45,459 I thought your thing was saying... 113 00:04:45,461 --> 00:04:46,760 It's my thing. 114 00:04:46,762 --> 00:04:49,429 I feel so terrible for this guy pining away, 115 00:04:49,431 --> 00:04:52,031 hoping I'll see these and come running. 116 00:04:57,304 --> 00:04:59,773 Maybe you should. 117 00:04:59,775 --> 00:05:01,441 Come running. 118 00:05:01,443 --> 00:05:02,776 - Yeah, right. - No, no, I'm serious. 119 00:05:02,778 --> 00:05:03,943 Let's crash that wedding 120 00:05:03,945 --> 00:05:05,545 so you can tell this poor guy to move on. 121 00:05:05,547 --> 00:05:09,782 - Well, that's not exactly... - I'll drive. 122 00:05:11,519 --> 00:05:15,054 ♪ I can see the light of your smile ♪ 123 00:05:15,056 --> 00:05:17,290 Do you think my mother suspects Amy's a lesbian? 124 00:05:18,559 --> 00:05:20,426 If she finds out, I will never hear the end of it. 125 00:05:20,428 --> 00:05:22,195 Honey, your mother couldn't pick out a lesbian 126 00:05:22,197 --> 00:05:24,196 at a Melissa Etheridge concert. 127 00:05:24,198 --> 00:05:25,731 And do we have to talk about this right now? 128 00:05:25,733 --> 00:05:27,199 - No. - Look out. 129 00:05:29,437 --> 00:05:31,704 So, Nana, what did you think of the ceremony? 130 00:05:31,706 --> 00:05:34,673 Little too much Jesus for my taste. 131 00:05:34,675 --> 00:05:36,675 I liked her first wedding the best, 132 00:05:36,677 --> 00:05:38,577 but this definitely beat that second one. 133 00:05:38,579 --> 00:05:40,012 Good old "Lazy Eye." 134 00:05:40,014 --> 00:05:42,214 Can I get my flask back? 135 00:05:42,216 --> 00:05:47,953 I won't get through this unless I'm drunk. 136 00:05:47,955 --> 00:05:50,455 Thank you, Carmen. 137 00:05:50,457 --> 00:05:53,425 Now, be a good girl, and go get me a ginger ale chaser. 138 00:05:53,427 --> 00:05:55,027 Yeah, Carmen. 139 00:05:55,029 --> 00:05:56,193 Sure. 140 00:05:56,195 --> 00:05:59,363 Well, she's darling. 141 00:05:59,365 --> 00:06:01,666 Now, why doesn't she have a boyfriend? 142 00:06:01,668 --> 00:06:05,269 Has she got an extra toe or something? 143 00:06:05,271 --> 00:06:08,440 - It's complicated. - Oh. 144 00:06:08,442 --> 00:06:10,475 Mm. 145 00:06:10,477 --> 00:06:14,645 Excuse me, could I get a ginger a... 146 00:06:14,647 --> 00:06:16,280 Liam, what are you doing here? 147 00:06:16,282 --> 00:06:19,951 I just needed a little fix. 148 00:06:19,953 --> 00:06:21,986 You're not supposed to be here. 149 00:06:21,988 --> 00:06:25,789 Yeah, that's what makes it hot. 150 00:06:25,791 --> 00:06:27,191 What a perfect night. 151 00:06:27,193 --> 00:06:29,092 I don't know if I've ever been this happy. 152 00:06:29,094 --> 00:06:30,761 I almost believe you. 153 00:06:30,763 --> 00:06:31,995 Whatever do you mean? 154 00:06:31,997 --> 00:06:33,530 Tommy dumped you, 155 00:06:33,532 --> 00:06:35,298 and now you can't stop smiling and talking like a duchess. 156 00:06:35,300 --> 00:06:37,601 First, my smile is genuine. 157 00:06:37,603 --> 00:06:39,770 Second, my diction is appropriate for the occasion. 158 00:06:39,772 --> 00:06:42,105 And third, I'm the one who dumped that piece of [Bleep]. 159 00:06:42,107 --> 00:06:43,474 Yes, let it out. 160 00:06:43,476 --> 00:06:44,908 Clearly you're mad at him. 161 00:06:44,910 --> 00:06:47,444 At Tommy? No, he's an idiot. 162 00:06:47,446 --> 00:06:49,812 This is all Shane Harvey's fault. 163 00:06:49,814 --> 00:06:52,648 Why, what did he do? 164 00:06:52,650 --> 00:06:54,384 I don't want to tarnish this lovely evening 165 00:06:54,386 --> 00:06:55,785 talking about such un-pleasantries. 166 00:06:55,787 --> 00:06:58,355 Suffice it to say, he's not a good person. 167 00:07:02,560 --> 00:07:07,062 - Whoo-hoo! - Yeah. 168 00:07:07,064 --> 00:07:08,364 This is our song! 169 00:07:08,366 --> 00:07:10,967 Okay, I've never really had a song before, 170 00:07:10,969 --> 00:07:12,134 but, yeah, this one will do. 171 00:07:12,136 --> 00:07:13,636 No, no, no, no, not ours as in "Ours." 172 00:07:13,638 --> 00:07:14,904 Ours as in "Mine and Amy's." 173 00:07:14,906 --> 00:07:15,938 I gotta go. 174 00:07:15,940 --> 00:07:16,939 I'll text you after. 175 00:07:16,941 --> 00:07:19,174 Wait, but... 176 00:07:19,176 --> 00:07:22,544 ♪ If you are all that you seem ♪ 177 00:07:22,546 --> 00:07:28,417 ♪ Then baby I'm moving way too slow ♪ 178 00:07:29,952 --> 00:07:31,586 ♪ I've been a fool before ♪ 179 00:07:31,588 --> 00:07:34,589 ♪ Wouldn't like to get my love caught in the slamming door ♪ 180 00:07:34,591 --> 00:07:38,326 ♪ How about some information please ♪ 181 00:07:38,328 --> 00:07:40,461 ♪ Straight up now tell me ♪ 182 00:07:40,463 --> 00:07:43,197 ♪ Do you really want to love me forever ♪ 183 00:07:43,199 --> 00:07:44,399 ♪ Oh oh oh ♪ 184 00:07:44,401 --> 00:07:48,803 ♪ Or am I caught in a hit and run ♪ 185 00:07:48,805 --> 00:07:50,471 ♪ Straight up now tell me ♪ 186 00:07:50,473 --> 00:07:53,241 ♪ Is it gonna be you and me together ♪ 187 00:07:53,243 --> 00:07:55,209 ♪ Oh oh oh ♪ 188 00:07:59,749 --> 00:08:00,881 Ow. 189 00:08:04,720 --> 00:08:07,488 Amy, dear. 190 00:08:07,490 --> 00:08:09,189 Could I speak to you outside? 191 00:08:09,191 --> 00:08:10,991 ♪ Straight up now tell me ♪ 192 00:08:10,993 --> 00:08:13,126 ♪ Is it gonna be you and me together ♪ 193 00:08:13,128 --> 00:08:14,127 ♪ Oh oh oh ♪ 194 00:08:15,983 --> 00:08:17,050 There you go. 195 00:08:20,755 --> 00:08:23,189 I knew it. 196 00:08:23,191 --> 00:08:24,623 You... 197 00:08:24,625 --> 00:08:26,392 I got you. 198 00:08:26,394 --> 00:08:28,094 I can't believe she grounded me for two weeks. 199 00:08:28,096 --> 00:08:29,462 We were just dancing. 200 00:08:29,464 --> 00:08:31,865 What is this, the sequel to Footloose? 201 00:08:31,867 --> 00:08:32,866 Footlooser? 202 00:08:32,868 --> 00:08:34,100 I would watch that. 203 00:08:34,102 --> 00:08:35,701 Maybe instead of this stupid toast, 204 00:08:35,703 --> 00:08:36,902 I'll just tell everyone how she got me 205 00:08:36,904 --> 00:08:39,071 a padded training bra for my tenth birthday. 206 00:08:39,073 --> 00:08:41,507 - Amy. - What? 207 00:08:41,509 --> 00:08:43,409 Don't cross over to the dark side. 208 00:08:43,411 --> 00:08:44,744 Humiliating your mom at her wedding 209 00:08:44,746 --> 00:08:46,412 isn't going to make you feel any better. 210 00:08:46,414 --> 00:08:47,847 It's just gonna push you two further apart, 211 00:08:47,849 --> 00:08:52,417 and I know, deep down, that's not what you want. 212 00:08:52,419 --> 00:08:54,353 How do you do that? 213 00:08:54,355 --> 00:08:55,954 What? 214 00:08:55,956 --> 00:08:59,491 Know me better than I know myself. 215 00:08:59,493 --> 00:09:01,960 Years of practice. 216 00:09:01,962 --> 00:09:04,162 Can I please get the wedding party 217 00:09:04,164 --> 00:09:05,230 to the dance floor? 218 00:09:05,232 --> 00:09:06,765 Let's go, babe. 219 00:09:06,767 --> 00:09:09,133 Break a leg. 220 00:09:14,106 --> 00:09:15,507 Psst. 221 00:09:15,509 --> 00:09:17,008 First toast this evening, 222 00:09:17,010 --> 00:09:18,877 please welcome Farrah's maid of honor 223 00:09:18,879 --> 00:09:21,880 and Bruce's daughter, Lauren. 224 00:09:29,388 --> 00:09:31,722 I think I was four 225 00:09:31,724 --> 00:09:35,759 when my daddy first took me to the beach. 226 00:09:35,761 --> 00:09:37,828 I remember the sand was so hot 227 00:09:37,830 --> 00:09:39,163 you let me ride up on your shoulders. 228 00:09:39,165 --> 00:09:41,299 I love you, baby. 229 00:09:41,301 --> 00:09:44,935 Love you too. 230 00:09:44,937 --> 00:09:46,269 Just checking. 231 00:09:46,271 --> 00:09:48,405 Are you sure you and Amy are broken up? 232 00:09:48,407 --> 00:09:50,040 What are you talking about? 233 00:09:50,042 --> 00:09:51,041 Well, I saw the two of you dancing. 234 00:09:51,043 --> 00:09:53,410 You sure looked like a couple. 235 00:09:53,412 --> 00:09:57,781 We're faking it, big time. 236 00:09:57,783 --> 00:10:02,419 We've been through a lot together, you and I. 237 00:10:02,421 --> 00:10:04,020 I just don't want to be like those sad women 238 00:10:04,022 --> 00:10:05,255 on Dr. Phil, who date married men 239 00:10:05,257 --> 00:10:06,722 that promise to leave their wives, 240 00:10:06,724 --> 00:10:08,825 but they never do. 241 00:10:08,827 --> 00:10:11,328 Well, that's not what's going on here, okay? 242 00:10:11,330 --> 00:10:14,797 Amy and are still best friends, but that's it. 243 00:10:14,799 --> 00:10:18,568 And I find your insecurity adorable. 244 00:10:18,570 --> 00:10:20,503 Sorry. 245 00:10:20,505 --> 00:10:22,605 My family's so good at lying, 246 00:10:22,607 --> 00:10:24,974 that sometimes I assume everyone else is. 247 00:10:24,976 --> 00:10:28,143 I don't want secrets between us. 248 00:10:28,145 --> 00:10:32,014 So from now on, nothing but the truth. 249 00:10:32,016 --> 00:10:36,785 Deal? 250 00:10:36,787 --> 00:10:40,155 Deal. 251 00:10:40,157 --> 00:10:43,225 You're a woman I can look up to, 252 00:10:43,227 --> 00:10:45,927 a friend I can count on, 253 00:10:45,929 --> 00:10:47,396 and the mother I always wanted. 254 00:10:50,400 --> 00:10:55,804 So would everybody please raise a glass... 255 00:10:55,806 --> 00:10:57,939 to Farrah and Bruce. 256 00:10:57,941 --> 00:11:02,443 May each of your tomorrows be better than your yesterdays. 257 00:11:02,445 --> 00:11:03,812 Aw. 258 00:11:03,814 --> 00:11:05,613 Now, we'll hear from Farrah's daughter Amy. 259 00:11:15,458 --> 00:11:18,559 Um... 260 00:11:18,561 --> 00:11:21,261 Love is a many-splendored thing. 261 00:11:30,973 --> 00:11:34,207 Um... 262 00:11:40,381 --> 00:11:43,050 I suck at giving speeches. 263 00:11:43,052 --> 00:11:47,220 So I'm gonna try speaking from the heart. 264 00:11:51,559 --> 00:11:55,094 Mom, Bruce, 265 00:11:55,096 --> 00:11:56,696 you're lucky. 266 00:11:56,698 --> 00:12:00,900 You've fallen in love with your best friend, 267 00:12:00,902 --> 00:12:03,603 the person who accepts you at your worst, 268 00:12:03,605 --> 00:12:06,973 the person who laughs at your stupid jokes, 269 00:12:06,975 --> 00:12:12,644 the person who knows you better than you know yourself. 270 00:12:12,646 --> 00:12:16,949 I would kill to spend the rest of my life with that person. 271 00:12:25,225 --> 00:12:28,126 I mean... wouldn't we all? 272 00:12:42,361 --> 00:12:44,529 Amy, can we talk about that toast? 273 00:12:44,531 --> 00:12:47,799 This really isn't a good time for constructive criticism. 274 00:12:47,801 --> 00:12:50,301 I think I finally understand 275 00:12:50,303 --> 00:12:53,104 why you always get so upset anytime I mention... 276 00:12:53,106 --> 00:12:56,106 Liam? You brought him here? 277 00:12:56,108 --> 00:12:59,676 I saw him crawl out from under the table like a cockroach. 278 00:12:59,678 --> 00:13:02,179 He showed up. I didn't invite him, I swear. 279 00:13:02,181 --> 00:13:04,547 I thought the two of you were done. Why didn't you tell me? 280 00:13:04,549 --> 00:13:07,517 Because every time I talk about him, you flip out. 281 00:13:07,519 --> 00:13:10,854 - No, I don't. - You're doing it right now. 282 00:13:10,856 --> 00:13:12,689 And I think I know why. 283 00:13:12,691 --> 00:13:16,626 Trust me, you have no idea. 284 00:13:19,863 --> 00:13:22,298 Amy, do you have feelings for me? 285 00:13:22,300 --> 00:13:25,601 What? No. 286 00:13:25,603 --> 00:13:26,936 Ew. 287 00:13:26,938 --> 00:13:30,005 I can tell when you're lying. 288 00:13:30,007 --> 00:13:31,373 Oh, really? 289 00:13:31,375 --> 00:13:32,875 Because I've been lying ever since we kissed 290 00:13:32,877 --> 00:13:37,246 at the homecoming assembly. 291 00:13:37,248 --> 00:13:38,848 You've had these feelings for weeks, 292 00:13:38,850 --> 00:13:42,751 and you never told me? 293 00:13:42,753 --> 00:13:46,688 I was afraid I'd lose you. 294 00:13:48,157 --> 00:13:53,027 You could never lose me. 295 00:13:53,029 --> 00:13:54,963 Look, this is no big deal. 296 00:13:54,965 --> 00:13:57,966 Right now, you're just confused, and... 297 00:13:57,968 --> 00:14:00,369 No, no, I'm not. 298 00:14:00,371 --> 00:14:03,171 I know you felt what I felt during the threesome 299 00:14:03,173 --> 00:14:04,873 - when we kissed. - Amy... 300 00:14:04,875 --> 00:14:05,907 There's a spark between us. 301 00:14:05,909 --> 00:14:07,108 You can't deny it. 302 00:14:07,110 --> 00:14:08,176 Was it hot? 303 00:14:08,178 --> 00:14:10,178 Yeah, but... 304 00:14:10,180 --> 00:14:12,313 At first, I didn't want to have these feelings either. 305 00:14:12,315 --> 00:14:13,781 They're scary. 306 00:14:13,783 --> 00:14:15,516 But they're scary because they're exciting, 307 00:14:15,518 --> 00:14:16,885 like bungee jumping, 308 00:14:16,887 --> 00:14:18,185 and I know you've always wanted to try that. 309 00:14:18,187 --> 00:14:19,219 Please, don't. 310 00:14:19,221 --> 00:14:21,555 Karma, step off the edge with me. 311 00:14:21,557 --> 00:14:22,990 Everyone already thinks we're lesbians. 312 00:14:22,992 --> 00:14:25,225 Let's... let's give the people what they want. 313 00:14:25,227 --> 00:14:26,894 Stop! 314 00:14:26,896 --> 00:14:30,330 I love you. 315 00:14:38,506 --> 00:14:41,641 I love you too, Amy. 316 00:14:41,643 --> 00:14:46,813 More than anyone else on earth. 317 00:14:46,815 --> 00:14:50,950 Just not like that. 318 00:14:50,952 --> 00:14:53,453 But... 319 00:14:53,455 --> 00:14:56,989 how can you tell if you don't try? 320 00:15:03,397 --> 00:15:07,333 I slept with Liam. 321 00:15:24,652 --> 00:15:26,017 Can we go? 322 00:15:26,019 --> 00:15:27,619 This is too much work, and I'm not getting paid. 323 00:15:27,621 --> 00:15:30,088 Did you talk to Pablo? 324 00:15:30,090 --> 00:15:32,558 Let's just say I heard everything I needed to hear. 325 00:15:32,560 --> 00:15:33,792 Okay, you can go. 326 00:15:33,794 --> 00:15:35,694 I'm gonna wait for Karm... 327 00:15:35,696 --> 00:15:37,696 Karma? 328 00:15:37,698 --> 00:15:39,932 She's the reason you wanted to come. 329 00:15:39,934 --> 00:15:41,466 I thought you two were done. 330 00:15:41,468 --> 00:15:43,435 We were, but... 331 00:15:43,437 --> 00:15:48,106 Man, I know this sounds cheesy, but I've fallen for her. 332 00:15:48,108 --> 00:15:51,476 Yeah, me... Liam Booker. 333 00:15:51,478 --> 00:15:53,711 Oh, my God, 334 00:15:53,713 --> 00:15:57,348 and I'm guessing she feels the same way? 335 00:15:57,350 --> 00:15:59,316 Poor Amy. 336 00:15:59,318 --> 00:16:00,818 Hey, don't worry. 337 00:16:00,820 --> 00:16:02,052 Everything is on the up and up. 338 00:16:02,054 --> 00:16:03,554 Amy knows all about it. 339 00:16:03,556 --> 00:16:06,023 In fact, she's 100% on board. 340 00:16:06,025 --> 00:16:07,725 Right. 341 00:16:07,727 --> 00:16:12,630 What? 342 00:16:12,632 --> 00:16:16,200 There's something you need to know. 343 00:16:16,202 --> 00:16:18,002 I should've told you a long time ago, 344 00:16:18,004 --> 00:16:21,938 but I never thought it would get this far. 345 00:16:24,009 --> 00:16:27,644 ♪ I'm scared to speak my mind ♪ 346 00:16:27,646 --> 00:16:29,613 Mm! Mm-mm. 347 00:16:29,615 --> 00:16:33,282 ♪ I don't want to make you cry ♪ 348 00:16:33,284 --> 00:16:37,253 You can go. 349 00:16:37,255 --> 00:16:43,192 ♪ Don't want to make you cry ♪ 350 00:16:43,194 --> 00:16:44,694 Is it poisoned? 351 00:16:44,696 --> 00:16:48,731 No, but it's what I want to eat whenever I get dumped. 352 00:16:48,733 --> 00:16:50,366 I didn't get dumped. 353 00:16:50,368 --> 00:16:54,904 I was eavesdropping from the bathroom. 354 00:16:54,906 --> 00:16:57,606 I'm guessing you plan on extorting me? 355 00:16:57,608 --> 00:16:58,674 Will you just shut the [Bleep] up? 356 00:16:58,676 --> 00:17:01,077 I'm trying to empathize. 357 00:17:01,079 --> 00:17:03,345 I know a thing or two about being rejected 358 00:17:03,347 --> 00:17:08,316 when you're at your most vulnerable. 359 00:17:08,318 --> 00:17:11,754 I shared a secret with Tommy, and he dumped me. 360 00:17:11,756 --> 00:17:13,288 Was it the pills? 361 00:17:13,290 --> 00:17:16,725 It's called a secret for a reason. 362 00:17:16,727 --> 00:17:18,727 I should just tell you. 363 00:17:18,729 --> 00:17:21,430 He's probably gonna blab to the whole school on Monday. 364 00:17:23,500 --> 00:17:24,799 You're not gonna tell me, are you? 365 00:17:24,801 --> 00:17:27,436 Absolutely not. 366 00:17:27,438 --> 00:17:28,736 Tommy's an ass[Bleep]. 367 00:17:28,738 --> 00:17:32,674 Yeah, well, Karma's a bitch. 368 00:17:32,676 --> 00:17:37,244 ♪ I'm scared to speak my mind ♪ 369 00:17:37,246 --> 00:17:41,816 ♪ I don't wanna make you cry ♪ 370 00:17:41,818 --> 00:17:45,653 ♪ Don't wanna make you cry ♪ 371 00:17:51,594 --> 00:17:53,094 Well, I told Amy about us. 372 00:17:53,096 --> 00:17:55,596 It didn't go well. 373 00:17:55,598 --> 00:17:56,964 Yeah. 374 00:17:56,966 --> 00:18:00,101 It must be hard to break up with your fake girlfriend. 375 00:18:00,103 --> 00:18:02,136 I mean, there's so many ways to play it. 376 00:18:02,138 --> 00:18:05,706 There's sad, relieved, angry. 377 00:18:05,708 --> 00:18:06,974 What? 378 00:18:06,976 --> 00:18:09,042 Don't deny it. 379 00:18:09,044 --> 00:18:11,845 Shane told me everything. 380 00:18:11,847 --> 00:18:14,915 Liam, I can explain. 381 00:18:14,917 --> 00:18:18,085 Like I'd believe you. 382 00:18:28,831 --> 00:18:32,400 Shane? 383 00:18:32,402 --> 00:18:33,668 How do you do it? 384 00:18:33,670 --> 00:18:34,935 Do what? 385 00:18:34,937 --> 00:18:37,605 Be so good all the time. 386 00:18:37,607 --> 00:18:39,474 You know, I like to think I'm a good person, 387 00:18:39,476 --> 00:18:41,008 but then I do all these bad things, 388 00:18:41,010 --> 00:18:42,744 like outing people's pill-popping, 389 00:18:42,746 --> 00:18:46,013 and keeping secrets from my best friend. 390 00:18:46,015 --> 00:18:48,315 Hey, we all make mistakes. 391 00:18:48,317 --> 00:18:49,450 Don't put me on a pedestal. 392 00:18:49,452 --> 00:18:51,051 I'm no angel. 393 00:18:51,053 --> 00:18:52,953 Yeah, I'm sure you're the meanest volunteer 394 00:18:52,955 --> 00:18:55,256 at the soup kitchen. 395 00:18:55,258 --> 00:18:59,166 An old Cherokee legend says there's two wolves within each of us. 396 00:18:59,168 --> 00:19:00,666 One good and one evil. 397 00:19:00,668 --> 00:19:02,866 The one that survives is the one that we feed. 398 00:19:02,868 --> 00:19:05,666 Did you seriously just quote a Cherokee legend? 399 00:19:12,306 --> 00:19:17,010 Before we go any further, I'm celibate. 400 00:19:17,012 --> 00:19:21,915 I'm a Gemini. 401 00:19:21,917 --> 00:19:26,419 No, I'm not having sex until marriage. 402 00:19:26,421 --> 00:19:29,188 Can you wait? 403 00:19:29,190 --> 00:19:34,493 Totally. 404 00:19:34,495 --> 00:19:36,329 Not even oral? 405 00:19:36,331 --> 00:19:40,333 Never mind. 406 00:19:40,335 --> 00:19:42,367 You two will work it out. 407 00:19:42,369 --> 00:19:45,170 You always do. 408 00:19:45,172 --> 00:19:46,539 I believe in fate, 409 00:19:46,541 --> 00:19:49,475 and if you're meant to be with Amy, you will be, 410 00:19:49,477 --> 00:19:51,444 and if you're not, 411 00:19:51,446 --> 00:19:57,015 there's so many other girls out there. 412 00:19:57,017 --> 00:19:59,717 Oh, sweetie. 413 00:19:59,719 --> 00:20:02,220 My mom paid for half of this wedding. 414 00:20:02,222 --> 00:20:04,022 Just put it on her tab. 415 00:20:04,024 --> 00:20:05,523 I think you've had enough. 416 00:20:05,525 --> 00:20:07,459 I've had enough... 417 00:20:07,461 --> 00:20:08,493 of your insolence. 418 00:20:10,064 --> 00:20:12,130 ♪ What's this thing that ♪ 419 00:20:12,132 --> 00:20:14,766 ♪ That I can't explain ♪ 420 00:20:14,768 --> 00:20:16,233 ♪ Just a feeling ♪ 421 00:20:16,235 --> 00:20:19,403 ♪ More like a warning ♪ 422 00:20:19,405 --> 00:20:22,306 ♪ And this thing that I'm telling you ♪ 423 00:20:22,308 --> 00:20:23,808 ♪ I can't explain ♪ 424 00:20:23,810 --> 00:20:26,410 ♪ Just a feeling ♪ 425 00:20:26,412 --> 00:20:29,146 ♪ More like a warning ♪ 426 00:20:29,148 --> 00:20:31,582 ♪ Like a warning ♪ 427 00:20:31,584 --> 00:20:33,351 ♪ Like a warning ♪ 29236

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.