Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Who are the real-world Illuminati ?
Find out @ saveanilluminati.com
2
00:00:14,320 --> 00:00:16,320
♪ light music playing ♪
3
00:00:17,440 --> 00:00:23,160
♪
4
00:00:46,480 --> 00:00:52,040
♪
5
00:01:02,920 --> 00:01:06,240
♪
6
00:01:06,240 --> 00:01:08,840
- Morning.
- Morning.
7
00:01:08,840 --> 00:01:09,960
Eggs on the way.
8
00:01:10,520 --> 00:01:11,720
Oh, great.
9
00:01:13,400 --> 00:01:14,760
How's your head?
10
00:01:15,600 --> 00:01:17,960
- Uh, fine, actually. You?
11
00:01:19,360 --> 00:01:21,520
- What would you give to be 21 again?
12
00:01:22,040 --> 00:01:23,240
- I'd rather the hangovers, actually.
13
00:01:25,200 --> 00:01:27,320
- There's lots to look forward to then.
14
00:01:27,920 --> 00:01:28,920
- Yeah.
15
00:01:33,880 --> 00:01:35,880
- Can I do anything?
- Uh, no.
16
00:01:36,600 --> 00:01:39,200
Just enjoy your coffee.
17
00:01:39,200 --> 00:01:40,200
- Thanks.
18
00:01:50,320 --> 00:01:51,760
- Have you come to help me?
19
00:01:53,280 --> 00:01:54,640
- To watch.
20
00:01:56,120 --> 00:01:57,160
- Did you sleep?
21
00:01:58,040 --> 00:01:59,160
Not really.
22
00:02:00,880 --> 00:02:02,840
Can't believe it's our last day.
23
00:02:02,840 --> 00:02:04,920
- It's probably a good thing.
24
00:02:04,920 --> 00:02:06,840
What we're doing is insanely risky.
25
00:02:11,000 --> 00:02:13,800
- Were you ever tempted
to do something like this before?
26
00:02:17,960 --> 00:02:19,120
- No.
27
00:02:20,920 --> 00:02:22,120
- Why not?
28
00:02:23,800 --> 00:02:25,600
- Guess I didn't meet anyone.
29
00:02:27,560 --> 00:02:28,680
- Really?
30
00:02:30,280 --> 00:02:31,480
- Yeah. I don't know.
31
00:02:32,560 --> 00:02:35,080
We were pretty happy
for a long time together.
32
00:02:36,560 --> 00:02:37,800
At least, I thought we were.
33
00:02:39,040 --> 00:02:41,560
I mean, when you're in love,
you don't really think about these things.
34
00:02:46,640 --> 00:02:48,840
- And when did you stop being in love?
35
00:02:55,960 --> 00:02:57,440
- I don't think I did stop.
36
00:02:59,960 --> 00:03:02,760
- So... you're saying you still love her?
37
00:03:05,280 --> 00:03:06,320
- Well...
38
00:03:07,840 --> 00:03:09,160
yeah.
39
00:03:14,600 --> 00:03:15,600
Uh--
40
00:03:16,800 --> 00:03:18,120
Right.
41
00:03:18,120 --> 00:03:19,520
He's there.
42
00:03:19,520 --> 00:03:23,160
♪
43
00:03:23,160 --> 00:03:25,840
- Morning.
- Just in time.
44
00:03:25,840 --> 00:03:28,560
- Oh, I'm gonna dream
about this fruit when I'm home.
45
00:03:28,560 --> 00:03:30,680
Just wait till breakfast.
46
00:03:30,680 --> 00:03:32,920
♪
47
00:03:34,480 --> 00:03:37,680
Ah. Valerie says she's en route.
48
00:03:37,680 --> 00:03:38,840
- Oh, God.
49
00:03:38,840 --> 00:03:41,000
Oh, stop. She loves you.
50
00:03:41,840 --> 00:03:44,040
- Who's Valerie?
- Melissa's patron.
51
00:03:44,600 --> 00:03:46,240
Thanks, Derek.
52
00:03:47,080 --> 00:03:48,280
No, she's my agent.
53
00:03:48,280 --> 00:03:49,680
Ah. The owner.
54
00:03:49,680 --> 00:03:51,240
Ah, don't worry. She's nice.
55
00:03:51,240 --> 00:03:52,760
She's funny
56
00:03:52,760 --> 00:03:54,160
on a good day.
57
00:03:55,960 --> 00:03:57,440
- Yeah, she's a real sweetheart.
58
00:03:57,440 --> 00:04:02,400
♪
59
00:04:02,400 --> 00:04:06,200
♪
60
00:04:06,200 --> 00:04:10,200
I'm just gonna bake a big fish
and do some sides.
61
00:04:10,200 --> 00:04:11,280
- Sounds great.
62
00:04:12,040 --> 00:04:13,840
Okay, I'll make a list.
63
00:04:13,840 --> 00:04:15,800
- Frances, do you wanna
come with me to the market?
64
00:04:15,800 --> 00:04:17,880
Give me a hand?
- Sure.
65
00:04:19,480 --> 00:04:20,600
- Great.
66
00:04:20,600 --> 00:04:24,280
♪
67
00:04:35,080 --> 00:04:36,240
- Hey.
68
00:04:36,240 --> 00:04:37,800
- Hi.
- Where are you headed?
69
00:04:37,800 --> 00:04:39,800
- Um, we're just going to get supplies.
70
00:04:41,280 --> 00:04:42,600
- Are you annoyed at me?
71
00:04:44,080 --> 00:04:45,560
- I thought you were annoyed with me.
72
00:04:49,120 --> 00:04:50,640
Okay, I'm a bit annoyed with you.
73
00:04:51,920 --> 00:04:53,480
- Okay. Good.
74
00:04:54,320 --> 00:04:56,320
- It was awkward for everyone last night.
75
00:04:56,920 --> 00:04:58,800
- I'm sorry.
I didn't mean to embarrass you.
76
00:04:59,440 --> 00:05:00,680
- Yeah?
77
00:05:00,680 --> 00:05:02,520
- If anything, I was making fun of Nick.
78
00:05:02,960 --> 00:05:04,600
He's clearly into you.
79
00:05:05,600 --> 00:05:07,920
You know, you definitely
could hook up with him if you wanted to.
80
00:05:07,920 --> 00:05:09,720
- Okay, I have to go.
81
00:05:20,480 --> 00:05:22,280
- Hold on. I'm coming.
82
00:05:23,560 --> 00:05:25,560
I've been tasked with dessert.
83
00:05:26,120 --> 00:05:28,520
- We can get what you need.
- No, it's fine.
84
00:05:28,520 --> 00:05:30,280
I've gotta see what's there
to get an idea.
85
00:05:30,280 --> 00:05:32,400
Plus, it's probably about
to get stressful around here.
86
00:05:38,360 --> 00:05:40,760
♪ pop music playing over car stereo ♪
87
00:05:43,560 --> 00:05:45,920
How are things
with Melissa and Valerie these days?
88
00:05:47,160 --> 00:05:48,240
Up and down.
89
00:05:51,440 --> 00:05:53,520
Melissa thinks
Valerie's lost faith in her.
90
00:05:55,960 --> 00:05:57,440
Do you think that's true?
91
00:05:58,600 --> 00:06:00,120
Don't know.
92
00:06:03,320 --> 00:06:04,760
I certainly didn't help things.
93
00:06:06,480 --> 00:06:07,840
- Stop.
94
00:06:10,360 --> 00:06:13,080
- At least you and Bobbi
will be there to defuse any tension.
95
00:06:13,080 --> 00:06:14,720
- Is that what we do?
96
00:06:14,720 --> 00:06:17,880
♪
97
00:06:17,880 --> 00:06:21,400
♪
98
00:06:41,280 --> 00:06:42,480
- I'm sorry about earlier.
99
00:06:43,920 --> 00:06:45,200
I was a bit blunt.
100
00:06:46,160 --> 00:06:47,320
- Yeah.
101
00:06:51,360 --> 00:06:53,520
- It doesn't change the way
that I feel about you.
102
00:06:55,440 --> 00:06:56,440
- Which is?
103
00:06:59,360 --> 00:07:00,520
Don't worry about it.
104
00:07:24,440 --> 00:07:25,480
- Hi.
- Hey.
105
00:07:26,240 --> 00:07:27,320
- How's it all going?
106
00:07:27,320 --> 00:07:29,320
- Your wife's a little on edge today.
107
00:07:29,320 --> 00:07:31,520
- Oh, yes.
- Yeah, I'm keeping out of the way.
108
00:07:35,440 --> 00:07:37,960
- Oh, brilliant, you're here.
Can you throw me a lemon?
109
00:07:38,560 --> 00:07:40,080
- Lemons weren't on the list.
110
00:07:41,360 --> 00:07:43,600
- Yeah, I-I said on the way out.
111
00:07:44,880 --> 00:07:46,640
- Well, I didn't hear you.
112
00:07:48,080 --> 00:07:49,320
Do you want me to go back and get some?
113
00:07:49,320 --> 00:07:51,400
Mm-mmm. I'll do without.
114
00:07:52,680 --> 00:07:54,120
- Okay.
115
00:07:54,120 --> 00:07:58,000
- Um, is there a vase
I should put these in or--
116
00:07:58,000 --> 00:07:59,000
- Yep.
117
00:08:02,000 --> 00:08:03,160
You know what?
118
00:08:03,160 --> 00:08:05,640
Nick, will you help her, please?
119
00:08:25,800 --> 00:08:26,880
- I can do that.
120
00:08:28,960 --> 00:08:31,080
She likes the stems cut diagonal.
121
00:08:39,360 --> 00:08:40,960
Why don't you rest?
122
00:08:40,960 --> 00:08:42,200
It'll be fine.
123
00:08:44,800 --> 00:08:46,800
Okay. Well--
124
00:09:18,240 --> 00:09:19,440
- Hi.
- Hey, Frances.
125
00:09:19,440 --> 00:09:21,400
- How are you?
- Good.
126
00:09:24,400 --> 00:09:25,920
It was kind of--
127
00:09:27,920 --> 00:09:30,880
- Yeah.
- This is not like a good thing.
128
00:09:32,480 --> 00:09:34,760
Yeah. I think that was, uh--
129
00:09:34,760 --> 00:09:35,960
Madness.
130
00:09:35,960 --> 00:09:38,640
- But I think we're
getting somewhere here.
131
00:09:38,640 --> 00:09:39,640
I know.
132
00:09:40,760 --> 00:09:42,040
- Hi.
- Hey.
133
00:09:42,040 --> 00:09:43,040
Hi.
134
00:09:45,240 --> 00:09:46,280
Good sleep?
135
00:09:47,560 --> 00:09:48,560
- Yeah.
136
00:09:49,520 --> 00:09:50,520
- Wine?
137
00:09:51,600 --> 00:09:52,920
- Sure.
138
00:09:53,560 --> 00:09:54,840
- Thanks.
- Mm-hmm.
139
00:09:56,000 --> 00:09:57,120
Cheers, everyone.
140
00:09:58,440 --> 00:09:59,680
Nick?
141
00:10:00,800 --> 00:10:01,800
- Yes?
142
00:10:07,440 --> 00:10:08,760
- This looks nice.
143
00:10:09,360 --> 00:10:11,520
- Yeah.
- Give me some of that.
144
00:10:15,280 --> 00:10:16,280
Thanks.
145
00:10:23,240 --> 00:10:25,320
I'm sorry for being a brat earlier
146
00:10:26,920 --> 00:10:28,200
about the lemons.
147
00:10:30,680 --> 00:10:31,680
You're forgiven.
148
00:10:33,400 --> 00:10:36,240
- Could you give me a hand
with something in the kitchen?
149
00:10:37,600 --> 00:10:38,920
- Sure.
- Okay.
150
00:10:41,680 --> 00:10:43,040
- See you later.
- See you.
151
00:10:43,040 --> 00:10:44,040
- Bye.
152
00:10:45,080 --> 00:10:46,520
I can grab it.
153
00:10:51,720 --> 00:10:53,000
- What were you two talking about?
154
00:10:55,160 --> 00:10:56,560
- Nothing much.
155
00:10:56,560 --> 00:10:57,560
He's funny.
156
00:10:59,640 --> 00:11:01,840
He didn't mention you,
if that's what you were wondering.
157
00:11:03,000 --> 00:11:06,720
- Yeah, well, I'm pretty sure
he's in love with his wife, so--
158
00:11:07,360 --> 00:11:10,600
- People can be in love
and have meaningful relationships.
159
00:11:11,280 --> 00:11:13,160
It's not some kind of finite resource.
160
00:11:13,760 --> 00:11:15,880
- Yeah, but wouldn't it depress you
161
00:11:15,880 --> 00:11:17,880
to sleep with someone
who loves someone else?
162
00:11:17,880 --> 00:11:19,520
- Not if they love me too.
163
00:11:26,360 --> 00:11:28,320
Can we just hide and get drunk?
164
00:11:30,320 --> 00:11:31,440
- I wish.
165
00:11:32,960 --> 00:11:33,960
Yeah.
166
00:11:35,400 --> 00:11:36,560
Come on.
167
00:11:38,320 --> 00:11:40,320
Taking the wine.
- Please do that.
168
00:11:43,240 --> 00:11:45,240
- ...and I'm not quite sure.
- Yeah.
169
00:11:45,240 --> 00:11:46,480
And then you have to be really careful
170
00:11:46,480 --> 00:11:47,640
'cause you'll get burned.
171
00:11:47,640 --> 00:11:48,680
Nice.
172
00:11:48,680 --> 00:11:50,000
Oh, it's delicious.
173
00:11:50,760 --> 00:11:51,840
Oh, there you are.
174
00:11:51,840 --> 00:11:53,080
There she is.
175
00:11:53,080 --> 00:11:54,240
- Hi.
- Hi, darling.
176
00:11:54,240 --> 00:11:55,400
Good to see you.
177
00:11:55,400 --> 00:11:57,040
Oh, look-- Oh, good grief.
178
00:11:57,040 --> 00:11:58,560
What a frock.
179
00:11:58,560 --> 00:12:00,040
- Thank you.
- Gorgeous.
180
00:12:00,640 --> 00:12:01,840
How are you?
181
00:12:01,840 --> 00:12:03,040
Good. How are you?
182
00:12:03,040 --> 00:12:04,800
- Oh, I've had
an absolute nightmare of a week
183
00:12:04,800 --> 00:12:06,720
with this bitch writer in New York.
184
00:12:07,560 --> 00:12:09,120
It's good to be amongst the sane.
185
00:12:09,120 --> 00:12:11,000
- Oh, no, you've come to the wrong place.
186
00:12:11,800 --> 00:12:13,000
- Girls.
187
00:12:13,000 --> 00:12:14,200
Now...
188
00:12:15,960 --> 00:12:16,960
which is which?
189
00:12:18,120 --> 00:12:19,960
- Um, I'm Frances.
190
00:12:20,360 --> 00:12:21,560
- Frances.
191
00:12:21,560 --> 00:12:22,560
- Hi.
192
00:12:23,880 --> 00:12:25,040
- Guess I'm the other one.
193
00:12:25,040 --> 00:12:26,400
That's Bobbi.
194
00:12:26,400 --> 00:12:27,400
- Bobbi.
195
00:12:28,240 --> 00:12:29,400
Something smells good.
196
00:12:29,400 --> 00:12:31,000
- Yeah, yeah. Shall I get you a drink?
197
00:12:36,680 --> 00:12:38,680
Well, she's clearly a complete weapon.
198
00:12:39,320 --> 00:12:41,240
- You've known her about ten minutes.
199
00:12:41,720 --> 00:12:42,920
- Yeah.
200
00:12:45,920 --> 00:12:46,920
- Please behave.
201
00:12:47,520 --> 00:12:48,680
- I'll think about it.
202
00:12:52,760 --> 00:12:54,360
- ...no, but he does look like one.
203
00:12:54,960 --> 00:12:56,040
- Oh, yeah.
204
00:12:58,480 --> 00:12:59,520
It doesn't work.
205
00:12:59,520 --> 00:13:01,040
Oh.
206
00:13:01,040 --> 00:13:03,000
Has everyone got a full glass?
207
00:13:05,240 --> 00:13:06,680
Woo-hoo!
208
00:13:06,680 --> 00:13:07,680
- Melissa?
209
00:13:07,680 --> 00:13:09,040
Nice.
210
00:13:09,680 --> 00:13:10,680
- Wow.
211
00:13:11,480 --> 00:13:12,840
It's gorgeous.
212
00:13:12,840 --> 00:13:14,160
- Yeah.
- It looks great.
213
00:13:14,160 --> 00:13:16,040
- It's beautiful.
- Oh.
214
00:13:16,040 --> 00:13:17,360
Yeah, it does. Yeah.
215
00:13:17,360 --> 00:13:18,360
It's amazing.
216
00:13:18,360 --> 00:13:20,960
- Oh, this is my copy for you to sign.
217
00:13:20,960 --> 00:13:23,640
- Give it here.
- Saying just eternal gratitude
218
00:13:23,640 --> 00:13:25,120
and everlasting love, that's fine.
219
00:13:25,920 --> 00:13:26,960
Hmm.
220
00:13:26,960 --> 00:13:28,960
- Now we have to
raise a glass for this one.
221
00:13:28,960 --> 00:13:30,160
Yeah.
222
00:13:30,760 --> 00:13:31,760
- Okay.
223
00:13:33,120 --> 00:13:34,160
It was a beast,
224
00:13:34,160 --> 00:13:36,600
but we delivered it in the end.
225
00:13:36,600 --> 00:13:37,640
- Amazing.
- Thank you.
226
00:13:37,640 --> 00:13:39,080
Thank you.
- Cheers.
227
00:13:39,080 --> 00:13:40,880
And I couldn't have done it without you.
228
00:13:40,880 --> 00:13:41,960
Bloody right.
229
00:13:41,960 --> 00:13:43,080
I see.
230
00:13:43,080 --> 00:13:44,360
- Now--
231
00:13:44,360 --> 00:13:47,480
♪ soft pop music playing ♪
232
00:13:47,480 --> 00:13:50,040
♪
233
00:13:53,680 --> 00:13:54,880
Well done.
234
00:14:01,000 --> 00:14:02,360
I don't even understand you anymore.
235
00:14:03,200 --> 00:14:04,200
- It's very impressive.
236
00:14:05,440 --> 00:14:06,480
- How's Nick?
237
00:14:07,760 --> 00:14:09,480
- Yeah, he's good.
238
00:14:10,160 --> 00:14:11,160
- Working?
239
00:14:11,160 --> 00:14:12,600
- Mm-hmm.
240
00:14:12,600 --> 00:14:13,920
Good. I'm glad to hear it.
241
00:14:14,480 --> 00:14:15,560
Looking very dashing.
242
00:14:16,160 --> 00:14:17,880
Holidaying obviously suits you.
243
00:14:18,760 --> 00:14:20,360
- Thank you.
- You know, Valerie,
244
00:14:20,840 --> 00:14:22,480
you know that Frances is the one
245
00:14:22,480 --> 00:14:25,200
whose poem I used
in the first essay of the book.
246
00:14:25,200 --> 00:14:27,160
- And Bobbi's the performer, right?
- Yeah.
247
00:14:27,160 --> 00:14:30,280
- I've been trying to convince them
to perform, but no joy.
248
00:14:30,640 --> 00:14:32,560
- That poem was a good choice.
249
00:14:33,040 --> 00:14:34,040
Keep at it.
250
00:14:34,040 --> 00:14:35,040
- Thanks.
251
00:14:35,440 --> 00:14:37,520
- Frances isn't interested
in publishing, though.
252
00:14:38,840 --> 00:14:40,200
Too grubby.
253
00:14:40,200 --> 00:14:41,480
Give her time.
254
00:14:44,440 --> 00:14:46,560
- So you're both at uni?
- Hmm.
255
00:14:46,560 --> 00:14:48,560
- Yeah, we're going into final year.
256
00:14:48,560 --> 00:14:51,280
- Hmm. Nice to get away
before the fun starts.
257
00:14:51,280 --> 00:14:53,480
Are you enjoying yourselves here?
258
00:14:54,120 --> 00:14:55,680
- Yeah, it's great.
259
00:14:56,280 --> 00:14:57,440
- It's beautiful.
260
00:14:57,440 --> 00:14:59,640
- If you had told me 20 years ago
261
00:14:59,640 --> 00:15:02,160
that I would have a place
in the former Yugoslavia,
262
00:15:02,840 --> 00:15:04,560
would've laughed in your face.
263
00:15:05,480 --> 00:15:06,600
- Yeah.
264
00:15:06,600 --> 00:15:09,160
Nothing like a bit of ethnic cleansing
to pep up tourism.
265
00:15:10,680 --> 00:15:12,720
- Oh, to be that age again.
266
00:15:12,720 --> 00:15:14,520
Who is for dessert now?
267
00:15:14,520 --> 00:15:16,080
Evelyn's done something very basic,
268
00:15:16,080 --> 00:15:18,800
but I've complemented it
with a gorgeous fruit salad.
269
00:15:18,800 --> 00:15:19,800
- Oh, yeah.
- Hmm.
270
00:15:20,600 --> 00:15:22,400
Yes, you have, darling.
- Yes, I know.
271
00:15:22,400 --> 00:15:23,640
- I'll give you a hand.
- Yes, yes, yes?
272
00:15:23,640 --> 00:15:24,680
- Yes.
273
00:15:24,680 --> 00:15:26,000
- Yes.
- Yes.
274
00:15:26,000 --> 00:15:27,360
You don't have to clear up, Derek.
275
00:15:27,360 --> 00:15:28,360
Fine, it's fine.
276
00:15:28,360 --> 00:15:29,680
- Thank you.
- Okay, thank you.
277
00:15:30,240 --> 00:15:31,600
- You're welcome.
- Mm-hmm.
278
00:15:34,040 --> 00:15:35,600
- I'm gonna go for a smoke.
279
00:15:35,600 --> 00:15:36,600
I'll join you.
280
00:15:38,640 --> 00:15:39,760
- Frances?
281
00:15:39,760 --> 00:15:42,200
- Um... no, I'm alright.
282
00:15:43,720 --> 00:15:45,000
- You do know it's really good, don't you?
283
00:15:45,000 --> 00:15:46,000
Yeah.
284
00:15:46,520 --> 00:15:48,560
Yeah. I mean, sometimes I do.
285
00:15:51,840 --> 00:15:54,400
- There was a time there
where I thought we weren't gonna make it.
286
00:15:54,400 --> 00:15:56,120
- I couldn't have predicted...
287
00:15:57,280 --> 00:15:59,360
You know.
- How's he doing?
288
00:16:00,800 --> 00:16:02,040
He's good.
289
00:16:02,040 --> 00:16:03,160
He's, he's better.
290
00:16:03,720 --> 00:16:07,120
Nick had a bit of a rough time last year.
291
00:16:08,360 --> 00:16:10,040
- He was seriously depressed.
292
00:16:10,680 --> 00:16:11,680
Yeah.
293
00:16:12,680 --> 00:16:14,440
It's usually pregnancies and babies
294
00:16:14,440 --> 00:16:16,600
that stall the work, not husbands.
295
00:16:17,600 --> 00:16:19,600
- No, but we're in a different place.
296
00:16:19,600 --> 00:16:21,560
Things are, things are better now.
297
00:16:21,560 --> 00:16:23,760
- Good.
- I'm--
298
00:16:23,760 --> 00:16:27,200
I'm gonna be up for the whole
publicity circus and everything, you know.
299
00:16:27,200 --> 00:16:28,920
- You mustn't be held back.
300
00:16:28,920 --> 00:16:29,920
- Yeah.
301
00:16:30,560 --> 00:16:31,560
- Wow.
302
00:16:34,960 --> 00:16:36,680
- Everything okay, Frances?
303
00:16:39,760 --> 00:16:40,800
- I mean--
304
00:16:42,800 --> 00:16:44,360
You're talking about someone suffering
305
00:16:44,360 --> 00:16:47,760
as if it's like a... career impediment.
306
00:16:51,280 --> 00:16:52,280
- Are we?
307
00:16:57,360 --> 00:16:58,360
- Okay. Excuse me.
308
00:17:02,760 --> 00:17:06,360
♪ vocalizing ♪
309
00:17:23,800 --> 00:17:24,840
♪
310
00:17:26,320 --> 00:17:32,280
♪
311
00:17:32,280 --> 00:17:33,720
Fuck everything.
312
00:17:36,240 --> 00:17:37,320
- What's up?
313
00:17:39,560 --> 00:17:41,960
- I just blew up with Valerie.
314
00:17:43,240 --> 00:17:45,160
- Excellent. Fuck her.
315
00:17:47,400 --> 00:17:48,560
What happened?
316
00:17:50,560 --> 00:17:52,880
- I just can't be
with these people anymore.
317
00:17:54,400 --> 00:17:55,400
- Yeah.
318
00:17:56,680 --> 00:17:58,320
Why'd you drag us here anyway?
319
00:18:02,520 --> 00:18:03,600
Are you okay?
320
00:18:05,200 --> 00:18:08,520
- Yeah. Just a bit overwhelmed.
321
00:18:11,440 --> 00:18:12,520
- I know.
322
00:18:12,520 --> 00:18:16,560
♪ vocalizing ♪
323
00:18:16,560 --> 00:18:22,040
♪
324
00:18:22,040 --> 00:18:27,760
♪
325
00:18:27,760 --> 00:18:33,360
♪
326
00:18:33,920 --> 00:18:35,720
- I'm pretty sure that I was a soldier.
327
00:18:35,720 --> 00:18:37,360
You're pretty sure
328
00:18:37,360 --> 00:18:39,040
or... this has been confirmed?
329
00:18:40,160 --> 00:18:41,200
- Everything okay?
330
00:18:42,040 --> 00:18:44,240
- All good. Just a long night.
331
00:18:46,800 --> 00:18:48,240
- I think we could all use a drink.
332
00:18:49,120 --> 00:18:50,360
- Yes.
- A real drink.
333
00:18:50,360 --> 00:18:52,720
- Oh, yes.
- Perhaps a drop of brandy.
334
00:18:52,720 --> 00:18:54,400
Oh, you're killing me, yes.
335
00:18:54,400 --> 00:18:56,240
- Frances, can you help me
with the glasses?
336
00:18:56,800 --> 00:18:57,920
- Yeah, sure.
337
00:19:03,680 --> 00:19:04,880
Do you drink brandy?
338
00:19:04,880 --> 00:19:06,840
- No. Too sweet.
339
00:19:15,920 --> 00:19:17,040
- Did Valerie--
340
00:19:17,040 --> 00:19:19,280
- Yeah, she's fine.
She just went to bed.
341
00:19:19,280 --> 00:19:20,640
- She was tired.
- Oh.
342
00:19:22,600 --> 00:19:23,680
I'm so sorry.
343
00:19:23,680 --> 00:19:24,920
- No, listen.
- Um--
344
00:19:27,640 --> 00:19:31,160
- So, she is a good friend,
345
00:19:31,160 --> 00:19:34,200
but she's also
very important to me professionally.
346
00:19:34,200 --> 00:19:35,880
- Yeah.
- And, you know,
347
00:19:35,880 --> 00:19:38,840
I can't really afford to upset her,
348
00:19:38,840 --> 00:19:41,680
which is mortifying to admit to you.
349
00:19:41,680 --> 00:19:43,600
- No, I-I shouldn't have even--
350
00:19:43,600 --> 00:19:44,680
Listen.
351
00:19:45,200 --> 00:19:49,400
Nick-- Nick and I
had a hard time last year,
352
00:19:49,400 --> 00:19:51,760
and my work fell to shit.
353
00:19:52,280 --> 00:19:56,240
And Valerie was-was there
for a lot of that
354
00:19:56,240 --> 00:19:57,520
and had to pull me through.
355
00:19:58,240 --> 00:20:01,080
You know, and it's not
that I don't want to defend him.
356
00:20:01,760 --> 00:20:04,080
You know, it's just sometimes
I get so tired
357
00:20:04,080 --> 00:20:07,000
of-of having to like--
358
00:20:08,840 --> 00:20:12,120
Yeah, obviously we have our problems.
359
00:20:12,120 --> 00:20:13,400
We're not perfect, but--
360
00:20:15,440 --> 00:20:18,200
I-I do love him, you know?
361
00:20:18,200 --> 00:20:20,920
I really do.
- Yeah. Of course.
362
00:20:22,760 --> 00:20:23,760
- Yeah.
363
00:20:24,680 --> 00:20:27,200
There's nothing else I should know about
with Nick, is there?
364
00:20:28,920 --> 00:20:31,400
- No. Of... Of course not.
365
00:20:33,520 --> 00:20:34,680
- Okay. I'm--
366
00:20:35,360 --> 00:20:36,440
Thank you. Um--
367
00:20:36,960 --> 00:20:39,080
Um, I'm sorry, Frances.
368
00:20:39,840 --> 00:20:41,040
That's-- Yeah.
- I can grab it.
369
00:20:41,040 --> 00:20:42,400
Okay.
370
00:20:44,080 --> 00:20:45,080
Shall we?
371
00:21:01,720 --> 00:21:03,640
- Hey.
- Hey.
372
00:21:03,640 --> 00:21:05,440
- Can I come in?
- Yeah.
373
00:21:14,880 --> 00:21:15,880
- What happened?
374
00:21:18,200 --> 00:21:19,200
Nothing.
375
00:21:19,840 --> 00:21:21,720
- I was just in strange form all day.
376
00:21:23,240 --> 00:21:24,240
- Me too.
377
00:21:24,800 --> 00:21:27,520
- I think it all just
kind of spilled over.
378
00:21:34,280 --> 00:21:36,200
Melissa seems like a good person.
379
00:21:38,000 --> 00:21:39,400
I mean, deep down.
380
00:21:40,960 --> 00:21:41,960
- Yeah.
381
00:21:43,440 --> 00:21:44,600
Yeah, I think she is.
382
00:21:46,720 --> 00:21:48,280
- Does that make us bad people?
383
00:21:51,160 --> 00:21:52,160
- Not you.
384
00:21:53,200 --> 00:21:55,480
Me maybe.
- She told me she loves you.
385
00:21:57,800 --> 00:21:58,800
- You asked her that?
386
00:21:59,560 --> 00:22:01,000
- No, she just said it.
387
00:22:02,760 --> 00:22:05,160
And she asked was there
anything going on between us.
388
00:22:06,400 --> 00:22:07,400
- Really?
389
00:22:07,880 --> 00:22:09,760
Well... she asked me
390
00:22:09,760 --> 00:22:12,040
if there's anything
that she should know about.
391
00:22:14,960 --> 00:22:16,240
- What did you say?
392
00:22:16,240 --> 00:22:17,600
- Well, I said no.
393
00:22:20,600 --> 00:22:22,000
Both of you have now told me
394
00:22:22,000 --> 00:22:24,800
you love the other in the space of a day.
395
00:22:26,200 --> 00:22:28,560
I don't really know
what to do with that information.
396
00:22:30,480 --> 00:22:31,640
- Yeah.
397
00:22:31,640 --> 00:22:33,920
Or what I'm doing in the middle of it.
398
00:22:39,320 --> 00:22:40,760
I don't think I thought about...
399
00:22:41,480 --> 00:22:45,400
the reality or... the consequences.
400
00:22:47,560 --> 00:22:48,560
All of this.
401
00:22:49,960 --> 00:22:50,960
- Well, I did
402
00:22:52,560 --> 00:22:53,720
think about it.
403
00:22:54,640 --> 00:22:55,640
- Yeah?
404
00:22:58,160 --> 00:22:59,880
- Just thought it would be worth it.
405
00:23:06,880 --> 00:23:08,120
- What do you think now?
406
00:23:09,360 --> 00:23:12,360
Or does your answer depend on
how terribly things turn out?
407
00:23:18,040 --> 00:23:19,680
- In a weird way, I don't think it does.
408
00:23:21,600 --> 00:23:27,040
♪
409
00:23:55,160 --> 00:24:00,160
♪
410
00:24:17,720 --> 00:24:19,040
Frances?
411
00:24:22,000 --> 00:24:23,000
Sorry.
412
00:24:31,480 --> 00:24:32,800
- Fuck.
413
00:24:36,800 --> 00:24:37,800
- You should go.
414
00:25:50,120 --> 00:25:53,120
♪ Atmosphere by James Blake playing ♪
415
00:25:53,120 --> 00:25:56,000
♪
416
00:25:56,000 --> 00:26:01,160
♪
417
00:26:01,160 --> 00:26:06,240
♪
418
00:26:06,240 --> 00:26:09,800
♪ Walk ♪
419
00:26:09,800 --> 00:26:12,600
♪ In silence ♪
420
00:26:13,720 --> 00:26:18,040
♪ Don't walk away ♪
421
00:26:18,040 --> 00:26:21,000
♪ In silence ♪
422
00:26:22,080 --> 00:26:26,240
♪ See the danger ♪
423
00:26:26,240 --> 00:26:29,200
♪ Always danger ♪
424
00:26:30,480 --> 00:26:34,600
♪ Endless talking ♪
425
00:26:34,600 --> 00:26:37,600
♪ Life rebuilding ♪
426
00:26:38,720 --> 00:26:40,920
♪ Don't walk away ♪
427
00:26:40,920 --> 00:26:45,360
♪
427
00:26:46,305 --> 00:27:46,345
Who are the real-world Illuminati ?
Find out @ saveanilluminati.com
27327
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.