All language subtitles for Escape.the.Field.2022.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-CM

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:03,172 --> 00:01:08,172 Vertaling: PVT Releases 2 00:03:31,631 --> 00:03:33,520 Blijf van mij vandaan, achteruit. 3 00:03:33,530 --> 00:03:35,256 Oké. Oké, mevrouw. Oké. 4 00:03:35,357 --> 00:03:37,656 Rustig aan, oké, mevrouw? Kalmeer gewoon. 5 00:03:37,667 --> 00:03:38,993 Waar ben ik? 6 00:03:39,003 --> 00:03:41,105 Ik heb geen idee. 7 00:03:41,138 --> 00:03:44,075 Ik werd net wakker in dit veld, en ik ben op zoek naar een uitweg, oké? 8 00:03:44,108 --> 00:03:46,409 Wil je het daarmee rustig aan doen? 9 00:03:46,443 --> 00:03:49,146 Oké. Ik ga nu staan, oké? 10 00:03:49,180 --> 00:03:50,614 Niet doen. 11 00:03:51,782 --> 00:03:54,451 Luister naar me. 12 00:03:55,920 --> 00:03:58,622 Ik ben ongewapend, oké? 13 00:03:58,656 --> 00:04:02,525 En als je van plan was om me neer te schieten zou je het al gedaan hebben. 14 00:04:02,559 --> 00:04:05,696 Dus ik sta op, oké? 15 00:04:08,105 --> 00:04:09,741 Ik ga je geen pijn doen. 16 00:04:13,415 --> 00:04:14,784 Ik geloof je niet. 17 00:04:15,732 --> 00:04:17,051 In Godsnaam. 18 00:04:17,724 --> 00:04:21,293 Als ik dit deed, waarom zou ik je dan een pistool geven? 19 00:04:29,220 --> 00:04:30,620 Nou, wie ben je dan? 20 00:04:31,621 --> 00:04:34,491 Mijn naam is Tyler. En jij? 21 00:04:35,793 --> 00:04:37,795 Sam. - Sam. 22 00:04:37,828 --> 00:04:41,999 Hoi, Sam. Het is leuk je te ontmoeten. Vind je het erg? 23 00:04:42,033 --> 00:04:45,002 Waarom richt je dat niet dat ergens anders op? 24 00:04:45,502 --> 00:04:47,437 Blijf daar. - Goed. 25 00:04:52,243 --> 00:04:54,043 Waar heb je dat ding trouwens vandaan? 26 00:04:54,779 --> 00:04:56,617 Het lag naast me toen ik wakker werd. 27 00:04:56,967 --> 00:05:00,268 Nog iets anders? Heb je daar nog meer zakken in? 28 00:05:00,279 --> 00:05:01,513 Leeg. 29 00:05:04,130 --> 00:05:05,784 Is dit goed? 30 00:05:06,190 --> 00:05:07,925 Ja? 31 00:05:09,026 --> 00:05:10,227 Oké. 32 00:05:13,230 --> 00:05:15,532 In mijn zak, toen ik wakker werd... 33 00:05:16,233 --> 00:05:18,002 lucifers. 34 00:05:18,035 --> 00:05:23,573 Alle andere spullen zijn weg. Mijn telefoon, mijn portemonnee. Alles. 35 00:05:23,606 --> 00:05:26,043 Dit slaat nergens op. Hoe zijn we hier gekomen? 36 00:05:26,798 --> 00:05:28,872 Zoals ik al zei, ik heb geen idee. 37 00:05:29,780 --> 00:05:32,482 Maar ik ben niet van plan te blijven om erachter te komen. 38 00:05:34,719 --> 00:05:35,920 Ik ga er vandoor. 39 00:05:37,855 --> 00:05:40,026 Je bent vrij om met me mee te gaan als je wilt. 40 00:05:41,859 --> 00:05:43,728 Nee, ik blijf hier en wacht op hulp. 41 00:05:46,731 --> 00:05:48,232 Denk je dat dat een goed idee is? 42 00:05:48,265 --> 00:05:50,735 En jij denkt dat jou vertrouwen een beter idee is? 43 00:05:54,872 --> 00:05:56,072 Klinkt redelijk. 44 00:06:04,348 --> 00:06:05,582 Oké. 45 00:06:12,256 --> 00:06:13,657 Veel geluk, Sam. 46 00:06:15,059 --> 00:06:16,726 Wacht. 47 00:06:30,674 --> 00:06:32,468 Jij houdt het pistool. 48 00:06:33,310 --> 00:06:35,413 Ik loop ver voorop. 49 00:06:36,445 --> 00:06:37,865 Laten we het daar maar bij laten. 50 00:07:10,214 --> 00:07:11,849 Hé. 51 00:07:16,854 --> 00:07:18,055 Hallo! 52 00:07:18,089 --> 00:07:19,857 Echt? Ben je gek? 53 00:07:24,128 --> 00:07:25,604 Is daar iemand? 54 00:07:27,198 --> 00:07:28,612 Hierzo! 55 00:07:31,368 --> 00:07:33,698 Je hebt geen idee wie daarbuiten is. 56 00:07:35,039 --> 00:07:37,875 Ik wist niet wie jij was. Je lijkt in orde. 57 00:07:55,426 --> 00:07:57,871 Stop daar. 58 00:07:57,896 --> 00:08:00,131 Rustig aan. - Wie ben jij in Godsnaam? 59 00:08:00,164 --> 00:08:03,221 We proberen hier gewoon weg te komen. - Oh, ja? 60 00:08:03,868 --> 00:08:05,123 Bewijs het maar. 61 00:08:08,105 --> 00:08:11,408 Ik werd wakker in dit veld. Ik begon te lopen. 62 00:08:11,442 --> 00:08:12,849 Ik heb haar gevonden. 63 00:08:13,911 --> 00:08:15,588 Nu zijn we hier. 64 00:08:18,315 --> 00:08:21,952 Ze zit in hetzelfde schuitje. Vertrouw me maar. 65 00:08:28,893 --> 00:08:30,093 Goed. 66 00:08:32,363 --> 00:08:33,563 Oké! 67 00:08:34,900 --> 00:08:36,397 Kom maar te voorschijn. 68 00:08:54,885 --> 00:08:56,444 Wat nou? 69 00:09:06,688 --> 00:09:07,888 Ik ben Tyler. 70 00:09:08,799 --> 00:09:09,999 Dit is Sam. 71 00:09:14,538 --> 00:09:15,773 Ik ben Ryan. 72 00:09:15,806 --> 00:09:17,775 Hé, Ryan. - Hallo. 73 00:09:18,667 --> 00:09:21,823 Dit is Ethan. Dat is Denise. 74 00:09:26,083 --> 00:09:27,718 Nou, dat is mooi. 75 00:09:30,788 --> 00:09:32,131 Ik heb het gevonden. 76 00:09:34,124 --> 00:09:35,426 Geluksvogel. 77 00:09:39,330 --> 00:09:40,514 Wat heb jij gevonden? 78 00:09:42,166 --> 00:09:45,502 Ik werd net wakker met... 79 00:09:47,805 --> 00:09:48,877 lucifers. 80 00:09:50,174 --> 00:09:51,526 Ik heb dit. 81 00:09:52,009 --> 00:09:54,345 Zij heeft een mes. 82 00:09:54,378 --> 00:09:57,014 Ze hebben hem een kompas gegeven. - Wie zijn dat? 83 00:09:57,047 --> 00:09:59,636 Nou, dat is de miljoen-dollar vraag nu, is het niet? 84 00:09:59,647 --> 00:10:04,366 Mijn gok? Het heeft hier iets mee te maken. 85 00:10:04,548 --> 00:10:08,619 Het is een symbool. Het staat op al onze voorwerpen. 86 00:10:16,267 --> 00:10:18,192 Nou, dat zal wel. 87 00:10:19,855 --> 00:10:21,247 Het is ook op de mijne. 88 00:10:22,206 --> 00:10:27,111 Kijk, we blijven op koers met behulp van zijn kompas. 89 00:10:27,144 --> 00:10:30,440 We hebben ongeveer drie kilometer afgelegd. We zullen zeker iets vinden. 90 00:10:32,149 --> 00:10:33,550 Klinkt logisch. 91 00:10:35,286 --> 00:10:38,188 Kunnen we gewoon gaan? Ik heb dorst. 92 00:10:47,865 --> 00:10:49,065 Kijk. 93 00:10:50,167 --> 00:10:52,166 Sterker als een groep. 94 00:10:54,438 --> 00:10:55,638 We zullen volgen. 95 00:10:56,907 --> 00:10:58,809 Geweldig. Laten we gaan. - Goed. 96 00:11:09,553 --> 00:11:11,277 Ben je hier mee akkoord? 97 00:11:11,455 --> 00:11:13,316 Alsof ik een keuze heb? 98 00:12:25,529 --> 00:12:26,806 Wat was dat? 99 00:12:27,498 --> 00:12:29,099 Ik weet het niet. 100 00:12:29,133 --> 00:12:30,853 Kan iemand vertellen waar dat vandaan kwam? 101 00:12:31,321 --> 00:12:34,124 Klinkt alsof het overal vandaan kwam. 102 00:12:38,710 --> 00:12:40,344 Misschien weet hij het. 103 00:12:51,989 --> 00:12:54,050 Het is net een vogelverschrikker, toch? 104 00:12:55,023 --> 00:12:57,777 Misschien zijn we gewoon in het veld van een boer. 105 00:12:59,436 --> 00:13:02,933 Eerlijk, heb je ooit zoiets gezien? 106 00:13:04,334 --> 00:13:06,203 Ik kan niet zeggen dat ik dat heb. 107 00:13:06,236 --> 00:13:08,387 Toen ik een kind was, nam mijn vader ons mee op... 108 00:13:08,398 --> 00:13:09,633 Wacht even. 109 00:13:09,807 --> 00:13:11,743 Wat was dat? 110 00:13:18,315 --> 00:13:20,350 Waar ben ik? Blijf daar. 111 00:13:20,384 --> 00:13:22,619 Wat is dat in godsnaam? 112 00:13:22,654 --> 00:13:25,622 Het is al goed. Niemand zal je pijn doen. 113 00:13:26,896 --> 00:13:29,694 Iets zegt me dat je wakker werd in dit veld... 114 00:13:29,727 --> 00:13:31,990 en dat je geen idee hebt hoe je hier bent gekomen. 115 00:13:32,429 --> 00:13:34,779 Vertel ons gewoon wat je je herinnert. 116 00:13:34,799 --> 00:13:38,235 Ik, ik was... 117 00:13:38,268 --> 00:13:43,040 Ik was in mijn flat aan het schrijven... jaarlijkse voorwaarden en... 118 00:13:44,208 --> 00:13:46,877 En toen... dat is alles wat ik me herinner. 119 00:13:46,926 --> 00:13:49,822 Ik moet echt hard gecrasht zijn. - Wat schrijven? 120 00:13:51,248 --> 00:13:54,378 Code. Als blauw de lucht is... 121 00:13:55,586 --> 00:13:57,354 Wat heb je gekregen? 122 00:13:57,387 --> 00:14:01,625 Wat? Ik heb niets gekregen. Het is gewoon wat ik doe. 123 00:14:02,057 --> 00:14:04,607 Nee. Waar werd je mee wakker geworden? 124 00:14:07,598 --> 00:14:09,433 We werden allemaal wakker met iets. 125 00:14:12,236 --> 00:14:14,004 Nou, ik heb niets. 126 00:14:15,572 --> 00:14:16,971 Niets? 127 00:14:17,441 --> 00:14:23,380 Nee. Ik werd wakker, ik hoorde de sirene, en toen begon ik te rennen. 128 00:14:24,682 --> 00:14:26,818 Weet je het zeker? 129 00:14:26,851 --> 00:14:30,420 Want dat maakt jou de enige zonder een item... 130 00:14:30,454 --> 00:14:32,361 en dat geloof ik niet. 131 00:14:32,372 --> 00:14:34,649 Achteruit. - Ze zei dat ze niets had. 132 00:14:36,527 --> 00:14:38,195 Ik vertrouw haar niet. 133 00:14:38,228 --> 00:14:41,465 Ik wil gewoon hier weg. 134 00:14:42,199 --> 00:14:43,399 Het zal wel. 135 00:14:45,482 --> 00:14:47,060 Deze kant op. - Geweldig. 136 00:14:55,680 --> 00:14:57,285 Hij zal wel kalmeren. 137 00:14:58,148 --> 00:15:01,038 Ik zou zeggen dat dit nieuw terrein is voor iedereen. 138 00:15:01,049 --> 00:15:02,460 Blijf gewoon bij ons. 139 00:15:04,488 --> 00:15:06,423 Alles goed met je? 140 00:15:13,084 --> 00:15:14,173 Ik weet het. 141 00:15:46,263 --> 00:15:47,463 Hier. 142 00:16:13,925 --> 00:16:15,525 Dus wie kies je? 143 00:16:16,593 --> 00:16:17,819 Mijn keuze? 144 00:16:18,261 --> 00:16:19,731 Wie heeft ons hier gebracht? 145 00:16:20,330 --> 00:16:22,734 Het was duidelijk Ethan niet. 146 00:16:22,767 --> 00:16:24,368 Ik denk niet dat jij het was. 147 00:16:24,902 --> 00:16:26,637 Ik weet dat ik het niet was. 148 00:16:27,939 --> 00:16:31,274 De jury is er nog niet uit over jou, cowboy. 149 00:16:32,910 --> 00:16:34,879 Denk je dat het een van ons was? 150 00:16:34,912 --> 00:16:36,279 Denk jij van niet? 151 00:16:38,241 --> 00:16:40,617 Die twee zijn comfortabel genoeg om in slaap te vallen. 152 00:16:40,652 --> 00:16:42,486 Een teken van schuld, als je het mij vraagt. 153 00:16:42,909 --> 00:16:44,348 Schuldgevoel? 154 00:16:45,155 --> 00:16:48,760 Ze zijn allemaal uitgeput. - En wij niet? 155 00:16:49,794 --> 00:16:51,796 Kan éénieder van ons kunnen zijn. 156 00:16:53,798 --> 00:16:56,118 Nou, ik weet dat ik het niet was. 157 00:17:01,338 --> 00:17:02,674 Het wordt kouder. 158 00:17:05,743 --> 00:17:07,577 Hoe zit dat toch met die outfit? 159 00:17:10,915 --> 00:17:14,734 Je bedoelt mijn kleding? 160 00:17:18,022 --> 00:17:20,223 Mijn verloofde moest overwerken... 161 00:17:20,958 --> 00:17:22,694 en ik wilde hem verrassen. 162 00:17:23,828 --> 00:17:25,830 Rozenblaadjes, kaarsen. 163 00:17:26,363 --> 00:17:28,465 Ik in bed met dit aan. 164 00:17:29,033 --> 00:17:30,890 Alles erop en eraan. 165 00:17:32,602 --> 00:17:34,371 Ik moet in slaap gevallen zijn. 166 00:17:34,404 --> 00:17:36,689 Ik weet zeker dat hij het leuk zou hebben gevonden. 167 00:17:38,182 --> 00:17:39,382 Denk je? 168 00:17:40,577 --> 00:17:42,446 Absoluut. 169 00:17:59,921 --> 00:18:02,388 Wat is dat in godsnaam? 170 00:18:03,604 --> 00:18:05,205 Oh, mijn God. - Wat? 171 00:18:05,216 --> 00:18:07,909 Een, twee, drie... - Wat? 172 00:18:11,308 --> 00:18:12,844 Een, twee, drie, vier... 173 00:18:12,877 --> 00:18:15,046 Ben je in orde? - Een, twee, drie, vier, vijf, zes. 174 00:18:15,079 --> 00:18:17,048 Hé. Laat ons je helpen, oké? 175 00:18:17,081 --> 00:18:19,884 Het is hetzelfde. 176 00:18:21,321 --> 00:18:23,189 Er is iets in het veld. 177 00:18:23,276 --> 00:18:26,213 Kom met ons mee. We vinden wel een uitweg. 178 00:18:26,356 --> 00:18:27,958 Er is geen uitweg. 179 00:18:42,673 --> 00:18:45,482 We moeten maken dat we hier wegkomen! 180 00:18:52,616 --> 00:18:54,051 Help me. 181 00:18:57,054 --> 00:18:59,495 Blijf gewoon bij hem. Blijf bij hem. - Oké. 182 00:19:34,125 --> 00:19:36,835 Je bent een echte onbenul, weet je dat? 183 00:19:37,396 --> 00:19:40,097 Je hebt me op mijn kont geslagen en liet me achter om te sterven... 184 00:19:40,131 --> 00:19:43,016 jij kleine eikel zonder ruggengraat. 185 00:19:43,968 --> 00:19:47,370 Denise, het spijt me. Ik... 186 00:19:51,676 --> 00:19:55,445 Blijf gewoon stil liggen, oké? - Oké. 187 00:19:55,478 --> 00:19:57,614 Misschien moeten we... Misschien moeten we gewoon... 188 00:19:57,647 --> 00:19:59,472 Raak het niet aan. Alsjeblieft. - Oké. 189 00:19:59,482 --> 00:20:01,518 Niet aanraken, alsjeblieft. - Oké.. 190 00:20:04,088 --> 00:20:06,691 Stop met bewegen. Ik denk dat je het erger maakt. 191 00:20:06,724 --> 00:20:08,839 Dat is het niet. 192 00:20:11,128 --> 00:20:14,665 Ik herinner me net de laatste keer dat ik mijn vriendin zag. 193 00:20:14,699 --> 00:20:17,685 We hadden een ruzie over niets eigenlijk... 194 00:20:17,741 --> 00:20:19,776 en ze stormde de flat uit. 195 00:20:21,571 --> 00:20:23,808 En ik bleef maar coderen. 196 00:20:26,811 --> 00:20:30,681 En dan is het volgende dat ik me herinner dat ik hier wakker word. 197 00:20:30,715 --> 00:20:31,916 Het spijt me zo. 198 00:20:33,709 --> 00:20:35,578 Daar zijn jullie dan. 199 00:20:37,221 --> 00:20:39,783 Wat is er met haar gebeurd? 200 00:20:39,824 --> 00:20:43,194 We waren samen aan het rennen en we hebben het hek niet gezien. 201 00:20:45,162 --> 00:20:46,697 Ze is gewond. 202 00:20:46,731 --> 00:20:50,868 Nou, ik ben niet verbaasd. 203 00:20:50,902 --> 00:20:53,804 Kijk wat je voor haar kan doen totdat we de dokter vinden, oké? 204 00:20:53,838 --> 00:20:55,039 Ja. 205 00:21:22,867 --> 00:21:24,902 Je hebt ons verdomme verlaten! 206 00:21:26,671 --> 00:21:28,739 Ethan. 207 00:21:28,773 --> 00:21:32,076 Ik kan dit niet doen. Ik kan het niet. 208 00:21:32,109 --> 00:21:35,512 Ik wil hier niet zijn. 209 00:21:35,545 --> 00:21:39,784 Hé, Ethan. Het is oké. Oké? 210 00:21:39,817 --> 00:21:42,509 We gaan hier weg. Wat dat ding ook is, het is nu weg. 211 00:21:42,519 --> 00:21:44,188 We zullen snel thuis zijn, oké? 212 00:21:44,221 --> 00:21:47,170 Ik ben niet meer thuis geweest sinds mijn moeder twee jaar geleden stierf. 213 00:21:47,181 --> 00:21:49,937 Mijn vader geeft niets om me. Hij laat me gewoon op school wegrotten. 214 00:21:52,863 --> 00:21:54,265 Ik mis mijn moeder. 215 00:21:57,702 --> 00:21:59,434 Heb je dat kompas nog? 216 00:22:07,111 --> 00:22:11,148 Hier, zie je die naald? Die gaat ons hieruit leiden. 217 00:22:11,182 --> 00:22:14,051 Denk je dat echt? - Ik weet het zeker. 218 00:22:14,710 --> 00:22:19,123 Je moet gewoon sterk blijven en we zullen hier samen door komen, oké? 219 00:22:22,093 --> 00:22:23,526 Dit komt goed, vriend. 220 00:22:24,862 --> 00:22:26,563 We kunnen dit niet doen zonder jou. 221 00:22:45,602 --> 00:22:46,936 Daar. 222 00:22:50,054 --> 00:22:51,689 Kom op. 223 00:22:54,692 --> 00:22:56,593 Het is al goed. Hier komen de anderen. 224 00:22:57,061 --> 00:22:58,891 Laat me erdoor. 225 00:22:59,030 --> 00:23:00,765 Het ziet er niet goed uit. 226 00:23:00,798 --> 00:23:02,524 Oké. Laat me eens kijken. - Dat doet pijn! 227 00:23:02,535 --> 00:23:05,021 Je moet je stil houden. We weten niet waar dat ding is. 228 00:23:05,032 --> 00:23:06,603 Hé. Hierheen. 229 00:23:06,636 --> 00:23:08,906 Ik wil dat jij je ontspant, oké? Kijk gewoon naar me. 230 00:23:08,939 --> 00:23:11,976 Kun je een keer diep ademhalen voor mij en het vasthouden? 231 00:23:13,277 --> 00:23:15,079 Nu... Adem nu langzaam uit. 232 00:23:17,782 --> 00:23:20,985 Je hebt geluk. Het zit niet in de long. 233 00:23:21,018 --> 00:23:22,899 Dus, ik ben in orde? 234 00:23:22,910 --> 00:23:25,574 Nee! Wat ben je aan het doen? Raak het niet aan. Ik ben in orde. 235 00:23:25,585 --> 00:23:27,347 Ik red me wel. - Het moet verwijderd worden. 236 00:23:27,358 --> 00:23:28,558 Nee, ik ben in orde. 237 00:23:28,569 --> 00:23:30,627 Ik red me wel. 238 00:23:30,661 --> 00:23:32,653 Neem dit. - Ik ben in orde. Hou op. Stop. 239 00:23:32,663 --> 00:23:35,099 Cameron. - Vergeet de... Raak me niet aan! 240 00:23:35,132 --> 00:23:37,600 We moeten iets doen aan dit lawaai. Denise? 241 00:23:37,634 --> 00:23:41,118 Nee! Niet doen, alsjeblieft. 242 00:23:41,129 --> 00:23:43,074 Het spijt me. 243 00:23:43,107 --> 00:23:45,743 Ik wil dat je me vertrouwt. - Nee, alsjeblieft! 244 00:23:56,020 --> 00:23:58,389 Hé. Hoe gaat het met haar? 245 00:23:58,422 --> 00:23:59,890 Het gaat goed met haar. 246 00:23:59,924 --> 00:24:02,259 Goed. Goed, als ze het niet kan bijhouden... 247 00:24:03,928 --> 00:24:05,628 zullen we haar helpen. 248 00:24:05,663 --> 00:24:07,798 Niemand wordt achtergelaten. 249 00:24:07,832 --> 00:24:09,641 Ik hou van dat plan. 250 00:24:10,201 --> 00:24:12,103 We hebben water nodig. 251 00:24:12,448 --> 00:24:14,219 Je kon niet meer gelijk hebben. 252 00:24:15,282 --> 00:24:17,323 Die man van gisteravond... 253 00:24:20,377 --> 00:24:22,646 hij had dezelfde spullen als wij. 254 00:24:23,659 --> 00:24:25,794 Denk je dat er nog anderen zijn? 255 00:24:26,317 --> 00:24:29,218 Zeker weten. - Wat, denk je dat? 256 00:24:30,921 --> 00:24:32,763 Oh jezus, wie weet. 257 00:24:33,157 --> 00:24:36,727 Deze hele situatie is klote als je het mij vraagt. 258 00:24:37,228 --> 00:24:38,628 Dat is het echt. 259 00:24:40,297 --> 00:24:41,497 Oké. 260 00:24:42,833 --> 00:24:44,402 Laten we ze wakker gaan maken. 261 00:24:54,879 --> 00:24:56,079 Ben je in orde? 262 00:24:56,914 --> 00:24:59,649 Het gaat goed. Bedankt. 263 00:25:32,950 --> 00:25:34,493 Hoe ver zijn we? 264 00:25:35,085 --> 00:25:36,887 Ik weet het niet. 265 00:25:36,921 --> 00:25:39,329 Je zou denken dat we nu wel iets gevonden zouden hebben. 266 00:25:42,326 --> 00:25:44,795 Vraagt iemand thuis zich af waar je bent? 267 00:25:51,135 --> 00:25:52,469 Er zijn mensen geweest. 268 00:25:52,503 --> 00:25:55,272 Ik was vroeger getrouwd. 269 00:25:56,373 --> 00:25:58,097 Nu gescheiden. 270 00:25:59,843 --> 00:26:04,782 Ik heb wel een mooi klein meisje uit de relatie, dat wel. 271 00:26:04,815 --> 00:26:08,085 Ik ben er vrij zeker van dat ze zich afvraagt waar ik nu ben. 272 00:26:10,187 --> 00:26:11,387 Een klein meisje. 273 00:26:12,189 --> 00:26:13,389 Ze is zeven. 274 00:26:15,110 --> 00:26:16,393 Wat is haar naam? 275 00:26:17,228 --> 00:26:19,430 Sedona Mackenzie. 276 00:26:19,552 --> 00:26:23,934 En ze is gewoon, nou... een wonder. 277 00:26:23,968 --> 00:26:26,103 Verbaast me in elk opzicht. 278 00:26:27,871 --> 00:26:30,078 Dat is nogal een naam. 279 00:26:30,841 --> 00:26:32,309 Siddy Mac in het kort. 280 00:26:32,910 --> 00:26:35,045 Dat is erg Texas. - Heel erg. 281 00:26:37,414 --> 00:26:38,590 Hoe zit het met jou? 282 00:26:39,817 --> 00:26:41,075 Gewoon werken. 283 00:26:43,854 --> 00:26:45,054 Dat klinkt eenzaam. 284 00:26:47,915 --> 00:26:49,960 Mijn moeder stierf toen ik jong was. 285 00:26:49,994 --> 00:26:52,496 Ik heb mijn vader eerder dit jaar verloren. 286 00:26:52,529 --> 00:26:58,035 Ik werk 36-uurs diensten, dus geen tijd voor vrienden of relaties. 287 00:26:59,103 --> 00:27:01,372 Nou, niets dat blijft hangen. 288 00:27:03,831 --> 00:27:06,368 Wat is het laatste wat je je herinnert? 289 00:27:07,003 --> 00:27:09,939 In slaap vallen in de oproepkamer. 290 00:27:10,090 --> 00:27:13,360 Ik ging liggen voor een hazeslaapje en voor je het weet, ben ik... 291 00:27:15,152 --> 00:27:16,352 Wat is er? 292 00:27:18,155 --> 00:27:20,991 Iemand moet daar binnen zijn gekomen, toegang gehad hebben... 293 00:27:21,025 --> 00:27:24,461 me gedrogeerd en uit het ziekenhuis gehaald hebben zonder dat iemand het merkte. 294 00:27:24,495 --> 00:27:26,130 Wie zou dat kunnen doen? 295 00:27:26,163 --> 00:27:27,659 De regering. 296 00:27:29,400 --> 00:27:32,569 Regeringen hebben dit soort dit soort experimenten al jaren. 297 00:27:33,871 --> 00:27:35,439 Denk je dat dit alles een test is? 298 00:27:35,472 --> 00:27:38,042 Ik heb data verzameld en geanalyseerd voor het Pentagon... 299 00:27:38,075 --> 00:27:40,110 die alleen van dit soort activiteiten komt. 300 00:27:40,144 --> 00:27:44,181 Wat? Werk je voor het Pentagon? 301 00:27:46,983 --> 00:27:51,821 Je hebt het over herprogrammering, selectief geheugen wissen... 302 00:27:52,222 --> 00:27:54,558 chemische therapie, micro-implantaten... 303 00:27:54,591 --> 00:27:57,528 Post Trauma Syndroom experimentele geheugenbehandelingen. 304 00:27:59,229 --> 00:28:02,433 Ja. - Waar hebben jullie het verdomme over? 305 00:28:04,101 --> 00:28:06,637 Ben je in orde? - Ja, ja. Ik moet gewoon wat rusten. 306 00:28:06,671 --> 00:28:09,106 Nee. Nee. We stoppen niet. 307 00:28:09,139 --> 00:28:10,441 Ik moet naar de wc. 308 00:28:10,474 --> 00:28:12,865 En eerlijk gezegd, ik kan wel een minuutje alleen. 309 00:28:12,876 --> 00:28:14,168 Jezus Christus. 310 00:28:14,420 --> 00:28:16,386 Laten we even rusten. 311 00:28:16,941 --> 00:28:18,343 Oké? 312 00:28:21,118 --> 00:28:23,020 Ik ga ook mee. - Ik kom wel. 313 00:28:23,987 --> 00:28:25,187 Ik moet ook gaan. 314 00:28:28,192 --> 00:28:29,593 Blijf in de buurt. 315 00:28:33,345 --> 00:28:35,951 Alles goed, of moet je gaan? 316 00:28:36,085 --> 00:28:39,822 Al anderhalve dag geen vloeistoffen. Niets erin, niets eruit. 317 00:28:42,005 --> 00:28:44,541 Misschien zit er iets in de maïs. 318 00:28:47,378 --> 00:28:48,879 Wat water, weet je. 319 00:28:56,120 --> 00:28:57,825 Het is rot. 320 00:28:58,690 --> 00:29:00,599 Het is allemaal hetzelfde. 321 00:29:01,058 --> 00:29:04,158 Waar had Denise het in godsnaam over? 322 00:29:07,398 --> 00:29:10,901 Ik zeg je, het gaat allemaal om instinct voor mij. 323 00:29:12,191 --> 00:29:14,476 Je moet op je instinct vertrouwen. 324 00:29:14,976 --> 00:29:17,451 Alles goed daar, chef? 325 00:29:18,976 --> 00:29:20,886 Er klopt iets niet. 326 00:29:23,313 --> 00:29:25,718 Weet je wat ik niet vertrouw? 327 00:29:25,857 --> 00:29:27,366 Wat is dat? 328 00:29:28,859 --> 00:29:30,112 Cameron. 329 00:29:46,914 --> 00:29:48,393 Verdomde trut. 330 00:29:51,041 --> 00:29:52,241 Geef me dat. 331 00:29:53,968 --> 00:29:56,533 Zie je? Ik wist het verdomme wel. 332 00:29:57,614 --> 00:30:00,453 Wat had je dan verwacht dat ik zou doen? 333 00:30:01,251 --> 00:30:03,020 Rustig aan, vriend. 334 00:30:03,053 --> 00:30:05,189 Ze verdiende het! - Ze is gewond. 335 00:30:05,222 --> 00:30:07,954 Ze houdt iets voor ons achter, man. 336 00:30:09,560 --> 00:30:12,529 Ze had water! - Je moet kalmeren. 337 00:30:12,563 --> 00:30:16,600 Ze had de hele tijd water! - Wat had je dan verwacht dat ik zou doen? 338 00:30:16,633 --> 00:30:19,303 Wat, het overhandigen omdat je zei dat we een team zijn? 339 00:30:19,336 --> 00:30:23,640 Denk je dat ik niet weet hoe dit gaat? Het is al mijn hele leven hetzelfde. 340 00:30:23,675 --> 00:30:25,732 Laat haar maar. Ik neem gewoon haar shit. 341 00:30:25,743 --> 00:30:28,183 En er is niets wat ze er aan kan doen. - Hou op met die onzin. 342 00:30:28,194 --> 00:30:30,261 We hebben geprobeerd je te helpen, je te beschermen. 343 00:30:30,272 --> 00:30:33,399 Ik moet dus plotseling gewoon mijn leven aan jullie toe vertrouwen? 344 00:30:33,410 --> 00:30:36,286 Hoe weet ik dat jij niet degene bent die ons dit heeft aangedaan? 345 00:30:37,290 --> 00:30:39,367 Neem je me in de maling? 346 00:30:39,378 --> 00:30:42,566 Ja, ja, ja. Ik deed wat ik moest doen om voor mezelf te zorgen. 347 00:30:43,761 --> 00:30:46,563 Kijk, ze is bang. - Wat, sta je aan haar kant? 348 00:30:46,597 --> 00:30:51,134 Het was toch maar halfvol. Er was niet genoeg voor iedereen. 349 00:30:52,402 --> 00:30:53,639 Hoeveel is er nog over? 350 00:30:56,674 --> 00:30:58,609 Nee, nee, nu niet stoppen. 351 00:30:59,643 --> 00:31:00,843 Zeg het hem. 352 00:31:04,816 --> 00:31:06,049 Niets. 353 00:31:07,317 --> 00:31:09,112 Wat is er toch mis met jou? 354 00:31:16,627 --> 00:31:18,056 Denise. 355 00:31:33,544 --> 00:31:35,112 Sam? 356 00:31:36,113 --> 00:31:37,313 Sam? 357 00:31:42,152 --> 00:31:43,520 Ethan? 358 00:31:52,664 --> 00:31:53,865 Help! 359 00:31:53,898 --> 00:31:55,365 Help! - Denise! 360 00:31:56,388 --> 00:31:59,536 Nee, het is deze kant op! - Sam! Sam! 361 00:31:59,570 --> 00:32:01,438 Denise! 362 00:32:06,911 --> 00:32:08,345 Denise! 363 00:32:10,715 --> 00:32:11,915 Sam! 364 00:32:34,271 --> 00:32:35,707 Sam! 365 00:32:36,299 --> 00:32:37,499 Sam! 366 00:32:39,376 --> 00:32:42,245 Waar zijn jullie? - We zijn hier! 367 00:32:52,456 --> 00:32:55,727 Dit is haar schuld. - Wat? Waarom zou je dat zeggen ? 368 00:32:55,760 --> 00:32:57,862 Stop! We moeten gaan haar zoeken. 369 00:32:57,895 --> 00:33:02,332 Nee. Wat dat ding ook is. het is dichtbij en het komt nu voor ons. 370 00:33:06,637 --> 00:33:09,406 Hier blijven zou een grote fout zijn. 371 00:33:10,540 --> 00:33:12,542 We moeten bij elkaar blijven. 372 00:33:12,576 --> 00:33:15,212 Ze kan niet ver zijn. - Ik vond haar ook leuk. 373 00:33:15,245 --> 00:33:17,404 Maar ik wil hier niet zijn als dat ding terugkomt. 374 00:33:18,070 --> 00:33:20,873 Ja. Ethan, laten we gaan. 375 00:33:22,319 --> 00:33:24,287 Alsjeblieft. Kom op. 376 00:33:28,525 --> 00:33:30,594 We kunnen niet zomaar weggaan. Dat kunnen we niet. 377 00:33:30,981 --> 00:33:33,196 Ik denk niet dat we een keuze hebben. 378 00:33:33,230 --> 00:33:36,366 Het spijt me. We kunnen beter bij elkaar blijven. 379 00:33:36,377 --> 00:33:38,749 Daar ben ik niet zo zeker van. 380 00:33:58,790 --> 00:34:00,858 Wat is er mis met dit ding? 381 00:34:00,892 --> 00:34:05,262 Wat? Wat is het? - Dit ding is... 382 00:34:05,273 --> 00:34:07,342 Ik weet het niet. Het wijst naar het noorden. 383 00:34:07,353 --> 00:34:09,439 Weet je zeker dat je het goed leest? Laat mij eens. 384 00:34:09,450 --> 00:34:12,007 Ja, ik lees het goed. - Ben je daar zeker van? 385 00:34:12,018 --> 00:34:15,260 Omdat je net het noorden zei, en je hebt ons naar het zuiden laten gaan. 386 00:34:15,405 --> 00:34:18,375 Wat? - Dat is het westen. 387 00:34:18,882 --> 00:34:21,913 We hebben de naald gevolgd. - En dat is het zuiden. 388 00:34:22,930 --> 00:34:24,832 Wat is jouw probleem? 389 00:34:27,051 --> 00:34:28,485 Oh nee. 390 00:34:32,023 --> 00:34:33,962 Dat is onmogelijk. 391 00:34:53,685 --> 00:34:55,286 Dit... Dit kan niet kloppen. 392 00:34:55,297 --> 00:34:56,618 Perfect. 393 00:34:56,629 --> 00:34:59,164 Je hebt ons in rondjes laten lopen. 394 00:34:59,516 --> 00:35:02,586 Haal die verdomde vinger uit mijn gezicht, jij idioot. 395 00:35:04,387 --> 00:35:06,389 Jij kleine etter. - Hé. 396 00:35:06,924 --> 00:35:08,376 Alles goed? 397 00:35:08,451 --> 00:35:10,086 Hé, wat is dit? 398 00:35:11,528 --> 00:35:13,255 Oh mijn God. 399 00:35:14,899 --> 00:35:16,366 Er is geen handvat. 400 00:35:16,766 --> 00:35:18,797 Kijk uit. 401 00:35:26,341 --> 00:35:28,178 Mag ik het proberen? 402 00:35:52,541 --> 00:35:56,745 Oké, oké. Kom op. 403 00:35:56,841 --> 00:35:59,844 Het kompas leidde ons niet naar het zuiden. Het leidde ons hierheen. 404 00:36:00,212 --> 00:36:01,518 Naar deze kraan. 405 00:36:03,080 --> 00:36:05,783 Denk je dat we dit moeten vinden? 406 00:36:07,885 --> 00:36:09,085 Dat denk ik. 407 00:36:10,154 --> 00:36:11,889 En wat nu? 408 00:36:12,990 --> 00:36:15,085 Ryan, kun je naar de fles kijken? 409 00:36:17,494 --> 00:36:18,963 Het is een boom. Nou en? 410 00:36:18,996 --> 00:36:21,496 Nee, het is niet zomaar een boom. Het is de boom. 411 00:36:22,039 --> 00:36:26,003 Ik snap het niet. - Ik heb die boom gezien, vanochtend. 412 00:36:26,341 --> 00:36:28,243 Vanmorgen? - Ja. 413 00:36:28,254 --> 00:36:29,697 Wat zeg je nu? 414 00:36:29,708 --> 00:36:31,816 Ik zeg dat ik denk dat er meer is met deze items... 415 00:36:31,827 --> 00:36:35,785 dan alleen hun duidelijke functies. - Vanwege een boom op een fles? 416 00:36:39,951 --> 00:36:42,687 Oké. Dit is geen kompas. 417 00:36:42,720 --> 00:36:45,522 Het is een indicator ontworpen om één ding te doen: 418 00:36:45,555 --> 00:36:47,859 ons naar deze kraan te leiden en hem dan aan te zetten. 419 00:36:47,892 --> 00:36:51,494 Dat is waarom de naald begon te draaien, omdat we er recht boven zaten. 420 00:36:53,030 --> 00:36:56,499 Het vierkant op andere zijn shirt zit niet op dezelfde plaats. 421 00:36:56,533 --> 00:36:59,819 Het was eerst dichter bij het midden. Nu is het meer naar rechts. 422 00:36:59,830 --> 00:37:02,707 En de boom op de fles, dat moet de volgende aanwijzing zijn. 423 00:37:02,740 --> 00:37:05,475 Het is een puzzel. - Ja. 424 00:37:05,508 --> 00:37:06,844 Dus wat denk je? 425 00:37:06,878 --> 00:37:09,146 Ik denk dat we terug moeten gaan naar de boom. 426 00:37:09,180 --> 00:37:11,716 Wat? Dat is absurd. 427 00:37:11,749 --> 00:37:14,952 Je wilt teruggaan omwille van een boom op een fles. 428 00:37:14,986 --> 00:37:18,455 Niet alleen de boom, maar ja. - Dat slaat nergens op. 429 00:37:18,488 --> 00:37:20,925 We moeten in dezelfde richting blijven gaan. 430 00:37:20,958 --> 00:37:23,385 Zuid, weg van hier. 431 00:37:31,702 --> 00:37:33,391 Wie vindt dat we terug moeten gaan? 432 00:37:33,922 --> 00:37:36,256 Ik vind dat. 433 00:37:38,976 --> 00:37:42,013 We gaan terug. - Zijn jullie serieus? 434 00:37:42,046 --> 00:37:43,681 Dit slaat nergens op. 435 00:37:43,714 --> 00:37:45,983 Plus, we hebben geen manier om onze weg terug te vinden. 436 00:37:46,017 --> 00:37:48,953 Natuurlijk wel. Nu weten we dat de naald naar de kraan wijst... 437 00:37:48,986 --> 00:37:51,248 we hebben een referentiepunt met behulp van het kompas. 438 00:37:51,259 --> 00:37:52,919 We gingen naar het zuiden, toch? 439 00:37:53,590 --> 00:37:55,927 Dit is een slecht idee. 440 00:37:55,960 --> 00:37:58,663 Goed dan. Laten we verder gaan. 441 00:38:08,673 --> 00:38:10,708 Hé. We zijn sterker als een groep. 442 00:38:10,741 --> 00:38:12,944 We kunnen voor elkaar zorgen. 443 00:38:16,047 --> 00:38:17,247 Kom op. 444 00:38:46,543 --> 00:38:47,812 Kom je nog of wat? 445 00:38:55,886 --> 00:38:57,086 Vlak achter je. 446 00:39:51,709 --> 00:39:54,278 Ben je in orde? 447 00:39:54,311 --> 00:39:57,982 Hoe heb je... - Ben je in orde? 448 00:40:01,952 --> 00:40:03,586 Wat is dat in godsnaam? 449 00:40:05,656 --> 00:40:10,627 Het is een val. - Meen je dat nou? Klote valstrikken? 450 00:40:10,661 --> 00:40:14,098 Iemand heeft hier veel tijd aan besteed. - Waarom? 451 00:40:14,131 --> 00:40:18,803 Ik weet het niet. Ik denk om dat ding te doden dat op ons jaagt. 452 00:40:18,836 --> 00:40:20,805 Het wordt zo donker. 453 00:40:20,838 --> 00:40:23,841 En koud. Oké, nog een paar kilometer. 454 00:40:23,874 --> 00:40:26,310 We gaan gewoon... - Nee, wie heeft jou de leiding gegeven? 455 00:40:26,343 --> 00:40:28,712 We moeten omkeren en naar het zuiden gaan. 456 00:40:28,746 --> 00:40:31,155 Zo stom kun je toch niet zijn. 457 00:40:35,019 --> 00:40:36,220 Hé! - Ryan! 458 00:40:36,253 --> 00:40:37,620 Hé! - Stop! 459 00:40:37,655 --> 00:40:39,390 Ryan! Zet haar neer! Nu! 460 00:40:39,423 --> 00:40:41,092 Ryan! Stop! 461 00:40:41,125 --> 00:40:45,196 Ryan! Zet haar neer! Nu! - Ryan! 462 00:40:45,229 --> 00:40:49,066 Ryan, zet haar neer. Zet haar neer, Ryan. 463 00:40:58,142 --> 00:41:01,112 Je bent gek aan het worden, man. Wat is er verdomme mis met je? 464 00:41:01,145 --> 00:41:03,646 Laat me je helpen. Diep ademhalen. 465 00:41:03,681 --> 00:41:06,283 Wat is er mis met hem? 466 00:41:06,317 --> 00:41:08,533 Je bent in orde. - Hou hem bij me weg. 467 00:41:08,544 --> 00:41:10,747 Ryan. 468 00:41:10,823 --> 00:41:13,092 Hé, waar ga je heen? 469 00:41:15,993 --> 00:41:18,429 Ryan? - Tyler? Willen jullie me helpen? 470 00:41:20,965 --> 00:41:22,333 Ik ben zo terug. 471 00:41:22,366 --> 00:41:24,634 Hé. Wees voorzichtig. 472 00:41:33,210 --> 00:41:35,645 Dit doet me denken aan Afghanistan. 473 00:41:37,214 --> 00:41:38,849 De hemel in brand. 474 00:41:40,017 --> 00:41:41,418 Vreselijk mooi. 475 00:41:45,389 --> 00:41:47,868 Ik ben ze allemaal kwijt, weet je. 476 00:41:49,960 --> 00:41:52,086 Tot aan de laatste. 477 00:41:54,832 --> 00:41:56,333 Mijn hele eenheid... 478 00:41:58,302 --> 00:42:02,039 werd ingesloten en weggevaagd allemaal door mij. 479 00:42:04,341 --> 00:42:08,712 Als teamleider, maakte ik de beste keuze... 480 00:42:13,184 --> 00:42:16,954 en ik leidde ons recht in een hinderlaag. 481 00:42:19,256 --> 00:42:21,725 Ze hadden geen schijn van kans. 482 00:42:25,029 --> 00:42:27,698 Het spijt me zo, Ryan... 483 00:42:29,400 --> 00:42:33,470 maar ik heb je nu hier nodig, bij ons. 484 00:42:41,212 --> 00:42:45,349 Ik moet je iets laten zien, maar je moet... 485 00:42:45,382 --> 00:42:47,985 je moet beloven het niet aan de anderen te vertellen. 486 00:42:57,361 --> 00:42:59,096 Ik werd geïnjecteerd... 487 00:43:01,165 --> 00:43:03,000 met wat daar ook in zit. 488 00:43:17,414 --> 00:43:19,783 Hou me gewoon in de gaten, oké? 489 00:43:21,385 --> 00:43:23,187 Er is iets... 490 00:43:28,892 --> 00:43:30,527 dat anders is. 491 00:44:11,825 --> 00:44:15,095 Oké, er moet iets zijn. Het kompas leidde ons naar water. 492 00:44:15,106 --> 00:44:17,321 De lucifers hebben het vuur en de lantaarn aangestoken. 493 00:44:17,332 --> 00:44:20,911 De heupfles leidde ons hierheen. Het moet hier ergens zijn. 494 00:44:20,944 --> 00:44:25,049 Het is gewoon een boom. Een dode klote boom. 495 00:44:31,288 --> 00:44:33,163 Is er iets? 496 00:44:33,957 --> 00:44:36,160 Oh, dit was zo'n tijdverspilling. 497 00:44:36,824 --> 00:44:40,297 Nu hebben we nog meer honger en de hele dag is voorbij. 498 00:44:40,331 --> 00:44:43,200 Je hoefde niet met ons mee te gaan. - Ik weet het. 499 00:45:08,325 --> 00:45:11,145 Hé, kan je dat licht hierheen brengen? 500 00:45:34,875 --> 00:45:36,945 Is dat een kaart? 501 00:45:39,724 --> 00:45:42,059 Dat is precies wat het is. 502 00:45:42,559 --> 00:45:44,233 Zie je... 503 00:45:44,261 --> 00:45:47,931 Zie je dit hier? De omheining. 504 00:45:47,965 --> 00:45:52,102 Dat brengt ons hier, denk ik. 505 00:45:52,136 --> 00:45:54,271 We moeten ons concentreren op wat we weten. 506 00:45:54,872 --> 00:45:58,108 Dus, dat zou ons eigenlijk hier brengen. 507 00:45:59,443 --> 00:46:02,246 Je hebt gelijk. Kijk hier eens naar. 508 00:46:02,546 --> 00:46:04,481 Met deze rasterlijnen... 509 00:46:04,515 --> 00:46:08,051 zou het alleen zinvol zijn als er iets anders op zou staan. 510 00:46:09,319 --> 00:46:11,588 Hier gaat iets bovenop. - Juist. 511 00:46:11,622 --> 00:46:13,991 Een overlay. 512 00:46:14,024 --> 00:46:16,193 Het moet hier ergens zijn. 513 00:46:19,731 --> 00:46:20,964 Ryan. 514 00:46:22,700 --> 00:46:23,934 Wat is er? 515 00:46:25,502 --> 00:46:27,404 Er is een vorm op de top van deze paal. 516 00:46:29,440 --> 00:46:30,640 Wacht eens even. 517 00:46:46,724 --> 00:46:49,626 Je moet je concentreren. - Ja. Oké. 518 00:46:50,476 --> 00:46:53,497 Daar, dat is het! Maar niets klopt. 519 00:46:53,530 --> 00:46:55,280 Wacht. 520 00:47:02,439 --> 00:47:04,141 Verplaats het een beetje meer naar rechts. 521 00:47:05,612 --> 00:47:07,179 Stop! 522 00:47:08,856 --> 00:47:11,114 Het is een pad. - Precies daar. 523 00:47:11,148 --> 00:47:13,061 Het moet de weg naar buiten zijn. 524 00:47:13,116 --> 00:47:15,519 Wat, denk je of weet je het? 525 00:47:15,552 --> 00:47:19,614 We moeten alleen het aantal rasters en richting goed krijgen en het dan volgen. 526 00:47:20,057 --> 00:47:23,393 Dus kijk, als we naar het noorden gaan, drie heklijnen... 527 00:47:23,427 --> 00:47:28,298 en dan oostelijk twee omheiningen, dan weer noordelijk naar dit laatste rastervak... 528 00:47:28,332 --> 00:47:32,202 Dat is waar de lijn eindigt, dus ik denk dat het onze weg hier vandaan is. 529 00:47:36,808 --> 00:47:38,477 Tyler! 530 00:48:04,368 --> 00:48:06,036 Sta op, oké? 531 00:48:06,671 --> 00:48:08,138 Het is er nog steeds. 532 00:48:29,205 --> 00:48:31,886 Doe wat je kan voor hem. - Waar ga je heen? 533 00:48:31,896 --> 00:48:34,498 Dat klote ding vermoorden. 534 00:48:35,119 --> 00:48:36,488 Ben je in orde? - Ja. 535 00:48:36,499 --> 00:48:38,703 Oké, hou de druk er op. Laten we gaan. 536 00:48:38,736 --> 00:48:41,338 Laten we gaan. Kom op. Kom op. 537 00:48:41,371 --> 00:48:43,273 Kom op. 538 00:48:58,756 --> 00:49:01,525 Nee. 539 00:49:23,948 --> 00:49:26,249 Nee... 540 00:49:27,919 --> 00:49:30,287 Nee. - Cameron. 541 00:49:32,757 --> 00:49:34,726 Nee, nee, nee. 542 00:49:41,966 --> 00:49:44,267 Nee, Ethan. Nee. 543 00:49:45,602 --> 00:49:47,437 Ethan, nee. Alsjeblieft. 544 00:50:03,320 --> 00:50:06,556 Ik moet je shirt uittrekken, oké? 545 00:50:08,592 --> 00:50:12,329 Tyler. Heb je het kunnen zien? - Nee. 546 00:50:13,296 --> 00:50:15,147 Is het zo erg? - Oh, het is prima. 547 00:50:15,158 --> 00:50:17,416 Hou de druk hier. We moeten het bloeden stoppen. 548 00:50:18,736 --> 00:50:21,806 Ik ga dit vastbinden nu, oké? Een, twee, drie. 549 00:50:22,940 --> 00:50:25,717 We moeten in beweging blijven. 550 00:50:26,169 --> 00:50:29,272 Hoe zit het met de anderen? - Zij weten dat we noord aanhouden. 551 00:50:29,579 --> 00:50:33,651 We volgen de omheining lijnen op de kaart. Nu opstaan. 552 00:50:36,988 --> 00:50:39,389 Oké, laten we gaan. 553 00:50:42,135 --> 00:50:45,238 Ethan, nee. Alsjeblieft, nee, nee. 554 00:50:48,866 --> 00:50:50,600 Wat heb je gedaan, Cameron? 555 00:50:52,602 --> 00:50:54,772 Ik heb hem niet gezien. Ik zweer het. Ik zweer het. 556 00:50:54,806 --> 00:50:57,148 Ik heb hem niet gezien. Ik heb het niet gedaan. 557 00:50:57,159 --> 00:51:00,444 Hij kwam zomaar uit het niets. Alsjeblieft, nee. Nee, ga niet weg. 558 00:51:00,477 --> 00:51:02,980 Verlaat me alsjeblieft niet. 559 00:51:04,682 --> 00:51:08,552 Alsjeblieft, Ryan, je kan me niet verlaten! 560 00:52:01,706 --> 00:52:04,465 Zeg me alsjeblieft dat ik dat niet zie. 561 00:52:13,117 --> 00:52:15,987 Deze Mr. Creepy's beginnen me echt bang te maken. 562 00:52:18,956 --> 00:52:21,793 Hoe dan ook, hij moet hier zijn voor een reden. 563 00:52:21,826 --> 00:52:24,028 Ja, om met ons te kloten. 564 00:52:26,664 --> 00:52:30,067 Oké, dus deze... dit zijn de omheiningslijnen, wat betekent... 565 00:52:30,101 --> 00:52:32,569 Oh, mijn God. Het hemd. 566 00:52:32,602 --> 00:52:34,371 Het is het patroon van de boom. 567 00:52:34,404 --> 00:52:36,266 Het was de hele tijd recht voor ons. 568 00:52:36,305 --> 00:52:39,872 Denk je dat het een deel van de kaart is? - Het is geen deel van. Het is de kaart. 569 00:52:39,883 --> 00:52:43,179 Misschien is het de weg naar buiten. We moeten dit uit krijgen. 570 00:53:02,399 --> 00:53:03,968 Zie je dit vierkant hier? 571 00:53:04,001 --> 00:53:07,138 Hier, dit... dit is de eerste mensachtige. 572 00:53:07,171 --> 00:53:11,108 En de tweede, dit is waar we het water vonden. 573 00:53:12,149 --> 00:53:15,378 We zijn al deze omheiningen overgestoken lijnen en terug van het water... 574 00:53:15,412 --> 00:53:17,114 wat deze tot de boom maakt. 575 00:53:17,148 --> 00:53:20,441 Wat ons bij deze afrasteringslijn bracht, het laatste raster op de boomkaart... 576 00:53:20,452 --> 00:53:22,619 dat is waar we nu zijn. 577 00:53:22,653 --> 00:53:25,890 Er moet iets zijn wat we missen. We moeten er alleen achter komen wat het is. 578 00:53:34,699 --> 00:53:35,899 Oké. 579 00:53:37,935 --> 00:53:39,804 Wat is dit voor een ding? 580 00:53:44,008 --> 00:53:45,475 Er is hier iets. 581 00:53:46,443 --> 00:53:48,426 Wat is het? - Ik weet het niet. 582 00:53:48,619 --> 00:53:51,090 Maar het verdwijnt onder de arm. 583 00:54:20,778 --> 00:54:22,813 Dat is hetzelfde als de kraan. 584 00:54:32,356 --> 00:54:34,191 Het komt er niet meer af. 585 00:54:43,234 --> 00:54:45,803 Wat is dit? - Ik weet het niet zeker. 586 00:54:48,906 --> 00:54:51,474 Het patroon komt overeen met de wissels. 587 00:54:51,992 --> 00:54:53,194 Oké. 588 00:54:54,211 --> 00:54:55,913 Zie je? Ze komen overeen. 589 00:54:55,947 --> 00:54:59,917 Aan, uit, aan, aan, 590 00:54:59,951 --> 00:55:02,452 uit, uit, aan. 591 00:55:30,114 --> 00:55:31,314 Wat denk je? 592 00:55:32,582 --> 00:55:33,985 Ik weet het niet. 593 00:55:35,753 --> 00:55:36,953 Ik weet het niet. 594 00:56:14,325 --> 00:56:15,960 Wat is dit voor plek? 595 00:56:48,759 --> 00:56:50,593 Ik denk dat we terug moeten gaan. 596 00:56:50,627 --> 00:56:52,196 Terug naar waar? 597 00:56:52,229 --> 00:56:54,365 Misschien is er een andere weg naar binnen. 598 00:57:08,535 --> 00:57:11,538 Oké. Het is goed. Laten we kalm blijven. 599 00:57:11,657 --> 00:57:14,271 Er is een oplossing voor elke puzzel. 600 00:57:14,540 --> 00:57:16,075 Toch? - Juist. 601 00:57:17,121 --> 00:57:18,823 We kunnen dit. 602 00:57:24,995 --> 00:57:26,697 Oké, laten we dit doen. 603 00:57:44,448 --> 00:57:47,985 Laten we eens kijken wat er aan het eind is en dan zien we elkaar hier weer. Oké? 604 00:58:02,582 --> 00:58:04,250 Wat zie je? 605 00:58:04,261 --> 00:58:07,994 De mijne is een meter of tien verder en dan links. 606 00:58:08,005 --> 00:58:10,975 De mijne is rechts. Oké, we moeten bij elkaar blijven. 607 00:58:11,008 --> 00:58:13,368 Laten we gewoon terug gaan naar het midden en we gaan door. 608 00:58:15,312 --> 00:58:17,381 Tyler! - Sam! 609 00:58:17,414 --> 00:58:20,184 Tyler! - Sam! 610 00:58:20,217 --> 00:58:23,287 Oké, concentreer je. Er moet iets zijn. Er moet iets zijn. 611 00:58:26,824 --> 00:58:28,692 Kom op, kom op. 612 00:58:30,995 --> 00:58:33,230 Het symbool. Oké, oké. 613 00:58:34,231 --> 00:58:36,967 Sam! - Tyler. Nee. 614 00:58:37,001 --> 00:58:38,402 Tyler, ik kom eraan! 615 00:58:38,435 --> 00:58:40,271 Tyler. Tyler! 616 00:58:44,842 --> 00:58:46,343 Kom op, kom op. 617 00:58:48,112 --> 00:58:49,947 Ja. 618 00:58:53,417 --> 00:58:54,785 Tyler! 619 00:59:18,008 --> 00:59:20,199 Dat was echt klote. 620 00:59:22,577 --> 00:59:24,547 Laat me hier eens kijken. 621 00:59:25,816 --> 00:59:27,785 Ik weet het, ik weet het. 622 00:59:28,944 --> 00:59:31,831 Je hebt vers verband nodig. Oké. 623 00:59:38,495 --> 00:59:40,130 Hou je hand hier. 624 00:59:40,164 --> 00:59:43,133 Oké. Niet ideaal, maar het zal werken. 625 00:59:48,839 --> 00:59:50,040 Wat is dit? 626 00:59:56,380 --> 00:59:57,748 Wat is dat? 627 00:59:58,349 --> 01:00:00,284 Ik heb geen idee. 628 01:00:04,054 --> 01:00:05,856 Ik denk dat het een kaart is. 629 01:00:08,125 --> 01:00:09,325 Waarvan? 630 01:00:10,261 --> 01:00:11,899 Dit doolhof. 631 01:00:14,081 --> 01:00:18,135 Het is alsof er delen ontbreken. Het slaat nergens op. 632 01:00:22,006 --> 01:00:23,206 De kaart. 633 01:00:33,183 --> 01:00:34,383 Dit klopt. 634 01:00:34,671 --> 01:00:36,652 Geen denken aan. 635 01:00:36,663 --> 01:00:40,357 De rode markeringen. Dat moeten de vallen zijn. 636 01:00:40,391 --> 01:00:43,961 Waarom zou je dit vertrouwen? Waarom zou het hier zijn? 637 01:00:43,994 --> 01:00:47,210 Misschien denken ze dat als je zo ver komt? 638 01:00:49,099 --> 01:00:52,102 Als je alleen was, was dat koord de enige manier om jezelf eruit te trekken. 639 01:00:52,136 --> 01:00:54,008 Als ik alleen was... 640 01:00:54,611 --> 01:00:56,414 zou ik dood zijn. 641 01:00:57,308 --> 01:01:00,077 Oké. Laten we dit doen. 642 01:01:01,512 --> 01:01:02,712 Goed. 643 01:01:04,114 --> 01:01:06,303 Ik weet het. 644 01:01:06,583 --> 01:01:09,086 Dat is goed. Oké. 645 01:02:33,203 --> 01:02:35,118 Hallo? 646 01:02:40,147 --> 01:02:42,279 Is daar iemand? 647 01:03:41,023 --> 01:03:42,553 Wat is dit? 648 01:03:44,857 --> 01:03:47,980 Er is maar één manier om daar achter te komen. 649 01:04:17,641 --> 01:04:19,777 Het is een soort machine. 650 01:04:25,030 --> 01:04:27,251 Oké, dat zou te makkelijk zijn geweest. 651 01:04:28,418 --> 01:04:30,457 Er is altijd een antwoord. 652 01:04:32,322 --> 01:04:33,557 De kogel. 653 01:04:43,801 --> 01:04:45,369 Het staat aan. 654 01:04:46,911 --> 01:04:50,748 Het is een andere kaart. Het is hetzelfde, een wisselpatroon. 655 01:04:51,575 --> 01:04:52,775 Oké. 656 01:04:57,815 --> 01:05:00,384 Dit moet werken. 657 01:05:02,419 --> 01:05:05,122 Wat missen we? 658 01:05:08,328 --> 01:05:10,258 Probeer die hendel. 659 01:05:20,470 --> 01:05:23,273 Andere kant. Misschien werken ze samen. 660 01:05:26,905 --> 01:05:28,645 Je moet een pauze nemen. 661 01:05:29,748 --> 01:05:32,516 Ja, geen probleem. 662 01:05:38,589 --> 01:05:40,424 Er is een slot, toch? 663 01:05:41,859 --> 01:05:44,328 Hoe wist je dat? - Mes. 664 01:05:46,263 --> 01:05:49,801 Het is het enige wat we dat we niet gebruikt hebben en niet hebben. 665 01:05:50,567 --> 01:05:52,536 Dus dat is het? 666 01:05:52,569 --> 01:05:55,673 We hebben het geprobeerd. Het was een goede poging. 667 01:05:57,641 --> 01:06:01,311 Nee. Nee, we moeten terug gaan. - Teruggaan? 668 01:06:02,279 --> 01:06:03,365 Waarheen? 669 01:06:04,414 --> 01:06:07,885 Ik kan me de laatste keer niet herinneren dat ik het mes zag. Jij wel? 670 01:06:07,919 --> 01:06:09,353 Nou, dan gaan we het vinden. 671 01:06:09,808 --> 01:06:12,145 Ik heb niets meer in de tank. 672 01:06:14,324 --> 01:06:16,794 Ik kom terug. Ik beloof het. 673 01:06:18,295 --> 01:06:20,467 Ik weet dat je dat zal doen. 674 01:08:10,143 --> 01:08:11,274 Daar zijn ze. 675 01:08:43,107 --> 01:08:44,675 Geen geluid. 676 01:08:45,509 --> 01:08:46,944 Begrijp je? 677 01:08:54,618 --> 01:08:55,853 Wat is er met je gebeurd? 678 01:08:58,455 --> 01:09:00,503 Waar zijn de anderen? 679 01:09:23,613 --> 01:09:25,315 Het spijt me. 680 01:09:26,292 --> 01:09:29,161 Het spijt me. Je hebt net... 681 01:09:29,987 --> 01:09:31,656 Je moet stil zijn. 682 01:09:34,558 --> 01:09:35,793 Het komt eraan. 683 01:10:08,059 --> 01:10:10,427 Je moet van me weg blijven. 684 01:10:16,466 --> 01:10:17,802 Ik heb je hulp nodig. 685 01:10:28,112 --> 01:10:30,614 Het mes. Krijg de klere. 686 01:11:25,209 --> 01:11:27,470 Help me. Alsjeblieft. - Het is al goed. Ik ben hier. 687 01:11:27,504 --> 01:11:29,073 Ik wil niet sterven. 688 01:11:29,106 --> 01:11:31,709 Alsjeblieft, ik wil niet sterven. 689 01:11:31,742 --> 01:11:34,245 Het is goed, ik ben hier. Maar je moet stil zijn. Oké? 690 01:11:34,278 --> 01:11:35,746 Je moet stil zijn, oké? 691 01:11:35,780 --> 01:11:38,069 Laat me niet alleen. - Dat doe ik niet. 692 01:11:46,257 --> 01:11:48,558 Oh, mijn God. Je bent menselijk. 693 01:12:01,604 --> 01:12:03,074 Maak dat je wegkomt. 694 01:12:05,242 --> 01:12:07,878 Jij en ik hebben nog wat onafgemaakte zaken. 695 01:13:08,630 --> 01:13:12,433 Sterf, klootzak! 696 01:13:23,154 --> 01:13:25,790 Hoe heb je het in godsnaam het hier zo lang uitgehouden? 697 01:13:50,915 --> 01:13:52,582 Het is tijd om te sterven. 698 01:14:32,756 --> 01:14:35,092 Tyler, ik heb het mes. 699 01:14:35,126 --> 01:14:38,762 Tyler? Tyler, wakker worden. Wakker worden. We gaan hier weg. 700 01:14:40,931 --> 01:14:42,131 Kom op. 701 01:14:46,403 --> 01:14:48,672 Blijf bij me. We zijn er bijna. 702 01:14:55,813 --> 01:14:57,948 Op drie. Klaar? 703 01:14:58,716 --> 01:15:00,017 Ik ben er klaar voor. 704 01:15:01,218 --> 01:15:04,021 Een, twee, drie. 705 01:15:20,938 --> 01:15:24,208 Nee. Nee. Nee. 706 01:15:24,942 --> 01:15:26,142 Nee 707 01:15:27,478 --> 01:15:29,146 Nee, nee! 708 01:15:29,180 --> 01:15:30,681 Neen! 709 01:15:32,483 --> 01:15:33,717 Nee. 710 01:15:36,187 --> 01:15:38,564 Ze nemen ons in de maling. 711 01:15:39,056 --> 01:15:41,510 Het is gewoon een spel voor ze. 712 01:15:42,226 --> 01:15:44,361 Ik ben klaar met hun spel. 713 01:16:08,819 --> 01:16:10,719 Lucifers. 714 01:16:16,505 --> 01:16:18,678 Ik denk niet dat dit een deel van de puzzel is. 715 01:16:19,897 --> 01:16:21,265 Fuck de puzzel. 716 01:17:20,124 --> 01:17:21,458 Jij hebt hem verslagen. 717 01:17:32,169 --> 01:17:35,539 Geef me een minuutje rust en dan gaan we hier weg. 718 01:17:37,207 --> 01:17:39,166 Jij gaat dit halen, Tyler. 719 01:17:40,177 --> 01:17:42,546 Wij gaan het samen halen. 720 01:17:42,579 --> 01:17:44,048 Wij allebei. 721 01:17:44,749 --> 01:17:46,884 Denk aan je kleine meisje. 722 01:17:46,917 --> 01:17:49,119 Zij heeft je nodig. Ze heeft haar... 723 01:18:24,955 --> 01:18:31,362 Wij kunnen hier weg. 724 01:18:31,395 --> 01:18:34,198 Er is geen uitweg. 725 01:19:49,540 --> 01:19:51,475 Evac, transport, action one. 726 01:19:51,508 --> 01:19:53,343 Medisch team, klaarmaken voor aankomst... 727 01:19:55,012 --> 01:19:56,447 Dat is bevestigd. 728 01:19:56,480 --> 01:19:58,315 Personen ophalen voor fase twee. 729 01:19:59,717 --> 01:20:05,055 Primair is prioriteit. Herhaal, primair is prioriteit. 730 01:20:05,088 --> 01:20:07,224 Groen. 731 01:20:07,257 --> 01:20:10,762 Fase twee, groen. Operatie afronden, groen. 732 01:20:10,795 --> 01:20:14,031 Zone vier actief, begrepen, bevestigd. 733 01:20:14,064 --> 01:20:16,433 Alle personen zijn prioriteit alpha. 734 01:20:25,315 --> 01:20:30,315 Vertaling PVT Releases 735 01:22:29,533 --> 01:22:32,603 Een... Een... Een, twee, drie, vier, vijf zes. 736 01:22:34,338 --> 01:22:37,474 Weer het zelfde... 737 01:22:38,642 --> 01:22:40,310 Dat hele gedoe... 738 01:22:43,781 --> 01:22:45,629 Er is geen manier... 739 01:22:55,386 --> 01:22:57,320 Stop. 52302

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.