All language subtitles for Conversations.with.Friends.S01E05.720p.WEBRip.x264-GalaxyTV.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Who are the real-world Illuminati ? Find out @ saveanilluminati.com 2 00:00:14,320 --> 00:00:16,320 ♪ light music playing ♪ 3 00:00:17,440 --> 00:00:23,160 ♪ 4 00:00:46,480 --> 00:00:52,040 ♪ 5 00:01:02,920 --> 00:01:06,240 ♪ 6 00:01:06,240 --> 00:01:08,840 - Morning. - Morning. 7 00:01:08,840 --> 00:01:09,960 Eggs on the way. 8 00:01:10,520 --> 00:01:11,720 Oh, great. 9 00:01:13,400 --> 00:01:14,760 How's your head? 10 00:01:15,600 --> 00:01:17,960 - Uh, fine, actually. You? 11 00:01:19,360 --> 00:01:21,520 - What would you give to be 21 again? 12 00:01:22,040 --> 00:01:23,240 - I'd rather the hangovers, actually. 13 00:01:25,200 --> 00:01:27,320 - There's lots to look forward to then. 14 00:01:27,920 --> 00:01:28,920 - Yeah. 15 00:01:33,880 --> 00:01:35,880 - Can I do anything? - Uh, no. 16 00:01:36,600 --> 00:01:39,200 Just enjoy your coffee. 17 00:01:39,200 --> 00:01:40,200 - Thanks. 18 00:01:50,320 --> 00:01:51,760 - Have you come to help me? 19 00:01:53,280 --> 00:01:54,640 - To watch. 20 00:01:56,120 --> 00:01:57,160 - Did you sleep? 21 00:01:58,040 --> 00:01:59,160 Not really. 22 00:02:00,880 --> 00:02:02,840 Can't believe it's our last day. 23 00:02:02,840 --> 00:02:04,920 - It's probably a good thing. 24 00:02:04,920 --> 00:02:06,840 What we're doing is insanely risky. 25 00:02:11,000 --> 00:02:13,800 - Were you ever tempted to do something like this before? 26 00:02:17,960 --> 00:02:19,120 - No. 27 00:02:20,920 --> 00:02:22,120 - Why not? 28 00:02:23,800 --> 00:02:25,600 - Guess I didn't meet anyone. 29 00:02:27,560 --> 00:02:28,680 - Really? 30 00:02:30,280 --> 00:02:31,480 - Yeah. I don't know. 31 00:02:32,560 --> 00:02:35,080 We were pretty happy for a long time together. 32 00:02:36,560 --> 00:02:37,800 At least, I thought we were. 33 00:02:39,040 --> 00:02:41,560 I mean, when you're in love, you don't really think about these things. 34 00:02:46,640 --> 00:02:48,840 - And when did you stop being in love? 35 00:02:55,960 --> 00:02:57,440 - I don't think I did stop. 36 00:02:59,960 --> 00:03:02,760 - So... you're saying you still love her? 37 00:03:05,280 --> 00:03:06,320 - Well... 38 00:03:07,840 --> 00:03:09,160 yeah. 39 00:03:14,600 --> 00:03:15,600 Uh-- 40 00:03:16,800 --> 00:03:18,120 Right. 41 00:03:18,120 --> 00:03:19,520 He's there. 42 00:03:19,520 --> 00:03:23,160 ♪ 43 00:03:23,160 --> 00:03:25,840 - Morning. - Just in time. 44 00:03:25,840 --> 00:03:28,560 - Oh, I'm gonna dream about this fruit when I'm home. 45 00:03:28,560 --> 00:03:30,680 Just wait till breakfast. 46 00:03:30,680 --> 00:03:32,920 ♪ 47 00:03:34,480 --> 00:03:37,680 Ah. Valerie says she's en route. 48 00:03:37,680 --> 00:03:38,840 - Oh, God. 49 00:03:38,840 --> 00:03:41,000 Oh, stop. She loves you. 50 00:03:41,840 --> 00:03:44,040 - Who's Valerie? - Melissa's patron. 51 00:03:44,600 --> 00:03:46,240 Thanks, Derek. 52 00:03:47,080 --> 00:03:48,280 No, she's my agent. 53 00:03:48,280 --> 00:03:49,680 Ah. The owner. 54 00:03:49,680 --> 00:03:51,240 Ah, don't worry. She's nice. 55 00:03:51,240 --> 00:03:52,760 She's funny 56 00:03:52,760 --> 00:03:54,160 on a good day. 57 00:03:55,960 --> 00:03:57,440 - Yeah, she's a real sweetheart. 58 00:03:57,440 --> 00:04:02,400 ♪ 59 00:04:02,400 --> 00:04:06,200 ♪ 60 00:04:06,200 --> 00:04:10,200 I'm just gonna bake a big fish and do some sides. 61 00:04:10,200 --> 00:04:11,280 - Sounds great. 62 00:04:12,040 --> 00:04:13,840 Okay, I'll make a list. 63 00:04:13,840 --> 00:04:15,800 - Frances, do you wanna come with me to the market? 64 00:04:15,800 --> 00:04:17,880 Give me a hand? - Sure. 65 00:04:19,480 --> 00:04:20,600 - Great. 66 00:04:20,600 --> 00:04:24,280 ♪ 67 00:04:35,080 --> 00:04:36,240 - Hey. 68 00:04:36,240 --> 00:04:37,800 - Hi. - Where are you headed? 69 00:04:37,800 --> 00:04:39,800 - Um, we're just going to get supplies. 70 00:04:41,280 --> 00:04:42,600 - Are you annoyed at me? 71 00:04:44,080 --> 00:04:45,560 - I thought you were annoyed with me. 72 00:04:49,120 --> 00:04:50,640 Okay, I'm a bit annoyed with you. 73 00:04:51,920 --> 00:04:53,480 - Okay. Good. 74 00:04:54,320 --> 00:04:56,320 - It was awkward for everyone last night. 75 00:04:56,920 --> 00:04:58,800 - I'm sorry. I didn't mean to embarrass you. 76 00:04:59,440 --> 00:05:00,680 - Yeah? 77 00:05:00,680 --> 00:05:02,520 - If anything, I was making fun of Nick. 78 00:05:02,960 --> 00:05:04,600 He's clearly into you. 79 00:05:05,600 --> 00:05:07,920 You know, you definitely could hook up with him if you wanted to. 80 00:05:07,920 --> 00:05:09,720 - Okay, I have to go. 81 00:05:20,480 --> 00:05:22,280 - Hold on. I'm coming. 82 00:05:23,560 --> 00:05:25,560 I've been tasked with dessert. 83 00:05:26,120 --> 00:05:28,520 - We can get what you need. - No, it's fine. 84 00:05:28,520 --> 00:05:30,280 I've gotta see what's there to get an idea. 85 00:05:30,280 --> 00:05:32,400 Plus, it's probably about to get stressful around here. 86 00:05:38,360 --> 00:05:40,760 ♪ pop music playing over car stereo ♪ 87 00:05:43,560 --> 00:05:45,920 How are things with Melissa and Valerie these days? 88 00:05:47,160 --> 00:05:48,240 Up and down. 89 00:05:51,440 --> 00:05:53,520 Melissa thinks Valerie's lost faith in her. 90 00:05:55,960 --> 00:05:57,440 Do you think that's true? 91 00:05:58,600 --> 00:06:00,120 Don't know. 92 00:06:03,320 --> 00:06:04,760 I certainly didn't help things. 93 00:06:06,480 --> 00:06:07,840 - Stop. 94 00:06:10,360 --> 00:06:13,080 - At least you and Bobbi will be there to defuse any tension. 95 00:06:13,080 --> 00:06:14,720 - Is that what we do? 96 00:06:14,720 --> 00:06:17,880 ♪ 97 00:06:17,880 --> 00:06:21,400 ♪ 98 00:06:41,280 --> 00:06:42,480 - I'm sorry about earlier. 99 00:06:43,920 --> 00:06:45,200 I was a bit blunt. 100 00:06:46,160 --> 00:06:47,320 - Yeah. 101 00:06:51,360 --> 00:06:53,520 - It doesn't change the way that I feel about you. 102 00:06:55,440 --> 00:06:56,440 - Which is? 103 00:06:59,360 --> 00:07:00,520 Don't worry about it. 104 00:07:24,440 --> 00:07:25,480 - Hi. - Hey. 105 00:07:26,240 --> 00:07:27,320 - How's it all going? 106 00:07:27,320 --> 00:07:29,320 - Your wife's a little on edge today. 107 00:07:29,320 --> 00:07:31,520 - Oh, yes. - Yeah, I'm keeping out of the way. 108 00:07:35,440 --> 00:07:37,960 - Oh, brilliant, you're here. Can you throw me a lemon? 109 00:07:38,560 --> 00:07:40,080 - Lemons weren't on the list. 110 00:07:41,360 --> 00:07:43,600 - Yeah, I-I said on the way out. 111 00:07:44,880 --> 00:07:46,640 - Well, I didn't hear you. 112 00:07:48,080 --> 00:07:49,320 Do you want me to go back and get some? 113 00:07:49,320 --> 00:07:51,400 Mm-mmm. I'll do without. 114 00:07:52,680 --> 00:07:54,120 - Okay. 115 00:07:54,120 --> 00:07:58,000 - Um, is there a vase I should put these in or-- 116 00:07:58,000 --> 00:07:59,000 - Yep. 117 00:08:02,000 --> 00:08:03,160 You know what? 118 00:08:03,160 --> 00:08:05,640 Nick, will you help her, please? 119 00:08:25,800 --> 00:08:26,880 - I can do that. 120 00:08:28,960 --> 00:08:31,080 She likes the stems cut diagonal. 121 00:08:39,360 --> 00:08:40,960 Why don't you rest? 122 00:08:40,960 --> 00:08:42,200 It'll be fine. 123 00:08:44,800 --> 00:08:46,800 Okay. Well-- 124 00:09:18,240 --> 00:09:19,440 - Hi. - Hey, Frances. 125 00:09:19,440 --> 00:09:21,400 - How are you? - Good. 126 00:09:24,400 --> 00:09:25,920 It was kind of-- 127 00:09:27,920 --> 00:09:30,880 - Yeah. - This is not like a good thing. 128 00:09:32,480 --> 00:09:34,760 Yeah. I think that was, uh-- 129 00:09:34,760 --> 00:09:35,960 Madness. 130 00:09:35,960 --> 00:09:38,640 - But I think we're getting somewhere here. 131 00:09:38,640 --> 00:09:39,640 I know. 132 00:09:40,760 --> 00:09:42,040 - Hi. - Hey. 133 00:09:42,040 --> 00:09:43,040 Hi. 134 00:09:45,240 --> 00:09:46,280 Good sleep? 135 00:09:47,560 --> 00:09:48,560 - Yeah. 136 00:09:49,520 --> 00:09:50,520 - Wine? 137 00:09:51,600 --> 00:09:52,920 - Sure. 138 00:09:53,560 --> 00:09:54,840 - Thanks. - Mm-hmm. 139 00:09:56,000 --> 00:09:57,120 Cheers, everyone. 140 00:09:58,440 --> 00:09:59,680 Nick? 141 00:10:00,800 --> 00:10:01,800 - Yes? 142 00:10:07,440 --> 00:10:08,760 - This looks nice. 143 00:10:09,360 --> 00:10:11,520 - Yeah. - Give me some of that. 144 00:10:15,280 --> 00:10:16,280 Thanks. 145 00:10:23,240 --> 00:10:25,320 I'm sorry for being a brat earlier 146 00:10:26,920 --> 00:10:28,200 about the lemons. 147 00:10:30,680 --> 00:10:31,680 You're forgiven. 148 00:10:33,400 --> 00:10:36,240 - Could you give me a hand with something in the kitchen? 149 00:10:37,600 --> 00:10:38,920 - Sure. - Okay. 150 00:10:41,680 --> 00:10:43,040 - See you later. - See you. 151 00:10:43,040 --> 00:10:44,040 - Bye. 152 00:10:45,080 --> 00:10:46,520 I can grab it. 153 00:10:51,720 --> 00:10:53,000 - What were you two talking about? 154 00:10:55,160 --> 00:10:56,560 - Nothing much. 155 00:10:56,560 --> 00:10:57,560 He's funny. 156 00:10:59,640 --> 00:11:01,840 He didn't mention you, if that's what you were wondering. 157 00:11:03,000 --> 00:11:06,720 - Yeah, well, I'm pretty sure he's in love with his wife, so-- 158 00:11:07,360 --> 00:11:10,600 - People can be in love and have meaningful relationships. 159 00:11:11,280 --> 00:11:13,160 It's not some kind of finite resource. 160 00:11:13,760 --> 00:11:15,880 - Yeah, but wouldn't it depress you 161 00:11:15,880 --> 00:11:17,880 to sleep with someone who loves someone else? 162 00:11:17,880 --> 00:11:19,520 - Not if they love me too. 163 00:11:26,360 --> 00:11:28,320 Can we just hide and get drunk? 164 00:11:30,320 --> 00:11:31,440 - I wish. 165 00:11:32,960 --> 00:11:33,960 Yeah. 166 00:11:35,400 --> 00:11:36,560 Come on. 167 00:11:38,320 --> 00:11:40,320 Taking the wine. - Please do that. 168 00:11:43,240 --> 00:11:45,240 - ...and I'm not quite sure. - Yeah. 169 00:11:45,240 --> 00:11:46,480 And then you have to be really careful 170 00:11:46,480 --> 00:11:47,640 'cause you'll get burned. 171 00:11:47,640 --> 00:11:48,680 Nice. 172 00:11:48,680 --> 00:11:50,000 Oh, it's delicious. 173 00:11:50,760 --> 00:11:51,840 Oh, there you are. 174 00:11:51,840 --> 00:11:53,080 There she is. 175 00:11:53,080 --> 00:11:54,240 - Hi. - Hi, darling. 176 00:11:54,240 --> 00:11:55,400 Good to see you. 177 00:11:55,400 --> 00:11:57,040 Oh, look-- Oh, good grief. 178 00:11:57,040 --> 00:11:58,560 What a frock. 179 00:11:58,560 --> 00:12:00,040 - Thank you. - Gorgeous. 180 00:12:00,640 --> 00:12:01,840 How are you? 181 00:12:01,840 --> 00:12:03,040 Good. How are you? 182 00:12:03,040 --> 00:12:04,800 - Oh, I've had an absolute nightmare of a week 183 00:12:04,800 --> 00:12:06,720 with this bitch writer in New York. 184 00:12:07,560 --> 00:12:09,120 It's good to be amongst the sane. 185 00:12:09,120 --> 00:12:11,000 - Oh, no, you've come to the wrong place. 186 00:12:11,800 --> 00:12:13,000 - Girls. 187 00:12:13,000 --> 00:12:14,200 Now... 188 00:12:15,960 --> 00:12:16,960 which is which? 189 00:12:18,120 --> 00:12:19,960 - Um, I'm Frances. 190 00:12:20,360 --> 00:12:21,560 - Frances. 191 00:12:21,560 --> 00:12:22,560 - Hi. 192 00:12:23,880 --> 00:12:25,040 - Guess I'm the other one. 193 00:12:25,040 --> 00:12:26,400 That's Bobbi. 194 00:12:26,400 --> 00:12:27,400 - Bobbi. 195 00:12:28,240 --> 00:12:29,400 Something smells good. 196 00:12:29,400 --> 00:12:31,000 - Yeah, yeah. Shall I get you a drink? 197 00:12:36,680 --> 00:12:38,680 Well, she's clearly a complete weapon. 198 00:12:39,320 --> 00:12:41,240 - You've known her about ten minutes. 199 00:12:41,720 --> 00:12:42,920 - Yeah. 200 00:12:45,920 --> 00:12:46,920 - Please behave. 201 00:12:47,520 --> 00:12:48,680 - I'll think about it. 202 00:12:52,760 --> 00:12:54,360 - ...no, but he does look like one. 203 00:12:54,960 --> 00:12:56,040 - Oh, yeah. 204 00:12:58,480 --> 00:12:59,520 It doesn't work. 205 00:12:59,520 --> 00:13:01,040 Oh. 206 00:13:01,040 --> 00:13:03,000 Has everyone got a full glass? 207 00:13:05,240 --> 00:13:06,680 Woo-hoo! 208 00:13:06,680 --> 00:13:07,680 - Melissa? 209 00:13:07,680 --> 00:13:09,040 Nice. 210 00:13:09,680 --> 00:13:10,680 - Wow. 211 00:13:11,480 --> 00:13:12,840 It's gorgeous. 212 00:13:12,840 --> 00:13:14,160 - Yeah. - It looks great. 213 00:13:14,160 --> 00:13:16,040 - It's beautiful. - Oh. 214 00:13:16,040 --> 00:13:17,360 Yeah, it does. Yeah. 215 00:13:17,360 --> 00:13:18,360 It's amazing. 216 00:13:18,360 --> 00:13:20,960 - Oh, this is my copy for you to sign. 217 00:13:20,960 --> 00:13:23,640 - Give it here. - Saying just eternal gratitude 218 00:13:23,640 --> 00:13:25,120 and everlasting love, that's fine. 219 00:13:25,920 --> 00:13:26,960 Hmm. 220 00:13:26,960 --> 00:13:28,960 - Now we have to raise a glass for this one. 221 00:13:28,960 --> 00:13:30,160 Yeah. 222 00:13:30,760 --> 00:13:31,760 - Okay. 223 00:13:33,120 --> 00:13:34,160 It was a beast, 224 00:13:34,160 --> 00:13:36,600 but we delivered it in the end. 225 00:13:36,600 --> 00:13:37,640 - Amazing. - Thank you. 226 00:13:37,640 --> 00:13:39,080 Thank you. - Cheers. 227 00:13:39,080 --> 00:13:40,880 And I couldn't have done it without you. 228 00:13:40,880 --> 00:13:41,960 Bloody right. 229 00:13:41,960 --> 00:13:43,080 I see. 230 00:13:43,080 --> 00:13:44,360 - Now-- 231 00:13:44,360 --> 00:13:47,480 ♪ soft pop music playing ♪ 232 00:13:47,480 --> 00:13:50,040 ♪ 233 00:13:53,680 --> 00:13:54,880 Well done. 234 00:14:01,000 --> 00:14:02,360 I don't even understand you anymore. 235 00:14:03,200 --> 00:14:04,200 - It's very impressive. 236 00:14:05,440 --> 00:14:06,480 - How's Nick? 237 00:14:07,760 --> 00:14:09,480 - Yeah, he's good. 238 00:14:10,160 --> 00:14:11,160 - Working? 239 00:14:11,160 --> 00:14:12,600 - Mm-hmm. 240 00:14:12,600 --> 00:14:13,920 Good. I'm glad to hear it. 241 00:14:14,480 --> 00:14:15,560 Looking very dashing. 242 00:14:16,160 --> 00:14:17,880 Holidaying obviously suits you. 243 00:14:18,760 --> 00:14:20,360 - Thank you. - You know, Valerie, 244 00:14:20,840 --> 00:14:22,480 you know that Frances is the one 245 00:14:22,480 --> 00:14:25,200 whose poem I used in the first essay of the book. 246 00:14:25,200 --> 00:14:27,160 - And Bobbi's the performer, right? - Yeah. 247 00:14:27,160 --> 00:14:30,280 - I've been trying to convince them to perform, but no joy. 248 00:14:30,640 --> 00:14:32,560 - That poem was a good choice. 249 00:14:33,040 --> 00:14:34,040 Keep at it. 250 00:14:34,040 --> 00:14:35,040 - Thanks. 251 00:14:35,440 --> 00:14:37,520 - Frances isn't interested in publishing, though. 252 00:14:38,840 --> 00:14:40,200 Too grubby. 253 00:14:40,200 --> 00:14:41,480 Give her time. 254 00:14:44,440 --> 00:14:46,560 - So you're both at uni? - Hmm. 255 00:14:46,560 --> 00:14:48,560 - Yeah, we're going into final year. 256 00:14:48,560 --> 00:14:51,280 - Hmm. Nice to get away before the fun starts. 257 00:14:51,280 --> 00:14:53,480 Are you enjoying yourselves here? 258 00:14:54,120 --> 00:14:55,680 - Yeah, it's great. 259 00:14:56,280 --> 00:14:57,440 - It's beautiful. 260 00:14:57,440 --> 00:14:59,640 - If you had told me 20 years ago 261 00:14:59,640 --> 00:15:02,160 that I would have a place in the former Yugoslavia, 262 00:15:02,840 --> 00:15:04,560 would've laughed in your face. 263 00:15:05,480 --> 00:15:06,600 - Yeah. 264 00:15:06,600 --> 00:15:09,160 Nothing like a bit of ethnic cleansing to pep up tourism. 265 00:15:10,680 --> 00:15:12,720 - Oh, to be that age again. 266 00:15:12,720 --> 00:15:14,520 Who is for dessert now? 267 00:15:14,520 --> 00:15:16,080 Evelyn's done something very basic, 268 00:15:16,080 --> 00:15:18,800 but I've complemented it with a gorgeous fruit salad. 269 00:15:18,800 --> 00:15:19,800 - Oh, yeah. - Hmm. 270 00:15:20,600 --> 00:15:22,400 Yes, you have, darling. - Yes, I know. 271 00:15:22,400 --> 00:15:23,640 - I'll give you a hand. - Yes, yes, yes? 272 00:15:23,640 --> 00:15:24,680 - Yes. 273 00:15:24,680 --> 00:15:26,000 - Yes. - Yes. 274 00:15:26,000 --> 00:15:27,360 You don't have to clear up, Derek. 275 00:15:27,360 --> 00:15:28,360 Fine, it's fine. 276 00:15:28,360 --> 00:15:29,680 - Thank you. - Okay, thank you. 277 00:15:30,240 --> 00:15:31,600 - You're welcome. - Mm-hmm. 278 00:15:34,040 --> 00:15:35,600 - I'm gonna go for a smoke. 279 00:15:35,600 --> 00:15:36,600 I'll join you. 280 00:15:38,640 --> 00:15:39,760 - Frances? 281 00:15:39,760 --> 00:15:42,200 - Um... no, I'm alright. 282 00:15:43,720 --> 00:15:45,000 - You do know it's really good, don't you? 283 00:15:45,000 --> 00:15:46,000 Yeah. 284 00:15:46,520 --> 00:15:48,560 Yeah. I mean, sometimes I do. 285 00:15:51,840 --> 00:15:54,400 - There was a time there where I thought we weren't gonna make it. 286 00:15:54,400 --> 00:15:56,120 - I couldn't have predicted... 287 00:15:57,280 --> 00:15:59,360 You know. - How's he doing? 288 00:16:00,800 --> 00:16:02,040 He's good. 289 00:16:02,040 --> 00:16:03,160 He's, he's better. 290 00:16:03,720 --> 00:16:07,120 Nick had a bit of a rough time last year. 291 00:16:08,360 --> 00:16:10,040 - He was seriously depressed. 292 00:16:10,680 --> 00:16:11,680 Yeah. 293 00:16:12,680 --> 00:16:14,440 It's usually pregnancies and babies 294 00:16:14,440 --> 00:16:16,600 that stall the work, not husbands. 295 00:16:17,600 --> 00:16:19,600 - No, but we're in a different place. 296 00:16:19,600 --> 00:16:21,560 Things are, things are better now. 297 00:16:21,560 --> 00:16:23,760 - Good. - I'm-- 298 00:16:23,760 --> 00:16:27,200 I'm gonna be up for the whole publicity circus and everything, you know. 299 00:16:27,200 --> 00:16:28,920 - You mustn't be held back. 300 00:16:28,920 --> 00:16:29,920 - Yeah. 301 00:16:30,560 --> 00:16:31,560 - Wow. 302 00:16:34,960 --> 00:16:36,680 - Everything okay, Frances? 303 00:16:39,760 --> 00:16:40,800 - I mean-- 304 00:16:42,800 --> 00:16:44,360 You're talking about someone suffering 305 00:16:44,360 --> 00:16:47,760 as if it's like a... career impediment. 306 00:16:51,280 --> 00:16:52,280 - Are we? 307 00:16:57,360 --> 00:16:58,360 - Okay. Excuse me. 308 00:17:02,760 --> 00:17:06,360 ♪ vocalizing ♪ 309 00:17:23,800 --> 00:17:24,840 ♪ 310 00:17:26,320 --> 00:17:32,280 ♪ 311 00:17:32,280 --> 00:17:33,720 Fuck everything. 312 00:17:36,240 --> 00:17:37,320 - What's up? 313 00:17:39,560 --> 00:17:41,960 - I just blew up with Valerie. 314 00:17:43,240 --> 00:17:45,160 - Excellent. Fuck her. 315 00:17:47,400 --> 00:17:48,560 What happened? 316 00:17:50,560 --> 00:17:52,880 - I just can't be with these people anymore. 317 00:17:54,400 --> 00:17:55,400 - Yeah. 318 00:17:56,680 --> 00:17:58,320 Why'd you drag us here anyway? 319 00:18:02,520 --> 00:18:03,600 Are you okay? 320 00:18:05,200 --> 00:18:08,520 - Yeah. Just a bit overwhelmed. 321 00:18:11,440 --> 00:18:12,520 - I know. 322 00:18:12,520 --> 00:18:16,560 ♪ vocalizing ♪ 323 00:18:16,560 --> 00:18:22,040 ♪ 324 00:18:22,040 --> 00:18:27,760 ♪ 325 00:18:27,760 --> 00:18:33,360 ♪ 326 00:18:33,920 --> 00:18:35,720 - I'm pretty sure that I was a soldier. 327 00:18:35,720 --> 00:18:37,360 You're pretty sure 328 00:18:37,360 --> 00:18:39,040 or... this has been confirmed? 329 00:18:40,160 --> 00:18:41,200 - Everything okay? 330 00:18:42,040 --> 00:18:44,240 - All good. Just a long night. 331 00:18:46,800 --> 00:18:48,240 - I think we could all use a drink. 332 00:18:49,120 --> 00:18:50,360 - Yes. - A real drink. 333 00:18:50,360 --> 00:18:52,720 - Oh, yes. - Perhaps a drop of brandy. 334 00:18:52,720 --> 00:18:54,400 Oh, you're killing me, yes. 335 00:18:54,400 --> 00:18:56,240 - Frances, can you help me with the glasses? 336 00:18:56,800 --> 00:18:57,920 - Yeah, sure. 337 00:19:03,680 --> 00:19:04,880 Do you drink brandy? 338 00:19:04,880 --> 00:19:06,840 - No. Too sweet. 339 00:19:15,920 --> 00:19:17,040 - Did Valerie-- 340 00:19:17,040 --> 00:19:19,280 - Yeah, she's fine. She just went to bed. 341 00:19:19,280 --> 00:19:20,640 - She was tired. - Oh. 342 00:19:22,600 --> 00:19:23,680 I'm so sorry. 343 00:19:23,680 --> 00:19:24,920 - No, listen. - Um-- 344 00:19:27,640 --> 00:19:31,160 - So, she is a good friend, 345 00:19:31,160 --> 00:19:34,200 but she's also very important to me professionally. 346 00:19:34,200 --> 00:19:35,880 - Yeah. - And, you know, 347 00:19:35,880 --> 00:19:38,840 I can't really afford to upset her, 348 00:19:38,840 --> 00:19:41,680 which is mortifying to admit to you. 349 00:19:41,680 --> 00:19:43,600 - No, I-I shouldn't have even-- 350 00:19:43,600 --> 00:19:44,680 Listen. 351 00:19:45,200 --> 00:19:49,400 Nick-- Nick and I had a hard time last year, 352 00:19:49,400 --> 00:19:51,760 and my work fell to shit. 353 00:19:52,280 --> 00:19:56,240 And Valerie was-was there for a lot of that 354 00:19:56,240 --> 00:19:57,520 and had to pull me through. 355 00:19:58,240 --> 00:20:01,080 You know, and it's not that I don't want to defend him. 356 00:20:01,760 --> 00:20:04,080 You know, it's just sometimes I get so tired 357 00:20:04,080 --> 00:20:07,000 of-of having to like-- 358 00:20:08,840 --> 00:20:12,120 Yeah, obviously we have our problems. 359 00:20:12,120 --> 00:20:13,400 We're not perfect, but-- 360 00:20:15,440 --> 00:20:18,200 I-I do love him, you know? 361 00:20:18,200 --> 00:20:20,920 I really do. - Yeah. Of course. 362 00:20:22,760 --> 00:20:23,760 - Yeah. 363 00:20:24,680 --> 00:20:27,200 There's nothing else I should know about with Nick, is there? 364 00:20:28,920 --> 00:20:31,400 - No. Of... Of course not. 365 00:20:33,520 --> 00:20:34,680 - Okay. I'm-- 366 00:20:35,360 --> 00:20:36,440 Thank you. Um-- 367 00:20:36,960 --> 00:20:39,080 Um, I'm sorry, Frances. 368 00:20:39,840 --> 00:20:41,040 That's-- Yeah. - I can grab it. 369 00:20:41,040 --> 00:20:42,400 Okay. 370 00:20:44,080 --> 00:20:45,080 Shall we? 371 00:21:01,720 --> 00:21:03,640 - Hey. - Hey. 372 00:21:03,640 --> 00:21:05,440 - Can I come in? - Yeah. 373 00:21:14,880 --> 00:21:15,880 - What happened? 374 00:21:18,200 --> 00:21:19,200 Nothing. 375 00:21:19,840 --> 00:21:21,720 - I was just in strange form all day. 376 00:21:23,240 --> 00:21:24,240 - Me too. 377 00:21:24,800 --> 00:21:27,520 - I think it all just kind of spilled over. 378 00:21:34,280 --> 00:21:36,200 Melissa seems like a good person. 379 00:21:38,000 --> 00:21:39,400 I mean, deep down. 380 00:21:40,960 --> 00:21:41,960 - Yeah. 381 00:21:43,440 --> 00:21:44,600 Yeah, I think she is. 382 00:21:46,720 --> 00:21:48,280 - Does that make us bad people? 383 00:21:51,160 --> 00:21:52,160 - Not you. 384 00:21:53,200 --> 00:21:55,480 Me maybe. - She told me she loves you. 385 00:21:57,800 --> 00:21:58,800 - You asked her that? 386 00:21:59,560 --> 00:22:01,000 - No, she just said it. 387 00:22:02,760 --> 00:22:05,160 And she asked was there anything going on between us. 388 00:22:06,400 --> 00:22:07,400 - Really? 389 00:22:07,880 --> 00:22:09,760 Well... she asked me 390 00:22:09,760 --> 00:22:12,040 if there's anything that she should know about. 391 00:22:14,960 --> 00:22:16,240 - What did you say? 392 00:22:16,240 --> 00:22:17,600 - Well, I said no. 393 00:22:20,600 --> 00:22:22,000 Both of you have now told me 394 00:22:22,000 --> 00:22:24,800 you love the other in the space of a day. 395 00:22:26,200 --> 00:22:28,560 I don't really know what to do with that information. 396 00:22:30,480 --> 00:22:31,640 - Yeah. 397 00:22:31,640 --> 00:22:33,920 Or what I'm doing in the middle of it. 398 00:22:39,320 --> 00:22:40,760 I don't think I thought about... 399 00:22:41,480 --> 00:22:45,400 the reality or... the consequences. 400 00:22:47,560 --> 00:22:48,560 All of this. 401 00:22:49,960 --> 00:22:50,960 - Well, I did 402 00:22:52,560 --> 00:22:53,720 think about it. 403 00:22:54,640 --> 00:22:55,640 - Yeah? 404 00:22:58,160 --> 00:22:59,880 - Just thought it would be worth it. 405 00:23:06,880 --> 00:23:08,120 - What do you think now? 406 00:23:09,360 --> 00:23:12,360 Or does your answer depend on how terribly things turn out? 407 00:23:18,040 --> 00:23:19,680 - In a weird way, I don't think it does. 408 00:23:21,600 --> 00:23:27,040 ♪ 409 00:23:55,160 --> 00:24:00,160 ♪ 410 00:24:17,720 --> 00:24:19,040 Frances? 411 00:24:22,000 --> 00:24:23,000 Sorry. 412 00:24:31,480 --> 00:24:32,800 - Fuck. 413 00:24:36,800 --> 00:24:37,800 - You should go. 414 00:25:50,120 --> 00:25:53,120 ♪ Atmosphere by James Blake playing ♪ 415 00:25:53,120 --> 00:25:56,000 ♪ 416 00:25:56,000 --> 00:26:01,160 ♪ 417 00:26:01,160 --> 00:26:06,240 ♪ 418 00:26:06,240 --> 00:26:09,800 ♪ Walk ♪ 419 00:26:09,800 --> 00:26:12,600 ♪ In silence ♪ 420 00:26:13,720 --> 00:26:18,040 ♪ Don't walk away ♪ 421 00:26:18,040 --> 00:26:21,000 ♪ In silence ♪ 422 00:26:22,080 --> 00:26:26,240 ♪ See the danger ♪ 423 00:26:26,240 --> 00:26:29,200 ♪ Always danger ♪ 424 00:26:30,480 --> 00:26:34,600 ♪ Endless talking ♪ 425 00:26:34,600 --> 00:26:37,600 ♪ Life rebuilding ♪ 426 00:26:38,720 --> 00:26:40,920 ♪ Don't walk away ♪ 427 00:26:40,920 --> 00:26:45,360 ♪ 427 00:26:46,305 --> 00:27:46,345 Who are the real-world Illuminati ? Find out @ saveanilluminati.com 27327

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.