Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,752 --> 00:00:04,254
(serene music)
2
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:25,400 --> 00:00:28,403
(offbeat jazz music)
5
00:01:59,578 --> 00:02:01,580
(groaning)
6
00:02:01,872 --> 00:02:02,456
- Fuck.
7
00:02:20,182 --> 00:02:22,476
(door opens)
8
00:02:42,537 --> 00:02:43,830
Do we have a first aid kit?
9
00:03:27,582 --> 00:03:28,333
- That's gross.
10
00:03:42,055 --> 00:03:46,893
Do you want band-aids or an ace bandage?
11
00:03:49,980 --> 00:03:51,356
- Ace bandage is cooler.
12
00:04:35,358 --> 00:04:36,151
- How's that?
13
00:04:37,611 --> 00:04:38,361
- Tighter.
14
00:04:56,838 --> 00:04:57,547
Thanks.
15
00:05:19,236 --> 00:05:21,321
- He's a bonafide dipshit.
16
00:05:41,925 --> 00:05:43,134
- Do you see this?
17
00:05:47,681 --> 00:05:48,431
- Yeah.
18
00:06:13,915 --> 00:06:16,501
(clears throat)
19
00:06:17,961 --> 00:06:20,380
- Okay, lan, you're on nets tomorrow.
20
00:06:23,383 --> 00:06:25,635
Al, you're on soil--
21
00:06:25,927 --> 00:06:27,012
- It's Albert, actually.
22
00:06:32,601 --> 00:06:33,393
- Okay, Albert.
23
00:06:34,311 --> 00:06:35,854
You're on soil detail.
24
00:06:38,565 --> 00:06:39,524
- What are you doing?
25
00:06:44,779 --> 00:06:46,406
- Mosses and lichens.
26
00:06:48,575 --> 00:06:52,537
Okay, as with all samples,
anything you gather
27
00:06:52,829 --> 00:06:55,498
needs to be thoroughly documented on site.
28
00:06:55,790 --> 00:06:58,960
Okay, that's as well as GPS readings.
29
00:06:59,252 --> 00:07:02,005
Everything needs to be
refrigerated promptly.
30
00:07:02,297 --> 00:07:05,216
There's plenty of ethyl
acetate and isopropyl alcohol
31
00:07:05,508 --> 00:07:08,136
for kill jars and wet preservation.
32
00:07:08,428 --> 00:07:09,554
- What about lab transport?
33
00:07:12,474 --> 00:07:13,725
- There's a cooler.
34
00:07:15,518 --> 00:07:17,520
- No, who's responsible?
35
00:07:20,649 --> 00:07:21,775
- It's up to you two.
36
00:07:23,318 --> 00:07:27,572
Do it together, alternate,
it really doesn't matter.
37
00:07:36,039 --> 00:07:36,873
- What is this?
38
00:07:42,253 --> 00:07:43,505
- It's an ammonite fossil.
39
00:07:48,259 --> 00:07:51,513
I found it near Lockegee
Rock 12 years ago, maybe.
40
00:07:52,555 --> 00:07:53,473
- Really?
- Mm-hm.
41
00:07:58,687 --> 00:07:59,604
- It looks fake.
42
00:08:12,534 --> 00:08:13,743
- [Clarence] It's not fake.
43
00:08:35,640 --> 00:08:38,351
(water splashing)
44
00:09:10,925 --> 00:09:11,926
- Too hot for clothes?
45
00:09:13,595 --> 00:09:14,345
- Always.
46
00:09:40,622 --> 00:09:41,706
- [Albert] Sweet dreams.
47
00:09:46,795 --> 00:09:47,712
- Goodnight.
48
00:10:32,924 --> 00:10:34,843
(sighs)
49
00:11:36,654 --> 00:11:38,489
- [Clarence] Beautiful.
50
00:12:10,897 --> 00:12:12,899
(grunts)
51
00:12:21,991 --> 00:12:23,201
(clanging)
- 31, 32, 33, 34,
52
00:12:23,493 --> 00:12:25,620
35, 36, 37, 38, 39, 40.
53
00:12:25,912 --> 00:12:28,998
(whispering feverishly)
54
00:12:50,812 --> 00:12:52,855
- Can we have a chat?
55
00:12:53,147 --> 00:12:54,023
- What?
56
00:12:54,315 --> 00:12:57,610
- We need to have a conference, all of us.
57
00:12:58,611 --> 00:13:01,114
- Now?
- If you don't mind.
58
00:13:01,406 --> 00:13:02,031
- 96, 97, 98, 99.
59
00:13:03,658 --> 00:13:06,286
- 87, 31, one, two, three,
60
00:13:06,577 --> 00:13:10,164
75, eight, eight, eight, eight, eight.
61
00:13:10,456 --> 00:13:11,249
Thanks.
62
00:13:15,712 --> 00:13:17,213
That butterfly's all you caught?
63
00:13:23,303 --> 00:13:24,053
- Yeah.
64
00:13:34,814 --> 00:13:36,399
- The wing damage isn't ideal.
65
00:13:39,861 --> 00:13:42,739
The real issue is quantity.
66
00:13:43,948 --> 00:13:44,741
Hm?
67
00:13:51,664 --> 00:13:53,082
Make up for it tonight.
68
00:14:13,686 --> 00:14:16,522
(insects chirping)
69
00:14:50,640 --> 00:14:51,557
- Thank god.
70
00:14:58,064 --> 00:14:59,524
- Think you caught enough?
71
00:15:02,193 --> 00:15:04,028
(coughs)
72
00:15:04,320 --> 00:15:04,946
- Yeah.
73
00:15:08,032 --> 00:15:10,159
- You ever done this
guano collection thing?
74
00:15:13,830 --> 00:15:14,580
- It sucks.
75
00:15:28,052 --> 00:15:30,513
Hey, how much weed do you have?
76
00:15:35,601 --> 00:15:37,061
(coughs)
77
00:15:37,353 --> 00:15:39,939
(water dripping)
78
00:15:57,999 --> 00:15:58,708
Let's do it.
79
00:16:52,929 --> 00:16:53,846
- You ready?
80
00:16:58,059 --> 00:16:58,809
Wanna race?
81
00:17:03,481 --> 00:17:04,482
- I'm too stoned, man.
82
00:17:05,858 --> 00:17:06,692
- I'm stoned too.
83
00:17:07,860 --> 00:17:09,278
And I got a bum knee.
84
00:17:17,912 --> 00:17:18,663
Come on.
85
00:17:20,248 --> 00:17:22,833
If you win, I'll take this
shit to the lab tomorrow.
86
00:17:28,089 --> 00:17:28,839
I will.
87
00:17:44,272 --> 00:17:45,064
- Damn it.
88
00:18:42,079 --> 00:18:44,582
(serene music)
89
00:19:44,141 --> 00:19:46,811
(tinkling music)
90
00:19:58,656 --> 00:20:01,117
(door closes)
91
00:20:05,287 --> 00:20:08,207
(breathing heavily)
92
00:20:14,296 --> 00:20:15,464
Are you asleep?
93
00:20:57,631 --> 00:20:58,382
- Thirsty?
94
00:21:06,849 --> 00:21:08,642
- That's gin and tonic.
95
00:21:20,321 --> 00:21:21,197
- Wanna go fishing?
96
00:22:21,340 --> 00:22:22,341
You ever had bluegill?
97
00:22:25,469 --> 00:22:26,178
- To eat?
98
00:22:27,555 --> 00:22:28,347
Nope.
99
00:22:28,639 --> 00:22:29,765
- [Clarence] Oh, it's good.
100
00:23:10,598 --> 00:23:13,684
(boat motor whirring)
101
00:23:30,409 --> 00:23:33,162
(sirens chirping)
102
00:23:36,165 --> 00:23:39,335
- [Officer] Sir, please stop urinating.
103
00:24:18,666 --> 00:24:21,460
(thunder rumbling)
104
00:24:23,337 --> 00:24:26,924
- I'd appreciate your
discretion about this.
105
00:25:04,586 --> 00:25:07,256
- Hey, was that weed laced
with something last night?
106
00:25:11,301 --> 00:25:13,762
- No, just my normal stuff.
107
00:25:21,228 --> 00:25:22,855
- I think I hallucinated.
108
00:25:30,612 --> 00:25:31,947
- Take it easy next time.
109
00:25:42,207 --> 00:25:44,334
I'll get you back for
bail as soon as I can.
110
00:25:46,962 --> 00:25:47,713
- Okay.
111
00:25:54,762 --> 00:25:57,723
- I've never been arrested before.
112
00:25:58,015 --> 00:25:58,640
- Yeah?
113
00:26:04,104 --> 00:26:05,981
- Dr. Rumble called the cop a piss ant.
114
00:26:08,525 --> 00:26:09,234
- You serious?
115
00:26:14,490 --> 00:26:16,033
- And he cried in the drunk tank.
116
00:26:18,452 --> 00:26:19,870
- Holy shit.
117
00:27:06,375 --> 00:27:09,545
(spray bottle hissing)
118
00:27:28,522 --> 00:27:31,358
(humming serenely)
119
00:28:32,794 --> 00:28:34,713
- Can I help you?
120
00:28:37,507 --> 00:28:38,258
- Maybe.
121
00:28:40,928 --> 00:28:44,348
I'm Rose, this is Iris.
122
00:28:46,016 --> 00:28:46,767
That's Reed.
123
00:28:47,851 --> 00:28:48,560
- Hey.
124
00:28:55,192 --> 00:28:57,694
- Do you go to Cumberland Tech?
125
00:28:59,154 --> 00:29:00,781
- I'm a graduate student, yeah.
126
00:29:02,366 --> 00:29:05,702
Just like doing field research.
127
00:29:09,915 --> 00:29:10,666
- Well, cool.
128
00:29:12,209 --> 00:29:13,001
We went to Boone.
129
00:29:16,964 --> 00:29:19,424
- That's the kinda crunchy one.
130
00:29:21,635 --> 00:29:23,428
- Mm-hm, no grades.
131
00:29:29,434 --> 00:29:31,061
- So what are y'all doing out here?
132
00:29:33,063 --> 00:29:34,773
- We're here to fulfill our purpose.
133
00:29:38,110 --> 00:29:38,860
- Oh.
134
00:29:42,489 --> 00:29:43,407
What's your purpose?
135
00:29:45,117 --> 00:29:46,034
- We don't know yet.
136
00:29:47,327 --> 00:29:48,078
Could be you.
137
00:29:53,000 --> 00:29:53,792
- Me?
138
00:29:56,169 --> 00:29:56,920
- Could be.
139
00:30:04,678 --> 00:30:07,514
- We also camp and hike.
140
00:30:08,724 --> 00:30:09,599
You know, hang out.
141
00:30:11,351 --> 00:30:13,103
No, we were actually just
about to go for a swim
142
00:30:13,395 --> 00:30:16,773
if you wanted to join.
143
00:30:22,321 --> 00:30:24,239
(sighs)
144
00:30:25,824 --> 00:30:26,533
- Okay.
145
00:30:47,554 --> 00:30:49,598
So how old are you guys, exactly?
146
00:30:51,683 --> 00:30:53,894
- We've each lived
longer than 10 phoenixes.
147
00:30:59,066 --> 00:31:02,152
(gentle guitar music)
148
00:31:25,133 --> 00:31:27,844
- One, two, three.
149
00:31:28,136 --> 00:31:29,930
(gasps)
150
00:31:49,658 --> 00:31:51,326
- Could you help me reapply?
151
00:31:53,954 --> 00:31:55,414
- What is it?
152
00:31:55,705 --> 00:31:57,290
- My sunscreen.
153
00:31:57,582 --> 00:31:58,208
I'll burn.
154
00:32:11,054 --> 00:32:11,847
It's cold.
155
00:32:13,265 --> 00:32:15,976
Warm it up with your hands first.
156
00:32:46,965 --> 00:32:48,675
- That was like two minutes.
157
00:32:48,967 --> 00:32:50,427
- No way!
- Yeah.
158
00:32:50,719 --> 00:32:55,474
Yeah, yeah.
(giggling)
159
00:33:12,073 --> 00:33:12,866
- Thanks.
160
00:33:19,581 --> 00:33:22,751
(gentle country music)
161
00:33:23,793 --> 00:33:28,131
♪ 1 grew up in a one horse town ♪
162
00:33:28,423 --> 00:33:32,719
♪ Nothing to do but pass it around ♪
163
00:33:33,011 --> 00:33:35,597
♪ Wondering ♪
164
00:33:35,889 --> 00:33:40,560
♪ Will I ever get out ♪
165
00:33:40,852 --> 00:33:45,232
♪ Saw me outside church one day ♪
166
00:33:45,524 --> 00:33:49,986
♪ Don't forget what you had to say ♪
167
00:33:50,278 --> 00:33:53,323
♪ You told me, we'd best be leaving here ♪
168
00:33:53,615 --> 00:33:55,492
- Hey, your beer's getting warm.
169
00:33:55,784 --> 00:33:58,912
(woman singing off key)
170
00:34:06,545 --> 00:34:07,295
- Sorry.
171
00:34:09,339 --> 00:34:14,010
♪ Felt like I was gonna cry ♪
172
00:34:14,302 --> 00:34:18,807
♪ Then you kissed me ♪
173
00:34:19,099 --> 00:34:21,142
♪ And I knew ♪
174
00:34:21,434 --> 00:34:26,064
♪ I belong with you ♪
175
00:34:26,356 --> 00:34:30,860
♪ Another town, years down the line ♪
176
00:34:31,152 --> 00:34:35,615
♪ Home by seven the other night ♪
177
00:34:35,907 --> 00:34:40,453
♪ Toughest times in our life ♪
178
00:34:40,745 --> 00:34:43,498
♪ But we tried ♪
179
00:34:43,790 --> 00:34:45,125
♪ You looked at your feet ♪
180
00:34:45,417 --> 00:34:46,668
- Do you like country music?
181
00:34:51,298 --> 00:34:52,299
- No.
182
00:34:52,591 --> 00:34:53,216
No, I hate it.
183
00:34:53,508 --> 00:34:55,302
(chuckling)
184
00:34:55,594 --> 00:34:56,261
- I do too.
185
00:34:57,345 --> 00:35:02,142
♪ Told me, we'd best be leaving here ♪
186
00:35:02,434 --> 00:35:06,563
♪ Then you whispered, come on ♪
187
00:35:06,855 --> 00:35:11,610
♪ Baby, it's damn near already gone ♪
188
00:35:11,901 --> 00:35:15,530
♪ One last look, then goodbye ♪
189
00:35:17,657 --> 00:35:18,700
- Can't smoke in here.
190
00:35:20,660 --> 00:35:21,828
- [Clarence] Are you serious?
191
00:35:22,120 --> 00:35:22,912
- Yep.
192
00:35:23,204 --> 00:35:24,789
- Since when?
- Sorry, buddy.
193
00:35:26,166 --> 00:35:28,084
♪ And I knew ♪
194
00:35:28,376 --> 00:35:31,338
♪ I belonged with you ♪
195
00:35:39,512 --> 00:35:41,973
- Thought this was your haunt.
196
00:35:43,642 --> 00:35:45,810
- [Clarence] It used to be.
197
00:35:46,936 --> 00:35:49,773
(patrons cheering)
198
00:35:55,070 --> 00:35:57,614
(knocking)
- Howdy, I'm Jim.
199
00:35:57,906 --> 00:35:59,741
I'm singing "One and Only".
200
00:36:03,411 --> 00:36:07,499
Singing this song for the
love of my life, Diane.
201
00:36:12,379 --> 00:36:15,090
("One and Only")
202
00:36:19,886 --> 00:36:22,430
♪ Told you once ♪
203
00:36:22,722 --> 00:36:25,892
♪ I told you twice ♪
204
00:36:26,184 --> 00:36:30,980
♪ Ain't nothing quite as nice ♪
205
00:36:31,523 --> 00:36:34,442
♪ As coming home ♪
206
00:36:34,734 --> 00:36:39,531
♪ And being close with you ♪
207
00:36:44,327 --> 00:36:46,621
♪ Them other guys ♪
208
00:36:46,913 --> 00:36:51,418
♪ Got loving eyes ♪
209
00:36:51,710 --> 00:36:56,506
♪ That much is true ♪
210
00:36:57,006 --> 00:36:59,843
♪ But they don't know ♪
211
00:37:00,135 --> 00:37:04,597
♪ Just how to hold you tight ♪
212
00:37:04,889 --> 00:37:07,934
♪ When nights are cold ♪
213
00:38:07,619 --> 00:38:08,328
- Join us?
214
00:38:34,604 --> 00:38:35,355
- Come on!
215
00:38:51,704 --> 00:38:52,747
We wanna tell you something,
216
00:38:53,039 --> 00:38:55,124
but you have to answer a question first.
217
00:38:55,416 --> 00:38:58,002
- Okay.
- Albert, are you ticklish?
218
00:39:00,129 --> 00:39:01,422
Are you ticklish?
219
00:39:02,924 --> 00:39:04,300
Let's see.
- Whoa, whoa!
220
00:39:04,592 --> 00:39:06,553
- [Rose] Ow, my fucking leg!
221
00:39:06,845 --> 00:39:07,554
- [Albert] I'm sorry, I'm sorry.
222
00:39:07,846 --> 00:39:10,723
- [Rose] It's okay, it's okay.
223
00:39:11,015 --> 00:39:13,017
- [Reed] It's getting hot in here.
224
00:39:14,435 --> 00:39:16,604
- [Albert] Should we open the tent?
225
00:39:16,896 --> 00:39:17,480
- [Reed] No.
226
00:39:17,772 --> 00:39:21,025
I said it's getting hot in here!
227
00:39:22,569 --> 00:39:25,822
We need to tell you something, remember?
228
00:39:36,040 --> 00:39:37,750
- You guys smell that?
229
00:39:50,847 --> 00:39:51,639
Holy shit.
230
00:40:10,491 --> 00:40:12,201
- [Iris] Are you sure you know the way?
231
00:40:12,493 --> 00:40:13,828
- Better than you.
232
00:40:14,120 --> 00:40:16,623
(tinkling music)
233
00:40:17,916 --> 00:40:18,708
- Better than us?
234
00:40:22,253 --> 00:40:24,380
- The forest is part of us.
235
00:40:24,672 --> 00:40:25,256
- Jesus fuck!
236
00:40:30,053 --> 00:40:31,220
- [Reed] We know the way.
237
00:40:33,056 --> 00:40:33,890
- Come on, Albert.
238
00:40:51,407 --> 00:40:52,158
- Hello?
239
00:41:06,047 --> 00:41:06,798
We're cold, man.
240
00:41:16,975 --> 00:41:17,892
- We having a party?
241
00:41:47,130 --> 00:41:49,132
- This is where you'll be sleeping.
242
00:41:51,092 --> 00:41:52,593
- [Reed] Where are you sleeping?
243
00:41:54,012 --> 00:41:55,138
- On the couch.
- Why?
244
00:42:00,768 --> 00:42:02,353
- We could put the beds together.
245
00:42:04,647 --> 00:42:05,606
- All five of us?
246
00:42:16,784 --> 00:42:17,952
- [Rose] Are these yours?
247
00:42:22,707 --> 00:42:23,499
Can I take them?
248
00:42:50,651 --> 00:42:52,028
- Is this like...
249
00:42:53,488 --> 00:42:54,447
Who are these people?
250
00:42:55,782 --> 00:42:58,451
- Just cool folks.
251
00:43:03,873 --> 00:43:04,624
People.
252
00:43:18,596 --> 00:43:20,223
- What were you doing with them?
253
00:43:31,442 --> 00:43:32,777
- I know this is weird.
254
00:43:34,737 --> 00:43:36,489
I'm very confused.
255
00:43:38,366 --> 00:43:39,325
But I think...
256
00:43:42,662 --> 00:43:44,247
I feel like something's happening.
257
00:43:47,583 --> 00:43:48,334
Can you feel it?
258
00:44:09,564 --> 00:44:10,314
- Can you shut...
259
00:44:15,361 --> 00:44:17,613
(urinating)
260
00:44:29,208 --> 00:44:32,295
(upbeat guitar music)
261
00:44:33,462 --> 00:44:36,382
♪ I don't hardly talk no more ♪
262
00:44:36,674 --> 00:44:40,469
♪ Cause you can't trust these clowns ♪
263
00:44:40,761 --> 00:44:44,223
♪ I'm turning off and tuning out ♪
264
00:44:44,515 --> 00:44:47,768
♪ Everything around ♪
265
00:44:48,060 --> 00:44:50,897
♪ My thoughts too loud ♪
266
00:44:51,189 --> 00:44:54,984
♪ I can't find common ground ♪
267
00:44:55,276 --> 00:44:58,654
♪ I'd like to run with wolves tonight ♪
268
00:44:58,946 --> 00:45:02,366
♪ Bring a bison down ♪
269
00:45:02,658 --> 00:45:05,411
♪ Raindrops on silver ponds ♪
270
00:45:05,703 --> 00:45:09,665
♪ The only thing that's round ♪
271
00:45:09,957 --> 00:45:12,835
♪ The whisper of an owl wing ♪
272
00:45:13,127 --> 00:45:16,881
♪ The only honest sound ♪
273
00:45:17,173 --> 00:45:20,092
♪ 1 dozed in glacier dreams ♪
274
00:45:20,384 --> 00:45:23,930
♪ Rose without a gown ♪
275
00:45:24,222 --> 00:45:27,225
♪ I ran the square in naked rage ♪
276
00:45:27,516 --> 00:45:31,187
♪ Hissed at those renowned ♪
277
00:45:31,479 --> 00:45:34,440
♪ And my blood runs cold as snow ♪
278
00:45:34,732 --> 00:45:38,444
♪ Wind and shame surround ♪
279
00:45:38,736 --> 00:45:41,614
♪ I'm mad at the March hare ♪
280
00:45:41,906 --> 00:45:45,826
♪ He led them to his town ♪
281
00:45:46,118 --> 00:45:48,579
♪ But they'll find no luck ♪
282
00:45:48,871 --> 00:45:52,875
♪ From feet so easily bound ♪
283
00:45:53,167 --> 00:45:56,587
♪ I'd like to run with wolves tonight ♪
284
00:45:56,879 --> 00:46:00,091
♪ Bring a bison down ♪
285
00:46:00,383 --> 00:46:03,344
♪ But I don't hardly talk no more ♪
286
00:46:03,636 --> 00:46:07,431
♪ Cause you can't trust these clowns ♪
287
00:46:07,723 --> 00:46:11,102
♪ I'm turning off and tuning out ♪
288
00:46:11,394 --> 00:46:14,689
♪ Everything around ♪
289
00:46:14,981 --> 00:46:17,817
♪ My thoughts too loud ♪
290
00:46:18,109 --> 00:46:21,904
♪ I can't find common ground ♪
291
00:46:22,196 --> 00:46:25,574
♪ I'd like to run with wolves tonight ♪
292
00:46:25,866 --> 00:46:28,744
♪ Bring a bison down ♪
293
00:46:32,081 --> 00:46:34,250
(clapping)
294
00:46:40,631 --> 00:46:41,924
- That was so, so great.
295
00:46:43,968 --> 00:46:44,760
- Thanks.
296
00:46:47,888 --> 00:46:48,848
- Did you write that?
297
00:46:52,143 --> 00:46:52,893
- Yep.
298
00:46:57,523 --> 00:46:58,733
- [Rose] Can I have a cigarette?
299
00:46:59,025 --> 00:46:59,734
- Yeah.
- Thanks.
300
00:47:09,452 --> 00:47:12,330
- You look like a fucking dragon.
301
00:47:12,621 --> 00:47:14,749
(chuckling)
302
00:47:20,755 --> 00:47:23,966
(gentle guitar music)
303
00:47:24,258 --> 00:47:25,134
- Have we met before?
304
00:47:28,304 --> 00:47:29,513
- I don't know.
305
00:47:41,567 --> 00:47:42,902
- Okay, you can go.
306
00:47:45,029 --> 00:47:46,072
- All right, which one?
307
00:47:47,615 --> 00:47:48,741
- Well that's up to you.
308
00:48:06,217 --> 00:48:10,471
The cypress tree symbolizes sacrifice,
309
00:48:12,473 --> 00:48:16,560
and devotion.
310
00:48:24,777 --> 00:48:26,153
- I forget what comes next.
311
00:48:26,445 --> 00:48:28,531
(laughing)
312
00:48:29,740 --> 00:48:32,118
- So now you just talk
about what it means to you.
313
00:48:33,994 --> 00:48:38,624
Free flowing, stream of consciousness.
314
00:48:38,916 --> 00:48:39,500
Anything.
315
00:49:11,323 --> 00:49:12,408
Okay, try the next one.
316
00:49:25,921 --> 00:49:27,423
- Is that an angel?
317
00:49:31,177 --> 00:49:32,344
- It's a dryad.
318
00:49:34,972 --> 00:49:36,390
Like a nymph or a fairy.
319
00:49:41,812 --> 00:49:43,147
- I do have one for this one.
320
00:49:51,447 --> 00:49:54,992
When I was little, I'd
have this dream that
321
00:49:59,038 --> 00:50:00,581
in my front lawn by our trailer,
322
00:50:00,873 --> 00:50:04,043
there lived a colony of fairies.
323
00:50:05,503 --> 00:50:07,129
They were like little Tinker Bells,
324
00:50:07,421 --> 00:50:10,591
but they were all different colors.
325
00:50:10,883 --> 00:50:12,510
And I'd lay down in the grass,
326
00:50:12,801 --> 00:50:16,180
and they'd float up,
and they'd surround me.
327
00:50:19,433 --> 00:50:20,184
Is this right?
328
00:50:24,730 --> 00:50:25,648
- [Rose] Keep going.
329
00:50:31,153 --> 00:50:34,114
- So they'd twinkle
and they'd speak to me,
330
00:50:35,241 --> 00:50:37,117
and I think telepathically.
331
00:50:44,625 --> 00:50:47,795
They told me that they loved
me and that I was beautiful.
332
00:50:56,428 --> 00:50:58,180
And they'd touch me all over,
333
00:50:59,598 --> 00:51:01,892
just so lightly on my skin.
334
00:51:03,310 --> 00:51:05,854
God, I could feel the cool grass,
335
00:51:06,146 --> 00:51:09,024
and their bodies were so warm.
336
00:51:13,195 --> 00:51:17,366
It just felt good, like
that tingle when you cum,
337
00:51:17,658 --> 00:51:20,369
you know, in your knees
and your ribs, fingertips.
338
00:51:30,379 --> 00:51:34,883
Then my dad would come
out to mow the lawn.
339
00:51:37,386 --> 00:51:39,638
And I could hear him push
the screen door open,
340
00:51:39,930 --> 00:51:42,474
just grunting and
mumbling, already sweating.
341
00:51:45,644 --> 00:51:47,855
And I mean, I knew the
mower would kill them.
342
00:51:49,648 --> 00:51:52,401
I knew it, I just knew it telepathically.
343
00:51:54,903 --> 00:51:56,780
Little Tinker Bells, they'd vanish,
344
00:51:57,072 --> 00:51:58,866
they'd go off, they'd hide in the grass.
345
00:52:00,659 --> 00:52:03,746
Oh god, I begged him.
346
00:52:04,038 --> 00:52:06,415
I mean, crying over and over, no, please,
347
00:52:06,707 --> 00:52:09,251
those are my friends.
348
00:52:11,629 --> 00:52:15,132
And he just threw me aside,
he'd start the mower up, and...
349
00:52:18,010 --> 00:52:19,261
When he pushed it through the grass,
350
00:52:19,553 --> 00:52:21,180
I could hear them screaming.
351
00:52:25,142 --> 00:52:27,936
Oh god, they went on forever.
352
00:52:31,023 --> 00:52:32,524
And I just cried and cried,
353
00:52:32,816 --> 00:52:34,193
just kneeling there in the grass,
354
00:52:34,485 --> 00:52:36,111
with the clippings sticking to me.
355
00:52:44,620 --> 00:52:48,374
I'd just wake up crying and trembling.
356
00:52:50,250 --> 00:52:54,171
I mean, I had that dream over and over.
357
00:52:55,714 --> 00:52:57,091
Never could save them.
358
00:53:03,347 --> 00:53:05,224
(chuckles) What does that mean?
359
00:53:14,566 --> 00:53:17,945
- The dryad indicates a sensitive spirit.
360
00:53:24,535 --> 00:53:26,578
- Did you have a shitty dad?
361
00:53:26,870 --> 00:53:28,914
(laughing)
362
00:53:31,709 --> 00:53:32,668
- I had a shitty dad.
363
00:53:34,628 --> 00:53:36,797
(laughing)
364
00:53:46,098 --> 00:53:47,433
- Can I flip the next one?
365
00:53:47,725 --> 00:53:48,308
- Yeah, sure.
366
00:54:02,990 --> 00:54:04,533
What does that mean?
367
00:54:27,514 --> 00:54:30,184
(birds chirping)
368
00:54:39,651 --> 00:54:40,652
Are you sure?
369
00:54:47,451 --> 00:54:48,452
- I think so.
370
00:55:38,502 --> 00:55:40,712
- It's just parlor tricks, you know?
371
00:56:29,469 --> 00:56:32,556
(gentle guitar music)
372
00:56:43,859 --> 00:56:46,528
- You have really cute toes.
373
00:56:47,529 --> 00:56:48,322
- Thank you.
374
00:56:50,824 --> 00:56:53,160
- They're like gummy bears.
375
00:56:56,246 --> 00:56:58,206
- Or like little pink popcorns.
376
00:57:09,509 --> 00:57:13,430
- My brother's got this weird
little toe on one of his feet,
377
00:57:14,723 --> 00:57:15,974
bends the wrong way.
378
00:57:19,186 --> 00:57:20,145
It's really squishy.
379
00:57:22,856 --> 00:57:24,107
Like a little popcorn shrimp.
380
00:57:30,113 --> 00:57:32,449
(door opens)
381
00:57:38,538 --> 00:57:39,665
- [Iris] Is he all right?
382
00:58:10,362 --> 00:58:13,115
(toilet flushing)
383
00:58:14,700 --> 00:58:16,451
- [Reed] You're out of toilet paper.
384
00:59:02,039 --> 00:59:03,123
- I can't sleep either.
385
00:59:07,294 --> 00:59:08,003
- Okay.
386
00:59:22,184 --> 00:59:22,934
Let's go.
387
00:59:52,380 --> 00:59:54,049
Are your friends always so intense?
388
00:59:58,637 --> 00:59:59,721
- They like to have fun.
389
01:00:04,559 --> 01:00:05,936
- [lan] You don't?
390
01:00:10,065 --> 01:00:10,816
- This is fun.
391
01:00:26,706 --> 01:00:27,958
That's not real.
392
01:00:30,961 --> 01:00:32,003
- Oh, it's a classic.
393
01:00:33,463 --> 01:00:34,339
It means...
394
01:00:35,799 --> 01:00:40,053
It's when the earth, the moon
395
01:00:40,345 --> 01:00:42,556
and the sun are in alignment.
396
01:00:47,853 --> 01:00:50,272
Also a really sick
episode of "The X-Files".
397
01:00:52,732 --> 01:00:53,483
- Say it.
398
01:00:55,986 --> 01:00:56,736
- Say the word?
399
01:00:57,821 --> 01:00:59,406
I don't know how to say the word.
400
01:01:04,536 --> 01:01:05,787
- Shouldn't that be a rule?
401
01:01:09,124 --> 01:01:09,916
- It's not a rule.
402
01:01:35,442 --> 01:01:37,194
Have you ever played this game before?
403
01:02:17,067 --> 01:02:19,319
- Breakfast time, butt holes.
404
01:02:27,827 --> 01:02:29,621
(laughing)
405
01:02:29,913 --> 01:02:32,749
- So I look up, and it is a bear.
406
01:02:33,041 --> 01:02:34,501
A huge one, all right?
407
01:02:34,793 --> 01:02:37,254
And I got back in the car so fast,
408
01:02:37,545 --> 01:02:39,172
I didn't realized I'd pissed myself.
409
01:02:39,464 --> 01:02:41,508
(laughing)
410
01:03:11,162 --> 01:03:11,997
- Found it.
411
01:03:33,560 --> 01:03:35,020
- Our shit's toast.
412
01:03:38,690 --> 01:03:43,570
- We need clothes and weed.
413
01:03:49,117 --> 01:03:51,661
(upbeat music)
414
01:03:57,083 --> 01:03:58,752
Fuck yes.
415
01:04:13,516 --> 01:04:14,267
- Looks good.
416
01:04:21,483 --> 01:04:22,400
- What do you think?
417
01:04:26,279 --> 01:04:27,530
- I've seen worse.
418
01:04:33,203 --> 01:04:35,872
(engine humming)
419
01:04:45,465 --> 01:04:48,051
(door slamming)
420
01:04:50,678 --> 01:04:52,847
(knocking)
421
01:05:21,084 --> 01:05:22,669
- You wanna come in?
422
01:05:28,675 --> 01:05:30,927
- I know I said I wouldn't
come around anymore,
423
01:05:31,219 --> 01:05:34,431
and this is really the last time.
424
01:05:35,765 --> 01:05:36,516
- Jim.
425
01:05:37,725 --> 01:05:39,185
- You humiliated me.
426
01:05:39,477 --> 01:05:40,311
- I know, I'm sorry.
- No, I'm married now.
427
01:05:40,603 --> 01:05:41,980
What do you want me to do?
428
01:05:46,359 --> 01:05:48,027
You blowing that guy you were with?
429
01:05:51,531 --> 01:05:52,824
- That was our song.
430
01:05:57,245 --> 01:05:57,954
- This is...
431
01:06:00,415 --> 01:06:02,250
Never again, all right?
432
01:06:02,542 --> 01:06:04,252
Never, you understand?
433
01:06:04,544 --> 01:06:05,170
- Don't do this.
434
01:06:13,011 --> 01:06:15,930
- I'm not like you, Clarence.
435
01:06:16,222 --> 01:06:17,182
I'll never be like you.
436
01:06:18,308 --> 01:06:19,225
- Oh, so that's it?
437
01:06:21,519 --> 01:06:22,937
- [Jim] That's it.
438
01:07:37,011 --> 01:07:39,931
(engine sputtering)
439
01:08:26,394 --> 01:08:27,770
- Are you guys all good here?
440
01:08:33,985 --> 01:08:34,861
- Are you leaving?
441
01:08:36,529 --> 01:08:37,780
- Yeah.
442
01:08:38,072 --> 01:08:38,698
We gotta go.
443
01:08:42,910 --> 01:08:43,620
- I'm staying.
444
01:08:48,416 --> 01:08:49,250
- Where you going?
445
01:08:54,255 --> 01:08:55,089
- Don't go.
446
01:09:02,305 --> 01:09:04,474
- Yeah, don't go.
447
01:09:13,066 --> 01:09:16,486
This thing is fucking itchy.
448
01:09:31,542 --> 01:09:32,794
Your clothes itchy?
449
01:09:41,636 --> 01:09:42,887
How about yours?
450
01:09:45,556 --> 01:09:48,434
- Yeah, a little.
451
01:09:48,726 --> 01:09:50,770
(giggling)
452
01:10:13,793 --> 01:10:16,796
♪ I told you once ♪
453
01:10:17,088 --> 01:10:19,674
♪ I told you twice ♪
454
01:10:19,966 --> 01:10:24,762
♪ Ain't nothing quite as nice ♪
455
01:10:25,138 --> 01:10:27,890
♪ As coming home ♪
456
01:10:28,182 --> 01:10:31,352
♪ And being close 10 you ♪
457
01:10:37,150 --> 01:10:38,234
Goddamn idiot.
458
01:10:51,873 --> 01:10:54,292
(owl hooting)
459
01:12:31,389 --> 01:12:34,267
(dial tone blaring)
460
01:12:38,187 --> 01:12:40,648
(upbeat music)
461
01:13:55,431 --> 01:13:58,184
(uplifting music)
462
01:14:33,552 --> 01:14:36,389
(thunder cracking)
463
01:20:41,295 --> 01:20:42,338
- It's time to go now.
464
01:21:05,694 --> 01:21:07,988
- [lan] Why won't you
tell us where we're going?
465
01:22:22,729 --> 01:22:24,898
(vomiting)
466
01:22:25,816 --> 01:22:27,943
(coughing)
467
01:23:08,525 --> 01:23:09,443
- Come here.
468
01:23:22,873 --> 01:23:24,041
Open your hand.
469
01:23:55,656 --> 01:23:58,242
(waves lapping)
470
01:25:14,693 --> 01:25:16,987
- I know what we have to do.
471
01:26:00,614 --> 01:26:03,200
Does anybody wanna say anything?
472
01:28:35,644 --> 01:28:36,812
- They're gone.
473
01:29:11,388 --> 01:29:14,140
(uplifting music)
28333
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.