All language subtitles for A.Genies.Tail.2022

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,672 --> 00:00:08,383 (static crackling) 2 00:00:10,093 --> 00:00:13,054 (enchanting music) 3 00:00:17,809 --> 00:00:19,227 (scampering music) 4 00:00:19,269 --> 00:00:20,061 - [Moe] Stop that dog! 5 00:00:20,103 --> 00:00:21,396 OK. Come here, come here. 6 00:00:21,438 --> 00:00:23,064 - [Drew] Joe, wait up! 7 00:00:23,106 --> 00:00:25,692 (scampering music) 8 00:00:27,777 --> 00:00:30,238 - [Joe] Keep up, keep up. 9 00:00:30,280 --> 00:00:33,366 - [Drew] We're coming, we're                   coming. 10 00:00:34,451 --> 00:00:35,702 Come on, come on. 11 00:00:35,744 --> 00:00:39,205 (scampering music) 12 00:00:39,247 --> 00:00:41,791 - Oh, my gosh, how did               I get into this mess? 13 00:00:41,833 --> 00:00:43,960 I wasn't always a talking                dog, I had a life, 14 00:00:44,002 --> 00:00:45,462 but now I'm dealing with a bunch                of kids, 15 00:00:45,503 --> 00:00:47,630 my crazy genie brother and the                  world's 16 00:00:47,672 --> 00:00:48,590 worst magician.                           - One. 17 00:00:48,631 --> 00:00:50,050 (rings clattering) 18 00:00:50,091 --> 00:00:50,759 Oops. 19 00:00:50,759 --> 00:00:53,261 - [Joe] Okay, maybe I should           start at the beginning. 20 00:00:53,303 --> 00:00:56,264 (enchanting music) 21 00:02:20,056 --> 00:02:23,059 (adventurous music) 22 00:02:32,610 --> 00:02:35,697 (lighthearted music) 23 00:02:37,115 --> 00:02:41,077 - [TV Announcer] Coming up         next, "Aladdin Goes Hawaiian." 24 00:02:41,119 --> 00:02:43,204 - [Cartoon Character] It goes                   crunch. 25 00:02:43,246 --> 00:02:45,915 (jaunty music) 26 00:02:45,957 --> 00:02:47,333 - Hey, I caught one in the                     mouth. 27 00:02:47,375 --> 00:02:49,168 Did you see that?                     - No, I didn't. 28 00:02:49,210 --> 00:02:50,712 Don't you have anything better                   to do. 29 00:02:50,753 --> 00:02:52,172 - No, I do not. 30 00:02:52,213 --> 00:02:55,258 We've been cooped up in            here for 347 years, 15 hours 31 00:02:55,300 --> 00:02:59,262 and 11 minutes.                     (watch whooshing) 32 00:02:59,304 --> 00:03:02,599 - Well, I for one will not           be flitting away my time. 33 00:03:02,640 --> 00:03:07,270 - Oh, nooo, you're prepaying        for your precious retirement. 34 00:03:07,312 --> 00:03:08,938 - That's right. 35 00:03:08,980 --> 00:03:11,774 I'm only five short wishes             away from retirement. 36 00:03:11,816 --> 00:03:14,194 I just wanna get these               five wishes over with 37 00:03:14,235 --> 00:03:17,864 so I can retire to Cabo for                   eternity. 38 00:03:17,906 --> 00:03:19,741 - Granting wishes is fun. 39 00:03:19,782 --> 00:03:21,242 I never wanna retire. 40 00:03:21,284 --> 00:03:22,744 - And you probably never will! 41 00:03:22,785 --> 00:03:24,412 I for one take this job                     seriously. 42 00:03:24,454 --> 00:03:25,914 I am Moe. 43 00:03:25,954 --> 00:03:27,582 Moe the Mo - raculous. 44 00:03:28,499 --> 00:03:31,252 - More like Moe the Mo-ron. 45 00:03:31,294 --> 00:03:32,921 - At least I don't have            some sort of weird obsession 46 00:03:32,962 --> 00:03:33,546 with bow ties. 47 00:03:33,588 --> 00:03:35,548 - At least I didn't make              the dinosaurs extinct. 48 00:03:35,590 --> 00:03:36,716 - At least I didn't create                    chores. 49 00:03:36,758 --> 00:03:38,760 - At ;east I didn't create                   broccoli. 50 00:03:38,801 --> 00:03:39,761 - I hate you! 51 00:03:39,802 --> 00:03:40,929 - I hate you too! 52 00:03:40,970 --> 00:03:41,763 - [Moe] Oh, yeah! 53 00:03:41,804 --> 00:03:43,097 (Moe and Joe growling) 54 00:03:43,139 --> 00:03:45,934 (frenzied music) 55 00:03:54,317 --> 00:03:57,237 (chips whooshing) 56 00:04:00,823 --> 00:04:03,451 (Joe shrieking) 57 00:04:08,206 --> 00:04:10,625 - Come on, Benji, we need to                  practice. 58 00:04:10,667 --> 00:04:11,960 If I can just master this trick, 59 00:04:12,001 --> 00:04:15,004 I'll definitely win the talent                   show. 60 00:04:17,130 --> 00:04:20,134 I need to show Lucas that             I can do it without him. 61 00:04:20,176 --> 00:04:21,970 Benji, get up and help me. 62 00:04:22,011 --> 00:04:24,264 - You are not the boss of me. 63 00:04:24,305 --> 00:04:29,269 No wonder Lucas quit being       your assistant and your friend. 64 00:04:29,310 --> 00:04:31,479 - I am the boss of you when                   mom's out. 65 00:04:31,521 --> 00:04:32,647 - No, Emma is. 66 00:04:35,191 --> 00:04:36,818 - Stop recording us Emma, 67 00:04:36,859 --> 00:04:37,819 or else I'll catch you 68 00:04:37,860 --> 00:04:39,821 doing something really                    embarrassing 69 00:04:39,862 --> 00:04:41,948 and text it to Oliver. 70 00:04:41,990 --> 00:04:45,284 Then he'll see what you're                  really like. 71 00:04:45,326 --> 00:04:49,497 I'll never learn this in            time for the talent show. 72 00:04:57,755 --> 00:04:59,048 - You know what you should wish                    for 73 00:04:59,090 --> 00:05:01,884 when you blow out your             birthday candles tonight? 74 00:05:01,926 --> 00:05:02,844 - What? 75 00:05:03,678 --> 00:05:07,181 - Some talent. (chuckles) 76 00:05:08,558 --> 00:05:10,310 - Good one, Emma. 77 00:05:10,351 --> 00:05:12,020 - Get off my bed. 78 00:05:12,061 --> 00:05:12,854 - Fine. 79 00:05:13,563 --> 00:05:18,526 - In fact, stay on your side          of the room all together. 80 00:05:22,905 --> 00:05:24,824 - This makes no sense. 81 00:05:25,867 --> 00:05:28,494 We have bunk beds, you know. 82 00:05:28,536 --> 00:05:29,370 Oh boy. 83 00:05:31,914 --> 00:05:34,542 - Alright, this is insanity. 84 00:05:34,584 --> 00:05:37,378 There, you stay on your            side and I'll stay on mine. 85 00:05:37,420 --> 00:05:38,212 - Fine. 86 00:05:38,254 --> 00:05:39,005 - Great. Grand. 87 00:05:39,047 --> 00:05:41,674 - Yeah, I could stay like this       for another 100 years easily. 88 00:05:41,716 --> 00:05:42,759 - So could I. 89 00:05:42,800 --> 00:05:43,593 - Alright, great. 90 00:05:43,634 --> 00:05:44,427 Fine. 91 00:05:44,469 --> 00:05:46,012 - Can't wait.                           - Super. 92 00:05:46,054 --> 00:05:48,848 (book whooshing) 93 00:05:50,224 --> 00:05:51,017 - Jerk. 94 00:05:51,058 --> 00:05:51,893 - Jerk. 95 00:05:53,603 --> 00:05:55,104 - I'm hungry. 96 00:05:55,146 --> 00:05:57,899 - Benji, Mom left you a snack. 97 00:05:57,940 --> 00:05:59,442 - I don't want baby carrots. 98 00:05:59,484 --> 00:06:01,235 I want something good. 99 00:06:01,277 --> 00:06:02,570 Can I have candy? 100 00:06:02,612 --> 00:06:04,572 - Mom said no sweets. 101 00:06:04,614 --> 00:06:07,742 And I just saw you eat a            whole bag of cheese balls. 102 00:06:07,784 --> 00:06:10,244 - But now I want a cookie. 103 00:06:10,286 --> 00:06:11,120 - Benji. 104 00:06:11,162 --> 00:06:12,080 - Um, 105 00:06:12,997 --> 00:06:14,082 a popsicle? 106 00:06:15,083 --> 00:06:17,377 - Oh, my God, when is Mom gonna                  be home? 107 00:06:17,418 --> 00:06:18,753 She's been out forever. 108 00:06:18,795 --> 00:06:21,798 - She said she was going              to the grocery store. 109 00:06:21,839 --> 00:06:24,092 - Yeah, that was like three                   hours ago. 110 00:06:24,133 --> 00:06:24,717 - [Melanie] I'm home. 111 00:06:24,717 --> 00:06:27,428 - I hope she didn't stop               at the stupid museum 112 00:06:27,470 --> 00:06:29,430 to see Lucas' dad again. 113 00:06:29,472 --> 00:06:31,599 - Hey, guys, sorry that took so                   long. 114 00:06:31,641 --> 00:06:33,935 You know how the grocery store                  can be. 115 00:06:33,976 --> 00:06:34,727 - [Emma] Uh-huh. 116 00:06:34,727 --> 00:06:38,981 - I ran into Jeannie, who wanted      to hear all about the vlog, 117 00:06:39,023 --> 00:06:43,945 and then tell me all about           all of her very odd jobs. 118 00:06:43,986 --> 00:06:44,821 No kid. 119 00:06:46,155 --> 00:06:49,951 - You were at the grocery              store for three hours. 120 00:06:51,159 --> 00:06:54,831 - (gasps) Do not touch that                  cake, Benji. 121 00:06:54,872 --> 00:06:56,457 All right. 122 00:06:56,499 --> 00:06:57,959 I guess you caught me. 123 00:06:58,000 --> 00:07:00,294 I did not just go to the grocery                 store. 124 00:07:00,336 --> 00:07:02,463 (Emma sighs)                         - I knew it! 125 00:07:02,505 --> 00:07:04,799 - Oh, Drew, I know how hard           this year has been for you 126 00:07:04,841 --> 00:07:07,301 with the move and having               to make new friends. 127 00:07:07,343 --> 00:07:09,470 I was gonna wait until after        your birthday dinner tonight, 128 00:07:09,512 --> 00:07:13,516 but how about I give you             your present right now? 129 00:07:17,520 --> 00:07:18,479 (Emma and Drew gasp) 130 00:07:18,521 --> 00:07:19,480 - A puppy! 131 00:07:19,522 --> 00:07:21,482 - Oh, my gosh, a puppy! 132 00:07:22,358 --> 00:07:25,278 Wait, Mom, this is so unfair. 133 00:07:25,319 --> 00:07:27,113 Drew gets a dog for his                     birthday. 134 00:07:27,155 --> 00:07:29,323 I've asked for one like a                  million times. 135 00:07:29,365 --> 00:07:32,659 - Okay, I'm pretty sure it was        a pony you kept asking for. 136 00:07:32,702 --> 00:07:34,328 And besides, the woman at the                   shelter 137 00:07:34,370 --> 00:07:36,330 said this one is a mini. 138 00:07:36,372 --> 00:07:38,040 Otherwise we're taking him back. 139 00:07:38,082 --> 00:07:40,334 Three kids, a vlog and one small                  dog 140 00:07:40,376 --> 00:07:42,003 is enough for this mom. 141 00:07:42,044 --> 00:07:46,174 - Maybe you can be my               little assistant, buddy. 142 00:07:46,215 --> 00:07:49,677 - Also, I invited Lucas                and his family over 143 00:07:49,719 --> 00:07:52,221 to eat dinner with us tonight. 144 00:07:52,263 --> 00:07:53,681 - Seriously, Mom! 145 00:07:54,682 --> 00:07:57,477 Lucas is not as nice as you                  think he is. 146 00:07:57,518 --> 00:07:58,686 - And neither is his brother. 147 00:07:58,728 --> 00:08:00,688 - Oh, Drew, I'm doing it for                  your sake. 148 00:08:00,730 --> 00:08:02,690 Maybe you two can patch things                    up. 149 00:08:02,732 --> 00:08:04,400 - Are you sure this is for                  Drew's sake 150 00:08:04,442 --> 00:08:07,028 and not because you                wanna see a Lucas' dad. 151 00:08:07,069 --> 00:08:08,571 - Oh guys, please, come on. 152 00:08:08,613 --> 00:08:11,157 It'll be fun, I promise. 153 00:08:11,199 --> 00:08:15,369 Why don't you two go take             the new puppy for a walk 154 00:08:16,245 --> 00:08:18,873 and Benji and I can set up a                    party. 155 00:08:18,915 --> 00:08:21,667 (gentle music) 156 00:08:26,881 --> 00:08:29,550 - Don't tell me you got a dog. 157 00:08:29,592 --> 00:08:31,886 - [Both] Hi, Mrs. Crabtree. 158 00:08:31,928 --> 00:08:34,388 - Don't you Mrs. Crabtree me. 159 00:08:35,222 --> 00:08:38,183 You keep that dog out of my                    garden. 160 00:08:39,101 --> 00:08:40,436 (horn honking) 161 00:08:40,477 --> 00:08:41,395 Oh. 162 00:08:41,437 --> 00:08:42,230 - Hey. 163 00:08:45,608 --> 00:08:48,361 - Jeannie, how many times              do I have to tell you 164 00:08:48,402 --> 00:08:53,407 not to leave your van running         in the middle of the street? 165 00:08:53,950 --> 00:08:56,911 Did you see the Becker's got a                    dog? 166 00:08:57,745 --> 00:08:59,914 There goes the entire                    neighborhood. 167 00:08:59,956 --> 00:09:00,665 - Oh, my gosh. 168 00:09:02,959 --> 00:09:06,420 Aren't you the most adorable        little button I've ever seen? 169 00:09:06,462 --> 00:09:08,256 You are, yes you are. 170 00:09:08,297 --> 00:09:11,551 Hi, mommy, woof, (imitating dog                 growling). 171 00:09:11,592 --> 00:09:15,888 - [Drew] I'm not sure your            grandma agrees with you. 172 00:09:16,806 --> 00:09:19,433 - So how is beauty school? 173 00:09:19,475 --> 00:09:23,938 - Oh, well, um, I didn't              actually, um, get in. 174 00:09:23,980 --> 00:09:28,609 Yeah, they said I wasn't quite        ready to work on people yet. 175 00:09:28,651 --> 00:09:31,445 I don't know, like who am            I supposed to style then? 176 00:09:31,487 --> 00:09:33,781 (dog whimpering) 177 00:09:33,823 --> 00:09:34,907 Wait! Idea. 178 00:09:35,825 --> 00:09:39,287 Maybe I go into pet grooming                   instead. 179 00:09:39,328 --> 00:09:42,248 Maybe I can have my own pet                     salon. 180 00:09:46,002 --> 00:09:47,461 And dog grooming. 181 00:09:50,506 --> 00:09:52,425 - Well, that was fast. 182 00:09:53,509 --> 00:09:54,969 (Jeannie squeals) 183 00:09:55,011 --> 00:09:56,470 - Okay, this is gonna be so                     great. 184 00:09:56,512 --> 00:09:58,931 It literally combines               all my passions, right? 185 00:09:58,973 --> 00:10:00,182 Beauty and dogs. 186 00:10:01,350 --> 00:10:03,936 Thank you so, so much. 187 00:10:03,978 --> 00:10:05,938 Seriously, he can come in                     anytime 188 00:10:05,980 --> 00:10:07,481 for a pet grooming appointment. 189 00:10:07,523 --> 00:10:08,941 Just let me know. 190 00:10:10,693 --> 00:10:12,987 Grandma, isn't this                the cutest little puppy 191 00:10:13,029 --> 00:10:14,488 you've ever seen? 192 00:10:15,698 --> 00:10:16,657 She's crazy. 193 00:10:19,160 --> 00:10:20,620 - Yeah, yeah, yeah.               Cabo is a magical place 194 00:10:20,661 --> 00:10:21,662 - Get that magic carpet. 195 00:10:21,704 --> 00:10:23,623 Grab it! Grab it! 196 00:10:23,664 --> 00:10:24,999 - Do you mind? 197 00:10:25,041 --> 00:10:25,875 - I actually do. 198 00:10:25,916 --> 00:10:27,168 This is a very difficult level. 199 00:10:27,209 --> 00:10:28,502 All right, go right, go right. 200 00:10:28,544 --> 00:10:30,212 Go right, go right, go right, go                 right. 201 00:10:30,254 --> 00:10:31,213 Come on. 202 00:10:31,255 --> 00:10:33,007 Oh, oh, ho, ho, ho. 203 00:10:33,049 --> 00:10:33,841 - What are you doing? 204 00:10:33,883 --> 00:10:35,176 - I-I can't talk right now. 205 00:10:35,217 --> 00:10:36,719 I'm almost at the end of this                    level. 206 00:10:36,761 --> 00:10:37,970 Oh, yeah, come on baby, 207 00:10:38,012 --> 00:10:39,680 come on baby, come on baby, come                  on- 208 00:10:39,722 --> 00:10:40,514 (video game zooming) 209 00:10:40,556 --> 00:10:41,557 (Moe laughing) 210 00:10:41,599 --> 00:10:43,017 No, you did not! 211 00:10:44,060 --> 00:10:46,520 - Looks like the outlets on my                   side. 212 00:10:46,562 --> 00:10:48,356 No, no, no, don't cross that                    line. 213 00:10:48,397 --> 00:10:48,939 - I didn't. 214 00:10:48,981 --> 00:10:50,691 - Yes, you did, your foot's on                 the line. 215 00:10:50,733 --> 00:10:51,567 - No, it isn't. 216 00:10:51,609 --> 00:10:52,818 - Yeah, it is, it was like this. 217 00:10:52,860 --> 00:10:53,861 Ooh, is that on the line?                   - Oh, yeah. 218 00:10:53,903 --> 00:10:55,154 Is this on the line, huh? 219 00:10:55,196 --> 00:10:57,740 (bright music) 220 00:11:01,035 --> 00:11:01,869 - Sit! 221 00:11:06,082 --> 00:11:07,541 Come on. 222 00:11:07,583 --> 00:11:09,543 (children laughing) 223 00:11:09,585 --> 00:11:10,378 Spin! 224 00:11:14,632 --> 00:11:15,549 Come. 225 00:11:21,097 --> 00:11:22,223 - No, keep going. 226 00:11:22,264 --> 00:11:24,392 This is hilarious. 227 00:11:24,433 --> 00:11:26,102 - Why can't he do anything? 228 00:11:26,143 --> 00:11:27,561 - [Emma] He's just a puppy. 229 00:11:27,603 --> 00:11:30,106 - I know, but I was                hoping he could help me 230 00:11:30,147 --> 00:11:32,733 with my magic act for the talent                 show. 231 00:11:32,775 --> 00:11:36,570 - I'm sure Lucas is gonna          love being replaced by a dog. 232 00:11:36,612 --> 00:11:37,738 - He won't care. 233 00:11:37,780 --> 00:11:39,198 He already quit. 234 00:11:39,240 --> 00:11:41,242 He thinks magic is dumb. 235 00:11:44,787 --> 00:11:46,622 - [Emma] Have you thought              of a name for him yet? 236 00:11:46,664 --> 00:11:47,581 - No. 237 00:11:49,290 --> 00:11:51,085 - How about Snowball? 238 00:11:52,336 --> 00:11:54,088 - Seriously? 239 00:11:54,130 --> 00:11:55,631 - What? It's cute. 240 00:11:57,007 --> 00:11:59,260 Okay, how about Chew Barka? 241 00:12:00,469 --> 00:12:01,637 Druel-ius Caesar. 242 00:12:02,471 --> 00:12:03,889 - Funny, but no. 243 00:12:05,307 --> 00:12:08,102 I want something magical. 244 00:12:08,144 --> 00:12:09,645 - Course you do. 245 00:12:09,687 --> 00:12:11,814 - What about just, Magic? 246 00:12:15,317 --> 00:12:16,986 - I like it. 247 00:12:17,027 --> 00:12:17,945 - You do? 248 00:12:19,196 --> 00:12:20,156 - Yeah. 249 00:12:20,197 --> 00:12:22,116 I think it suits him. 250 00:12:22,158 --> 00:12:25,119 Especially with that              little magicians bow tie. 251 00:12:25,161 --> 00:12:28,164 - Yeah, you like that.                    (whistling) 252 00:12:28,205 --> 00:12:30,666 - Get your butt on your side. 253 00:12:32,376 --> 00:12:33,627 All right, this is crazy. 254 00:12:33,669 --> 00:12:34,837 This is insanity. 255 00:12:34,879 --> 00:12:36,797 Listen, whatever's on your side                 is yours. 256 00:12:36,839 --> 00:12:39,133 Whatever's on my side is mine. 257 00:12:39,175 --> 00:12:40,634 Nobody crosses, we'll all be                    happy. 258 00:12:40,676 --> 00:12:42,428 - Good, great, grand. 259 00:12:47,475 --> 00:12:48,809 - Ah, goodnight. 260 00:12:55,524 --> 00:12:56,984 - What's he doing? 261 00:12:58,027 --> 00:13:01,155 - [Drew] Hey, Magic, what'd you                   find? 262 00:13:10,372 --> 00:13:11,207 - Whoa. 263 00:13:12,583 --> 00:13:14,168 Whoa.                            - Whoa, whoa. 264 00:13:15,711 --> 00:13:17,129 Whoa, what was that? 265 00:13:17,171 --> 00:13:18,047 What's going on? 266 00:13:18,088 --> 00:13:19,507 Joe?                           (Joe chuckling) 267 00:13:19,548 --> 00:13:21,008 No, no.                        - Look what I found. 268 00:13:21,050 --> 00:13:21,842 - That's not funny. 269 00:13:21,884 --> 00:13:22,802 Give it back. 270 00:13:22,843 --> 00:13:25,179 - (laughing) No.                       - Seriously. 271 00:13:25,221 --> 00:13:25,721 - It's on my side. 272 00:13:25,721 --> 00:13:27,515 - Give me back my magic wish                    vial. 273 00:13:27,556 --> 00:13:29,016 - No, it's your rules. 274 00:13:29,058 --> 00:13:29,767 You made them up. 275 00:13:29,809 --> 00:13:33,854 - Nothing could be worse than          having you for a brother. 276 00:13:33,896 --> 00:13:35,189 (Joe laughing) 277 00:13:35,231 --> 00:13:36,190 - Whoa, whoa, whoa.                        - Whoa! 278 00:13:36,232 --> 00:13:37,191 - This is it.                           - Whoa. 279 00:13:37,233 --> 00:13:38,692 - Hey, this is really it. 280 00:13:38,734 --> 00:13:40,528 - Oh, my gosh, we've been found. 281 00:13:40,569 --> 00:13:42,029 I can finally retire. 282 00:13:42,071 --> 00:13:43,656 Quick, gimme back my magic wish                   vial. 283 00:13:43,697 --> 00:13:46,033 You know I can only grant             three wishes without it. 284 00:13:46,075 --> 00:13:48,577 - Looks like you're not gonna         get those last five wishes. 285 00:13:48,619 --> 00:13:49,703 - Joe! 286 00:13:49,745 --> 00:13:51,872 - [Drew] What'd you find? 287 00:13:55,042 --> 00:13:56,252 - [Emma] Ugh. 288 00:13:56,293 --> 00:13:58,212 - No, it's cool. 289 00:13:58,254 --> 00:13:59,839 It looks like a lamp. 290 00:13:59,880 --> 00:14:01,841 It's just dirty. 291 00:14:01,882 --> 00:14:03,551 - So are you, Magic. 292 00:14:04,760 --> 00:14:07,346 - I wish little Magic was really                magical. 293 00:14:07,388 --> 00:14:09,056 Wouldn't that be awesome? 294 00:14:09,098 --> 00:14:10,391 - Give it back. 295 00:14:12,726 --> 00:14:14,728 - All right.                         - Thank you. 296 00:14:15,604 --> 00:14:16,897 (Joe shrieking) 297 00:14:16,939 --> 00:14:17,857 Joe! 298 00:14:21,110 --> 00:14:22,027 Joe? 299 00:14:25,823 --> 00:14:29,034 (children chattering) 300 00:14:30,619 --> 00:14:31,871 - Here you go. 301 00:14:32,788 --> 00:14:34,540 - Well, thanks for having us. 302 00:14:34,582 --> 00:14:36,458 I hope you don't mind that           we brought Oliver tonight. 303 00:14:36,500 --> 00:14:38,711 He stayed with us while his            parents are out of town. 304 00:14:38,752 --> 00:14:40,963 - Oh, of course not, the more                 the merrier. 305 00:14:41,005 --> 00:14:43,883 And Emma's mentioned him, he                 seems nice. 306 00:14:43,924 --> 00:14:45,217 (Bruiser barking) 307 00:14:45,259 --> 00:14:47,094 Oh, sorry to keep Bruiser locked                  up, 308 00:14:47,136 --> 00:14:49,597 but you know with the                puppy, I was worried. 309 00:14:49,638 --> 00:14:50,431 Sorry. 310 00:14:50,472 --> 00:14:52,099 - No problem. 311 00:14:52,141 --> 00:14:54,810 So Drew, what's the name of your                 puppy? 312 00:14:54,852 --> 00:14:56,270 - You should name him Wimpy. 313 00:14:56,312 --> 00:14:57,980 - Yeah, Wimpy. 314 00:14:58,022 --> 00:14:59,607 - [Paul] Hey. 315 00:14:59,648 --> 00:15:01,150 - Just like you. 316 00:15:01,191 --> 00:15:02,443 - [Paul] Guys. 317 00:15:04,028 --> 00:15:06,614 - You guys are so annoying. 318 00:15:06,655 --> 00:15:07,823 - Sorry, Emma. 319 00:15:08,824 --> 00:15:10,326 - Give me a break. 320 00:15:11,827 --> 00:15:13,454 - So Drew, your mother's been                  telling me 321 00:15:13,495 --> 00:15:14,788 that you've been working really                    hard 322 00:15:14,830 --> 00:15:16,832 on your magic act for the talent                 show. 323 00:15:16,874 --> 00:15:17,958 - [Emma] Yeah, he's                actually been practicing 324 00:15:18,000 --> 00:15:19,960 his top secret trick for weeks. 325 00:15:20,002 --> 00:15:21,629 - I've been practicing my act                     too. 326 00:15:21,670 --> 00:15:22,838 Not magic though. 327 00:15:22,880 --> 00:15:24,298 - Well, Lucas, weren't you                 supposed to be 328 00:15:24,340 --> 00:15:25,633 a part of Drew's act? 329 00:15:25,674 --> 00:15:29,261 - Um, actually I'm doing my own                 magic act 330 00:15:32,014 --> 00:15:35,976 where I'm the main guy, not the                 assistant. 331 00:15:36,018 --> 00:15:37,686 It's top secret too. 332 00:15:42,524 --> 00:15:44,985 I need to get some more water. 333 00:15:45,027 --> 00:15:45,986 Oliver, come with me. 334 00:15:46,028 --> 00:15:47,321 - But I don't need- 335 00:15:47,363 --> 00:15:48,280 - Oliver. 336 00:15:49,323 --> 00:15:50,491 - Okay, okay. 337 00:15:53,327 --> 00:15:54,328 - Well, you know we made a deal. 338 00:15:54,370 --> 00:15:55,204 If you don't eat your dinner, 339 00:15:55,245 --> 00:15:58,374 you're not gonna get your cake. 340 00:15:58,415 --> 00:16:01,210 Don't make me take that away. 341 00:16:01,251 --> 00:16:02,503 And we're done. 342 00:16:14,556 --> 00:16:17,059 (Lucas sighs) 343 00:16:20,270 --> 00:16:22,189 - Hey, check this out. 344 00:16:24,358 --> 00:16:26,360 Looks like a magic lamp. 345 00:16:27,903 --> 00:16:30,572 Must be Drew's top secret trick. 346 00:16:33,033 --> 00:16:33,867 I'm taking it. 347 00:16:33,909 --> 00:16:35,911 - Y-y-you can't do that. 348 00:16:35,953 --> 00:16:37,371 - Yeah, watch me. 349 00:16:44,795 --> 00:16:46,338 Stupid magic dog. 350 00:16:47,923 --> 00:16:48,882 Stupid Drew. 351 00:16:49,925 --> 00:16:51,719 Stupid magician cake. 352 00:16:52,594 --> 00:16:55,222 (solemn music) 353 00:17:12,656 --> 00:17:13,574 Bad dog. 354 00:17:15,784 --> 00:17:18,369 (airy music) 355 00:17:21,248 --> 00:17:22,958 - [Melanie] Ms. Crabtree. 356 00:17:23,000 --> 00:17:25,794 (all clamoring) 357 00:17:25,836 --> 00:17:27,463 Cake time? 358 00:17:27,503 --> 00:17:31,300 - Yes, you two are               especially gonna love it. 359 00:17:31,341 --> 00:17:33,260 - [Ryder] Sure, right. 360 00:17:34,094 --> 00:17:34,928 - Oh, no. 361 00:17:35,929 --> 00:17:36,764 Benji. 362 00:17:37,806 --> 00:17:40,100 - It wasn't me, I promise. 363 00:17:40,142 --> 00:17:42,102 - [Paul] He, he was here the                 whole time. 364 00:17:42,144 --> 00:17:43,979 - Well then what happened to it? 365 00:17:44,021 --> 00:17:45,439 - Look, the dog. 366 00:17:50,861 --> 00:17:52,821 - Oh, Magic, bad puppy. 367 00:17:57,034 --> 00:17:59,828 - I can't believe he wrecked my                   cake. 368 00:17:59,870 --> 00:18:01,288 - Great birthday. 369 00:18:01,330 --> 00:18:02,790 - Shut it, Ryder. 370 00:18:15,469 --> 00:18:16,595 - It's not his fault. 371 00:18:16,637 --> 00:18:18,639 He's just a puppy. 372 00:18:18,680 --> 00:18:19,473 - I know. 373 00:18:20,099 --> 00:18:22,476 - Don't listen to                anything those idiot say. 374 00:18:22,518 --> 00:18:24,269 They're just bullies. 375 00:18:25,354 --> 00:18:27,147 - Guess what? 376 00:18:27,189 --> 00:18:29,775 I was able to save a piece. 377 00:18:29,817 --> 00:18:31,777 - I'm not hungry. 378 00:18:31,819 --> 00:18:33,278 - [Benji] I want it. 379 00:18:33,320 --> 00:18:34,530 - None for you. 380 00:18:35,531 --> 00:18:38,492 None for you, you've had enough. 381 00:18:38,534 --> 00:18:41,995 - Look, it's 11:11 on your 11th                 birthday. 382 00:18:42,037 --> 00:18:45,332 If you make a wish, it'll              definitely come true. 383 00:18:45,374 --> 00:18:47,000 - Yeah, right. 384 00:18:47,042 --> 00:18:48,669 - Drew, it's your birthday. 385 00:18:48,710 --> 00:18:51,964 At least you need to                blow out your candles. 386 00:18:52,005 --> 00:18:52,840 - Okay. 387 00:18:58,262 --> 00:18:59,513 - Make a wish. 388 00:19:01,515 --> 00:19:03,183 - I wish you were as big as                    Bruiser, 389 00:19:03,225 --> 00:19:06,520 then they'll never be able to                  bully you. 390 00:19:08,397 --> 00:19:11,066 (air whooshing) 391 00:19:12,234 --> 00:19:14,862 (bright music) 392 00:19:46,935 --> 00:19:50,105 Wh-where's Magic, where's my                    puppy? 393 00:19:50,147 --> 00:19:52,274 - [Joe] Um, that would be me. 394 00:19:52,316 --> 00:19:55,068 Thank goodness you're up, I'm                  starving. 395 00:19:55,110 --> 00:19:56,195 - You're Magic? 396 00:19:56,236 --> 00:19:57,029 Who's talking? 397 00:19:57,070 --> 00:19:58,572 You're huge. 398 00:19:58,614 --> 00:20:00,240 - [Joe] Yeah, if you              could have seen how I was. 399 00:20:00,282 --> 00:20:02,242 I'm actually looking pretty fit. 400 00:20:02,284 --> 00:20:03,869 - I must be dreaming. 401 00:20:03,911 --> 00:20:05,537 - [Joe] Oh! 402 00:20:05,579 --> 00:20:06,413 - Ow! 403 00:20:08,415 --> 00:20:10,709 - [Joe] Oh, that probably hurt. 404 00:20:10,751 --> 00:20:11,752 - Emma! 405 00:20:11,793 --> 00:20:12,920 - Maybe we should keep this-                   - Emma! 406 00:20:12,961 --> 00:20:14,254 - between us.                           - Emma! 407 00:20:14,296 --> 00:20:15,881 - [Joe] Okay, well, nevermind. 408 00:20:15,923 --> 00:20:18,258 - What do you want? 409 00:20:18,300 --> 00:20:19,760 - [Joe] Hi, Emma. 410 00:20:21,803 --> 00:20:23,096 - Very funny. 411 00:20:23,138 --> 00:20:26,433 Is this part of the secret magic                 trick? 412 00:20:27,643 --> 00:20:30,938 Okay, what did you do with the                   puppy? 413 00:20:30,979 --> 00:20:33,106 Nice touch with the black ear. 414 00:20:33,148 --> 00:20:35,776 - [Joe] It's not a trick. 415 00:20:35,817 --> 00:20:37,110 I am the puppy. 416 00:20:38,153 --> 00:20:38,946 - Wait. 417 00:20:39,988 --> 00:20:42,324 You're actually talking. 418 00:20:42,366 --> 00:20:44,826 - [Joe] Well, Drew wished it. 419 00:20:44,868 --> 00:20:46,328 - I wished it. 420 00:20:46,370 --> 00:20:47,955 - [Joe] Yeah, last night. 421 00:20:47,996 --> 00:20:49,831 Since I'm a genie, I, er- 422 00:20:49,873 --> 00:20:51,625 - [Both] You're a genie? 423 00:20:51,667 --> 00:20:52,793 - [Joe] Yes. 424 00:20:52,834 --> 00:20:54,461 Let me formally introduce                     myself. 425 00:20:54,503 --> 00:20:58,090 I am Joseph the Jovial,               genie extraordinaire, 426 00:20:58,131 --> 00:20:59,925 but you can call me Joe. 427 00:20:59,967 --> 00:21:02,636 Your wish is my command. 428 00:21:02,678 --> 00:21:04,930 Well, depending on what you wish                  for. 429 00:21:04,972 --> 00:21:06,139 May be a little hard for me 430 00:21:06,181 --> 00:21:07,641 to snap my fingers and grant                 your wishes 431 00:21:07,683 --> 00:21:12,271 since I'm stuck in your dog.                  (chuckles) 432 00:21:12,312 --> 00:21:14,481 - You're stuck in our dog. 433 00:21:15,691 --> 00:21:17,442 - [Joe] Okay, let's               rewind here for a second. 434 00:21:17,484 --> 00:21:18,986 Yesterday, it dug up our lamp. 435 00:21:19,027 --> 00:21:20,988 You rubbed it and you             wished your dog was magical. 436 00:21:21,029 --> 00:21:24,283 So now I, Joe, the magic              genie, am in your dog, 437 00:21:24,324 --> 00:21:26,493 which is now a magical dog. 438 00:21:26,535 --> 00:21:30,831 Then last night, you wished           that I was big, so ta-da. 439 00:21:30,872 --> 00:21:32,791 - Oh, my birthday wish. 440 00:21:32,833 --> 00:21:34,835 - You wished Magic was big? 441 00:21:34,876 --> 00:21:36,378 Mom's gonna kill you. 442 00:21:36,420 --> 00:21:39,506 - Well, yeah, Lucas and Ryder,         they were being such jerks 443 00:21:39,548 --> 00:21:41,049 that I wished Magic could show                    them 444 00:21:41,091 --> 00:21:43,510 he was more than just some wimpy                 puppy. 445 00:21:43,552 --> 00:21:44,970 - [Joe] And wish granted. 446 00:21:45,012 --> 00:21:46,513 I mean, that's what I do.                    (chuckles) 447 00:21:46,555 --> 00:21:48,348 Also, it was the kid              wearing the red sweatshirt 448 00:21:48,390 --> 00:21:49,975 that ruined your cake, not me. 449 00:21:50,017 --> 00:21:50,809 - Agh, Lucas. 450 00:21:50,851 --> 00:21:53,020 - Okay, if you're a genie, 451 00:21:54,021 --> 00:21:55,022 then prove it. 452 00:21:55,063 --> 00:21:56,315 - [Joe] I'm sorry, what? 453 00:21:56,356 --> 00:21:58,191 - Prove you really are genie. 454 00:21:58,233 --> 00:21:59,860 - [Joe] Okay, little Miss Bossy                   Pants. 455 00:21:59,901 --> 00:22:01,194 But Drew, since you rubbed the                   lamp, 456 00:22:01,236 --> 00:22:03,697 I can only grant wishes for you. 457 00:22:03,739 --> 00:22:07,701 - Okay, I wish I had Mr.              Majestica's magic box, 458 00:22:08,952 --> 00:22:10,370 extra, extra large. 459 00:22:10,412 --> 00:22:12,706 It's got all the latest tricks. 460 00:22:12,748 --> 00:22:15,417 - [Joe] Your wish is my command. 461 00:22:15,459 --> 00:22:17,419 (airy music) 462 00:22:17,461 --> 00:22:18,712 - [Both] Whoa! 463 00:22:19,921 --> 00:22:21,173 - [Drew] Wait. 464 00:22:22,299 --> 00:22:24,343 - [Joe] Pretty sweet, right? 465 00:22:24,384 --> 00:22:25,385 - It's empty. 466 00:22:25,427 --> 00:22:27,763 This is just an empty suitcase. 467 00:22:27,804 --> 00:22:30,682 - [Joe] Yeah, it seems like          my magic is a little glitchy 468 00:22:30,724 --> 00:22:32,100 since I'm now a dog. 469 00:22:32,142 --> 00:22:35,520 I told you I can't snap my           fingers like I usually do. 470 00:22:35,562 --> 00:22:36,396 See. 471 00:22:37,939 --> 00:22:42,694 - Yeah, but you made that              appear out of nowhere. 472 00:22:42,736 --> 00:22:44,613 You really are a genie. 473 00:22:44,654 --> 00:22:45,322 - [Joe] That's right little                     lady. 474 00:22:45,364 --> 00:22:48,241 Oh, and I was able to            magically upgrade this bow tie 475 00:22:48,283 --> 00:22:49,618 so I can talk to you. 476 00:22:49,659 --> 00:22:50,702 Love your style by the way. 477 00:22:50,744 --> 00:22:51,953 I'm also a bow tie guy. 478 00:22:51,995 --> 00:22:53,747 Best accessory ever. 479 00:22:54,748 --> 00:22:56,541 - [Melanie] Kid's, breakfast. 480 00:22:56,583 --> 00:22:57,751 - Quick, hide him.                      - Breakfast? 481 00:22:57,793 --> 00:22:58,960 I hope it's steak. 482 00:22:59,002 --> 00:23:00,545 - [Drew] Um... 483 00:23:02,255 --> 00:23:05,300 Perfect, totally invisible.          - No that's not gonna work. 484 00:23:05,342 --> 00:23:06,468 - [Melanie] Guys? 485 00:23:06,510 --> 00:23:08,136 - [Drew] It's not going to work. 486 00:23:08,178 --> 00:23:09,096 - [Emma] Oh, oh. 487 00:23:10,013 --> 00:23:11,264 Act natural 488 00:23:12,015 --> 00:23:14,267 - Hey, guys, I left you              breakfast on the table. 489 00:23:14,309 --> 00:23:15,602 Benji's already eaten. 490 00:23:15,644 --> 00:23:16,937 I'll be in the workout rooms 491 00:23:16,978 --> 00:23:20,148 streaming the vlog, so no                  interruption. 492 00:23:20,190 --> 00:23:23,110 - Okay, we'll be down in a                    minute. 493 00:23:28,156 --> 00:23:30,450 - You really need to                clean your room, Drew. 494 00:23:30,492 --> 00:23:31,952 It's a mess. 495 00:23:31,993 --> 00:23:33,620 - Yeah, yeah, ahem. 496 00:23:34,663 --> 00:23:37,332 - [Joe] Whew, that was close. 497 00:23:37,374 --> 00:23:39,334 What is she wearing? 498 00:23:39,376 --> 00:23:40,961 Fashion faux paux. 499 00:23:46,174 --> 00:23:48,927 - I can't believe you            actually stole that from Drew. 500 00:23:48,969 --> 00:23:52,639 - Finally, my little brother's         starting to take after me. 501 00:23:52,681 --> 00:23:53,515 - Quit it. 502 00:23:54,224 --> 00:23:57,477 I can't figure how this dumb          trick is supposed to work. 503 00:23:57,519 --> 00:23:59,312 - Let me see. 504 00:23:59,354 --> 00:24:01,982 It doesn't look that                     complicated. 505 00:24:02,023 --> 00:24:03,650 - Hey, give it back. 506 00:24:03,692 --> 00:24:05,485 I've already tried that. 507 00:24:05,527 --> 00:24:07,821 I've tried shaking it. 508 00:24:07,863 --> 00:24:10,323 - Whoa, whoa, what's going on. 509 00:24:15,036 --> 00:24:17,330 - [Lucas] Heating it up. 510 00:24:17,372 --> 00:24:20,000 (Moe groaning) 511 00:24:21,084 --> 00:24:22,502 Water 512 00:24:22,544 --> 00:24:23,378 Freezing it cold. 513 00:24:23,420 --> 00:24:26,381 (wind whistling) 514 00:24:26,423 --> 00:24:28,008 Filling it with water. 515 00:24:28,049 --> 00:24:29,134 (thunder rumbling) 516 00:24:29,176 --> 00:24:30,385 - What? 517 00:24:30,427 --> 00:24:33,013 - Are you sure it's even              part of a magic trick. 518 00:24:33,054 --> 00:24:34,347 Maybe it's real. 519 00:24:36,016 --> 00:24:37,642 - Yeah, right, Oliver. 520 00:24:37,684 --> 00:24:42,397 No, it's gotta be Drew's top          secret talent show trick. 521 00:24:42,439 --> 00:24:44,232 - Maybe we could ask Emma. 522 00:24:44,274 --> 00:24:46,359 - And why would we do that? 523 00:24:46,401 --> 00:24:49,863 She would just tell her dweeb                   brother. 524 00:24:49,905 --> 00:24:52,240 - That gives me an idea. 525 00:24:52,282 --> 00:24:54,367 Let's go ask the source. 526 00:24:55,535 --> 00:24:58,663 (lighthearted music) 527 00:25:01,917 --> 00:25:04,711 - [Joe] So, breakfast looks,                    er... 528 00:25:07,464 --> 00:25:08,882 - Wish for something else. 529 00:25:08,924 --> 00:25:10,091 - [Joe] Good idea. 530 00:25:10,133 --> 00:25:11,176 - Okay. 531 00:25:12,093 --> 00:25:14,262 I wish we had donuts for                    breakfast. 532 00:25:14,304 --> 00:25:17,057 - [Joe] Your wish is my command. 533 00:25:17,098 --> 00:25:17,682 - Whoa! 534 00:25:17,724 --> 00:25:21,853 - Oops, oh, probably not              what you had in mind. 535 00:25:25,607 --> 00:25:26,399 Hello. 536 00:25:29,569 --> 00:25:30,570 - Oh no. 537 00:25:32,113 --> 00:25:34,407 - [Joe] Well, this should be                    good. 538 00:25:34,449 --> 00:25:35,367 - Benji. 539 00:25:41,498 --> 00:25:44,584 - The dog just talked and he's                   huge. 540 00:25:48,755 --> 00:25:50,090 Mom- 541 00:25:50,131 --> 00:25:54,052 - Okay, Benji, this is             really, really important. 542 00:25:54,844 --> 00:25:57,597 We're gonna need you                to keep this a secret. 543 00:25:57,639 --> 00:26:00,767 - You can't tell mom about any                   of it. 544 00:26:02,477 --> 00:26:04,437 - What's in it for me. 545 00:26:04,479 --> 00:26:05,564 - What? 546 00:26:07,190 --> 00:26:09,985 - I want the goods, the sweet                    stuff, 547 00:26:10,026 --> 00:26:11,278 the pure cane. 548 00:26:12,988 --> 00:26:15,282 - [Emma] You mean, candy? 549 00:26:15,323 --> 00:26:19,119 - Yeah, and none of the              organic sugar-free junk. 550 00:26:19,160 --> 00:26:20,912 I want the real deal. 551 00:26:22,163 --> 00:26:24,291 - I think he's blackmailing us. 552 00:26:24,332 --> 00:26:27,836 - He's definitely blackmailing                    us. 553 00:26:27,877 --> 00:26:29,963 Okay, fine, we'll do it. 554 00:26:31,339 --> 00:26:33,967 But you can't tell mom anything. 555 00:26:35,176 --> 00:26:38,263 - It's a pleasure doing business                with ya. 556 00:26:41,641 --> 00:26:45,020 - [Joe] That kid is straight up                 gangster. 557 00:26:53,987 --> 00:26:56,698 (doorbell rings) 558 00:26:58,658 --> 00:27:01,494 - This dump is the magic shop. 559 00:27:01,536 --> 00:27:04,998 - Yeah, it's where Drew and I         used to buy our dumb tricks. 560 00:27:05,040 --> 00:27:08,168 I bet he got this one here too. 561 00:27:08,209 --> 00:27:09,669 Hello? 562 00:27:09,711 --> 00:27:11,671 - [Oliver] I don't think                  anyone's here. 563 00:27:11,713 --> 00:27:13,173 - Yo, magic nerd. 564 00:27:14,341 --> 00:27:15,383 - Ta-da! 565 00:27:17,052 --> 00:27:20,221 Wendell the Wondrous, at your                   service. 566 00:27:25,393 --> 00:27:26,227 Thank you. 567 00:27:27,187 --> 00:27:28,188 - Seriously. 568 00:27:28,229 --> 00:27:30,398 This idiot is going to help us? 569 00:27:30,440 --> 00:27:31,900 - Shut up, Ryder 570 00:27:31,941 --> 00:27:33,693 Ah, hi, Wendell. 571 00:27:33,735 --> 00:27:35,403 I have this magic trick 572 00:27:35,445 --> 00:27:37,530 and I was wondering if              it came from your shop. 573 00:27:37,572 --> 00:27:38,198 - Hmm. 574 00:27:38,239 --> 00:27:41,910 No, I don't think we carry            anything like this here. 575 00:27:41,951 --> 00:27:44,204 - [Lucas] Well, do you know how                 it works? 576 00:27:44,245 --> 00:27:46,373 - Not yet, but if it's a magic                   trick, 577 00:27:46,414 --> 00:27:48,750 Wendell will be able to figure                  it out. 578 00:27:48,792 --> 00:27:50,585 - (scoffs) Yeah, right. 579 00:27:50,627 --> 00:27:51,670 - I'll give you a call back                  later today 580 00:27:51,711 --> 00:27:52,837 once I get it done, okay? 581 00:27:52,879 --> 00:27:55,548 Write your number down there. 582 00:27:55,590 --> 00:27:57,384 Some sort of T device. 583 00:28:00,470 --> 00:28:05,517 I've seen, er, balls or                     something                    coming out of here before. 584 00:28:06,267 --> 00:28:07,018 Thank you. 585 00:28:07,018 --> 00:28:09,270 Guys, can I interest you in       anything else while you're here? 586 00:28:09,312 --> 00:28:11,231 Perhaps a, what we got? 587 00:28:12,607 --> 00:28:14,067 Oh, a magic wand. 588 00:28:17,487 --> 00:28:18,905 - Ah, no thanks. 589 00:28:19,781 --> 00:28:20,907 - Nope? Okay. 590 00:28:20,949 --> 00:28:24,077 Oh, wait, one more trick for the                 road. 591 00:28:24,119 --> 00:28:26,538 Did you say flowers? 592 00:28:26,579 --> 00:28:27,414 - No. 593 00:28:29,290 --> 00:28:31,584 - Oh, something's growing. 594 00:28:31,626 --> 00:28:32,544 Oh. 595 00:28:35,797 --> 00:28:37,132 Flowers. 596 00:28:37,173 --> 00:28:38,800 (Lucas chuckling) 597 00:28:38,842 --> 00:28:40,552 - Were there. 598 00:28:40,593 --> 00:28:41,720 - In the hat. 599 00:28:42,679 --> 00:28:44,305 They're in the hat. 600 00:28:47,475 --> 00:28:48,768 - Where are we gonna put all                    these? 601 00:28:48,810 --> 00:28:50,770 - [Joe] Again, sorry                about that. (chuckles) 602 00:28:50,812 --> 00:28:54,274 - Wait, can't we just               wish you out of our dog? 603 00:28:54,315 --> 00:28:55,608 - I wish. 604 00:28:55,650 --> 00:28:57,610 We can't grant wishes for                    ourselves. 605 00:28:57,652 --> 00:28:59,279 - So how are you gonna get out? 606 00:28:59,320 --> 00:29:00,947 - Well, Drew would have to get                 the lamp, 607 00:29:00,989 --> 00:29:03,450 then rub it to get me back in. 608 00:29:03,491 --> 00:29:04,284 - The lamp? 609 00:29:04,325 --> 00:29:04,909 I have it. 610 00:29:04,951 --> 00:29:07,787 I put it in my backpack               when we left the park. 611 00:29:07,829 --> 00:29:08,997 - [Joe] Woo-hoo! 612 00:29:09,038 --> 00:29:09,914 Woo-hee! 613 00:29:11,166 --> 00:29:12,083 Woo-hoo! 614 00:29:13,168 --> 00:29:14,794 - Nice moves, Joe. 615 00:29:14,836 --> 00:29:16,629 - [Joe] Woo-hoo-hoo! 616 00:29:16,671 --> 00:29:20,091 Ha-ha, you think that's good,                 watch this. 617 00:29:20,842 --> 00:29:22,135 - Whoa. 618 00:29:22,177 --> 00:29:23,303 - [Joe] Woo. 619 00:29:24,679 --> 00:29:25,472 - [Drew] Huh? 620 00:29:25,513 --> 00:29:26,931 Wait a minute, where's the lamp? 621 00:29:26,973 --> 00:29:28,099 - [Joe] Oh no. 622 00:29:28,141 --> 00:29:29,476 - I know I put it in here. 623 00:29:29,517 --> 00:29:30,769 - [Emma] It's not in there? 624 00:29:30,810 --> 00:29:32,437 Maybe it fell out on our way                    home. 625 00:29:32,479 --> 00:29:34,314 - Yeah, let's go look for it. 626 00:29:34,355 --> 00:29:36,483 - Oh, what a great sesh. 627 00:29:36,524 --> 00:29:37,484 - Mom. 628 00:29:37,525 --> 00:29:38,485 - We have to go now. 629 00:29:38,526 --> 00:29:39,444 Joe, out the back door. 630 00:29:39,486 --> 00:29:40,320 - [Joe] I'm on it! 631 00:29:40,361 --> 00:29:43,448 (suspenseful music) 632 00:29:45,033 --> 00:29:46,326 - Hey, guys. 633 00:29:47,202 --> 00:29:48,495 Where are you guys going? 634 00:29:48,536 --> 00:29:51,873 - Uh, we're taking Magic for a                   walk. 635 00:29:51,915 --> 00:29:52,832 Bye Mom. 636 00:29:54,584 --> 00:29:56,294 - So responsible. 637 00:29:56,336 --> 00:29:58,213 That dog was great idea. 638 00:29:59,172 --> 00:30:00,840 Oh, Benji, I'm done. 639 00:30:02,050 --> 00:30:05,178 - I'm busy, Mom, don't come                   upstairs. 640 00:30:06,262 --> 00:30:09,682 (Mrs. Crabtree humming) 641 00:30:12,185 --> 00:30:15,230 (lighthearted music) 642 00:30:17,524 --> 00:30:19,692 - Walking that mutt again? 643 00:30:21,069 --> 00:30:22,987 (Emma sighs) 644 00:30:23,029 --> 00:30:25,698 What happened to the puppy? 645 00:30:25,740 --> 00:30:28,660 - That is the puppy Mrs.                    Crabtree. 646 00:30:28,701 --> 00:30:29,702 - Puppy, my- 647 00:30:32,247 --> 00:30:33,206 No, no, no. 648 00:30:39,629 --> 00:30:42,215 - [Joe] Oh, I just               couldn't hold it. (laughs) 649 00:30:42,257 --> 00:30:43,550 - No worries. 650 00:30:43,591 --> 00:30:45,885 Did you see the look on               Mrs. Crabtree's face? 651 00:30:45,927 --> 00:30:47,887 - [Joe] Yeah, priceless. 652 00:30:52,809 --> 00:30:55,562 (Wendell sighs) 653 00:30:58,439 --> 00:31:00,441 - How old is this trick? 654 00:31:03,152 --> 00:31:07,073 Nothing that a little                shining up won't fix. 655 00:31:07,115 --> 00:31:08,241 (Moe whooshing) 656 00:31:08,283 --> 00:31:09,200 Ho! 657 00:31:10,493 --> 00:31:11,870 Oh, but- 658 00:31:11,911 --> 00:31:14,247 - Ta-da! (laughs) 659 00:31:14,289 --> 00:31:15,748 - Ho, back, back. 660 00:31:17,125 --> 00:31:20,128 - Greetings, I am Moraj the                  Miraculous, 661 00:31:20,169 --> 00:31:23,548 the undisputable genie at your                  service. 662 00:31:25,300 --> 00:31:27,427 You can just call me Moe. 663 00:31:30,346 --> 00:31:31,264 Ow. 664 00:31:32,473 --> 00:31:33,182 - Wow. 665 00:31:33,224 --> 00:31:37,145 This is the most realistic         magic trick I have ever seen. 666 00:31:37,186 --> 00:31:39,814 Okay, where are the cameras? 667 00:31:39,856 --> 00:31:40,815 Give it up. 668 00:31:42,483 --> 00:31:43,443 Look at you. 669 00:31:43,484 --> 00:31:44,444 Where are the mirrors? 670 00:31:44,485 --> 00:31:46,154 - You wanna stop joining that? 671 00:31:46,195 --> 00:31:47,614 - It just looks so real. 672 00:31:47,655 --> 00:31:50,283 - Oh, that's 'cause I am real. 673 00:31:50,325 --> 00:31:51,451 Yeah. 674 00:31:51,492 --> 00:31:52,994 - Uh, no. 675 00:31:53,036 --> 00:31:53,953 - Yeah.                               - No. 676 00:31:53,995 --> 00:31:55,496 - Really, I am a genie. 677 00:31:55,538 --> 00:31:58,124 - And I'm the Wizard of Oz. 678 00:31:58,166 --> 00:31:58,958 Hmm? 679 00:31:59,000 --> 00:31:59,626 Nice try. 680 00:31:59,667 --> 00:32:01,669 Give it up, how'd you come            out of that kid's lamp? 681 00:32:01,711 --> 00:32:04,631 - That's not a kid's lamp,             that's a magical lamp. 682 00:32:04,672 --> 00:32:06,466 - I'm a magician, mister. 683 00:32:06,507 --> 00:32:07,759 - Okay. 684 00:32:07,800 --> 00:32:09,802 - I know that genies aren't                     real. 685 00:32:09,844 --> 00:32:10,803 - I'm afraid we are real. 686 00:32:10,845 --> 00:32:11,638 - No, you're not. 687 00:32:11,679 --> 00:32:12,764 - Yeah, we are. 688 00:32:12,805 --> 00:32:14,307 Okay, okay, you want to stop                    that? 689 00:32:14,349 --> 00:32:16,434 Come, my God, you're more        annoying than my brother, okay? 690 00:32:16,476 --> 00:32:19,604 Why don't you just make a wish         and I can prove it to you. 691 00:32:19,646 --> 00:32:20,647 - Okay.                              - Wait. 692 00:32:20,688 --> 00:32:21,272 - I wish for- 693 00:32:21,272 --> 00:32:24,817 - Now wait a minute,               wait, I gotta find my... 694 00:32:24,859 --> 00:32:26,152 Joe! 695 00:32:26,194 --> 00:32:28,488 All right, I can only                grant you three wishes 696 00:32:28,529 --> 00:32:31,824 so let's not make them               all, you know, silly. 697 00:32:31,866 --> 00:32:33,993 Let's really think about this. 698 00:32:34,035 --> 00:32:36,329 - Hmm, okay, what do I want? 699 00:32:37,205 --> 00:32:39,290 I could use a unicycle. 700 00:32:39,332 --> 00:32:40,166 - Oh. 701 00:32:41,376 --> 00:32:44,128 - I could use, oh, a               remote controlled yacht. 702 00:32:44,170 --> 00:32:45,004 - Oh, no. 703 00:32:46,172 --> 00:32:47,507 Goodness. 704 00:32:47,548 --> 00:32:49,801 I wish I had a new magician's                   outfit. 705 00:32:49,842 --> 00:32:50,677 - Ah. 706 00:32:51,761 --> 00:32:53,846 Your wish is my command. 707 00:32:55,056 --> 00:32:57,475 (clothes whooshing) 708 00:32:57,517 --> 00:32:59,227 - Oh.                           - Ah, all right. 709 00:33:00,186 --> 00:33:01,312 - Oh, oh. 710 00:33:01,354 --> 00:33:03,398 - So, how do you like it? 711 00:33:04,941 --> 00:33:06,025 - It's, it's 712 00:33:12,782 --> 00:33:13,741 amazing. 713 00:33:13,783 --> 00:33:14,701 - Yes. 714 00:33:15,535 --> 00:33:16,995 - Oh, my God.                           - Yeah. 715 00:33:17,036 --> 00:33:18,538 - You're really a genie. 716 00:33:18,579 --> 00:33:19,831 Oh, my God.                        - Alright, okay, 717 00:33:19,872 --> 00:33:20,665 you don't have to- 718 00:33:20,707 --> 00:33:22,041 - You're a genie. 719 00:33:22,083 --> 00:33:22,875 - That's great. 720 00:33:22,917 --> 00:33:24,836 Nice to see you too. 721 00:33:24,877 --> 00:33:28,548 Now remember you only                have two wishes left. 722 00:33:29,465 --> 00:33:30,049 Two wishes. 723 00:33:30,049 --> 00:33:32,427 Boy, oh, boy, Joe, when                I get ahold of you, 724 00:33:32,468 --> 00:33:34,721 you are in so much trouble. 725 00:33:35,638 --> 00:33:36,431 You look great. 726 00:33:36,472 --> 00:33:37,557 Blues definitely your color. 727 00:33:37,598 --> 00:33:38,766 - Thank you so much. 728 00:33:38,808 --> 00:33:39,600 Oh, my gosh. 729 00:33:39,642 --> 00:33:42,228 (lively music) 730 00:33:44,772 --> 00:33:47,900 - [Emma] Wow, Joe, what can't                   you do? 731 00:33:55,324 --> 00:33:56,534 - Come on, guys.                      (dogs barking) 732 00:33:56,576 --> 00:33:58,244 Oh, Drew, Emma, hey. 733 00:34:00,455 --> 00:34:02,415 - Why does she have so many                     dogs? 734 00:34:02,457 --> 00:34:03,458 - I don't know. 735 00:34:03,499 --> 00:34:04,709 Don't say anything Joe. 736 00:34:04,751 --> 00:34:05,585 - [Joe] Okay. 737 00:34:05,626 --> 00:34:06,878 - Hey, guys, how is your pup? 738 00:34:06,919 --> 00:34:09,714 Whoa, what happened to your dog? 739 00:34:09,755 --> 00:34:11,090 He got so much bigger, what'd                   you do? 740 00:34:11,132 --> 00:34:13,092 You trade him in or something? 741 00:34:13,134 --> 00:34:15,636 Ah, you were just a little puppy               yesterday 742 00:34:15,678 --> 00:34:18,306 and now, like Magic, you all                  grown up. 743 00:34:18,347 --> 00:34:20,433 His coat looks so silky. 744 00:34:20,475 --> 00:34:22,643 Seriously, you have to take           him to my grooming place. 745 00:34:22,685 --> 00:34:23,393 Unless he, I don't know, 746 00:34:23,393 --> 00:34:25,938 he's the size of a dinosaur           by tomorrow or something. 747 00:34:25,980 --> 00:34:27,440 Am I right? 748 00:34:27,482 --> 00:34:29,442 Hey, did you see I'm a dog                  walker now? 749 00:34:29,484 --> 00:34:30,985 - Sounds good. 750 00:34:31,027 --> 00:34:33,279 - Seriously, I love grooming          dogs way more than people. 751 00:34:33,321 --> 00:34:34,655 Because if they don't like what                   I do, 752 00:34:34,697 --> 00:34:36,616 they can't say anything. 753 00:34:36,657 --> 00:34:37,449 I'm not serious. 754 00:34:37,492 --> 00:34:38,784 Okay, bye guys. 755 00:34:42,996 --> 00:34:43,956 - Hey, Jeannie? 756 00:34:43,998 --> 00:34:44,956 - Yeah. 757 00:34:44,998 --> 00:34:46,458 - [Joe] That's me, genie.                     (laughs) 758 00:34:46,501 --> 00:34:47,627 - [Emma] Shh! 759 00:34:47,668 --> 00:34:50,170 - Hey, did you guys hear                    something? 760 00:34:50,213 --> 00:34:51,297 - Hear what? 761 00:34:53,007 --> 00:34:53,800 - A voice? 762 00:34:55,342 --> 00:34:57,136 - I didn't hear anything. 763 00:34:57,178 --> 00:34:58,304 How about you, Emma? 764 00:34:58,346 --> 00:35:00,431 - [Emma] Uh-huh. 765 00:35:00,473 --> 00:35:02,141 No.                             - No, see, no. 766 00:35:02,183 --> 00:35:03,810 - Hm, alright. 767 00:35:03,851 --> 00:35:05,019 Oh, hey, hey. 768 00:35:05,686 --> 00:35:09,107 Oh, thank you so much for                 getting Pickles. 769 00:35:09,148 --> 00:35:10,108 Can you believe? 770 00:35:10,149 --> 00:35:11,150 This one doesn't have a family. 771 00:35:11,192 --> 00:35:12,443 She's from a shelter. 772 00:35:12,485 --> 00:35:13,986 Mwah, mwah. 773 00:35:14,028 --> 00:35:15,822 I will take care of you, 774 00:35:15,863 --> 00:35:18,449 but my grandma would disown me,                    so. 775 00:35:18,491 --> 00:35:19,951 Oh, okay. Bye guys. 776 00:35:19,992 --> 00:35:21,327 Um, wait, what's your dog's                     name? 777 00:35:21,369 --> 00:35:22,161 - [Drew] Uh, Magic. 778 00:35:22,203 --> 00:35:23,538 - Oh, bye Magic. 779 00:35:27,834 --> 00:35:29,836 - [Joe] Dogs have such an             amazing sense of smell. 780 00:35:29,877 --> 00:35:31,504 I can smell everything. 781 00:35:31,546 --> 00:35:33,131 - You have to be more careful,                    Joe. 782 00:35:33,172 --> 00:35:35,007 She basically heard you. 783 00:35:35,049 --> 00:35:36,300 - Good thing it was only                     Jeannie. 784 00:35:36,342 --> 00:35:38,052 - [Joe] No way, she's a genie                     too? 785 00:35:38,094 --> 00:35:40,138 - Uh, no, that's just her name. 786 00:35:40,179 --> 00:35:41,180 (Joe laughs) 787 00:35:41,222 --> 00:35:41,806 - [Joe] I don't get it. 788 00:35:41,848 --> 00:35:44,976 - This is the spot where              Magic dug up the lamp. 789 00:35:45,017 --> 00:35:46,644 (Joe sniffing) 790 00:35:46,686 --> 00:35:47,728 - Wow, it's hard to believe. 791 00:35:47,770 --> 00:35:49,355 we were buried just a foot                  underground 792 00:35:49,397 --> 00:35:51,190 for hundreds of years. 793 00:35:51,232 --> 00:35:52,483 - Who's we? 794 00:35:52,525 --> 00:35:54,735 - [Joe] Oh, I shared the              lamp with my brother. 795 00:35:54,777 --> 00:35:56,195 - Is he still in the lamp? 796 00:35:56,237 --> 00:35:57,488 - [Joe] It's possible. 797 00:35:57,530 --> 00:35:59,532 He was there when I got               wished into your dog. 798 00:35:59,574 --> 00:36:01,993 If whoever has the lamp               now hasn't rubbed it, 799 00:36:02,034 --> 00:36:03,244 he'd still be in there. 800 00:36:03,286 --> 00:36:04,704 Actually, I hope he's not in                    there. 801 00:36:04,745 --> 00:36:06,914 We didn't part on the best of                    terms. 802 00:36:06,956 --> 00:36:08,374 - That's too bad. 803 00:36:09,709 --> 00:36:13,588 - Uh-oh, speaking of                not on the best terms. 804 00:36:13,629 --> 00:36:15,882 - [Drew] Oh no, Bruiser's with                 them too. 805 00:36:15,923 --> 00:36:16,883 - [Joe] Bruiser? 806 00:36:16,924 --> 00:36:18,050 - Their terrible dog. 807 00:36:18,092 --> 00:36:19,093 - What do we do? 808 00:36:19,135 --> 00:36:20,720 They can't see Magic like this. 809 00:36:20,761 --> 00:36:21,596 - I don't know. 810 00:36:21,637 --> 00:36:22,555 - What do we do? What do we do? 811 00:36:22,597 --> 00:36:23,431 What do we do? What do we do? 812 00:36:23,472 --> 00:36:26,350 - That's definitely not helping. 813 00:36:26,392 --> 00:36:29,228 - Um, I wish Magic had a                    disguise. 814 00:36:30,730 --> 00:36:34,066 - [Joe] Oh, boy, okay, I pray                 this works. 815 00:36:34,108 --> 00:36:36,194 Your wish is my command. 816 00:36:38,237 --> 00:36:39,197 - Seriously? 817 00:36:39,238 --> 00:36:40,281 That's what you came up with? 818 00:36:40,323 --> 00:36:41,115 - [Joe] What's wrong? 819 00:36:41,157 --> 00:36:42,742 I think I look cute. 820 00:36:42,783 --> 00:36:44,952 - [Drew] Quick, cover him. 821 00:36:49,081 --> 00:36:51,626 - Well, look who it is. 822 00:36:51,667 --> 00:36:52,960 - Drew. 823 00:36:53,002 --> 00:36:54,128 - Lucas. 824 00:36:54,170 --> 00:36:56,964 - Emma, why do you have a                    stroller? 825 00:36:57,006 --> 00:37:00,259 - I, I'm stuck babysitting for                   today. 826 00:37:00,301 --> 00:37:01,594 - [Joe] Mama, dada. 827 00:37:01,636 --> 00:37:04,263 - Well, it was nice running into               you guys. 828 00:37:04,305 --> 00:37:05,473 We should go. 829 00:37:05,514 --> 00:37:07,642 - Good luck with your top secret                 trick. 830 00:37:07,683 --> 00:37:09,435 You'll need it. 831 00:37:09,477 --> 00:37:10,937 - What's that supposed to mean? 832 00:37:10,978 --> 00:37:11,812 - Drew. 833 00:37:11,854 --> 00:37:13,439 - Oh, you'll see. 834 00:37:13,481 --> 00:37:15,441 - You should bring your                wimp dog next time. 835 00:37:15,483 --> 00:37:17,151 Bruiser could use a snack. 836 00:37:17,193 --> 00:37:20,112 (Bruiser barking) 837 00:37:22,323 --> 00:37:23,824 Come on, let's go. 838 00:37:24,700 --> 00:37:26,953 (Joe imitating baby crying) 839 00:37:26,994 --> 00:37:28,120 - [Joe] I could smell it, the                    lamp. 840 00:37:28,162 --> 00:37:30,289 It was with the kid who smashed                 your cake. 841 00:37:30,331 --> 00:37:31,040 - Lucas? 842 00:37:31,082 --> 00:37:34,126 - [Joe] Yeah, he had it, but         he doesn't have it anymore. 843 00:37:34,168 --> 00:37:36,128 - He probably stole it from my                  backpack 844 00:37:36,170 --> 00:37:38,005 when he was over last night. 845 00:37:38,047 --> 00:37:39,799 - Why would he do that? 846 00:37:39,840 --> 00:37:41,634 - 'Cause he's a jerk. 847 00:37:43,177 --> 00:37:45,096 - Moe, this is amazing. 848 00:37:47,181 --> 00:37:49,141 I mean, I really think the           fancy and famous lifestyle 849 00:37:49,183 --> 00:37:51,978 is going to suit me so well. 850 00:37:52,019 --> 00:37:52,645 You know, that's why I                     originally 851 00:37:52,645 --> 00:37:54,772 got into being a magician               in the first place. 852 00:37:54,814 --> 00:37:55,398 - [Moe] Mm-hmm. 853 00:37:55,439 --> 00:37:57,191 - And to think that I               never would have met you 854 00:37:57,233 --> 00:37:59,652 had those kids that brought in                 that lamp. 855 00:37:59,694 --> 00:38:01,612 - Hold on, uh, wait a minute. 856 00:38:01,654 --> 00:38:02,989 What do you mean kids and the                    lamp? 857 00:38:03,030 --> 00:38:04,156 - Well, just some kids. 858 00:38:04,198 --> 00:38:04,782 They brought in the lamp 859 00:38:04,782 --> 00:38:06,450 because they thought it was a                 magic trick 860 00:38:06,492 --> 00:38:07,285 and they wanted me to figure it                    out 861 00:38:07,326 --> 00:38:08,494 with my magical expertise. 862 00:38:08,536 --> 00:38:09,120 (Moe laughs) 863 00:38:09,120 --> 00:38:11,163 - (clears throat) Where                are these kids now? 864 00:38:11,205 --> 00:38:14,500 And were they with a guy           that kind of looked like me? 865 00:38:14,542 --> 00:38:15,334 - Hmm. 866 00:38:16,335 --> 00:38:17,503 Not that I remember. 867 00:38:17,545 --> 00:38:19,297 I mean, a guy that looks like                     you 868 00:38:19,338 --> 00:38:20,339 would be kind of hard to miss. 869 00:38:20,381 --> 00:38:20,881 - Hey. 870 00:38:20,881 --> 00:38:22,633 - But I told him I'd call him                     back 871 00:38:22,675 --> 00:38:24,885 if I figured out the trick. 872 00:38:24,927 --> 00:38:26,554 - Yes. 873 00:38:26,595 --> 00:38:29,015 - So, Moe, for my next wish. 874 00:38:31,267 --> 00:38:32,184 - No, no, no. 875 00:38:32,226 --> 00:38:33,394 That's all right. 876 00:38:33,436 --> 00:38:35,396 Joe has to be with them. 877 00:38:35,438 --> 00:38:37,356 I've got you now, Joe. 878 00:38:40,401 --> 00:38:42,153 - Who's Joe? 879 00:38:42,194 --> 00:38:44,905 (cautious music) 880 00:38:52,705 --> 00:38:55,207 - Drew, coast is clear. 881 00:38:55,249 --> 00:38:58,210 - [Joe] Finally, it's time for                   lunch. 882 00:38:58,252 --> 00:38:59,503 - [Melanie] Oh, great, you guys                 are back. 883 00:38:59,545 --> 00:39:01,047 - Shoot, Mom is here. 884 00:39:01,088 --> 00:39:01,881 Hide! 885 00:39:01,922 --> 00:39:02,715 - [Joe] Again. 886 00:39:02,757 --> 00:39:04,592 What's with all the hiding? 887 00:39:04,633 --> 00:39:06,052 Quick, cover me. 888 00:39:07,261 --> 00:39:09,180 - Hey, guys, I'm heading                out to teach class 889 00:39:09,221 --> 00:39:10,389 and then meet Paul. 890 00:39:10,431 --> 00:39:11,932 Can you watch Benji while I'm                     out. 891 00:39:11,974 --> 00:39:12,767 He's upstairs playing. 892 00:39:12,808 --> 00:39:14,393 - Yeah, sure, Mom. 893 00:39:16,103 --> 00:39:18,064 - Oh, sweetie, I know it's hard. 894 00:39:18,105 --> 00:39:20,399 Me and your best friend's dad. 895 00:39:20,441 --> 00:39:22,610 - He's not my best friend. 896 00:39:23,569 --> 00:39:28,532 - Well, maybe not right now,        but you guys will work it out. 897 00:39:30,242 --> 00:39:31,410 Where's Magic? 898 00:39:33,621 --> 00:39:36,582 - Um, he got so tired from his                    walk 899 00:39:38,334 --> 00:39:41,087 that he fell asleep in Drew's                    room. 900 00:39:41,128 --> 00:39:42,755 - Oh, what a cutie. 901 00:39:44,799 --> 00:39:47,093 Oh, and can you give Benji                     lunch? 902 00:39:47,134 --> 00:39:48,260 No sugar. 903 00:39:48,302 --> 00:39:50,805 That kid is wired enough as it                    is. 904 00:39:50,846 --> 00:39:52,640 - [Joe] She gone yet? 905 00:39:55,810 --> 00:39:56,977 - Bye, guys. 906 00:39:59,313 --> 00:40:00,773 - (sighs) Okay, let's get you                  some food. 907 00:40:00,815 --> 00:40:02,066 - [Joe] Sweet. 908 00:40:04,318 --> 00:40:06,946 - Huh, this is my lunch? 909 00:40:06,987 --> 00:40:09,949 - I'm gonna go upstairs and see        if Benji wants something to. 910 00:40:09,990 --> 00:40:11,325 - [Joe] No way. 911 00:40:11,367 --> 00:40:12,660 Wait a minute. 912 00:40:12,701 --> 00:40:15,121 There is no way I'm eating this. 913 00:40:15,162 --> 00:40:15,955 Dog food? 914 00:40:15,996 --> 00:40:16,664 No, thank you. 915 00:40:16,705 --> 00:40:19,166 Let's see what this super            sniffer can actually find. 916 00:40:19,208 --> 00:40:20,668 Oh, apples? 917 00:40:20,709 --> 00:40:23,295 Where have you ever seen a dog                eat apples? 918 00:40:23,337 --> 00:40:26,424 (adventurous music) 919 00:40:30,344 --> 00:40:32,471 Oh, that's not even food. 920 00:40:35,182 --> 00:40:36,976 (Joe growling) 921 00:40:37,017 --> 00:40:39,645 (Joe sniffing) 922 00:40:41,522 --> 00:40:42,356 Mm. 923 00:40:43,691 --> 00:40:44,233 Oh, oh. 924 00:40:44,275 --> 00:40:47,319 Get rid of this, what's in the                 back here? 925 00:40:47,361 --> 00:40:49,989 I can't believe it's not butter. 926 00:40:55,369 --> 00:40:56,620 Oh, wait a minute. 927 00:40:56,662 --> 00:40:57,496 Oh, oh, oh. 928 00:40:57,538 --> 00:40:58,664 Oh, yeah. 929 00:40:58,706 --> 00:41:00,040 Now we're talking. 930 00:41:00,082 --> 00:41:01,167 Cheese balls! 931 00:41:03,919 --> 00:41:06,672 (Joe crunching) 932 00:41:14,263 --> 00:41:15,055 (Emma sighs) 933 00:41:15,097 --> 00:41:17,057 - Shut the front door. 934 00:41:17,099 --> 00:41:20,019 - Ah, feel good, I'm tired. 935 00:41:20,060 --> 00:41:20,895 Whoa . 936 00:41:21,896 --> 00:41:26,859 (Joe burping) 937 00:41:29,278 --> 00:41:30,321 That's good. 938 00:41:30,362 --> 00:41:32,198 Uh, that's good. 939 00:41:32,239 --> 00:41:33,699 - [Emma] Not a word, Benji. 940 00:41:33,741 --> 00:41:35,743 - [Joe] Oh, yes. 941 00:41:35,784 --> 00:41:37,203 - S - weet. 942 00:41:37,244 --> 00:41:39,038 - [Joe] When's dinner? 943 00:41:39,079 --> 00:41:42,041 - So, why again do you want           me to call the boys back? 944 00:41:42,082 --> 00:41:43,542 I mean, wouldn't they just come                    here 945 00:41:43,584 --> 00:41:45,252 and take the lamp and                take me away from you? 946 00:41:45,294 --> 00:41:47,087 - Oh no, no, no, no. 947 00:41:47,129 --> 00:41:48,547 You don't have to worry about                    that. 948 00:41:48,589 --> 00:41:49,882 You rubbed the lamp. 949 00:41:49,924 --> 00:41:51,383 You are my master. 950 00:41:52,927 --> 00:41:55,095 You just need to have                them come by the shop 951 00:41:55,137 --> 00:41:56,388 and you need to tell them 952 00:41:56,430 --> 00:41:58,224 that there are little                magic trick is broken 953 00:41:58,265 --> 00:42:02,186 and that you would love             to give them a better one. 954 00:42:02,228 --> 00:42:04,230 - Oh, ooh.                        - This one, oh. 955 00:42:04,271 --> 00:42:05,564 - That is a good one. 956 00:42:05,606 --> 00:42:06,524 - Yeah.                         - I like this one. 957 00:42:06,565 --> 00:42:08,859 - I liked that one too a lot. 958 00:42:08,901 --> 00:42:10,569 Yeah, that way they're              not gonna want the lamp. 959 00:42:10,611 --> 00:42:13,405 You can keep it all for                     yourself. 960 00:42:13,447 --> 00:42:15,741 All its glory and power. 961 00:42:15,783 --> 00:42:17,743 Yeah, it's all part of your                  grand plan, 962 00:42:17,785 --> 00:42:19,537 your amazing future. 963 00:42:20,955 --> 00:42:25,960 So, why don't you call them with                a cord? 964 00:42:26,418 --> 00:42:29,213 (subdued music) 965 00:42:36,637 --> 00:42:38,097 - Where have you been? 966 00:42:38,138 --> 00:42:41,267 I could have used you to           wish the gigantic mess away. 967 00:42:41,308 --> 00:42:42,268 - [Joe] Sorry. 968 00:42:42,309 --> 00:42:45,479 - Cheese balls are my weakness. 969 00:42:45,521 --> 00:42:47,106 - Why even bother? 970 00:42:47,147 --> 00:42:50,276 None of the wishes work anyway. 971 00:42:50,317 --> 00:42:50,901 - [Joe] Oh, he's right. 972 00:42:50,943 --> 00:42:54,113 I can't seem to get any              of these wishes to work. 973 00:42:54,154 --> 00:42:54,989 - Oh, come on. 974 00:42:55,030 --> 00:42:56,949 Let's just go to Lucas's house. 975 00:42:56,991 --> 00:43:00,452 Get your lamp back and              get you out of our dog. 976 00:43:00,494 --> 00:43:02,997 - Okay, just hold on a second. 977 00:43:03,038 --> 00:43:04,456 Benji. 978 00:43:04,498 --> 00:43:07,126 We're going out and you're                coming with us. 979 00:43:07,167 --> 00:43:09,962 (resolute music) 980 00:43:28,188 --> 00:43:29,148 - Chocolate. 981 00:43:34,528 --> 00:43:35,487 - Thank you. 982 00:43:38,198 --> 00:43:39,992 - It's ready already. 983 00:43:40,034 --> 00:43:42,328 - He just called and said            to come to the magic shop. 984 00:43:42,369 --> 00:43:47,291 - Oh, I can't believe that       doofus actually figured it out. 985 00:43:49,209 --> 00:43:51,003 - [Joe] Wait. 986 00:43:51,045 --> 00:43:52,338 This way. 987 00:43:52,379 --> 00:43:54,798 - But Lucas' house is this way. 988 00:43:54,840 --> 00:43:55,424 (Joe sniffing) 989 00:43:55,466 --> 00:43:58,010 - [Joe] I can smell it              for sure, it's this way. 990 00:43:58,052 --> 00:43:59,178 - [Emma] Whoa. 991 00:44:01,889 --> 00:44:04,516 (somber music) 992 00:44:14,568 --> 00:44:15,986 - Hey, Lucas. 993 00:44:16,695 --> 00:44:19,323 I know you were the one who            smashed my birthday cake 994 00:44:19,365 --> 00:44:21,825 and I know you took             something out of my backpack. 995 00:44:21,867 --> 00:44:24,495 - Oh no, nerd bot is mad. 996 00:44:24,536 --> 00:44:25,371 (Oliver and Lucas laughing) 997 00:44:25,412 --> 00:44:26,538 - Nerd bot. 998 00:44:26,580 --> 00:44:28,707 I am nerd bot, I am super mad. 999 00:44:28,749 --> 00:44:29,917 Wa, wa, wa. 1000 00:44:29,958 --> 00:44:32,044 - Why are you doing this? 1001 00:44:33,128 --> 00:44:35,214 We used to be best friends. 1002 00:44:35,255 --> 00:44:37,174 - Key words, used to. 1003 00:44:39,218 --> 00:44:40,052 - Hey! 1004 00:44:42,638 --> 00:44:43,889 - No way, nerd! 1005 00:44:43,931 --> 00:44:45,224 - Get off of me! 1006 00:44:45,265 --> 00:44:46,725 - Hey, Lucas. 1007 00:44:46,767 --> 00:44:49,019 Why don't you take a swing at                     him? 1008 00:44:49,061 --> 00:44:50,396 - Guys, stop! 1009 00:44:50,437 --> 00:44:52,231 Somebody, Oliver, do something. 1010 00:44:52,272 --> 00:44:53,565 - Do it, Lucas! 1011 00:45:08,247 --> 00:45:09,081 Baby! 1012 00:45:09,957 --> 00:45:11,542 Ollie, you do it! 1013 00:45:11,583 --> 00:45:12,418 - Huh? 1014 00:45:13,419 --> 00:45:15,963 - Hey, don't touch my brother! 1015 00:45:16,004 --> 00:45:19,425 (Oliver groans) 1016 00:45:19,466 --> 00:45:20,467 You little- 1017 00:45:20,509 --> 00:45:22,261 (Magic barks) 1018 00:45:22,302 --> 00:45:23,387 (Magic growling) 1019 00:45:23,429 --> 00:45:25,305 Is that your puppy. 1020 00:45:25,347 --> 00:45:26,306 (Magic barking) 1021 00:45:26,348 --> 00:45:27,766 - Yup. 1022 00:45:27,808 --> 00:45:29,935 Hey, Magic, you want a snack? 1023 00:45:29,977 --> 00:45:31,770 (Magic growling) 1024 00:45:31,812 --> 00:45:34,815 (lighthearted music) 1025 00:45:50,664 --> 00:45:52,458 You deserved that. 1026 00:45:52,499 --> 00:45:54,626 Hanging around those jerks. 1027 00:45:54,668 --> 00:45:56,628 - I know, I'm sorry. 1028 00:45:56,670 --> 00:45:59,131 Your little brother's really                   strong. 1029 00:45:59,173 --> 00:46:01,133 What are you feeding him? 1030 00:46:01,175 --> 00:46:02,926 - [Drew and Emma] Sugar. 1031 00:46:02,968 --> 00:46:04,303 - Sugar. 1032 00:46:04,344 --> 00:46:05,971 - This might seem like a strange               question, 1033 00:46:06,013 --> 00:46:08,974 but how did your dog get so big? 1034 00:46:09,016 --> 00:46:10,976 - Ah, it's complicated. 1035 00:46:12,352 --> 00:46:14,855 (Joe huffing) 1036 00:46:15,856 --> 00:46:17,816 - That should take care of him                for awhile. 1037 00:46:17,858 --> 00:46:19,109 - He talks too? 1038 00:46:20,986 --> 00:46:22,988 - Really complicated. 1039 00:46:23,030 --> 00:46:23,530 - It'd all makes sense 1040 00:46:23,572 --> 00:46:26,158 if we just had the lamp Lucas                    took. 1041 00:46:26,200 --> 00:46:27,993 - So it was part of your top                secret trick. 1042 00:46:28,035 --> 00:46:30,454 Lucas took it to some magician                    guy. 1043 00:46:30,496 --> 00:46:31,997 I think his name's Wendell. 1044 00:46:32,039 --> 00:46:35,125 He thought he could maybe        figure out how the trick works. 1045 00:46:35,167 --> 00:46:37,002 - It's at the magic shop. 1046 00:46:37,044 --> 00:46:38,712 Come on guys, follow me. 1047 00:46:38,754 --> 00:46:41,673 - [Joe] Wait, anybody got a                     snack? 1048 00:46:42,716 --> 00:46:43,550 - Come on. 1049 00:46:45,093 --> 00:46:46,678 Stupid, giant dog. 1050 00:46:48,180 --> 00:46:49,181 - Do you have any eights? 1051 00:46:49,223 --> 00:46:50,015 - [Wendell] No. 1052 00:46:50,057 --> 00:46:50,891 Fours? 1053 00:46:50,933 --> 00:46:51,725 - Go fish. 1054 00:46:54,686 --> 00:46:55,562 - [Drew] Here. 1055 00:46:55,604 --> 00:46:56,396 (doorbell rings) 1056 00:46:56,438 --> 00:46:57,356 - I'm going to go hide. 1057 00:46:57,397 --> 00:47:00,025 You tell them what we practiced. 1058 00:47:01,735 --> 00:47:03,695 - Ah, hey, Wendell. 1059 00:47:03,737 --> 00:47:05,239 Nice new outfit. 1060 00:47:05,280 --> 00:47:08,200 - Oh, thanks, Drew, it's just                     you. 1061 00:47:09,201 --> 00:47:10,536 - Just, just me? 1062 00:47:12,371 --> 00:47:12,913 - Yeah, no, I thought 1063 00:47:12,955 --> 00:47:15,040 it was going to be the other                 kid, Lucas. 1064 00:47:15,082 --> 00:47:17,042 - Speaking of Lucas. 1065 00:47:17,084 --> 00:47:19,044 - Do you still have that magic                 lamp trick 1066 00:47:19,086 --> 00:47:19,878 we brought in earlier? 1067 00:47:19,920 --> 00:47:22,047 It's actually Drew's. 1068 00:47:22,089 --> 00:47:23,048 - Oh, um... 1069 00:47:26,260 --> 00:47:27,511 Just a moment. 1070 00:47:31,723 --> 00:47:33,267 That's not the kid that brought                   it in. 1071 00:47:33,308 --> 00:47:34,893 Do I still tell him                that the trick is broken 1072 00:47:34,935 --> 00:47:35,727 and give them the new one? 1073 00:47:35,769 --> 00:47:36,562 - I don't know. 1074 00:47:36,603 --> 00:47:37,271 What, do they look normal? 1075 00:47:37,312 --> 00:47:39,189 I mean, do they look like            they have excessive gold, 1076 00:47:39,231 --> 00:47:40,566 jewels or fancy clothes? 1077 00:47:40,607 --> 00:47:42,067 Something that maybe, I don't                    know, 1078 00:47:42,109 --> 00:47:43,569 something that could               make a wish would have. 1079 00:47:43,610 --> 00:47:44,862 - They just look normal. 1080 00:47:44,903 --> 00:47:46,613 - I got to go see if                my brother's with him. 1081 00:47:46,655 --> 00:47:47,739 - Your brother? 1082 00:47:47,781 --> 00:47:49,116 - Yes.                   - Your brother's a little kid? 1083 00:47:49,157 --> 00:47:50,284 - No, he's not a little kid. 1084 00:47:50,325 --> 00:47:51,577 Listen, just distract him. 1085 00:47:51,618 --> 00:47:52,578 I gotta get closer. 1086 00:47:52,619 --> 00:47:54,246 - How? 1087 00:47:54,288 --> 00:47:56,415 - Do one of your magic tricks? 1088 00:47:56,456 --> 00:47:58,083 - Okay.                            - All right. 1089 00:48:00,627 --> 00:48:02,296 - Super random. 1090 00:48:02,337 --> 00:48:03,922 But have I ever showed you guys 1091 00:48:03,964 --> 00:48:06,466 the magical ring trick? 1092 00:48:06,508 --> 00:48:09,595 - Yes, like a million times. 1093 00:48:09,636 --> 00:48:10,762 - It's a classic. 1094 00:48:10,804 --> 00:48:11,513 Okay, solid ring. 1095 00:48:11,513 --> 00:48:13,765 You could feel it, you could          see it, you can touch it. 1096 00:48:13,807 --> 00:48:15,225 Three, two, one. 1097 00:48:16,476 --> 00:48:18,437 (objects clattering) 1098 00:48:18,478 --> 00:48:21,106 Ah, let me just try that again. 1099 00:48:23,483 --> 00:48:26,236 - [Joe] Is that who I think it                     is 1100 00:48:27,487 --> 00:48:29,781 (Magic panting) 1101 00:48:29,823 --> 00:48:32,117 - Get out of here dog. 1102 00:48:32,159 --> 00:48:33,243 Ew, come on. 1103 00:48:34,494 --> 00:48:35,454 (Moe sniffing) 1104 00:48:35,495 --> 00:48:37,623 Oh, cheesy balls.                         - Oh-oh. 1105 00:48:38,498 --> 00:48:39,958 - It's you! 1106 00:48:40,000 --> 00:48:41,293 - Are you still mad? 1107 00:48:41,335 --> 00:48:43,795 - You are in so much trouble,                     Joe. 1108 00:48:43,837 --> 00:48:45,464 I'm gonna put you back in that                   lamp, 1109 00:48:45,505 --> 00:48:47,090 bury you and you'll never be                 seen again. 1110 00:48:47,132 --> 00:48:48,926 - [Joe] We gotta get out of here                  now. 1111 00:48:48,967 --> 00:48:50,302 - [Emma] Let's go, guys. 1112 00:48:50,344 --> 00:48:51,303 (doorbell ringing) 1113 00:48:51,345 --> 00:48:52,638 - You get back here! 1114 00:48:52,679 --> 00:48:53,639 - [Drew] Go, go, go. 1115 00:48:53,680 --> 00:48:54,640 Go, go, go, go.                       - Guys, wait. 1116 00:48:54,681 --> 00:48:55,140 - Run, run.                       - I didn't finish 1117 00:48:55,182 --> 00:48:55,766 my magic trick. 1118 00:48:55,807 --> 00:48:57,142 - Wait, don't you need               the magic lamp trick? 1119 00:48:57,184 --> 00:48:58,644 - [Drew] No, go. 1120 00:48:58,685 --> 00:49:01,146 - Wendell, I need you to get                  that dog. 1121 00:49:01,188 --> 00:49:01,980 - The dog? 1122 00:49:02,022 --> 00:49:02,648 - Yeah. 1123 00:49:02,689 --> 00:49:05,108 I'll give you infinite             wishes if you get the dog. 1124 00:49:05,150 --> 00:49:07,486 - But how can a dog                give me infinite wishes? 1125 00:49:07,527 --> 00:49:10,489 - Wendell, just get the dog. 1126 00:49:10,530 --> 00:49:11,365 - Okay. 1127 00:49:14,701 --> 00:49:17,329 - [Joe] Come on, come on,            come on, come on, come on. 1128 00:49:17,371 --> 00:49:18,789 - [Drew] Come on, come on, come                    on. 1129 00:49:18,830 --> 00:49:21,541 (frenzied music) 1130 00:49:29,591 --> 00:49:31,677 - [Joe] Come on, follow me. 1131 00:49:31,718 --> 00:49:33,011 Look out, look out. 1132 00:49:33,053 --> 00:49:34,137 Whoa, coming through. 1133 00:49:34,179 --> 00:49:36,014 Coming through. 1134 00:49:36,056 --> 00:49:37,516 - [Oliver] Sorry. 1135 00:49:40,894 --> 00:49:41,853 Go, go. 1136 00:49:41,895 --> 00:49:44,856 (frenzied music) 1137 00:49:44,898 --> 00:49:47,693 - [Joe] Lets go, lets go, lets                    go. 1138 00:49:51,571 --> 00:49:52,864 Okay, come here. 1139 00:49:52,906 --> 00:49:53,699 - [Drew] Joe, wait up! 1140 00:49:53,740 --> 00:49:55,367 - [Joe] Need a little shade. 1141 00:49:55,409 --> 00:49:57,536 - [Drew] Come on, come on. 1142 00:49:59,079 --> 00:50:00,372 - [Joe] Keep up, keep up. 1143 00:50:00,414 --> 00:50:03,083 - [Drew] We're coming, we're                   coming. 1144 00:50:03,125 --> 00:50:04,376 Come on, come on. 1145 00:50:04,418 --> 00:50:05,669 - [Joe] Weeee! 1146 00:50:07,546 --> 00:50:08,714 I can run far. 1147 00:50:09,798 --> 00:50:12,551 (frenzied music) 1148 00:50:14,928 --> 00:50:16,054 Look out, here we go. 1149 00:50:16,096 --> 00:50:17,556 Bam, that's it. 1150 00:50:17,597 --> 00:50:20,267 Nothing but net, just like                     Magic. 1151 00:50:20,308 --> 00:50:21,101 - [Boy] Woo-hoo! 1152 00:50:21,143 --> 00:50:22,269 (boys cheering) 1153 00:50:22,310 --> 00:50:23,228 - [Oliver] Lets go. 1154 00:50:23,270 --> 00:50:25,230 (boys cheering) 1155 00:50:25,272 --> 00:50:27,899 (Drew panting) 1156 00:50:28,984 --> 00:50:30,277 - [Drew] Everyone, get in get                     in. 1157 00:50:30,318 --> 00:50:31,403 - [Emma] Come on, boy. 1158 00:50:31,445 --> 00:50:33,113 Joe, go, go, go. 1159 00:50:40,328 --> 00:50:41,038 - What is it, what happened? 1160 00:50:41,079 --> 00:50:43,582 - [Joe] That guy crawling          around the floor and shouting. 1161 00:50:43,623 --> 00:50:45,959 Yeah, that'd be my brother, Moe. 1162 00:50:46,001 --> 00:50:48,295 - Your brother is a person. 1163 00:50:49,796 --> 00:50:51,256 - They're both genies. 1164 00:50:51,298 --> 00:50:53,550 - So the magic lamp is real. 1165 00:50:53,592 --> 00:50:55,635 - Joe, why is your brother so                 mad at you? 1166 00:50:55,677 --> 00:50:57,763 - I may have sort of                     accidentally 1167 00:50:57,804 --> 00:51:00,265 kind of taken his wish granting                   magic 1168 00:51:00,307 --> 00:51:01,767 when you wished me out of the                     lamp 1169 00:51:01,808 --> 00:51:03,143 and into your dog. (chuckles) 1170 00:51:03,185 --> 00:51:04,644 - Can't you just give it back. 1171 00:51:04,686 --> 00:51:06,772 - [Joe] Yeah, but it's in here                  with me. 1172 00:51:06,813 --> 00:51:09,274 So I'd have to get out of your                 dog first. 1173 00:51:09,316 --> 00:51:11,443 And if he's around, when             I go back into the lamp, 1174 00:51:11,485 --> 00:51:13,278 he's going to keep me               locked in there forever. 1175 00:51:13,320 --> 00:51:15,447 So I'll never be able                to grant wishes again. 1176 00:51:15,489 --> 00:51:17,115 - That stinks. 1177 00:51:17,157 --> 00:51:18,450 - Benji! 1178 00:51:18,492 --> 00:51:21,661 - [Joe] It does, it, er, it does                 stink. 1179 00:51:21,703 --> 00:51:23,497 Maybe I deserve it though. 1180 00:51:23,538 --> 00:51:25,624 I'm no good at granting wishes                  anyway. 1181 00:51:25,665 --> 00:51:27,959 - Well, that's just because in                  our dog. 1182 00:51:28,001 --> 00:51:29,336 No posable thumbs, right? 1183 00:51:29,377 --> 00:51:34,299 - [Joe] Yeah, but I've also            been kind of a screw up. 1184 00:51:34,341 --> 00:51:36,593 It's probably for the best. 1185 00:51:37,844 --> 00:51:39,971 - Joe, you can't just give up. 1186 00:51:40,013 --> 00:51:41,306 - [Joe] But you've seen it                   yourself. 1187 00:51:41,348 --> 00:51:43,475 None of your wishes have worked                    out. 1188 00:51:43,517 --> 00:51:45,310 - It's not about the wishes. 1189 00:51:45,352 --> 00:51:46,937 It's about the magic. 1190 00:51:46,978 --> 00:51:50,607 Magic is about believing that         the impossible is possible. 1191 00:51:50,649 --> 00:51:51,983 - He's right. 1192 00:51:52,025 --> 00:51:54,319 We can't just give up. 1193 00:51:54,361 --> 00:51:57,656 We're going to figure this out. 1194 00:51:57,697 --> 00:51:58,490 - [Drew] Come on. 1195 00:51:58,532 --> 00:51:59,324 We've gotta get that lamp 1196 00:51:59,366 --> 00:52:01,660 and get you out of the dog. 1197 00:52:09,543 --> 00:52:10,794 - There they are! 1198 00:52:10,836 --> 00:52:11,545 Go, go, go. 1199 00:52:11,586 --> 00:52:14,172 (frenzied music) 1200 00:52:14,214 --> 00:52:16,842 (all screaming) 1201 00:52:19,719 --> 00:52:21,513 Stop that dog! 1202 00:52:21,555 --> 00:52:24,474 (frenzied music) 1203 00:52:27,269 --> 00:52:29,521 - [Joe] Yoo, hoo, hoo, hoo! 1204 00:52:30,438 --> 00:52:34,025 - Hey,  get off the equipment. 1205 00:52:38,238 --> 00:52:39,698 Run, run, run 1206 00:52:39,739 --> 00:52:43,034 Hey, sweetheart, I'm Joe.           What's your name? (laughing) 1207 00:52:43,076 --> 00:52:46,204 - [Emma] Not now, Joe,             they're right behind you. 1208 00:52:46,246 --> 00:52:47,038 - Hey, hey, hey. 1209 00:52:47,080 --> 00:52:47,998 Get back here. 1210 00:52:48,039 --> 00:52:49,499 - Later. 1211 00:52:49,541 --> 00:52:52,669 (lighthearted music) 1212 00:52:59,593 --> 00:53:00,886 Hurry, in here. 1213 00:53:06,391 --> 00:53:08,727 Ooh, a party, I love parties. 1214 00:53:10,812 --> 00:53:11,897 - [Crowd] Oh. 1215 00:53:17,110 --> 00:53:19,237 - Oh, are you all right? 1216 00:53:19,279 --> 00:53:21,031 - Sorry, mister. 1217 00:53:21,072 --> 00:53:22,407 - Hey, that was a good swing                    there. 1218 00:53:22,449 --> 00:53:24,367 - You ruined my party! 1219 00:53:25,619 --> 00:53:26,578 (all laughing) 1220 00:53:26,620 --> 00:53:28,038 - Hey, hey, hey. 1221 00:53:31,458 --> 00:53:32,709 - [All] Candy! 1222 00:53:36,338 --> 00:53:39,132 (frenzied music) 1223 00:53:40,842 --> 00:53:42,302 - Not now, Benji. 1224 00:53:42,344 --> 00:53:45,263 (girls squealing) 1225 00:53:47,140 --> 00:53:49,935 - Okay, I think we lost him. 1226 00:53:49,976 --> 00:53:51,436 - This is crazy. 1227 00:53:51,478 --> 00:53:54,439 - This is the best day ever! 1228 00:53:54,481 --> 00:53:57,776 - [Joe] I told Moe he needs            to exercise more, yeah. 1229 00:53:57,817 --> 00:54:00,779 - Oh, wait a minute, hold it. 1230 00:54:00,820 --> 00:54:01,655 Hold on. 1231 00:54:03,823 --> 00:54:04,908 - Yeah.                               - Hi. 1232 00:54:06,493 --> 00:54:07,410 Okay. 1233 00:54:08,828 --> 00:54:09,329 Woo. 1234 00:54:09,371 --> 00:54:11,289 - Those kids and that dog are                    fast. 1235 00:54:11,331 --> 00:54:12,624 - You're telling me. 1236 00:54:12,666 --> 00:54:13,375 Ooh. 1237 00:54:13,416 --> 00:54:16,628 - Maybe we should just give          up on this whole dog thing. 1238 00:54:16,670 --> 00:54:19,464 - No, Wendell, I told               you, we catch that dog, 1239 00:54:19,506 --> 00:54:23,134 you get infinite wishes,               more than infinite. 1240 00:54:23,176 --> 00:54:25,637 - More than infinite sounds                     good. 1241 00:54:25,679 --> 00:54:29,140 But right now, I just wish I had                a drink. 1242 00:54:30,684 --> 00:54:31,601 So thirsty. 1243 00:54:33,853 --> 00:54:36,022 - Your wish is my command. 1244 00:54:39,693 --> 00:54:42,487 - Thanks, Moe, you're the best. 1245 00:54:42,529 --> 00:54:43,780 Mm. 1246 00:54:43,822 --> 00:54:45,448 - Well, there's your second                  wish, great. 1247 00:54:45,490 --> 00:54:47,325 And listen, you got to            concentrate though, Wendell. 1248 00:54:47,367 --> 00:54:50,161 Seriously, you only have one                  wish left. 1249 00:54:50,203 --> 00:54:52,622 That is unless we catch that                     dog. 1250 00:54:52,664 --> 00:54:54,165 But how? 1251 00:54:54,207 --> 00:54:56,334 How are we gonna catch that dog,                Wendell? 1252 00:54:56,376 --> 00:54:56,960 How? 1253 00:54:57,002 --> 00:55:00,380 - [Girl] Mama, that dog               is wearing a bow tie. 1254 00:55:00,422 --> 00:55:03,008 - (gasps) Yes. 1255 00:55:08,555 --> 00:55:11,850 - We need to get the lamp from                  Wendell. 1256 00:55:13,893 --> 00:55:16,354 (airy music) 1257 00:55:20,233 --> 00:55:21,359 (Joe sniffing) 1258 00:55:21,401 --> 00:55:22,694 - [Joe] Well, what do we have                    here? 1259 00:55:22,736 --> 00:55:23,862 Yum, yum, yum. 1260 00:55:24,904 --> 00:55:27,032 - Well, what do we do about the                  brother? 1261 00:55:27,073 --> 00:55:28,867 - [Joe] Cheese balls. 1262 00:55:33,246 --> 00:55:36,499 Oh, my God, it's raining cheese                   balls. 1263 00:55:38,752 --> 00:55:39,836 - Joe, you knew him best. 1264 00:55:39,878 --> 00:55:41,504 What do you think? 1265 00:55:41,546 --> 00:55:42,881 Joe? 1266 00:55:42,922 --> 00:55:44,591 - Where did he go? 1267 00:55:47,469 --> 00:55:49,054 - [Joe] And another one. 1268 00:55:49,095 --> 00:55:51,556 And another cheese ball. 1269 00:55:51,598 --> 00:55:53,183 - Got ya.                              - Moe! 1270 00:55:53,224 --> 00:55:54,225 (Moe laughing) 1271 00:55:54,267 --> 00:55:55,393 Oh!                                - Yeah. 1272 00:55:55,435 --> 00:55:57,437 - Oh, no, no, no. 1273 00:55:57,479 --> 00:55:58,855 No doggy treat.                    - Yeah, yeah, yeah, 1274 00:55:58,897 --> 00:55:59,731 give me one more. 1275 00:55:59,773 --> 00:56:00,565 - Oh no, no, no. 1276 00:56:00,607 --> 00:56:01,733 No doggy treats for you. 1277 00:56:01,775 --> 00:56:02,942 You're a bad dog. 1278 00:56:02,984 --> 00:56:03,777 - Bad dog. 1279 00:56:03,818 --> 00:56:04,611 Bad dog. 1280 00:56:04,652 --> 00:56:05,236 - Yeah. 1281 00:56:05,278 --> 00:56:05,779 All right, let's get him             back to the magic shop. 1282 00:56:05,779 --> 00:56:07,697 We'll deal with them there,                     okay? 1283 00:56:07,739 --> 00:56:08,490 - Okay.                            - All right, 1284 00:56:08,490 --> 00:56:10,950 but first, could you, um, could        you rub me back in the lamp? 1285 00:56:10,992 --> 00:56:12,202 I can't take another step. 1286 00:56:12,243 --> 00:56:14,245 This genie-ing stuff is really                 hard work. 1287 00:56:14,287 --> 00:56:15,080 - Okay, here we go. 1288 00:56:15,121 --> 00:56:16,790 - Thank you. 1289 00:56:16,831 --> 00:56:17,874 - Woo. 1290 00:56:17,916 --> 00:56:18,875 Bye, Moe. 1291 00:56:18,917 --> 00:56:19,709 Okay. 1292 00:56:19,751 --> 00:56:22,087 Let's get to the magic shop. 1293 00:56:24,464 --> 00:56:25,423 - [Oliver] Where could he have                   gone? 1294 00:56:25,465 --> 00:56:26,549 Joe. 1295 00:56:26,591 --> 00:56:27,425 Joe. 1296 00:56:28,635 --> 00:56:30,053 - [Drew] Magic! 1297 00:56:30,095 --> 00:56:31,137 - [Emma] Joe! 1298 00:56:31,179 --> 00:56:33,431 - [Benji] Giant puppy! 1299 00:56:33,473 --> 00:56:34,766 - Hey, Jeannie. 1300 00:56:35,642 --> 00:56:36,601 - Oh, Melanie. 1301 00:56:36,643 --> 00:56:37,435 Hey, I just saw your puppy. 1302 00:56:37,477 --> 00:56:38,478 He's gotten so big. 1303 00:56:38,520 --> 00:56:39,646 - Big, what do you mean? 1304 00:56:39,687 --> 00:56:40,772 - Oh, he's huge. 1305 00:56:40,814 --> 00:56:42,774 He's adorable, but like huge. 1306 00:56:42,816 --> 00:56:45,902 (lighthearted music) 1307 00:56:50,156 --> 00:56:52,909 Hey, isn't that him right there. 1308 00:56:55,829 --> 00:56:57,288 Maybe not. 1309 00:56:57,330 --> 00:57:00,291 Grandma says I have a              pretty active imagination. 1310 00:57:00,333 --> 00:57:02,794 - Yeah, I can, I can see that. 1311 00:57:05,213 --> 00:57:06,131 - Magic. 1312 00:57:07,340 --> 00:57:08,299 Here boy. 1313 00:57:11,136 --> 00:57:15,181 (Oliver imitating robot popping) 1314 00:57:19,686 --> 00:57:22,272 (Emma clearing throat) 1315 00:57:22,313 --> 00:57:24,107 - What are you doing? 1316 00:57:24,149 --> 00:57:27,610 - I was just practicing                 something for you. 1317 00:57:31,156 --> 00:57:31,990 Lets go. 1318 00:57:34,200 --> 00:57:34,993 - Wait up. 1319 00:57:36,035 --> 00:57:38,455 - Come on, get me outta here. 1320 00:57:40,540 --> 00:57:42,000 Took you long enough. 1321 00:57:42,041 --> 00:57:44,794 Come on, those kids and their          stupid dog are gonna pay! 1322 00:57:44,836 --> 00:57:46,504 - No wait, Ryder. 1323 00:57:46,546 --> 00:57:48,381 Something crazy is going on. 1324 00:57:48,423 --> 00:57:50,341 I think the lamp is real. 1325 00:57:50,383 --> 00:57:51,384 - Don't be stupid. 1326 00:57:51,426 --> 00:57:53,011 - I'm not, it's real. 1327 00:57:53,052 --> 00:57:55,346 I just saw that Wendell              guy from the magic shop 1328 00:57:55,388 --> 00:57:58,475 and a genie steal Drew's dog. 1329 00:57:58,516 --> 00:58:01,019 How do you think it got so big? 1330 00:58:01,060 --> 00:58:02,812 - Are you sure it's the same                     dog? 1331 00:58:02,854 --> 00:58:04,981 - And I heard the dog talk. 1332 00:58:05,023 --> 00:58:06,357 I saw Wendell rub the lamp 1333 00:58:06,399 --> 00:58:09,235 and the genie disappeared inside                  it. 1334 00:58:09,277 --> 00:58:14,073 I know it sounds crazy, but         I really heard it and saw it. 1335 00:58:14,115 --> 00:58:15,200 - All right, Lucas. 1336 00:58:15,241 --> 00:58:17,035 I need to see this lamp. 1337 00:58:17,076 --> 00:58:18,703 - But shouldn't we tell Drew and                 Emma, 1338 00:58:18,745 --> 00:58:20,830 their dog to be in danger. 1339 00:58:20,872 --> 00:58:23,333 - Who cares about those             kids and their stupid dog? 1340 00:58:23,374 --> 00:58:27,712 Do you know what we could            do with a real genie lamp? 1341 00:58:29,047 --> 00:58:31,883 - But Drew was, is my best                    friend. 1342 00:58:34,594 --> 00:58:38,389 - Fine, if you won't come,            then I'll do it myself. 1343 00:58:38,431 --> 00:58:41,226 (Lucas grunting) 1344 00:58:41,976 --> 00:58:42,769 - So? 1345 00:58:42,810 --> 00:58:43,895 - Nothing. 1346 00:58:43,937 --> 00:58:45,230 - I couldn't find him either. 1347 00:58:45,271 --> 00:58:46,898 - Why would he have run away? 1348 00:58:46,940 --> 00:58:49,025 - He didn't run away. 1349 00:58:49,067 --> 00:58:51,736 They took him, I know where he                    is. 1350 00:58:51,778 --> 00:58:53,696 - You, what do you want? 1351 00:58:53,738 --> 00:58:55,281 - Wait, who took them? 1352 00:58:55,323 --> 00:58:57,075 - I know where your dog is. 1353 00:58:57,116 --> 00:58:59,035 I saw the genie and Wendell grab                  him. 1354 00:58:59,077 --> 00:59:01,412 They're taking him back to the                magic shop. 1355 00:59:01,454 --> 00:59:03,414 - You know about the genie? 1356 00:59:03,456 --> 00:59:05,416 - Yeah, I saw him disappear into                the lamp 1357 00:59:05,458 --> 00:59:07,210 after Wendell rubbed it. 1358 00:59:07,252 --> 00:59:09,379 I can't believe I didn't just                   rub it. 1359 00:59:09,420 --> 00:59:10,421 - See, I was right. 1360 00:59:10,463 --> 00:59:11,923 - Yeah, I know. 1361 00:59:11,965 --> 00:59:14,926 And Drew, I'm sorry, this is all               my fault. 1362 00:59:14,968 --> 00:59:17,887 I should've never taken            your lamp in the first place 1363 00:59:17,929 --> 00:59:20,431 and ruined your birthday cake. 1364 00:59:22,642 --> 00:59:23,768 - It's okay. 1365 00:59:23,810 --> 00:59:25,228 I shouldn't have made you my                  assistant 1366 00:59:25,270 --> 00:59:29,607 for my magic act, I should           have made you my partner. 1367 00:59:29,649 --> 00:59:30,900 I'm sorry too. 1368 00:59:32,652 --> 00:59:33,778 Friends again? 1369 00:59:36,155 --> 00:59:36,990 - Best. 1370 00:59:45,999 --> 00:59:48,293 - Okay, so now that we're all                  good here, 1371 00:59:48,334 --> 00:59:49,502 can we try to save our dog 1372 00:59:49,544 --> 00:59:52,338 and the genie that's inside our                    dog, 1373 00:59:52,380 --> 00:59:55,091 as bizarre as that sounds. 1374 00:59:55,133 --> 00:59:56,301 - Yeah, and we need to hurry 1375 00:59:56,342 --> 00:59:58,595 because Ryder knows about the                  lamp too. 1376 00:59:58,636 --> 00:59:59,971 He wants it and I'm pretty sure 1377 01:00:00,013 --> 01:00:01,806 he's already headed to the magic                 shop. 1378 01:00:01,848 --> 01:00:02,682 - Lets go! 1379 01:00:09,814 --> 01:00:11,816 (doorbell ringing) 1380 01:00:11,858 --> 01:00:13,318 - Okay, all right. 1381 01:00:14,360 --> 01:00:15,320 There we go. 1382 01:00:16,821 --> 01:00:19,991 All right, now let's find           some place to put your pup. 1383 01:00:20,033 --> 01:00:21,618 You're getting heavy. 1384 01:00:21,659 --> 01:00:23,828 - [Joe] I know, I should               lay off the snacks. 1385 01:00:23,870 --> 01:00:26,164 I eat when I get stressed. 1386 01:00:26,205 --> 01:00:28,958 (stealthy music) 1387 01:00:34,339 --> 01:00:37,050 (doorbell rings) 1388 01:00:46,017 --> 01:00:47,352 - Hey, Moe. 1389 01:00:47,393 --> 01:00:49,062 I was thinking maybe we can,                     hey, 1390 01:00:49,103 --> 01:00:51,022 we can keep, I think we can keep                the dog 1391 01:00:51,064 --> 01:00:52,398 in the back room for now. 1392 01:00:52,440 --> 01:00:53,358 Moe? 1393 01:00:54,567 --> 01:00:55,526 Moe. 1394 01:00:55,568 --> 01:00:58,029 Oh, right, you're in the lamp. 1395 01:00:59,072 --> 01:00:59,864 Huh? 1396 01:01:00,740 --> 01:01:03,743 I thought I put you right there. 1397 01:01:03,785 --> 01:01:05,703 - [Joe] You know, they're             gonna be looking for me. 1398 01:01:05,745 --> 01:01:07,538 - [Wendell] Come here. 1399 01:01:10,208 --> 01:01:11,751 - Hang tight and stay. 1400 01:01:11,793 --> 01:01:12,710 Good dog. 1401 01:01:14,045 --> 01:01:15,838 Wendell, where's the lamp? 1402 01:01:15,880 --> 01:01:19,008 - Okay, Wendell, where's our                     dog? 1403 01:01:19,050 --> 01:01:19,884 - Oh, hi. 1404 01:01:21,094 --> 01:01:22,929 Hi, how you guys doing. 1405 01:01:22,970 --> 01:01:24,722 - Give him back their dog. 1406 01:01:24,764 --> 01:01:26,849 - Yeah, sorry about taking your                    dog. 1407 01:01:26,891 --> 01:01:28,059 But Moe said that I needed him 1408 01:01:28,101 --> 01:01:30,061 if I wanted more than infinite                  wishes. 1409 01:01:30,103 --> 01:01:32,271 I wasn't going to keep             him or anything like that. 1410 01:01:32,313 --> 01:01:36,234 - There's no such thing               as more than infinite. 1411 01:01:36,984 --> 01:01:38,277 - Wait, really? 1412 01:01:39,487 --> 01:01:41,698 - And give me back my lamp too. 1413 01:01:41,739 --> 01:01:44,117 - Uh, actually, I, I don't know        where the lamp is right now. 1414 01:01:44,158 --> 01:01:46,077 I swear I sit it down              right here on the counter 1415 01:01:46,119 --> 01:01:47,120 before we went to the back room, 1416 01:01:47,161 --> 01:01:49,580 so I don't know where it is. 1417 01:01:50,331 --> 01:01:51,124 - [Drew and Lucas] Ryder. 1418 01:01:51,165 --> 01:01:52,917 - [Joe] Hey, kids. 1419 01:01:52,959 --> 01:01:54,585 - There he is. 1420 01:01:54,627 --> 01:01:56,212 - [Joe] Marco. 1421 01:01:56,254 --> 01:01:57,755 - [Emma] Polo? 1422 01:01:57,797 --> 01:01:58,923 - Emma, grab Joe. 1423 01:01:58,965 --> 01:01:59,757 - What, what? 1424 01:01:59,799 --> 01:02:00,591 Hey, wait, wait, wait. 1425 01:02:00,633 --> 01:02:01,551 Wait for me. 1426 01:02:01,592 --> 01:02:02,260 - [Lucas] Get to my house fast. 1427 01:02:02,301 --> 01:02:03,469 - [Emma] Come on, Joe. 1428 01:02:03,511 --> 01:02:04,971 - [Joe] Oh, you guys okay? 1429 01:02:05,012 --> 01:02:06,097 I have so much to tell you. 1430 01:02:06,139 --> 01:02:07,098 First it was raining cheese                     balls. 1431 01:02:07,140 --> 01:02:07,974 And then- 1432 01:02:10,309 --> 01:02:12,437 - Huh, Lucas said you went in 1433 01:02:12,478 --> 01:02:14,814 when the magician guy rubbed the                 lamp. 1434 01:02:14,856 --> 01:02:15,732 So... 1435 01:02:17,650 --> 01:02:19,277 - Wendell, where's that dog. 1436 01:02:19,318 --> 01:02:20,278 - Yes! 1437 01:02:20,319 --> 01:02:21,279 - Where am I? 1438 01:02:21,320 --> 01:02:22,113 Who are you? 1439 01:02:22,155 --> 01:02:23,114 Where's Wendell? 1440 01:02:23,156 --> 01:02:24,115 - You don't belong to him                     anymore. 1441 01:02:24,157 --> 01:02:25,616 Now, you're mine. 1442 01:02:27,160 --> 01:02:29,454 Alright, what am I going to ask                 for first? 1443 01:02:29,495 --> 01:02:30,455 - May I interrupt? 1444 01:02:30,496 --> 01:02:32,165 - Hey, zip it. 1445 01:02:32,206 --> 01:02:33,624 I know about you genies. 1446 01:02:33,666 --> 01:02:34,834 I've seen all the movies. 1447 01:02:34,876 --> 01:02:37,462 You guys are manipulative and                  dangerous. 1448 01:02:37,503 --> 01:02:39,797 And if I don't say what I want                just right, 1449 01:02:39,839 --> 01:02:41,632 it'll go totally wrong. 1450 01:02:41,674 --> 01:02:42,300 - But there- 1451 01:02:42,341 --> 01:02:46,637 - Hey, not a word until             I figure out what I want. 1452 01:02:53,352 --> 01:02:54,145 - Hey, guys, stop. 1453 01:02:54,187 --> 01:02:56,105 Where are we going? 1454 01:02:56,147 --> 01:02:58,149 - I'm guessing he took                it back to my house. 1455 01:02:58,191 --> 01:02:59,817 - It's a good place to start. 1456 01:02:59,859 --> 01:03:01,486 - [Joe] Oh, boy, do you            think someone stole the lamp 1457 01:03:01,527 --> 01:03:03,154 with my brother inside? 1458 01:03:03,196 --> 01:03:04,781 - Yeah, my brother. 1459 01:03:06,365 --> 01:03:09,118 - Wait, so you're actually Moe's                brother 1460 01:03:09,160 --> 01:03:10,828 trapped inside of a dog? 1461 01:03:10,870 --> 01:03:12,163 - [Joe] Yup, I'm Joseph the                    Jovial, 1462 01:03:12,205 --> 01:03:13,456 but you can call me Joe. 1463 01:03:13,498 --> 01:03:14,165 - Look at that.                     - You see our lamp 1464 01:03:14,207 --> 01:03:18,044 was buried in the park.           - He doing thingy (mumbling). 1465 01:03:18,085 --> 01:03:19,837 - I'll fill you in later. 1466 01:03:19,879 --> 01:03:21,839 - Okay, I'm ready. 1467 01:03:21,881 --> 01:03:24,050 I wish I had $100 million. 1468 01:03:25,384 --> 01:03:26,844 (cymbals crashing) 1469 01:03:26,886 --> 01:03:28,471 Hey! 1470 01:03:28,513 --> 01:03:30,014 Of clean money in a Swiss bank                  account 1471 01:03:30,056 --> 01:03:32,642 that only I can access             from anywhere in the world 1472 01:03:32,683 --> 01:03:35,228 with a passcode I never forget. 1473 01:03:36,437 --> 01:03:38,022 - That's actually a very good                    wish. 1474 01:03:38,064 --> 01:03:40,066 - Okay, so make it happen,                     genie. 1475 01:03:40,107 --> 01:03:41,818 - I'm sorry, I cannot grant                     that. 1476 01:03:41,859 --> 01:03:43,361 - What? Why? 1477 01:03:43,402 --> 01:03:45,196 - It is what I've been              attempting to tell you. 1478 01:03:45,238 --> 01:03:48,533 You see that last wish            isn't yours, it's Wendell's. 1479 01:03:48,574 --> 01:03:52,036 He was the one who rubbed the                 lamp first. 1480 01:03:53,204 --> 01:03:56,666 I'm very sorry, there's nothing                 I can do. 1481 01:03:57,750 --> 01:04:00,169 - But there is something I can                    do. 1482 01:04:00,211 --> 01:04:02,588 There are other ways of            getting money from a genie. 1483 01:04:02,630 --> 01:04:07,385 I'm going to sell you and the         lamp to the highest bidder. 1484 01:04:08,928 --> 01:04:10,346 - You can't do that. 1485 01:04:10,388 --> 01:04:12,390 That's, that's unethical. 1486 01:04:12,431 --> 01:04:15,059 Besides no one will believe you. 1487 01:04:15,101 --> 01:04:16,060 - Watch me. 1488 01:04:16,894 --> 01:04:17,895 - Don't you- 1489 01:04:21,399 --> 01:04:22,900 - All right, um... 1490 01:04:31,492 --> 01:04:32,743 That was fast. 1491 01:04:33,786 --> 01:04:35,538 "Nice try, scammer." 1492 01:04:39,792 --> 01:04:43,754 "I'll trade you your              genie lamp for my alien." 1493 01:04:47,967 --> 01:04:49,302 Wait a minute. 1494 01:04:50,011 --> 01:04:53,431 "Willing to pay $1 million             if genuine genie lamp. 1495 01:04:53,472 --> 01:04:55,766 One other lamp has been proven          to be real and I own it. 1496 01:04:55,808 --> 01:04:57,810 All others, magic tricks. 1497 01:04:57,852 --> 01:05:00,438 Leaving from the Greenway           Airport tonight at 8:00 pm, 1498 01:05:00,479 --> 01:05:05,234 hangar 11, you provide the         proof, I'll provide the money. 1499 01:05:05,985 --> 01:05:08,070 Oh, this guy's for real. 1500 01:05:09,363 --> 01:05:10,615 I'll be there. 1501 01:05:11,490 --> 01:05:14,493 (suspenseful music) 1502 01:05:42,521 --> 01:05:46,651 - [Lucas] Look, there's             a skateboard, he is here. 1503 01:05:51,530 --> 01:05:52,698 He isn't here. 1504 01:05:54,325 --> 01:05:55,826 What do we do now? 1505 01:05:57,203 --> 01:06:00,164 - [Joe] But he definitely              was here with the lamp 1506 01:06:00,206 --> 01:06:01,332 and not too long ago. 1507 01:06:01,374 --> 01:06:03,834 I'll keep an eye out for him. 1508 01:06:07,713 --> 01:06:10,383 - Ah, guys, take a look at this. 1509 01:06:13,928 --> 01:06:15,388 - [Emma] He's selling the lamp. 1510 01:06:15,429 --> 01:06:17,348 - Yeah, and it looks like           it's all going down tonight 1511 01:06:17,390 --> 01:06:18,641 at some airport. 1512 01:06:18,683 --> 01:06:20,559 - Oh, no, we can't let that                    happen. 1513 01:06:20,601 --> 01:06:22,186 We have to get the lamp. 1514 01:06:22,228 --> 01:06:24,355 - [Joe] And Moe, before he's                gone forever. 1515 01:06:24,397 --> 01:06:25,398 We may not always get along, 1516 01:06:25,439 --> 01:06:26,857 but he's still my brother. 1517 01:06:26,899 --> 01:06:30,361 - Wait, is the lamp              sitting on a vanishing box? 1518 01:06:30,403 --> 01:06:33,364 - Yeah, it is, but where is it                    now? 1519 01:06:38,911 --> 01:06:40,496 - Grab the remote. 1520 01:06:43,082 --> 01:06:44,208 - Is this it? 1521 01:06:45,042 --> 01:06:47,420 - Er, yeah, come on, let's go. 1522 01:06:47,461 --> 01:06:50,423 - But how are we going to get         all the way to the airport? 1523 01:06:50,464 --> 01:06:52,425 - And what are we going to tell                    Mom? 1524 01:06:52,466 --> 01:06:54,218 - She's so busy with her vlog 1525 01:06:54,260 --> 01:06:58,222 and all 12 of her followers,            she won't even notice. 1526 01:06:58,264 --> 01:06:59,557 - No way. 1527 01:06:59,598 --> 01:07:01,726 Your mom has 12 followers? 1528 01:07:03,436 --> 01:07:04,228 - Still. 1529 01:07:05,604 --> 01:07:06,856 - I can handle Mom, 1530 01:07:06,897 --> 01:07:10,067 but it'll cost ya, a months                    supply. 1531 01:07:10,109 --> 01:07:11,444 - You got it. 1532 01:07:11,485 --> 01:07:14,238 - Wendell, do you have a car? 1533 01:07:14,280 --> 01:07:15,781 - No. 1534 01:07:15,823 --> 01:07:18,284 That probably would have been          a good thing to wish for. 1535 01:07:18,325 --> 01:07:19,577 Oh, Wendell. 1536 01:07:21,120 --> 01:07:22,788 - [Joe] Now that Benji's             taking care of your mom, 1537 01:07:22,830 --> 01:07:24,081 what do we do? 1538 01:07:26,333 --> 01:07:27,418 - What're we gonna do. 1539 01:07:27,460 --> 01:07:29,086 (horn honking) 1540 01:07:29,128 --> 01:07:31,297 - [Joe] Look, it's the other                    genie? 1541 01:07:31,338 --> 01:07:33,257 - [Emma] Yes! 1542 01:07:33,299 --> 01:07:37,053 - Hey, I was just about to            give Pickles a manicure. 1543 01:07:37,094 --> 01:07:39,096 - Actually, we need your help. 1544 01:07:39,138 --> 01:07:40,431 - Oh, with a make-over? 1545 01:07:40,473 --> 01:07:41,932 - With a ride to the Greenway                   Airport. 1546 01:07:41,974 --> 01:07:43,267 I'll explain everything on the                    way. 1547 01:07:43,309 --> 01:07:44,226 - Okay. 1548 01:07:46,312 --> 01:07:47,229 - Come on. 1549 01:07:57,698 --> 01:07:59,950 - I need a bigger sign. 1550 01:07:59,992 --> 01:08:01,494 All right, fasten your               seat belts, everyone. 1551 01:08:01,535 --> 01:08:03,496 And be careful, Pickles nips a                little bit. 1552 01:08:03,537 --> 01:08:05,498 - Jeannie, where are you going? 1553 01:08:05,539 --> 01:08:07,500 - Oh, nowhere special,             I'm just taking four kids, 1554 01:08:07,541 --> 01:08:09,293 two dogs and a magician to the                  airport. 1555 01:08:09,335 --> 01:08:10,795 Be back soon. 1556 01:08:10,836 --> 01:08:12,630 (horn honking) 1557 01:08:12,671 --> 01:08:13,964 Woo.                             - Oh, yeah. 1558 01:08:14,840 --> 01:08:16,133 Make sure you don't kill us. 1559 01:08:16,175 --> 01:08:16,966 - [Drew] Yeah. 1560 01:08:17,009 --> 01:08:20,136 (airplanes whirring) 1561 01:08:42,033 --> 01:08:42,827 - Mr. M? 1562 01:08:45,496 --> 01:08:48,499 (suspenseful music) 1563 01:08:59,218 --> 01:09:00,970 - Knight Ryder 15? 1564 01:09:01,011 --> 01:09:01,845 - Yup. 1565 01:09:03,680 --> 01:09:05,224 - See what you got. 1566 01:09:09,395 --> 01:09:11,397 - Now, where's my money? 1567 01:09:11,438 --> 01:09:13,023 - Ah, not so fast. 1568 01:09:14,942 --> 01:09:17,528 - [Jeannie] Woo, we made it. 1569 01:09:17,569 --> 01:09:19,363 - [Emma] Okay, we need a                   distraction. 1570 01:09:19,404 --> 01:09:20,656 - [Jeannie] Leave that to me. 1571 01:09:20,698 --> 01:09:23,742 - [Joe] Vaminos, muchachos,                   let's go. 1572 01:09:26,078 --> 01:09:29,038 - Mwah. (imitating a cat meow) 1573 01:09:29,081 --> 01:09:30,875 (Pickles barking) 1574 01:09:30,916 --> 01:09:31,709 Oops. 1575 01:09:33,752 --> 01:09:34,670 Come. 1576 01:09:42,595 --> 01:09:47,015 - I need visual proof              that the item is genuine. 1577 01:09:47,057 --> 01:09:48,517 - Fine, but you don't get the                     lamp 1578 01:09:48,559 --> 01:09:50,853 until after I get my money. 1579 01:09:56,775 --> 01:09:57,568 - What's going on? 1580 01:09:57,610 --> 01:09:58,402 Where am I? 1581 01:09:58,444 --> 01:09:59,403 - Be quiet. 1582 01:10:00,446 --> 01:10:01,280 - Right. 1583 01:10:04,450 --> 01:10:05,743 Who's this guy? 1584 01:10:10,748 --> 01:10:13,417 Hey, what's with all the poking? 1585 01:10:16,921 --> 01:10:17,963 - Excellent. 1586 01:10:19,131 --> 01:10:20,758 - Stop right there. 1587 01:10:22,092 --> 01:10:25,387 Sir, sir, I need you to follow                    me. 1588 01:10:25,429 --> 01:10:29,391 Young man and elder man              in the fabulous outfit, 1589 01:10:30,517 --> 01:10:32,102 please step away from the plane. 1590 01:10:32,144 --> 01:10:33,229 - Elder man? 1591 01:10:33,270 --> 01:10:35,439 Maybe 3,000 years old, but come                    on. 1592 01:10:35,481 --> 01:10:38,275 - Hmm, this plane needs to be                  inspected 1593 01:10:38,317 --> 01:10:40,236 before it can take off. 1594 01:10:41,987 --> 01:10:43,239 - What? 1595 01:10:43,280 --> 01:10:45,449 We already had our pre-flight                 inspection. 1596 01:10:45,491 --> 01:10:48,118 - Ah, this is the new protocol. 1597 01:10:48,160 --> 01:10:49,453 Can't be too careful. 1598 01:10:49,495 --> 01:10:50,913 It's a good thing too, 1599 01:10:50,955 --> 01:10:55,793 because I see the spinny           thingy looks slightly askew. 1600 01:10:55,834 --> 01:10:56,961 - Spinny thingy? 1601 01:10:57,002 --> 01:10:58,128 - Ah, yup. 1602 01:10:58,170 --> 01:11:01,632 - And, and is that a dog in a,                 in a coat? 1603 01:11:03,968 --> 01:11:07,972 - Yes, and she's part               of the highly qualified 1604 01:11:08,013 --> 01:11:10,808 air regulation canine screening                   unit. 1605 01:11:10,849 --> 01:11:12,351 So watch yourself. 1606 01:11:16,689 --> 01:11:18,274 - Come on, guys. 1607 01:11:18,315 --> 01:11:19,316 Shh. 1608 01:11:19,358 --> 01:11:20,985 - [Joe] I am quiet, you be                     quiet. 1609 01:11:21,026 --> 01:11:24,321 No, I got four feet, it's not                    easy. 1610 01:11:24,363 --> 01:11:26,490 - This has all been checked. 1611 01:11:26,532 --> 01:11:27,616 - [Jeannie] Even this. 1612 01:11:27,658 --> 01:11:28,492 - Yes. 1613 01:11:28,534 --> 01:11:29,076 - Hey!                            - That too. 1614 01:11:29,118 --> 01:11:30,661 - Don't interfere with the                canine sensors. 1615 01:11:30,703 --> 01:11:33,497 (stealthy music) 1616 01:11:57,062 --> 01:11:58,856 - All of this has been checked. 1617 01:11:58,897 --> 01:12:01,191 - These numbers look wrong. 1618 01:12:02,109 --> 01:12:03,902 - [Joe] I see Moe, he's right                    there. 1619 01:12:03,944 --> 01:12:05,988 Thank goodness, we're not too                    late. 1620 01:12:06,030 --> 01:12:08,866 - We need to make sure               we get the lamp first. 1621 01:12:08,907 --> 01:12:12,870 - And this piece definitely               shouldn't be here. 1622 01:12:12,911 --> 01:12:15,039 - The stabilizer. 1623 01:12:15,080 --> 01:12:16,248 - Right, Joe. 1624 01:12:16,290 --> 01:12:17,333 Ready? 1625 01:12:17,374 --> 01:12:18,334 - [Joe] Are you sure? 1626 01:12:18,375 --> 01:12:20,336 I'm just gonna mess it up. 1627 01:12:20,377 --> 01:12:22,212 - That's exactly what I'm                   counting on. 1628 01:12:22,254 --> 01:12:24,340 I wish Ryder had donuts. 1629 01:12:24,381 --> 01:12:27,343 - [Joe] Your wish is my command. 1630 01:12:27,384 --> 01:12:29,386 - [Ryder] What the heck? 1631 01:12:34,266 --> 01:12:35,059 - Got it. 1632 01:12:35,100 --> 01:12:36,018 - Come on. 1633 01:12:38,312 --> 01:12:39,730 What is going on? 1634 01:12:44,943 --> 01:12:45,611 - This is absurd. 1635 01:12:45,652 --> 01:12:49,114 - Wait, we need to go over           the turbulence inspection. 1636 01:12:49,156 --> 01:12:50,240 - Okay, kid. 1637 01:12:51,617 --> 01:12:53,744 Put the genie back in the lamp. 1638 01:12:53,786 --> 01:12:57,706 Give it to me and I'll give you                 the money. 1639 01:12:57,748 --> 01:13:02,086 - W, wait, where's the lamp? 1640 01:13:02,127 --> 01:13:03,295 - Okay, what are you trying to                   pull? 1641 01:13:03,337 --> 01:13:03,837 - N-nothing. 1642 01:13:03,879 --> 01:13:05,255 I don't know where it could've                   gone. 1643 01:13:05,297 --> 01:13:07,299 - That's it, I'm done. 1644 01:13:07,341 --> 01:13:08,717 I'm leaving. 1645 01:13:08,759 --> 01:13:09,760 - [Jeannie] We haven't even                     talked 1646 01:13:09,802 --> 01:13:11,762 about the inflight snacks,                    mister. 1647 01:13:11,804 --> 01:13:13,055 - [Mr. M] Get away from me,                     crazy! 1648 01:13:13,097 --> 01:13:14,932 - Wait, just don't go. 1649 01:13:15,808 --> 01:13:18,602 (Ryder growling) 1650 01:13:22,356 --> 01:13:23,273 (lamp clattering) 1651 01:13:23,315 --> 01:13:25,442 I knew it didn't just disappear. 1652 01:13:25,484 --> 01:13:26,902 - Get that lamp! 1653 01:13:28,654 --> 01:13:29,488 - You! 1654 01:13:29,530 --> 01:13:31,156 What are you doing here? 1655 01:13:31,198 --> 01:13:33,826 (lively music) 1656 01:13:43,502 --> 01:13:46,004 - [Joe] Talk about a dog pile. 1657 01:13:48,173 --> 01:13:49,091 - Where is it? 1658 01:13:49,133 --> 01:13:50,634 - I don't have it. 1659 01:13:50,676 --> 01:13:53,637 (Wendell groaning) 1660 01:13:53,679 --> 01:13:55,097 - Give it to me. 1661 01:13:56,473 --> 01:13:57,808 - Here it is. 1662 01:13:57,850 --> 01:13:58,809 - Wendell has it. 1663 01:13:58,851 --> 01:13:59,810 - It's mine. 1664 01:14:00,686 --> 01:14:03,439 - Wendell, throw me the lamp                     now. 1665 01:14:05,357 --> 01:14:06,483 - Give me that. 1666 01:14:06,525 --> 01:14:07,609 - No, give it to me. 1667 01:14:07,651 --> 01:14:08,652 - Mine. 1668 01:14:08,694 --> 01:14:10,487 (Moe grunting) 1669 01:14:10,529 --> 01:14:11,655 Get in the lamp, you miserable- 1670 01:14:11,697 --> 01:14:13,949 - [Joe] I'll save you, Moe. 1671 01:14:15,367 --> 01:14:16,326 - [Emma] Joe! 1672 01:14:16,368 --> 01:14:19,329 (dog whimpering) 1673 01:14:19,371 --> 01:14:20,205 - What? 1674 01:14:21,999 --> 01:14:24,209 - [Drew] Joe, get up. 1675 01:14:24,251 --> 01:14:25,335 - [Moe] Joe? 1676 01:14:26,211 --> 01:14:29,006 - Ryder, what did you do? 1677 01:14:29,047 --> 01:14:31,675 (woeful music) 1678 01:14:33,552 --> 01:14:34,553 - Joe? 1679 01:14:34,595 --> 01:14:35,512 Wake up! 1680 01:14:43,937 --> 01:14:44,855 He's gone. 1681 01:14:46,231 --> 01:14:49,193 (despondent music) 1682 01:15:03,790 --> 01:15:05,083 - I'm sorry. 1683 01:15:05,125 --> 01:15:06,251 I am so sorry. 1684 01:15:06,293 --> 01:15:09,213 I didn't mean for this to                     happen. 1685 01:15:09,254 --> 01:15:10,047 - Ah, Joe. 1686 01:15:12,591 --> 01:15:15,427 - No, no, we can't give up. 1687 01:15:15,469 --> 01:15:17,054 - It's impossible. 1688 01:15:18,096 --> 01:15:22,226 - We're gonna have to believe         the impossible is possible. 1689 01:15:22,267 --> 01:15:26,188 - Wait, Wendell, you              still have one more wish. 1690 01:15:27,105 --> 01:15:28,565 You can save Joe. 1691 01:15:32,069 --> 01:15:32,903 - Wendell. 1692 01:15:34,613 --> 01:15:36,907 This is really important. 1693 01:15:36,949 --> 01:15:37,783 - Yeah. 1694 01:15:39,826 --> 01:15:40,744 - Okay. 1695 01:15:44,456 --> 01:15:46,124 I wish Joe was okay. 1696 01:15:49,753 --> 01:15:51,964 - Your wish is my command. 1697 01:15:53,632 --> 01:15:56,093 (airy music) 1698 01:16:04,476 --> 01:16:05,936 (bow tie zapping) 1699 01:16:05,978 --> 01:16:08,438 - [Emma] The bow tie. 1700 01:16:08,480 --> 01:16:10,148 (Wendell gasps) 1701 01:16:10,190 --> 01:16:11,608 (all clamoring) 1702 01:16:11,650 --> 01:16:12,734 - Joe! 1703 01:16:15,529 --> 01:16:17,781 Oh, yeah, that's Joe, all right. 1704 01:16:17,823 --> 01:16:18,949 Way to go, Wendell. 1705 01:16:18,991 --> 01:16:20,117 - Joe, you're back. 1706 01:16:20,158 --> 01:16:22,494 - All right, oh, Joe. 1707 01:16:22,536 --> 01:16:24,788 - I didn't think that was gonna                   work. 1708 01:16:24,830 --> 01:16:26,623 - I didn't think you were gonna                  make it. 1709 01:16:26,665 --> 01:16:28,292 - [Joe] I messed everything up. 1710 01:16:28,333 --> 01:16:29,459 I'm so sorry. 1711 01:16:29,501 --> 01:16:31,628 I should never taken your magic                   vial. 1712 01:16:31,670 --> 01:16:35,465 I know, what could be worse          than having me as a brother. 1713 01:16:35,507 --> 01:16:37,092 - Losing you, Joe. 1714 01:16:38,010 --> 01:16:41,972 Losing you, that would              be way worse, you know? 1715 01:16:42,014 --> 01:16:42,973 Love you, brother. 1716 01:16:43,015 --> 01:16:44,808 - [Joe] I love you too, Moe. 1717 01:16:44,850 --> 01:16:48,145 - Ah, yeah. (laughing) 1718 01:16:49,187 --> 01:16:50,439 Okay. 1719 01:16:50,480 --> 01:16:51,481 All right, Joe. 1720 01:16:51,523 --> 01:16:52,983 I get ya, I know. 1721 01:16:54,359 --> 01:16:55,986 Alright, maybe we can do                 something about, 1722 01:16:56,028 --> 01:16:58,155 you know, the tail. 1723 01:16:58,196 --> 01:17:00,949 Hey Drew, why don't you               give that lamp a rub. 1724 01:17:00,991 --> 01:17:01,825 Ah, Joe. 1725 01:17:08,832 --> 01:17:09,666 Yes! 1726 01:17:09,708 --> 01:17:11,376 - No tail, I'm back! 1727 01:17:12,711 --> 01:17:13,795 - Yes. 1728 01:17:13,837 --> 01:17:14,963 (Magic barks) 1729 01:17:15,005 --> 01:17:17,174 - Magic, you're back to being a                  dog too. 1730 01:17:17,215 --> 01:17:19,718 (Magic barks) 1731 01:17:22,262 --> 01:17:24,139 - Your magic wish vial, sir. 1732 01:17:24,181 --> 01:17:26,058 - Yes, thanks, brother. 1733 01:17:27,434 --> 01:17:28,352 Back. 1734 01:17:28,393 --> 01:17:30,354 - Listen guys, I'm really sorry. 1735 01:17:30,395 --> 01:17:32,648 I've, I've been a huge jerk and- 1736 01:17:32,689 --> 01:17:36,026 - But you did the right thing,                   Ryder. 1737 01:17:36,068 --> 01:17:38,403 And you were able to  save Joe. 1738 01:17:44,076 --> 01:17:45,827 - Definitely a jerk. 1739 01:17:48,205 --> 01:17:51,875 - All right, who's up for           getting some wishes granted,                     huh? 1740 01:17:51,917 --> 01:17:52,918 Drew? 1741 01:17:54,127 --> 01:17:56,213 - I think I'll stick to the                    pretend 1742 01:17:56,254 --> 01:17:58,382 kind of magic for awhile. 1743 01:17:59,549 --> 01:18:02,010 - Well, maybe just one more. 1744 01:18:10,977 --> 01:18:12,729 - You got it. 1745 01:18:12,771 --> 01:18:15,565 (crowd cheering) 1746 01:18:16,775 --> 01:18:19,236 - Ladies and gentleman,                for our last trick. 1747 01:18:19,277 --> 01:18:22,239 - We are going to make               my brother disappear. 1748 01:18:22,280 --> 01:18:24,533 (audience laughing) 1749 01:18:24,574 --> 01:18:27,202 (drum rolling) 1750 01:18:33,583 --> 01:18:35,293 Abracadabra. 1751 01:18:35,335 --> 01:18:36,712 - Alakazam 1752 01:18:36,753 --> 01:18:38,714 - Make Ryder disappear. 1753 01:18:39,923 --> 01:18:40,716 - One. 1754 01:18:40,757 --> 01:18:41,925 - [Both] Zam! 1755 01:18:41,967 --> 01:18:45,053 (audience cheering) 1756 01:18:53,520 --> 01:18:55,439 - [Announcer] Thank you,            Drew and Lucas, well done. 1757 01:18:55,480 --> 01:18:58,775 And now for our next act, Oliver                 Jones. 1758 01:19:00,026 --> 01:19:02,654 (bright music) 1759 01:19:12,164 --> 01:19:14,791 (lively music) 1760 01:19:42,486 --> 01:19:45,489 (audience cheering) 1761 01:19:53,038 --> 01:19:54,206 - Cool shirt. 1762 01:19:54,247 --> 01:19:55,499 - Thanks, I won this as part of                 the prize 1763 01:19:55,540 --> 01:19:57,000 for the talent show. 1764 01:19:57,042 --> 01:19:58,835 I get to be featured in the                  Howlyr app. 1765 01:19:58,877 --> 01:20:00,295 - That's awesome. 1766 01:20:00,337 --> 01:20:02,631 You definitely deserved first                    place. 1767 01:20:02,672 --> 01:20:04,633 I didn't know you could dance                  like that. 1768 01:20:04,674 --> 01:20:07,469 - I also won a gift card              to Vizzy's Ice Cream. 1769 01:20:07,511 --> 01:20:09,513 Maybe we could go sometime. 1770 01:20:09,554 --> 01:20:10,972 - That'd be cool. 1771 01:20:11,014 --> 01:20:12,349 - Coming through. 1772 01:20:12,390 --> 01:20:13,517 - Thank you. 1773 01:20:14,351 --> 01:20:17,020 This is so great, all of us                   together. 1774 01:20:17,062 --> 01:20:18,396 - Be right back. 1775 01:20:19,564 --> 01:20:21,024 - No, Rex, please don't hurt me. 1776 01:20:21,066 --> 01:20:23,568 I'm just a poor misguided            villain with a good heart. 1777 01:20:23,610 --> 01:20:26,321 - You're a real softie, aren't                    you? 1778 01:20:26,363 --> 01:20:28,031 - Why, you little, come here. 1779 01:20:28,073 --> 01:20:30,033 - Rex, help me. 1780 01:20:30,075 --> 01:20:32,369 - Okay, everyone, gather around. 1781 01:20:32,410 --> 01:20:35,705 We have one more magic            trick to show you for today. 1782 01:20:35,747 --> 01:20:37,541 - [Melanie] Fun, an encore. 1783 01:20:37,582 --> 01:20:40,877 - Mrs. Becker, Melanie, will you                join us? 1784 01:20:40,919 --> 01:20:42,212 - Okay. 1785 01:20:42,254 --> 01:20:45,715 - And, hmm, Rex, will you also                  join us 1786 01:20:45,757 --> 01:20:47,717 if that's okay with you, Benji? 1787 01:20:47,759 --> 01:20:50,011 - Yeah, but it'll cost ya. 1788 01:20:50,804 --> 01:20:52,722 - Hmm, see what I got? 1789 01:20:57,102 --> 01:20:59,062 Thank you so much. 1790 01:20:59,104 --> 01:21:01,022 So with your help, Mom, 1791 01:21:01,064 --> 01:21:03,400 we are gonna make Rex disappear. 1792 01:21:03,441 --> 01:21:04,359 - Okay. 1793 01:21:10,407 --> 01:21:12,075 - Abracadabra. 1794 01:21:12,117 --> 01:21:13,410 - Alakazam. 1795 01:21:13,451 --> 01:21:15,370 - Make this toy disappear. 1796 01:21:15,412 --> 01:21:16,371 - One, zam. 1797 01:21:20,500 --> 01:21:22,127 - What is it? 1798 01:21:22,168 --> 01:21:24,754 - Why don't you open it and see. 1799 01:21:24,796 --> 01:21:25,714 - Okay. 1800 01:21:30,093 --> 01:21:31,261 - Oh, my gosh. 1801 01:21:35,307 --> 01:21:36,433 - Melanie, will you ma- 1802 01:21:36,474 --> 01:21:38,101 (knocking on door) 1803 01:21:38,143 --> 01:21:40,103 - Oh no, Mrs. Crabtree. 1804 01:21:41,813 --> 01:21:43,273 - Melanie, I've had it. 1805 01:21:43,315 --> 01:21:44,566 - Hi, Dolores. 1806 01:21:45,483 --> 01:21:48,778 - You tell these kids                to keep that giant dog 1807 01:21:48,820 --> 01:21:50,280 out of my flowers. 1808 01:21:52,490 --> 01:21:53,909 - You mean Magic? 1809 01:21:57,662 --> 01:22:00,332 - Good wish, Drew. 1810 01:22:00,373 --> 01:22:03,293 (everybody laughing) 1811 01:22:03,335 --> 01:22:05,128 You go, Magic 1812 01:22:20,852 --> 01:22:23,980 - [Announcer] Paging a               Mr. Moe and a Mr. Joe. 1813 01:22:24,022 --> 01:22:27,651 Your drinks are ready at the                 swim-up bar. 1814 01:22:27,692 --> 01:22:29,819 - Well, now that you've              granted all your wishes, 1815 01:22:29,861 --> 01:22:31,988 I assume you're going to retire. 1816 01:22:32,030 --> 01:22:33,490 - Ah, just 'cause you can                     retire, 1817 01:22:33,531 --> 01:22:35,951 doesn't mean you have to, right? 1818 01:22:35,992 --> 01:22:37,118 - No. 1819 01:22:37,160 --> 01:22:38,995 - Yeah, I mean, you said it                   yourself. 1820 01:22:39,037 --> 01:22:41,665 Granting wishes is always so                  much fun. 1821 01:22:41,706 --> 01:22:43,208 Why retire, right? 1822 01:22:44,376 --> 01:22:45,627 Kind of lost sight of that. 1823 01:22:45,669 --> 01:22:48,171 I just want to say, thank you. 1824 01:22:50,882 --> 01:22:53,843 - You guys are really              lucky to have each other. 1825 01:22:53,885 --> 01:22:56,179 I wish I had a best friend. 1826 01:22:59,683 --> 01:23:00,475 (Pickles yaps) 1827 01:23:00,517 --> 01:23:02,686 (Wendell gasping) 1828 01:23:02,727 --> 01:23:04,896 Oh, my God, Pickles! 1829 01:23:04,938 --> 01:23:06,356 Oh, my little people. 1830 01:23:06,398 --> 01:23:08,358 Oh, my God, thank you, guys. 1831 01:23:08,400 --> 01:23:09,734 This is the best wish ever. 1832 01:23:09,776 --> 01:23:12,028 Mwah, I love you both. 1833 01:23:12,070 --> 01:23:14,698 (upbeat music) 1834 01:23:48,565 --> 01:23:51,192 (upbeat music) 1835 01:24:09,627 --> 01:24:12,255 (upbeat music) 1836 01:24:47,832 --> 01:24:50,418 (upbeat music) 1837 01:25:44,430 --> 01:25:46,850 (airy music) 1838 01:25:50,186 --> 01:25:52,689 (bright music) 1839 01:26:26,723 --> 01:26:29,350 (bright music) 1840 01:26:56,461 --> 01:26:59,088 (bright music) 1841 01:27:45,176 --> 01:27:47,804 (bright music) 1842 01:28:33,057 --> 01:29:00,376 (bright music) 139393

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.