Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:03,172 --> 00:01:08,172
Vertaling: PVT Releases
2
00:03:31,631 --> 00:03:33,520
Blijf van mij vandaan, achteruit.
3
00:03:33,530 --> 00:03:35,256
Oké. Oké, mevrouw. Oké.
4
00:03:35,357 --> 00:03:37,656
Rustig aan, oké, mevrouw?
Kalmeer gewoon.
5
00:03:37,667 --> 00:03:38,993
Waar ben ik?
6
00:03:39,003 --> 00:03:41,105
Ik heb geen idee.
7
00:03:41,138 --> 00:03:44,075
Ik werd net wakker in dit veld,
en ik ben op zoek naar een uitweg, oké?
8
00:03:44,108 --> 00:03:46,409
Wil je het daarmee rustig aan doen?
9
00:03:46,443 --> 00:03:49,146
Oké. Ik ga nu staan, oké?
10
00:03:49,180 --> 00:03:50,614
Niet doen.
11
00:03:51,782 --> 00:03:54,451
Luister naar me.
12
00:03:55,920 --> 00:03:58,622
Ik ben ongewapend, oké?
13
00:03:58,656 --> 00:04:02,525
En als je van plan was om me neer te
schieten zou je het al gedaan hebben.
14
00:04:02,559 --> 00:04:05,696
Dus ik sta op, oké?
15
00:04:08,105 --> 00:04:09,741
Ik ga je geen pijn doen.
16
00:04:13,415 --> 00:04:14,784
Ik geloof je niet.
17
00:04:15,732 --> 00:04:17,051
In Godsnaam.
18
00:04:17,724 --> 00:04:21,293
Als ik dit deed,
waarom zou ik je dan een pistool geven?
19
00:04:29,220 --> 00:04:30,620
Nou, wie ben je dan?
20
00:04:31,621 --> 00:04:34,491
Mijn naam is Tyler.
En jij?
21
00:04:35,793 --> 00:04:37,795
Sam.
- Sam.
22
00:04:37,828 --> 00:04:41,999
Hoi, Sam. Het is leuk je te ontmoeten.
Vind je het erg?
23
00:04:42,033 --> 00:04:45,002
Waarom richt je dat niet
dat ergens anders op?
24
00:04:45,502 --> 00:04:47,437
Blijf daar.
- Goed.
25
00:04:52,243 --> 00:04:54,043
Waar heb je dat ding trouwens vandaan?
26
00:04:54,779 --> 00:04:56,617
Het lag naast me toen ik wakker werd.
27
00:04:56,967 --> 00:05:00,268
Nog iets anders?
Heb je daar nog meer zakken in?
28
00:05:00,279 --> 00:05:01,513
Leeg.
29
00:05:04,130 --> 00:05:05,784
Is dit goed?
30
00:05:06,190 --> 00:05:07,925
Ja?
31
00:05:09,026 --> 00:05:10,227
Oké.
32
00:05:13,230 --> 00:05:15,532
In mijn zak, toen ik wakker werd...
33
00:05:16,233 --> 00:05:18,002
lucifers.
34
00:05:18,035 --> 00:05:23,573
Alle andere spullen zijn weg.
Mijn telefoon, mijn portemonnee. Alles.
35
00:05:23,606 --> 00:05:26,043
Dit slaat nergens op.
Hoe zijn we hier gekomen?
36
00:05:26,798 --> 00:05:28,872
Zoals ik al zei, ik heb geen idee.
37
00:05:29,780 --> 00:05:32,482
Maar ik ben niet van plan
te blijven om erachter te komen.
38
00:05:34,719 --> 00:05:35,920
Ik ga er vandoor.
39
00:05:37,855 --> 00:05:40,026
Je bent vrij om met me
mee te gaan als je wilt.
40
00:05:41,859 --> 00:05:43,728
Nee, ik blijf hier en wacht op hulp.
41
00:05:46,731 --> 00:05:48,232
Denk je dat dat een goed idee is?
42
00:05:48,265 --> 00:05:50,735
En jij denkt dat jou
vertrouwen een beter idee is?
43
00:05:54,872 --> 00:05:56,072
Klinkt redelijk.
44
00:06:04,348 --> 00:06:05,582
Oké.
45
00:06:12,256 --> 00:06:13,657
Veel geluk, Sam.
46
00:06:15,059 --> 00:06:16,726
Wacht.
47
00:06:30,674 --> 00:06:32,468
Jij houdt het pistool.
48
00:06:33,310 --> 00:06:35,413
Ik loop ver voorop.
49
00:06:36,445 --> 00:06:37,865
Laten we het daar maar bij laten.
50
00:07:10,214 --> 00:07:11,849
Hé.
51
00:07:16,854 --> 00:07:18,055
Hallo!
52
00:07:18,089 --> 00:07:19,857
Echt? Ben je gek?
53
00:07:24,128 --> 00:07:25,604
Is daar iemand?
54
00:07:27,198 --> 00:07:28,612
Hierzo!
55
00:07:31,368 --> 00:07:33,698
Je hebt geen idee wie daarbuiten is.
56
00:07:35,039 --> 00:07:37,875
Ik wist niet wie jij was.
Je lijkt in orde.
57
00:07:55,426 --> 00:07:57,871
Stop daar.
58
00:07:57,896 --> 00:08:00,131
Rustig aan.
- Wie ben jij in Godsnaam?
59
00:08:00,164 --> 00:08:03,221
We proberen hier gewoon weg te komen.
- Oh, ja?
60
00:08:03,868 --> 00:08:05,123
Bewijs het maar.
61
00:08:08,105 --> 00:08:11,408
Ik werd wakker in dit veld.
Ik begon te lopen.
62
00:08:11,442 --> 00:08:12,849
Ik heb haar gevonden.
63
00:08:13,911 --> 00:08:15,588
Nu zijn we hier.
64
00:08:18,315 --> 00:08:21,952
Ze zit in hetzelfde schuitje.
Vertrouw me maar.
65
00:08:28,893 --> 00:08:30,093
Goed.
66
00:08:32,363 --> 00:08:33,563
Oké!
67
00:08:34,900 --> 00:08:36,397
Kom maar te voorschijn.
68
00:08:54,885 --> 00:08:56,444
Wat nou?
69
00:09:06,688 --> 00:09:07,888
Ik ben Tyler.
70
00:09:08,799 --> 00:09:09,999
Dit is Sam.
71
00:09:14,538 --> 00:09:15,773
Ik ben Ryan.
72
00:09:15,806 --> 00:09:17,775
Hé, Ryan.
- Hallo.
73
00:09:18,667 --> 00:09:21,823
Dit is Ethan.
Dat is Denise.
74
00:09:26,083 --> 00:09:27,718
Nou, dat is mooi.
75
00:09:30,788 --> 00:09:32,131
Ik heb het gevonden.
76
00:09:34,124 --> 00:09:35,426
Geluksvogel.
77
00:09:39,330 --> 00:09:40,514
Wat heb jij gevonden?
78
00:09:42,166 --> 00:09:45,502
Ik werd net wakker met...
79
00:09:47,805 --> 00:09:48,877
lucifers.
80
00:09:50,174 --> 00:09:51,526
Ik heb dit.
81
00:09:52,009 --> 00:09:54,345
Zij heeft een mes.
82
00:09:54,378 --> 00:09:57,014
Ze hebben hem een kompas gegeven.
- Wie zijn dat?
83
00:09:57,047 --> 00:09:59,636
Nou, dat is de miljoen-dollar
vraag nu, is het niet?
84
00:09:59,647 --> 00:10:04,366
Mijn gok?
Het heeft hier iets mee te maken.
85
00:10:04,548 --> 00:10:08,619
Het is een symbool.
Het staat op al onze voorwerpen.
86
00:10:16,267 --> 00:10:18,192
Nou, dat zal wel.
87
00:10:19,855 --> 00:10:21,247
Het is ook op de mijne.
88
00:10:22,206 --> 00:10:27,111
Kijk, we blijven op koers
met behulp van zijn kompas.
89
00:10:27,144 --> 00:10:30,440
We hebben ongeveer drie kilometer afgelegd.
We zullen zeker iets vinden.
90
00:10:32,149 --> 00:10:33,550
Klinkt logisch.
91
00:10:35,286 --> 00:10:38,188
Kunnen we gewoon gaan?
Ik heb dorst.
92
00:10:47,865 --> 00:10:49,065
Kijk.
93
00:10:50,167 --> 00:10:52,166
Sterker als een groep.
94
00:10:54,438 --> 00:10:55,638
We zullen volgen.
95
00:10:56,907 --> 00:10:58,809
Geweldig. Laten we gaan.
- Goed.
96
00:11:09,553 --> 00:11:11,277
Ben je hier mee akkoord?
97
00:11:11,455 --> 00:11:13,316
Alsof ik een keuze heb?
98
00:12:25,529 --> 00:12:26,806
Wat was dat?
99
00:12:27,498 --> 00:12:29,099
Ik weet het niet.
100
00:12:29,133 --> 00:12:30,853
Kan iemand vertellen waar dat vandaan kwam?
101
00:12:31,321 --> 00:12:34,124
Klinkt alsof het overal vandaan kwam.
102
00:12:38,710 --> 00:12:40,344
Misschien weet hij het.
103
00:12:51,989 --> 00:12:54,050
Het is net een vogelverschrikker, toch?
104
00:12:55,023 --> 00:12:57,777
Misschien zijn we gewoon
in het veld van een boer.
105
00:12:59,436 --> 00:13:02,933
Eerlijk, heb je ooit zoiets gezien?
106
00:13:04,334 --> 00:13:06,203
Ik kan niet zeggen dat ik dat heb.
107
00:13:06,236 --> 00:13:08,387
Toen ik een kind was,
nam mijn vader ons mee op...
108
00:13:08,398 --> 00:13:09,633
Wacht even.
109
00:13:09,807 --> 00:13:11,743
Wat was dat?
110
00:13:18,315 --> 00:13:20,350
Waar ben ik? Blijf daar.
111
00:13:20,384 --> 00:13:22,619
Wat is dat in godsnaam?
112
00:13:22,654 --> 00:13:25,622
Het is al goed.
Niemand zal je pijn doen.
113
00:13:26,896 --> 00:13:29,694
Iets zegt me dat je
wakker werd in dit veld...
114
00:13:29,727 --> 00:13:31,990
en dat je geen idee hebt
hoe je hier bent gekomen.
115
00:13:32,429 --> 00:13:34,779
Vertel ons gewoon wat je je herinnert.
116
00:13:34,799 --> 00:13:38,235
Ik, ik was...
117
00:13:38,268 --> 00:13:43,040
Ik was in mijn flat aan het schrijven...
jaarlijkse voorwaarden en...
118
00:13:44,208 --> 00:13:46,877
En toen...
dat is alles wat ik me herinner.
119
00:13:46,926 --> 00:13:49,822
Ik moet echt hard gecrasht zijn.
- Wat schrijven?
120
00:13:51,248 --> 00:13:54,378
Code.
Als blauw de lucht is...
121
00:13:55,586 --> 00:13:57,354
Wat heb je gekregen?
122
00:13:57,387 --> 00:14:01,625
Wat? Ik heb niets gekregen.
Het is gewoon wat ik doe.
123
00:14:02,057 --> 00:14:04,607
Nee. Waar werd je
mee wakker geworden?
124
00:14:07,598 --> 00:14:09,433
We werden allemaal wakker met iets.
125
00:14:12,236 --> 00:14:14,004
Nou, ik heb niets.
126
00:14:15,572 --> 00:14:16,971
Niets?
127
00:14:17,441 --> 00:14:23,380
Nee. Ik werd wakker, ik hoorde de sirene,
en toen begon ik te rennen.
128
00:14:24,682 --> 00:14:26,818
Weet je het zeker?
129
00:14:26,851 --> 00:14:30,420
Want dat maakt jou
de enige zonder een item...
130
00:14:30,454 --> 00:14:32,361
en dat geloof ik niet.
131
00:14:32,372 --> 00:14:34,649
Achteruit.
- Ze zei dat ze niets had.
132
00:14:36,527 --> 00:14:38,195
Ik vertrouw haar niet.
133
00:14:38,228 --> 00:14:41,465
Ik wil gewoon hier weg.
134
00:14:42,199 --> 00:14:43,399
Het zal wel.
135
00:14:45,482 --> 00:14:47,060
Deze kant op.
- Geweldig.
136
00:14:55,680 --> 00:14:57,285
Hij zal wel kalmeren.
137
00:14:58,148 --> 00:15:01,038
Ik zou zeggen dat dit
nieuw terrein is voor iedereen.
138
00:15:01,049 --> 00:15:02,460
Blijf gewoon bij ons.
139
00:15:04,488 --> 00:15:06,423
Alles goed met je?
140
00:15:13,084 --> 00:15:14,173
Ik weet het.
141
00:15:46,263 --> 00:15:47,463
Hier.
142
00:16:13,925 --> 00:16:15,525
Dus wie kies je?
143
00:16:16,593 --> 00:16:17,819
Mijn keuze?
144
00:16:18,261 --> 00:16:19,731
Wie heeft ons hier gebracht?
145
00:16:20,330 --> 00:16:22,734
Het was duidelijk Ethan niet.
146
00:16:22,767 --> 00:16:24,368
Ik denk niet dat jij het was.
147
00:16:24,902 --> 00:16:26,637
Ik weet dat ik het niet was.
148
00:16:27,939 --> 00:16:31,274
De jury is er nog niet
uit over jou, cowboy.
149
00:16:32,910 --> 00:16:34,879
Denk je dat het een van ons was?
150
00:16:34,912 --> 00:16:36,279
Denk jij van niet?
151
00:16:38,241 --> 00:16:40,617
Die twee zijn comfortabel genoeg
om in slaap te vallen.
152
00:16:40,652 --> 00:16:42,486
Een teken van schuld,
als je het mij vraagt.
153
00:16:42,909 --> 00:16:44,348
Schuldgevoel?
154
00:16:45,155 --> 00:16:48,760
Ze zijn allemaal uitgeput.
- En wij niet?
155
00:16:49,794 --> 00:16:51,796
Kan éénieder van ons kunnen zijn.
156
00:16:53,798 --> 00:16:56,118
Nou, ik weet dat ik het niet was.
157
00:17:01,338 --> 00:17:02,674
Het wordt kouder.
158
00:17:05,743 --> 00:17:07,577
Hoe zit dat toch met die outfit?
159
00:17:10,915 --> 00:17:14,734
Je bedoelt mijn kleding?
160
00:17:18,022 --> 00:17:20,223
Mijn verloofde moest overwerken...
161
00:17:20,958 --> 00:17:22,694
en ik wilde hem verrassen.
162
00:17:23,828 --> 00:17:25,830
Rozenblaadjes, kaarsen.
163
00:17:26,363 --> 00:17:28,465
Ik in bed met dit aan.
164
00:17:29,033 --> 00:17:30,890
Alles erop en eraan.
165
00:17:32,602 --> 00:17:34,371
Ik moet in slaap gevallen zijn.
166
00:17:34,404 --> 00:17:36,689
Ik weet zeker
dat hij het leuk zou hebben gevonden.
167
00:17:38,182 --> 00:17:39,382
Denk je?
168
00:17:40,577 --> 00:17:42,446
Absoluut.
169
00:17:59,921 --> 00:18:02,388
Wat is dat in godsnaam?
170
00:18:03,604 --> 00:18:05,205
Oh, mijn God.
- Wat?
171
00:18:05,216 --> 00:18:07,909
Een, twee, drie...
- Wat?
172
00:18:11,308 --> 00:18:12,844
Een, twee, drie, vier...
173
00:18:12,877 --> 00:18:15,046
Ben je in orde?
- Een, twee, drie, vier, vijf, zes.
174
00:18:15,079 --> 00:18:17,048
Hé. Laat ons je helpen, oké?
175
00:18:17,081 --> 00:18:19,884
Het is hetzelfde.
176
00:18:21,321 --> 00:18:23,189
Er is iets in het veld.
177
00:18:23,276 --> 00:18:26,213
Kom met ons mee.
We vinden wel een uitweg.
178
00:18:26,356 --> 00:18:27,958
Er is geen uitweg.
179
00:18:42,673 --> 00:18:45,482
We moeten maken dat we hier wegkomen!
180
00:18:52,616 --> 00:18:54,051
Help me.
181
00:18:57,054 --> 00:18:59,495
Blijf gewoon bij hem. Blijf bij hem.
- Oké.
182
00:19:34,125 --> 00:19:36,835
Je bent een echte onbenul, weet je dat?
183
00:19:37,396 --> 00:19:40,097
Je hebt me op mijn kont geslagen
en liet me achter om te sterven...
184
00:19:40,131 --> 00:19:43,016
jij kleine eikel zonder ruggengraat.
185
00:19:43,968 --> 00:19:47,370
Denise, het spijt me. Ik...
186
00:19:51,676 --> 00:19:55,445
Blijf gewoon stil liggen, oké?
- Oké.
187
00:19:55,478 --> 00:19:57,614
Misschien moeten we...
Misschien moeten we gewoon...
188
00:19:57,647 --> 00:19:59,472
Raak het niet aan. Alsjeblieft.
- Oké.
189
00:19:59,482 --> 00:20:01,518
Niet aanraken, alsjeblieft.
- Oké..
190
00:20:04,088 --> 00:20:06,691
Stop met bewegen.
Ik denk dat je het erger maakt.
191
00:20:06,724 --> 00:20:08,839
Dat is het niet.
192
00:20:11,128 --> 00:20:14,665
Ik herinner me net de laatste keer
dat ik mijn vriendin zag.
193
00:20:14,699 --> 00:20:17,685
We hadden een ruzie over niets eigenlijk...
194
00:20:17,741 --> 00:20:19,776
en ze stormde de flat uit.
195
00:20:21,571 --> 00:20:23,808
En ik bleef maar coderen.
196
00:20:26,811 --> 00:20:30,681
En dan is het volgende dat ik me herinner
dat ik hier wakker word.
197
00:20:30,715 --> 00:20:31,916
Het spijt me zo.
198
00:20:33,709 --> 00:20:35,578
Daar zijn jullie dan.
199
00:20:37,221 --> 00:20:39,783
Wat is er met haar gebeurd?
200
00:20:39,824 --> 00:20:43,194
We waren samen aan het rennen
en we hebben het hek niet gezien.
201
00:20:45,162 --> 00:20:46,697
Ze is gewond.
202
00:20:46,731 --> 00:20:50,868
Nou, ik ben niet verbaasd.
203
00:20:50,902 --> 00:20:53,804
Kijk wat je voor haar kan doen
totdat we de dokter vinden, oké?
204
00:20:53,838 --> 00:20:55,039
Ja.
205
00:21:22,867 --> 00:21:24,902
Je hebt ons verdomme verlaten!
206
00:21:26,671 --> 00:21:28,739
Ethan.
207
00:21:28,773 --> 00:21:32,076
Ik kan dit niet doen.
Ik kan het niet.
208
00:21:32,109 --> 00:21:35,512
Ik wil hier niet zijn.
209
00:21:35,545 --> 00:21:39,784
Hé, Ethan.
Het is oké. Oké?
210
00:21:39,817 --> 00:21:42,509
We gaan hier weg.
Wat dat ding ook is, het is nu weg.
211
00:21:42,519 --> 00:21:44,188
We zullen snel thuis zijn, oké?
212
00:21:44,221 --> 00:21:47,170
Ik ben niet meer thuis geweest sinds
mijn moeder twee jaar geleden stierf.
213
00:21:47,181 --> 00:21:49,937
Mijn vader geeft niets om me.
Hij laat me gewoon op school wegrotten.
214
00:21:52,863 --> 00:21:54,265
Ik mis mijn moeder.
215
00:21:57,702 --> 00:21:59,434
Heb je dat kompas nog?
216
00:22:07,111 --> 00:22:11,148
Hier, zie je die naald?
Die gaat ons hieruit leiden.
217
00:22:11,182 --> 00:22:14,051
Denk je dat echt?
- Ik weet het zeker.
218
00:22:14,710 --> 00:22:19,123
Je moet gewoon sterk blijven
en we zullen hier samen door komen, oké?
219
00:22:22,093 --> 00:22:23,526
Dit komt goed, vriend.
220
00:22:24,862 --> 00:22:26,563
We kunnen dit niet doen zonder jou.
221
00:22:45,602 --> 00:22:46,936
Daar.
222
00:22:50,054 --> 00:22:51,689
Kom op.
223
00:22:54,692 --> 00:22:56,593
Het is al goed.
Hier komen de anderen.
224
00:22:57,061 --> 00:22:58,891
Laat me erdoor.
225
00:22:59,030 --> 00:23:00,765
Het ziet er niet goed uit.
226
00:23:00,798 --> 00:23:02,524
Oké. Laat me eens kijken.
- Dat doet pijn!
227
00:23:02,535 --> 00:23:05,021
Je moet je stil houden.
We weten niet waar dat ding is.
228
00:23:05,032 --> 00:23:06,603
Hé. Hierheen.
229
00:23:06,636 --> 00:23:08,906
Ik wil dat jij je ontspant, oké?
Kijk gewoon naar me.
230
00:23:08,939 --> 00:23:11,976
Kun je een keer diep ademhalen
voor mij en het vasthouden?
231
00:23:13,277 --> 00:23:15,079
Nu... Adem nu langzaam uit.
232
00:23:17,782 --> 00:23:20,985
Je hebt geluk.
Het zit niet in de long.
233
00:23:21,018 --> 00:23:22,899
Dus, ik ben in orde?
234
00:23:22,910 --> 00:23:25,574
Nee! Wat ben je aan het doen?
Raak het niet aan. Ik ben in orde.
235
00:23:25,585 --> 00:23:27,347
Ik red me wel.
- Het moet verwijderd worden.
236
00:23:27,358 --> 00:23:28,558
Nee, ik ben in orde.
237
00:23:28,569 --> 00:23:30,627
Ik red me wel.
238
00:23:30,661 --> 00:23:32,653
Neem dit.
- Ik ben in orde. Hou op. Stop.
239
00:23:32,663 --> 00:23:35,099
Cameron.
- Vergeet de... Raak me niet aan!
240
00:23:35,132 --> 00:23:37,600
We moeten iets doen
aan dit lawaai. Denise?
241
00:23:37,634 --> 00:23:41,118
Nee! Niet doen, alsjeblieft.
242
00:23:41,129 --> 00:23:43,074
Het spijt me.
243
00:23:43,107 --> 00:23:45,743
Ik wil dat je me vertrouwt.
- Nee, alsjeblieft!
244
00:23:56,020 --> 00:23:58,389
Hé. Hoe gaat het met haar?
245
00:23:58,422 --> 00:23:59,890
Het gaat goed met haar.
246
00:23:59,924 --> 00:24:02,259
Goed. Goed,
als ze het niet kan bijhouden...
247
00:24:03,928 --> 00:24:05,628
zullen we haar helpen.
248
00:24:05,663 --> 00:24:07,798
Niemand wordt achtergelaten.
249
00:24:07,832 --> 00:24:09,641
Ik hou van dat plan.
250
00:24:10,201 --> 00:24:12,103
We hebben water nodig.
251
00:24:12,448 --> 00:24:14,219
Je kon niet meer gelijk hebben.
252
00:24:15,282 --> 00:24:17,323
Die man van gisteravond...
253
00:24:20,377 --> 00:24:22,646
hij had dezelfde spullen als wij.
254
00:24:23,659 --> 00:24:25,794
Denk je dat er nog anderen zijn?
255
00:24:26,317 --> 00:24:29,218
Zeker weten.
- Wat, denk je dat?
256
00:24:30,921 --> 00:24:32,763
Oh jezus, wie weet.
257
00:24:33,157 --> 00:24:36,727
Deze hele situatie
is klote als je het mij vraagt.
258
00:24:37,228 --> 00:24:38,628
Dat is het echt.
259
00:24:40,297 --> 00:24:41,497
Oké.
260
00:24:42,833 --> 00:24:44,402
Laten we ze wakker gaan maken.
261
00:24:54,879 --> 00:24:56,079
Ben je in orde?
262
00:24:56,914 --> 00:24:59,649
Het gaat goed.
Bedankt.
263
00:25:32,950 --> 00:25:34,493
Hoe ver zijn we?
264
00:25:35,085 --> 00:25:36,887
Ik weet het niet.
265
00:25:36,921 --> 00:25:39,329
Je zou denken dat we
nu wel iets gevonden zouden hebben.
266
00:25:42,326 --> 00:25:44,795
Vraagt iemand thuis zich af waar je bent?
267
00:25:51,135 --> 00:25:52,469
Er zijn mensen geweest.
268
00:25:52,503 --> 00:25:55,272
Ik was vroeger getrouwd.
269
00:25:56,373 --> 00:25:58,097
Nu gescheiden.
270
00:25:59,843 --> 00:26:04,782
Ik heb wel een mooi klein meisje
uit de relatie, dat wel.
271
00:26:04,815 --> 00:26:08,085
Ik ben er vrij zeker van dat
ze zich afvraagt waar ik nu ben.
272
00:26:10,187 --> 00:26:11,387
Een klein meisje.
273
00:26:12,189 --> 00:26:13,389
Ze is zeven.
274
00:26:15,110 --> 00:26:16,393
Wat is haar naam?
275
00:26:17,228 --> 00:26:19,430
Sedona Mackenzie.
276
00:26:19,552 --> 00:26:23,934
En ze is gewoon, nou...
een wonder.
277
00:26:23,968 --> 00:26:26,103
Verbaast me in elk opzicht.
278
00:26:27,871 --> 00:26:30,078
Dat is nogal een naam.
279
00:26:30,841 --> 00:26:32,309
Siddy Mac in het kort.
280
00:26:32,910 --> 00:26:35,045
Dat is erg Texas.
- Heel erg.
281
00:26:37,414 --> 00:26:38,590
Hoe zit het met jou?
282
00:26:39,817 --> 00:26:41,075
Gewoon werken.
283
00:26:43,854 --> 00:26:45,054
Dat klinkt eenzaam.
284
00:26:47,915 --> 00:26:49,960
Mijn moeder stierf toen ik jong was.
285
00:26:49,994 --> 00:26:52,496
Ik heb mijn vader eerder dit jaar verloren.
286
00:26:52,529 --> 00:26:58,035
Ik werk 36-uurs diensten,
dus geen tijd voor vrienden of relaties.
287
00:26:59,103 --> 00:27:01,372
Nou, niets dat blijft hangen.
288
00:27:03,831 --> 00:27:06,368
Wat is het laatste wat je je herinnert?
289
00:27:07,003 --> 00:27:09,939
In slaap vallen in de oproepkamer.
290
00:27:10,090 --> 00:27:13,360
Ik ging liggen voor een hazeslaapje
en voor je het weet, ben ik...
291
00:27:15,152 --> 00:27:16,352
Wat is er?
292
00:27:18,155 --> 00:27:20,991
Iemand moet daar binnen zijn gekomen,
toegang gehad hebben...
293
00:27:21,025 --> 00:27:24,461
me gedrogeerd en uit het ziekenhuis gehaald
hebben zonder dat iemand het merkte.
294
00:27:24,495 --> 00:27:26,130
Wie zou dat kunnen doen?
295
00:27:26,163 --> 00:27:27,659
De regering.
296
00:27:29,400 --> 00:27:32,569
Regeringen hebben dit soort
dit soort experimenten al jaren.
297
00:27:33,871 --> 00:27:35,439
Denk je dat dit alles een test is?
298
00:27:35,472 --> 00:27:38,042
Ik heb data verzameld en
geanalyseerd voor het Pentagon...
299
00:27:38,075 --> 00:27:40,110
die alleen van dit soort activiteiten komt.
300
00:27:40,144 --> 00:27:44,181
Wat?
Werk je voor het Pentagon?
301
00:27:46,983 --> 00:27:51,821
Je hebt het over herprogrammering,
selectief geheugen wissen...
302
00:27:52,222 --> 00:27:54,558
chemische therapie, micro-implantaten...
303
00:27:54,591 --> 00:27:57,528
Post Trauma Syndroom
experimentele geheugenbehandelingen.
304
00:27:59,229 --> 00:28:02,433
Ja.
- Waar hebben jullie het verdomme over?
305
00:28:04,101 --> 00:28:06,637
Ben je in orde?
- Ja, ja. Ik moet gewoon wat rusten.
306
00:28:06,671 --> 00:28:09,106
Nee. Nee.
We stoppen niet.
307
00:28:09,139 --> 00:28:10,441
Ik moet naar de wc.
308
00:28:10,474 --> 00:28:12,865
En eerlijk gezegd, ik kan wel
een minuutje alleen.
309
00:28:12,876 --> 00:28:14,168
Jezus Christus.
310
00:28:14,420 --> 00:28:16,386
Laten we even rusten.
311
00:28:16,941 --> 00:28:18,343
Oké?
312
00:28:21,118 --> 00:28:23,020
Ik ga ook mee.
- Ik kom wel.
313
00:28:23,987 --> 00:28:25,187
Ik moet ook gaan.
314
00:28:28,192 --> 00:28:29,593
Blijf in de buurt.
315
00:28:33,345 --> 00:28:35,951
Alles goed, of moet je gaan?
316
00:28:36,085 --> 00:28:39,822
Al anderhalve dag geen vloeistoffen.
Niets erin, niets eruit.
317
00:28:42,005 --> 00:28:44,541
Misschien zit er iets in de maïs.
318
00:28:47,378 --> 00:28:48,879
Wat water, weet je.
319
00:28:56,120 --> 00:28:57,825
Het is rot.
320
00:28:58,690 --> 00:29:00,599
Het is allemaal hetzelfde.
321
00:29:01,058 --> 00:29:04,158
Waar had Denise het in godsnaam over?
322
00:29:07,398 --> 00:29:10,901
Ik zeg je,
het gaat allemaal om instinct voor mij.
323
00:29:12,191 --> 00:29:14,476
Je moet op je instinct vertrouwen.
324
00:29:14,976 --> 00:29:17,451
Alles goed daar, chef?
325
00:29:18,976 --> 00:29:20,886
Er klopt iets niet.
326
00:29:23,313 --> 00:29:25,718
Weet je wat ik niet vertrouw?
327
00:29:25,857 --> 00:29:27,366
Wat is dat?
328
00:29:28,859 --> 00:29:30,112
Cameron.
329
00:29:46,914 --> 00:29:48,393
Verdomde trut.
330
00:29:51,041 --> 00:29:52,241
Geef me dat.
331
00:29:53,968 --> 00:29:56,533
Zie je? Ik wist het verdomme wel.
332
00:29:57,614 --> 00:30:00,453
Wat had je dan verwacht dat ik zou doen?
333
00:30:01,251 --> 00:30:03,020
Rustig aan, vriend.
334
00:30:03,053 --> 00:30:05,189
Ze verdiende het!
- Ze is gewond.
335
00:30:05,222 --> 00:30:07,954
Ze houdt iets voor ons achter, man.
336
00:30:09,560 --> 00:30:12,529
Ze had water!
- Je moet kalmeren.
337
00:30:12,563 --> 00:30:16,600
Ze had de hele tijd water!
- Wat had je dan verwacht dat ik zou doen?
338
00:30:16,633 --> 00:30:19,303
Wat, het overhandigen omdat
je zei dat we een team zijn?
339
00:30:19,336 --> 00:30:23,640
Denk je dat ik niet weet hoe dit gaat?
Het is al mijn hele leven hetzelfde.
340
00:30:23,675 --> 00:30:25,732
Laat haar maar.
Ik neem gewoon haar shit.
341
00:30:25,743 --> 00:30:28,183
En er is niets wat ze er aan kan doen.
- Hou op met die onzin.
342
00:30:28,194 --> 00:30:30,261
We hebben geprobeerd je te helpen,
je te beschermen.
343
00:30:30,272 --> 00:30:33,399
Ik moet dus plotseling gewoon mijn
leven aan jullie toe vertrouwen?
344
00:30:33,410 --> 00:30:36,286
Hoe weet ik dat jij niet degene bent
die ons dit heeft aangedaan?
345
00:30:37,290 --> 00:30:39,367
Neem je me in de maling?
346
00:30:39,378 --> 00:30:42,566
Ja, ja, ja. Ik deed wat ik
moest doen om voor mezelf te zorgen.
347
00:30:43,761 --> 00:30:46,563
Kijk, ze is bang.
- Wat, sta je aan haar kant?
348
00:30:46,597 --> 00:30:51,134
Het was toch maar halfvol.
Er was niet genoeg voor iedereen.
349
00:30:52,402 --> 00:30:53,639
Hoeveel is er nog over?
350
00:30:56,674 --> 00:30:58,609
Nee, nee, nu niet stoppen.
351
00:30:59,643 --> 00:31:00,843
Zeg het hem.
352
00:31:04,816 --> 00:31:06,049
Niets.
353
00:31:07,317 --> 00:31:09,112
Wat is er toch mis met jou?
354
00:31:16,627 --> 00:31:18,056
Denise.
355
00:31:33,544 --> 00:31:35,112
Sam?
356
00:31:36,113 --> 00:31:37,313
Sam?
357
00:31:42,152 --> 00:31:43,520
Ethan?
358
00:31:52,664 --> 00:31:53,865
Help!
359
00:31:53,898 --> 00:31:55,365
Help!
- Denise!
360
00:31:56,388 --> 00:31:59,536
Nee, het is deze kant op!
- Sam! Sam!
361
00:31:59,570 --> 00:32:01,438
Denise!
362
00:32:06,911 --> 00:32:08,345
Denise!
363
00:32:10,715 --> 00:32:11,915
Sam!
364
00:32:34,271 --> 00:32:35,707
Sam!
365
00:32:36,299 --> 00:32:37,499
Sam!
366
00:32:39,376 --> 00:32:42,245
Waar zijn jullie?
- We zijn hier!
367
00:32:52,456 --> 00:32:55,727
Dit is haar schuld.
- Wat? Waarom zou je dat zeggen ?
368
00:32:55,760 --> 00:32:57,862
Stop! We moeten gaan
haar zoeken.
369
00:32:57,895 --> 00:33:02,332
Nee. Wat dat ding ook is.
het is dichtbij en het komt nu voor ons.
370
00:33:06,637 --> 00:33:09,406
Hier blijven zou een grote fout zijn.
371
00:33:10,540 --> 00:33:12,542
We moeten bij elkaar blijven.
372
00:33:12,576 --> 00:33:15,212
Ze kan niet ver zijn.
- Ik vond haar ook leuk.
373
00:33:15,245 --> 00:33:17,404
Maar ik wil hier niet zijn
als dat ding terugkomt.
374
00:33:18,070 --> 00:33:20,873
Ja. Ethan, laten we gaan.
375
00:33:22,319 --> 00:33:24,287
Alsjeblieft. Kom op.
376
00:33:28,525 --> 00:33:30,594
We kunnen niet zomaar weggaan.
Dat kunnen we niet.
377
00:33:30,981 --> 00:33:33,196
Ik denk niet dat we een keuze hebben.
378
00:33:33,230 --> 00:33:36,366
Het spijt me.
We kunnen beter bij elkaar blijven.
379
00:33:36,377 --> 00:33:38,749
Daar ben ik niet zo zeker van.
380
00:33:58,790 --> 00:34:00,858
Wat is er mis met dit ding?
381
00:34:00,892 --> 00:34:05,262
Wat? Wat is het?
- Dit ding is...
382
00:34:05,273 --> 00:34:07,342
Ik weet het niet.
Het wijst naar het noorden.
383
00:34:07,353 --> 00:34:09,439
Weet je zeker dat je het goed leest?
Laat mij eens.
384
00:34:09,450 --> 00:34:12,007
Ja, ik lees het goed.
- Ben je daar zeker van?
385
00:34:12,018 --> 00:34:15,260
Omdat je net het noorden zei,
en je hebt ons naar het zuiden laten gaan.
386
00:34:15,405 --> 00:34:18,375
Wat?
- Dat is het westen.
387
00:34:18,882 --> 00:34:21,913
We hebben de naald gevolgd.
- En dat is het zuiden.
388
00:34:22,930 --> 00:34:24,832
Wat is jouw probleem?
389
00:34:27,051 --> 00:34:28,485
Oh nee.
390
00:34:32,023 --> 00:34:33,962
Dat is onmogelijk.
391
00:34:53,685 --> 00:34:55,286
Dit...
Dit kan niet kloppen.
392
00:34:55,297 --> 00:34:56,618
Perfect.
393
00:34:56,629 --> 00:34:59,164
Je hebt ons in rondjes laten lopen.
394
00:34:59,516 --> 00:35:02,586
Haal die verdomde vinger
uit mijn gezicht, jij idioot.
395
00:35:04,387 --> 00:35:06,389
Jij kleine etter.
- Hé.
396
00:35:06,924 --> 00:35:08,376
Alles goed?
397
00:35:08,451 --> 00:35:10,086
Hé, wat is dit?
398
00:35:11,528 --> 00:35:13,255
Oh mijn God.
399
00:35:14,899 --> 00:35:16,366
Er is geen handvat.
400
00:35:16,766 --> 00:35:18,797
Kijk uit.
401
00:35:26,341 --> 00:35:28,178
Mag ik het proberen?
402
00:35:52,541 --> 00:35:56,745
Oké, oké. Kom op.
403
00:35:56,841 --> 00:35:59,844
Het kompas leidde ons niet naar het zuiden.
Het leidde ons hierheen.
404
00:36:00,212 --> 00:36:01,518
Naar deze kraan.
405
00:36:03,080 --> 00:36:05,783
Denk je dat we dit moeten vinden?
406
00:36:07,885 --> 00:36:09,085
Dat denk ik.
407
00:36:10,154 --> 00:36:11,889
En wat nu?
408
00:36:12,990 --> 00:36:15,085
Ryan, kun je naar de fles kijken?
409
00:36:17,494 --> 00:36:18,963
Het is een boom. Nou en?
410
00:36:18,996 --> 00:36:21,496
Nee, het is niet zomaar een boom.
Het is de boom.
411
00:36:22,039 --> 00:36:26,003
Ik snap het niet.
- Ik heb die boom gezien, vanochtend.
412
00:36:26,341 --> 00:36:28,243
Vanmorgen?
- Ja.
413
00:36:28,254 --> 00:36:29,697
Wat zeg je nu?
414
00:36:29,708 --> 00:36:31,816
Ik zeg dat ik denk dat er
meer is met deze items...
415
00:36:31,827 --> 00:36:35,785
dan alleen hun duidelijke functies.
- Vanwege een boom op een fles?
416
00:36:39,951 --> 00:36:42,687
Oké. Dit is geen kompas.
417
00:36:42,720 --> 00:36:45,522
Het is een indicator
ontworpen om één ding te doen:
418
00:36:45,555 --> 00:36:47,859
ons naar deze kraan te leiden
en hem dan aan te zetten.
419
00:36:47,892 --> 00:36:51,494
Dat is waarom de naald begon te draaien,
omdat we er recht boven zaten.
420
00:36:53,030 --> 00:36:56,499
Het vierkant op andere zijn
shirt zit niet op dezelfde plaats.
421
00:36:56,533 --> 00:36:59,819
Het was eerst dichter bij het midden.
Nu is het meer naar rechts.
422
00:36:59,830 --> 00:37:02,707
En de boom op de fles,
dat moet de volgende aanwijzing zijn.
423
00:37:02,740 --> 00:37:05,475
Het is een puzzel.
- Ja.
424
00:37:05,508 --> 00:37:06,844
Dus wat denk je?
425
00:37:06,878 --> 00:37:09,146
Ik denk dat we terug
moeten gaan naar de boom.
426
00:37:09,180 --> 00:37:11,716
Wat?
Dat is absurd.
427
00:37:11,749 --> 00:37:14,952
Je wilt teruggaan
omwille van een boom op een fles.
428
00:37:14,986 --> 00:37:18,455
Niet alleen de boom, maar ja.
- Dat slaat nergens op.
429
00:37:18,488 --> 00:37:20,925
We moeten in dezelfde
richting blijven gaan.
430
00:37:20,958 --> 00:37:23,385
Zuid, weg van hier.
431
00:37:31,702 --> 00:37:33,391
Wie vindt dat we terug moeten gaan?
432
00:37:33,922 --> 00:37:36,256
Ik vind dat.
433
00:37:38,976 --> 00:37:42,013
We gaan terug.
- Zijn jullie serieus?
434
00:37:42,046 --> 00:37:43,681
Dit slaat nergens op.
435
00:37:43,714 --> 00:37:45,983
Plus, we hebben geen manier
om onze weg terug te vinden.
436
00:37:46,017 --> 00:37:48,953
Natuurlijk wel. Nu weten we dat de
naald naar de kraan wijst...
437
00:37:48,986 --> 00:37:51,248
we hebben een referentiepunt
met behulp van het kompas.
438
00:37:51,259 --> 00:37:52,919
We gingen naar het zuiden, toch?
439
00:37:53,590 --> 00:37:55,927
Dit is een slecht idee.
440
00:37:55,960 --> 00:37:58,663
Goed dan.
Laten we verder gaan.
441
00:38:08,673 --> 00:38:10,708
Hé. We zijn sterker als een groep.
442
00:38:10,741 --> 00:38:12,944
We kunnen voor elkaar zorgen.
443
00:38:16,047 --> 00:38:17,247
Kom op.
444
00:38:46,543 --> 00:38:47,812
Kom je nog of wat?
445
00:38:55,886 --> 00:38:57,086
Vlak achter je.
446
00:39:51,709 --> 00:39:54,278
Ben je in orde?
447
00:39:54,311 --> 00:39:57,982
Hoe heb je...
- Ben je in orde?
448
00:40:01,952 --> 00:40:03,586
Wat is dat in godsnaam?
449
00:40:05,656 --> 00:40:10,627
Het is een val.
- Meen je dat nou? Klote valstrikken?
450
00:40:10,661 --> 00:40:14,098
Iemand heeft hier veel tijd aan besteed.
- Waarom?
451
00:40:14,131 --> 00:40:18,803
Ik weet het niet. Ik denk om dat ding te
doden dat op ons jaagt.
452
00:40:18,836 --> 00:40:20,805
Het wordt zo donker.
453
00:40:20,838 --> 00:40:23,841
En koud. Oké,
nog een paar kilometer.
454
00:40:23,874 --> 00:40:26,310
We gaan gewoon...
- Nee, wie heeft jou de leiding gegeven?
455
00:40:26,343 --> 00:40:28,712
We moeten omkeren en naar het zuiden gaan.
456
00:40:28,746 --> 00:40:31,155
Zo stom kun je toch niet zijn.
457
00:40:35,019 --> 00:40:36,220
Hé!
- Ryan!
458
00:40:36,253 --> 00:40:37,620
Hé!
- Stop!
459
00:40:37,655 --> 00:40:39,390
Ryan! Zet haar neer! Nu!
460
00:40:39,423 --> 00:40:41,092
Ryan! Stop!
461
00:40:41,125 --> 00:40:45,196
Ryan! Zet haar neer! Nu!
- Ryan!
462
00:40:45,229 --> 00:40:49,066
Ryan, zet haar neer.
Zet haar neer, Ryan.
463
00:40:58,142 --> 00:41:01,112
Je bent gek aan het worden, man.
Wat is er verdomme mis met je?
464
00:41:01,145 --> 00:41:03,646
Laat me je helpen. Diep ademhalen.
465
00:41:03,681 --> 00:41:06,283
Wat is er mis met hem?
466
00:41:06,317 --> 00:41:08,533
Je bent in orde.
- Hou hem bij me weg.
467
00:41:08,544 --> 00:41:10,747
Ryan.
468
00:41:10,823 --> 00:41:13,092
Hé, waar ga je heen?
469
00:41:15,993 --> 00:41:18,429
Ryan?
- Tyler? Willen jullie me helpen?
470
00:41:20,965 --> 00:41:22,333
Ik ben zo terug.
471
00:41:22,366 --> 00:41:24,634
Hé. Wees voorzichtig.
472
00:41:33,210 --> 00:41:35,645
Dit doet me denken aan Afghanistan.
473
00:41:37,214 --> 00:41:38,849
De hemel in brand.
474
00:41:40,017 --> 00:41:41,418
Vreselijk mooi.
475
00:41:45,389 --> 00:41:47,868
Ik ben ze allemaal kwijt, weet je.
476
00:41:49,960 --> 00:41:52,086
Tot aan de laatste.
477
00:41:54,832 --> 00:41:56,333
Mijn hele eenheid...
478
00:41:58,302 --> 00:42:02,039
werd ingesloten en weggevaagd
allemaal door mij.
479
00:42:04,341 --> 00:42:08,712
Als teamleider,
maakte ik de beste keuze...
480
00:42:13,184 --> 00:42:16,954
en ik leidde ons recht in een hinderlaag.
481
00:42:19,256 --> 00:42:21,725
Ze hadden geen schijn van kans.
482
00:42:25,029 --> 00:42:27,698
Het spijt me zo, Ryan...
483
00:42:29,400 --> 00:42:33,470
maar ik heb je nu hier nodig, bij ons.
484
00:42:41,212 --> 00:42:45,349
Ik moet je iets laten zien,
maar je moet...
485
00:42:45,382 --> 00:42:47,985
je moet beloven het niet
aan de anderen te vertellen.
486
00:42:57,361 --> 00:42:59,096
Ik werd geïnjecteerd...
487
00:43:01,165 --> 00:43:03,000
met wat daar ook in zit.
488
00:43:17,414 --> 00:43:19,783
Hou me gewoon in de gaten, oké?
489
00:43:21,385 --> 00:43:23,187
Er is iets...
490
00:43:28,892 --> 00:43:30,527
dat anders is.
491
00:44:11,825 --> 00:44:15,095
Oké, er moet iets zijn.
Het kompas leidde ons naar water.
492
00:44:15,106 --> 00:44:17,321
De lucifers hebben het vuur
en de lantaarn aangestoken.
493
00:44:17,332 --> 00:44:20,911
De heupfles leidde ons hierheen.
Het moet hier ergens zijn.
494
00:44:20,944 --> 00:44:25,049
Het is gewoon een boom.
Een dode klote boom.
495
00:44:31,288 --> 00:44:33,163
Is er iets?
496
00:44:33,957 --> 00:44:36,160
Oh, dit was zo'n tijdverspilling.
497
00:44:36,824 --> 00:44:40,297
Nu hebben we nog meer honger
en de hele dag is voorbij.
498
00:44:40,331 --> 00:44:43,200
Je hoefde niet met ons mee te gaan.
- Ik weet het.
499
00:45:08,325 --> 00:45:11,145
Hé, kan je dat licht hierheen brengen?
500
00:45:34,875 --> 00:45:36,945
Is dat een kaart?
501
00:45:39,724 --> 00:45:42,059
Dat is precies wat het is.
502
00:45:42,559 --> 00:45:44,233
Zie je...
503
00:45:44,261 --> 00:45:47,931
Zie je dit hier?
De omheining.
504
00:45:47,965 --> 00:45:52,102
Dat brengt ons hier, denk ik.
505
00:45:52,136 --> 00:45:54,271
We moeten ons concentreren op wat we weten.
506
00:45:54,872 --> 00:45:58,108
Dus, dat zou ons eigenlijk hier brengen.
507
00:45:59,443 --> 00:46:02,246
Je hebt gelijk.
Kijk hier eens naar.
508
00:46:02,546 --> 00:46:04,481
Met deze rasterlijnen...
509
00:46:04,515 --> 00:46:08,051
zou het alleen zinvol zijn
als er iets anders op zou staan.
510
00:46:09,319 --> 00:46:11,588
Hier gaat iets bovenop.
- Juist.
511
00:46:11,622 --> 00:46:13,991
Een overlay.
512
00:46:14,024 --> 00:46:16,193
Het moet hier ergens zijn.
513
00:46:19,731 --> 00:46:20,964
Ryan.
514
00:46:22,700 --> 00:46:23,934
Wat is er?
515
00:46:25,502 --> 00:46:27,404
Er is een vorm op de top van deze paal.
516
00:46:29,440 --> 00:46:30,640
Wacht eens even.
517
00:46:46,724 --> 00:46:49,626
Je moet je concentreren.
- Ja. Oké.
518
00:46:50,476 --> 00:46:53,497
Daar, dat is het!
Maar niets klopt.
519
00:46:53,530 --> 00:46:55,280
Wacht.
520
00:47:02,439 --> 00:47:04,141
Verplaats het een beetje meer naar rechts.
521
00:47:05,612 --> 00:47:07,179
Stop!
522
00:47:08,856 --> 00:47:11,114
Het is een pad.
- Precies daar.
523
00:47:11,148 --> 00:47:13,061
Het moet de weg naar buiten zijn.
524
00:47:13,116 --> 00:47:15,519
Wat, denk je of weet je het?
525
00:47:15,552 --> 00:47:19,614
We moeten alleen het aantal rasters en
richting goed krijgen en het dan volgen.
526
00:47:20,057 --> 00:47:23,393
Dus kijk, als we naar het noorden gaan,
drie heklijnen...
527
00:47:23,427 --> 00:47:28,298
en dan oostelijk twee omheiningen, dan weer
noordelijk naar dit laatste rastervak...
528
00:47:28,332 --> 00:47:32,202
Dat is waar de lijn eindigt, dus ik
denk dat het onze weg hier vandaan is.
529
00:47:36,808 --> 00:47:38,477
Tyler!
530
00:48:04,368 --> 00:48:06,036
Sta op, oké?
531
00:48:06,671 --> 00:48:08,138
Het is er nog steeds.
532
00:48:29,205 --> 00:48:31,886
Doe wat je kan voor hem.
- Waar ga je heen?
533
00:48:31,896 --> 00:48:34,498
Dat klote ding vermoorden.
534
00:48:35,119 --> 00:48:36,488
Ben je in orde?
- Ja.
535
00:48:36,499 --> 00:48:38,703
Oké, hou de druk er op.
Laten we gaan.
536
00:48:38,736 --> 00:48:41,338
Laten we gaan. Kom op. Kom op.
537
00:48:41,371 --> 00:48:43,273
Kom op.
538
00:48:58,756 --> 00:49:01,525
Nee.
539
00:49:23,948 --> 00:49:26,249
Nee...
540
00:49:27,919 --> 00:49:30,287
Nee.
- Cameron.
541
00:49:32,757 --> 00:49:34,726
Nee, nee, nee.
542
00:49:41,966 --> 00:49:44,267
Nee, Ethan. Nee.
543
00:49:45,602 --> 00:49:47,437
Ethan, nee. Alsjeblieft.
544
00:50:03,320 --> 00:50:06,556
Ik moet je shirt uittrekken, oké?
545
00:50:08,592 --> 00:50:12,329
Tyler. Heb je het kunnen zien?
- Nee.
546
00:50:13,296 --> 00:50:15,147
Is het zo erg?
- Oh, het is prima.
547
00:50:15,158 --> 00:50:17,416
Hou de druk hier.
We moeten het bloeden stoppen.
548
00:50:18,736 --> 00:50:21,806
Ik ga dit vastbinden
nu, oké? Een, twee, drie.
549
00:50:22,940 --> 00:50:25,717
We moeten in beweging blijven.
550
00:50:26,169 --> 00:50:29,272
Hoe zit het met de anderen?
- Zij weten dat we noord aanhouden.
551
00:50:29,579 --> 00:50:33,651
We volgen de omheining
lijnen op de kaart. Nu opstaan.
552
00:50:36,988 --> 00:50:39,389
Oké, laten we gaan.
553
00:50:42,135 --> 00:50:45,238
Ethan, nee. Alsjeblieft, nee, nee.
554
00:50:48,866 --> 00:50:50,600
Wat heb je gedaan, Cameron?
555
00:50:52,602 --> 00:50:54,772
Ik heb hem niet gezien.
Ik zweer het. Ik zweer het.
556
00:50:54,806 --> 00:50:57,148
Ik heb hem niet gezien.
Ik heb het niet gedaan.
557
00:50:57,159 --> 00:51:00,444
Hij kwam zomaar uit het niets.
Alsjeblieft, nee. Nee, ga niet weg.
558
00:51:00,477 --> 00:51:02,980
Verlaat me alsjeblieft niet.
559
00:51:04,682 --> 00:51:08,552
Alsjeblieft, Ryan, je kan me niet verlaten!
560
00:52:01,706 --> 00:52:04,465
Zeg me alsjeblieft dat ik dat niet zie.
561
00:52:13,117 --> 00:52:15,987
Deze Mr. Creepy's
beginnen me echt bang te maken.
562
00:52:18,956 --> 00:52:21,793
Hoe dan ook, hij moet
hier zijn voor een reden.
563
00:52:21,826 --> 00:52:24,028
Ja, om met ons te kloten.
564
00:52:26,664 --> 00:52:30,067
Oké, dus deze... dit zijn de
omheiningslijnen, wat betekent...
565
00:52:30,101 --> 00:52:32,569
Oh, mijn God.
Het hemd.
566
00:52:32,602 --> 00:52:34,371
Het is het patroon van de boom.
567
00:52:34,404 --> 00:52:36,266
Het was de hele tijd recht voor ons.
568
00:52:36,305 --> 00:52:39,872
Denk je dat het een deel van de kaart is?
- Het is geen deel van. Het is de kaart.
569
00:52:39,883 --> 00:52:43,179
Misschien is het de weg naar buiten.
We moeten dit uit krijgen.
570
00:53:02,399 --> 00:53:03,968
Zie je dit vierkant hier?
571
00:53:04,001 --> 00:53:07,138
Hier, dit...
dit is de eerste mensachtige.
572
00:53:07,171 --> 00:53:11,108
En de tweede,
dit is waar we het water vonden.
573
00:53:12,149 --> 00:53:15,378
We zijn al deze omheiningen overgestoken
lijnen en terug van het water...
574
00:53:15,412 --> 00:53:17,114
wat deze tot de boom maakt.
575
00:53:17,148 --> 00:53:20,441
Wat ons bij deze afrasteringslijn bracht,
het laatste raster op de boomkaart...
576
00:53:20,452 --> 00:53:22,619
dat is waar we nu zijn.
577
00:53:22,653 --> 00:53:25,890
Er moet iets zijn wat we missen. We
moeten er alleen achter komen wat het is.
578
00:53:34,699 --> 00:53:35,899
Oké.
579
00:53:37,935 --> 00:53:39,804
Wat is dit voor een ding?
580
00:53:44,008 --> 00:53:45,475
Er is hier iets.
581
00:53:46,443 --> 00:53:48,426
Wat is het?
- Ik weet het niet.
582
00:53:48,619 --> 00:53:51,090
Maar het verdwijnt onder de arm.
583
00:54:20,778 --> 00:54:22,813
Dat is hetzelfde als de kraan.
584
00:54:32,356 --> 00:54:34,191
Het komt er niet meer af.
585
00:54:43,234 --> 00:54:45,803
Wat is dit?
- Ik weet het niet zeker.
586
00:54:48,906 --> 00:54:51,474
Het patroon komt overeen met de wissels.
587
00:54:51,992 --> 00:54:53,194
Oké.
588
00:54:54,211 --> 00:54:55,913
Zie je? Ze komen overeen.
589
00:54:55,947 --> 00:54:59,917
Aan, uit, aan, aan,
590
00:54:59,951 --> 00:55:02,452
uit, uit, aan.
591
00:55:30,114 --> 00:55:31,314
Wat denk je?
592
00:55:32,582 --> 00:55:33,985
Ik weet het niet.
593
00:55:35,753 --> 00:55:36,953
Ik weet het niet.
594
00:56:14,325 --> 00:56:15,960
Wat is dit voor plek?
595
00:56:48,759 --> 00:56:50,593
Ik denk dat we terug moeten gaan.
596
00:56:50,627 --> 00:56:52,196
Terug naar waar?
597
00:56:52,229 --> 00:56:54,365
Misschien is er een andere weg naar binnen.
598
00:57:08,535 --> 00:57:11,538
Oké. Het is goed.
Laten we kalm blijven.
599
00:57:11,657 --> 00:57:14,271
Er is een oplossing voor elke puzzel.
600
00:57:14,540 --> 00:57:16,075
Toch?
- Juist.
601
00:57:17,121 --> 00:57:18,823
We kunnen dit.
602
00:57:24,995 --> 00:57:26,697
Oké, laten we dit doen.
603
00:57:44,448 --> 00:57:47,985
Laten we eens kijken wat er aan het eind is
en dan zien we elkaar hier weer. Oké?
604
00:58:02,582 --> 00:58:04,250
Wat zie je?
605
00:58:04,261 --> 00:58:07,994
De mijne is een meter of tien verder
en dan links.
606
00:58:08,005 --> 00:58:10,975
De mijne is rechts.
Oké, we moeten bij elkaar blijven.
607
00:58:11,008 --> 00:58:13,368
Laten we gewoon terug gaan naar het
midden en we gaan door.
608
00:58:15,312 --> 00:58:17,381
Tyler!
- Sam!
609
00:58:17,414 --> 00:58:20,184
Tyler!
- Sam!
610
00:58:20,217 --> 00:58:23,287
Oké, concentreer je. Er moet iets zijn.
Er moet iets zijn.
611
00:58:26,824 --> 00:58:28,692
Kom op, kom op.
612
00:58:30,995 --> 00:58:33,230
Het symbool. Oké, oké.
613
00:58:34,231 --> 00:58:36,967
Sam!
- Tyler. Nee.
614
00:58:37,001 --> 00:58:38,402
Tyler, ik kom eraan!
615
00:58:38,435 --> 00:58:40,271
Tyler. Tyler!
616
00:58:44,842 --> 00:58:46,343
Kom op, kom op.
617
00:58:48,112 --> 00:58:49,947
Ja.
618
00:58:53,417 --> 00:58:54,785
Tyler!
619
00:59:18,008 --> 00:59:20,199
Dat was echt klote.
620
00:59:22,577 --> 00:59:24,547
Laat me hier eens kijken.
621
00:59:25,816 --> 00:59:27,785
Ik weet het, ik weet het.
622
00:59:28,944 --> 00:59:31,831
Je hebt vers verband nodig.
Oké.
623
00:59:38,495 --> 00:59:40,130
Hou je hand hier.
624
00:59:40,164 --> 00:59:43,133
Oké.
Niet ideaal, maar het zal werken.
625
00:59:48,839 --> 00:59:50,040
Wat is dit?
626
00:59:56,380 --> 00:59:57,748
Wat is dat?
627
00:59:58,349 --> 01:00:00,284
Ik heb geen idee.
628
01:00:04,054 --> 01:00:05,856
Ik denk dat het een kaart is.
629
01:00:08,125 --> 01:00:09,325
Waarvan?
630
01:00:10,261 --> 01:00:11,899
Dit doolhof.
631
01:00:14,081 --> 01:00:18,135
Het is alsof er delen ontbreken.
Het slaat nergens op.
632
01:00:22,006 --> 01:00:23,206
De kaart.
633
01:00:33,183 --> 01:00:34,383
Dit klopt.
634
01:00:34,671 --> 01:00:36,652
Geen denken aan.
635
01:00:36,663 --> 01:00:40,357
De rode markeringen.
Dat moeten de vallen zijn.
636
01:00:40,391 --> 01:00:43,961
Waarom zou je dit vertrouwen?
Waarom zou het hier zijn?
637
01:00:43,994 --> 01:00:47,210
Misschien denken ze dat als je zo ver komt?
638
01:00:49,099 --> 01:00:52,102
Als je alleen was, was dat koord
de enige manier om jezelf eruit te trekken.
639
01:00:52,136 --> 01:00:54,008
Als ik alleen was...
640
01:00:54,611 --> 01:00:56,414
zou ik dood zijn.
641
01:00:57,308 --> 01:01:00,077
Oké. Laten we dit doen.
642
01:01:01,512 --> 01:01:02,712
Goed.
643
01:01:04,114 --> 01:01:06,303
Ik weet het.
644
01:01:06,583 --> 01:01:09,086
Dat is goed. Oké.
645
01:02:33,203 --> 01:02:35,118
Hallo?
646
01:02:40,147 --> 01:02:42,279
Is daar iemand?
647
01:03:41,023 --> 01:03:42,553
Wat is dit?
648
01:03:44,857 --> 01:03:47,980
Er is maar één manier
om daar achter te komen.
649
01:04:17,641 --> 01:04:19,777
Het is een soort machine.
650
01:04:25,030 --> 01:04:27,251
Oké, dat zou te makkelijk zijn geweest.
651
01:04:28,418 --> 01:04:30,457
Er is altijd een antwoord.
652
01:04:32,322 --> 01:04:33,557
De kogel.
653
01:04:43,801 --> 01:04:45,369
Het staat aan.
654
01:04:46,911 --> 01:04:50,748
Het is een andere kaart.
Het is hetzelfde, een wisselpatroon.
655
01:04:51,575 --> 01:04:52,775
Oké.
656
01:04:57,815 --> 01:05:00,384
Dit moet werken.
657
01:05:02,419 --> 01:05:05,122
Wat missen we?
658
01:05:08,328 --> 01:05:10,258
Probeer die hendel.
659
01:05:20,470 --> 01:05:23,273
Andere kant.
Misschien werken ze samen.
660
01:05:26,905 --> 01:05:28,645
Je moet een pauze nemen.
661
01:05:29,748 --> 01:05:32,516
Ja, geen probleem.
662
01:05:38,589 --> 01:05:40,424
Er is een slot, toch?
663
01:05:41,859 --> 01:05:44,328
Hoe wist je dat?
- Mes.
664
01:05:46,263 --> 01:05:49,801
Het is het enige wat we
dat we niet gebruikt hebben en niet hebben.
665
01:05:50,567 --> 01:05:52,536
Dus dat is het?
666
01:05:52,569 --> 01:05:55,673
We hebben het geprobeerd.
Het was een goede poging.
667
01:05:57,641 --> 01:06:01,311
Nee. Nee, we moeten terug gaan.
- Teruggaan?
668
01:06:02,279 --> 01:06:03,365
Waarheen?
669
01:06:04,414 --> 01:06:07,885
Ik kan me de laatste keer niet herinneren
dat ik het mes zag. Jij wel?
670
01:06:07,919 --> 01:06:09,353
Nou, dan gaan we het vinden.
671
01:06:09,808 --> 01:06:12,145
Ik heb niets meer in de tank.
672
01:06:14,324 --> 01:06:16,794
Ik kom terug. Ik beloof het.
673
01:06:18,295 --> 01:06:20,467
Ik weet dat je dat zal doen.
674
01:08:10,143 --> 01:08:11,274
Daar zijn ze.
675
01:08:43,107 --> 01:08:44,675
Geen geluid.
676
01:08:45,509 --> 01:08:46,944
Begrijp je?
677
01:08:54,618 --> 01:08:55,853
Wat is er met je gebeurd?
678
01:08:58,455 --> 01:09:00,503
Waar zijn de anderen?
679
01:09:23,613 --> 01:09:25,315
Het spijt me.
680
01:09:26,292 --> 01:09:29,161
Het spijt me. Je hebt net...
681
01:09:29,987 --> 01:09:31,656
Je moet stil zijn.
682
01:09:34,558 --> 01:09:35,793
Het komt eraan.
683
01:10:08,059 --> 01:10:10,427
Je moet van me weg blijven.
684
01:10:16,466 --> 01:10:17,802
Ik heb je hulp nodig.
685
01:10:28,112 --> 01:10:30,614
Het mes.
Krijg de klere.
686
01:11:25,209 --> 01:11:27,470
Help me. Alsjeblieft.
- Het is al goed. Ik ben hier.
687
01:11:27,504 --> 01:11:29,073
Ik wil niet sterven.
688
01:11:29,106 --> 01:11:31,709
Alsjeblieft, ik wil niet sterven.
689
01:11:31,742 --> 01:11:34,245
Het is goed, ik ben hier.
Maar je moet stil zijn. Oké?
690
01:11:34,278 --> 01:11:35,746
Je moet stil zijn, oké?
691
01:11:35,780 --> 01:11:38,069
Laat me niet alleen.
- Dat doe ik niet.
692
01:11:46,257 --> 01:11:48,558
Oh, mijn God. Je bent menselijk.
693
01:12:01,604 --> 01:12:03,074
Maak dat je wegkomt.
694
01:12:05,242 --> 01:12:07,878
Jij en ik hebben nog
wat onafgemaakte zaken.
695
01:13:08,630 --> 01:13:12,433
Sterf, klootzak!
696
01:13:23,154 --> 01:13:25,790
Hoe heb je het in godsnaam
het hier zo lang uitgehouden?
697
01:13:50,915 --> 01:13:52,582
Het is tijd om te sterven.
698
01:14:32,756 --> 01:14:35,092
Tyler, ik heb het mes.
699
01:14:35,126 --> 01:14:38,762
Tyler? Tyler, wakker worden. Wakker worden.
We gaan hier weg.
700
01:14:40,931 --> 01:14:42,131
Kom op.
701
01:14:46,403 --> 01:14:48,672
Blijf bij me.
We zijn er bijna.
702
01:14:55,813 --> 01:14:57,948
Op drie. Klaar?
703
01:14:58,716 --> 01:15:00,017
Ik ben er klaar voor.
704
01:15:01,218 --> 01:15:04,021
Een, twee, drie.
705
01:15:20,938 --> 01:15:24,208
Nee. Nee. Nee.
706
01:15:24,942 --> 01:15:26,142
Nee
707
01:15:27,478 --> 01:15:29,146
Nee, nee!
708
01:15:29,180 --> 01:15:30,681
Neen!
709
01:15:32,483 --> 01:15:33,717
Nee.
710
01:15:36,187 --> 01:15:38,564
Ze nemen ons in de maling.
711
01:15:39,056 --> 01:15:41,510
Het is gewoon een spel voor ze.
712
01:15:42,226 --> 01:15:44,361
Ik ben klaar met hun spel.
713
01:16:08,819 --> 01:16:10,719
Lucifers.
714
01:16:16,505 --> 01:16:18,678
Ik denk niet dat dit een
deel van de puzzel is.
715
01:16:19,897 --> 01:16:21,265
Fuck de puzzel.
716
01:17:20,124 --> 01:17:21,458
Jij hebt hem verslagen.
717
01:17:32,169 --> 01:17:35,539
Geef me een minuutje rust
en dan gaan we hier weg.
718
01:17:37,207 --> 01:17:39,166
Jij gaat dit halen, Tyler.
719
01:17:40,177 --> 01:17:42,546
Wij gaan het samen halen.
720
01:17:42,579 --> 01:17:44,048
Wij allebei.
721
01:17:44,749 --> 01:17:46,884
Denk aan je kleine meisje.
722
01:17:46,917 --> 01:17:49,119
Zij heeft je nodig.
Ze heeft haar...
723
01:18:24,955 --> 01:18:31,362
Wij kunnen hier weg.
724
01:18:31,395 --> 01:18:34,198
Er is geen uitweg.
725
01:19:49,540 --> 01:19:51,475
Evac, transport, action one.
726
01:19:51,508 --> 01:19:53,343
Medisch team, klaarmaken voor aankomst...
727
01:19:55,012 --> 01:19:56,447
Dat is bevestigd.
728
01:19:56,480 --> 01:19:58,315
Personen ophalen voor fase twee.
729
01:19:59,717 --> 01:20:05,055
Primair is prioriteit.
Herhaal, primair is prioriteit.
730
01:20:05,088 --> 01:20:07,224
Groen.
731
01:20:07,257 --> 01:20:10,762
Fase twee, groen.
Operatie afronden, groen.
732
01:20:10,795 --> 01:20:14,031
Zone vier actief, begrepen, bevestigd.
733
01:20:14,064 --> 01:20:16,433
Alle personen zijn prioriteit alpha.
734
01:20:25,315 --> 01:20:30,315
Vertaling PVT Releases
735
01:22:29,533 --> 01:22:32,603
Een... Een...
Een, twee, drie, vier, vijf zes.
736
01:22:34,338 --> 01:22:37,474
Weer het zelfde...
737
01:22:38,642 --> 01:22:40,310
Dat hele gedoe...
738
01:22:43,781 --> 01:22:45,629
Er is geen manier...
739
01:22:55,386 --> 01:22:57,320
Stop.
52302
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.