All language subtitles for A.Dim.Valley.2020.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX] eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan Download
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,752 --> 00:00:04,254 (serene music) 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:25,400 --> 00:00:28,403 (offbeat jazz music) 5 00:01:59,578 --> 00:02:01,580 (groaning) 6 00:02:01,872 --> 00:02:02,456 - Fuck. 7 00:02:20,182 --> 00:02:22,476 (door opens) 8 00:02:42,537 --> 00:02:43,830 Do we have a first aid kit? 9 00:03:27,582 --> 00:03:28,333 - That's gross. 10 00:03:42,055 --> 00:03:46,893 Do you want band-aids or an ace bandage? 11 00:03:49,980 --> 00:03:51,356 - Ace bandage is cooler. 12 00:04:35,358 --> 00:04:36,151 - How's that? 13 00:04:37,611 --> 00:04:38,361 - Tighter. 14 00:04:56,838 --> 00:04:57,547 Thanks. 15 00:05:19,236 --> 00:05:21,321 - He's a bonafide dipshit. 16 00:05:41,925 --> 00:05:43,134 - Do you see this? 17 00:05:47,681 --> 00:05:48,431 - Yeah. 18 00:06:13,915 --> 00:06:16,501 (clears throat) 19 00:06:17,961 --> 00:06:20,380 - Okay, lan, you're on nets tomorrow. 20 00:06:23,383 --> 00:06:25,635 Al, you're on soil-- 21 00:06:25,927 --> 00:06:27,012 - It's Albert, actually. 22 00:06:32,601 --> 00:06:33,393 - Okay, Albert. 23 00:06:34,311 --> 00:06:35,854 You're on soil detail. 24 00:06:38,565 --> 00:06:39,524 - What are you doing? 25 00:06:44,779 --> 00:06:46,406 - Mosses and lichens. 26 00:06:48,575 --> 00:06:52,537 Okay, as with all samples, anything you gather 27 00:06:52,829 --> 00:06:55,498 needs to be thoroughly documented on site. 28 00:06:55,790 --> 00:06:58,960 Okay, that's as well as GPS readings. 29 00:06:59,252 --> 00:07:02,005 Everything needs to be refrigerated promptly. 30 00:07:02,297 --> 00:07:05,216 There's plenty of ethyl acetate and isopropyl alcohol 31 00:07:05,508 --> 00:07:08,136 for kill jars and wet preservation. 32 00:07:08,428 --> 00:07:09,554 - What about lab transport? 33 00:07:12,474 --> 00:07:13,725 - There's a cooler. 34 00:07:15,518 --> 00:07:17,520 - No, who's responsible? 35 00:07:20,649 --> 00:07:21,775 - It's up to you two. 36 00:07:23,318 --> 00:07:27,572 Do it together, alternate, it really doesn't matter. 37 00:07:36,039 --> 00:07:36,873 - What is this? 38 00:07:42,253 --> 00:07:43,505 - It's an ammonite fossil. 39 00:07:48,259 --> 00:07:51,513 I found it near Lockegee Rock 12 years ago, maybe. 40 00:07:52,555 --> 00:07:53,473 - Really? - Mm-hm. 41 00:07:58,687 --> 00:07:59,604 - It looks fake. 42 00:08:12,534 --> 00:08:13,743 - [Clarence] It's not fake. 43 00:08:35,640 --> 00:08:38,351 (water splashing) 44 00:09:10,925 --> 00:09:11,926 - Too hot for clothes? 45 00:09:13,595 --> 00:09:14,345 - Always. 46 00:09:40,622 --> 00:09:41,706 - [Albert] Sweet dreams. 47 00:09:46,795 --> 00:09:47,712 - Goodnight. 48 00:10:32,924 --> 00:10:34,843 (sighs) 49 00:11:36,654 --> 00:11:38,489 - [Clarence] Beautiful. 50 00:12:10,897 --> 00:12:12,899 (grunts) 51 00:12:21,991 --> 00:12:23,201 (clanging) - 31, 32, 33, 34, 52 00:12:23,493 --> 00:12:25,620 35, 36, 37, 38, 39, 40. 53 00:12:25,912 --> 00:12:28,998 (whispering feverishly) 54 00:12:50,812 --> 00:12:52,855 - Can we have a chat? 55 00:12:53,147 --> 00:12:54,023 - What? 56 00:12:54,315 --> 00:12:57,610 - We need to have a conference, all of us. 57 00:12:58,611 --> 00:13:01,114 - Now? - If you don't mind. 58 00:13:01,406 --> 00:13:02,031 - 96, 97, 98, 99. 59 00:13:03,658 --> 00:13:06,286 - 87, 31, one, two, three, 60 00:13:06,577 --> 00:13:10,164 75, eight, eight, eight, eight, eight. 61 00:13:10,456 --> 00:13:11,249 Thanks. 62 00:13:15,712 --> 00:13:17,213 That butterfly's all you caught? 63 00:13:23,303 --> 00:13:24,053 - Yeah. 64 00:13:34,814 --> 00:13:36,399 - The wing damage isn't ideal. 65 00:13:39,861 --> 00:13:42,739 The real issue is quantity. 66 00:13:43,948 --> 00:13:44,741 Hm? 67 00:13:51,664 --> 00:13:53,082 Make up for it tonight. 68 00:14:13,686 --> 00:14:16,522 (insects chirping) 69 00:14:50,640 --> 00:14:51,557 - Thank god. 70 00:14:58,064 --> 00:14:59,524 - Think you caught enough? 71 00:15:02,193 --> 00:15:04,028 (coughs) 72 00:15:04,320 --> 00:15:04,946 - Yeah. 73 00:15:08,032 --> 00:15:10,159 - You ever done this guano collection thing? 74 00:15:13,830 --> 00:15:14,580 - It sucks. 75 00:15:28,052 --> 00:15:30,513 Hey, how much weed do you have? 76 00:15:35,601 --> 00:15:37,061 (coughs) 77 00:15:37,353 --> 00:15:39,939 (water dripping) 78 00:15:57,999 --> 00:15:58,708 Let's do it. 79 00:16:52,929 --> 00:16:53,846 - You ready? 80 00:16:58,059 --> 00:16:58,809 Wanna race? 81 00:17:03,481 --> 00:17:04,482 - I'm too stoned, man. 82 00:17:05,858 --> 00:17:06,692 - I'm stoned too. 83 00:17:07,860 --> 00:17:09,278 And I got a bum knee. 84 00:17:17,912 --> 00:17:18,663 Come on. 85 00:17:20,248 --> 00:17:22,833 If you win, I'll take this shit to the lab tomorrow. 86 00:17:28,089 --> 00:17:28,839 I will. 87 00:17:44,272 --> 00:17:45,064 - Damn it. 88 00:18:42,079 --> 00:18:44,582 (serene music) 89 00:19:44,141 --> 00:19:46,811 (tinkling music) 90 00:19:58,656 --> 00:20:01,117 (door closes) 91 00:20:05,287 --> 00:20:08,207 (breathing heavily) 92 00:20:14,296 --> 00:20:15,464 Are you asleep? 93 00:20:57,631 --> 00:20:58,382 - Thirsty? 94 00:21:06,849 --> 00:21:08,642 - That's gin and tonic. 95 00:21:20,321 --> 00:21:21,197 - Wanna go fishing? 96 00:22:21,340 --> 00:22:22,341 You ever had bluegill? 97 00:22:25,469 --> 00:22:26,178 - To eat? 98 00:22:27,555 --> 00:22:28,347 Nope. 99 00:22:28,639 --> 00:22:29,765 - [Clarence] Oh, it's good. 100 00:23:10,598 --> 00:23:13,684 (boat motor whirring) 101 00:23:30,409 --> 00:23:33,162 (sirens chirping) 102 00:23:36,165 --> 00:23:39,335 - [Officer] Sir, please stop urinating. 103 00:24:18,666 --> 00:24:21,460 (thunder rumbling) 104 00:24:23,337 --> 00:24:26,924 - I'd appreciate your discretion about this. 105 00:25:04,586 --> 00:25:07,256 - Hey, was that weed laced with something last night? 106 00:25:11,301 --> 00:25:13,762 - No, just my normal stuff. 107 00:25:21,228 --> 00:25:22,855 - I think I hallucinated. 108 00:25:30,612 --> 00:25:31,947 - Take it easy next time. 109 00:25:42,207 --> 00:25:44,334 I'll get you back for bail as soon as I can. 110 00:25:46,962 --> 00:25:47,713 - Okay. 111 00:25:54,762 --> 00:25:57,723 - I've never been arrested before. 112 00:25:58,015 --> 00:25:58,640 - Yeah? 113 00:26:04,104 --> 00:26:05,981 - Dr. Rumble called the cop a piss ant. 114 00:26:08,525 --> 00:26:09,234 - You serious? 115 00:26:14,490 --> 00:26:16,033 - And he cried in the drunk tank. 116 00:26:18,452 --> 00:26:19,870 - Holy shit. 117 00:27:06,375 --> 00:27:09,545 (spray bottle hissing) 118 00:27:28,522 --> 00:27:31,358 (humming serenely) 119 00:28:32,794 --> 00:28:34,713 - Can I help you? 120 00:28:37,507 --> 00:28:38,258 - Maybe. 121 00:28:40,928 --> 00:28:44,348 I'm Rose, this is Iris. 122 00:28:46,016 --> 00:28:46,767 That's Reed. 123 00:28:47,851 --> 00:28:48,560 - Hey. 124 00:28:55,192 --> 00:28:57,694 - Do you go to Cumberland Tech? 125 00:28:59,154 --> 00:29:00,781 - I'm a graduate student, yeah. 126 00:29:02,366 --> 00:29:05,702 Just like doing field research. 127 00:29:09,915 --> 00:29:10,666 - Well, cool. 128 00:29:12,209 --> 00:29:13,001 We went to Boone. 129 00:29:16,964 --> 00:29:19,424 - That's the kinda crunchy one. 130 00:29:21,635 --> 00:29:23,428 - Mm-hm, no grades. 131 00:29:29,434 --> 00:29:31,061 - So what are y'all doing out here? 132 00:29:33,063 --> 00:29:34,773 - We're here to fulfill our purpose. 133 00:29:38,110 --> 00:29:38,860 - Oh. 134 00:29:42,489 --> 00:29:43,407 What's your purpose? 135 00:29:45,117 --> 00:29:46,034 - We don't know yet. 136 00:29:47,327 --> 00:29:48,078 Could be you. 137 00:29:53,000 --> 00:29:53,792 - Me? 138 00:29:56,169 --> 00:29:56,920 - Could be. 139 00:30:04,678 --> 00:30:07,514 - We also camp and hike. 140 00:30:08,724 --> 00:30:09,599 You know, hang out. 141 00:30:11,351 --> 00:30:13,103 No, we were actually just about to go for a swim 142 00:30:13,395 --> 00:30:16,773 if you wanted to join. 143 00:30:22,321 --> 00:30:24,239 (sighs) 144 00:30:25,824 --> 00:30:26,533 - Okay. 145 00:30:47,554 --> 00:30:49,598 So how old are you guys, exactly? 146 00:30:51,683 --> 00:30:53,894 - We've each lived longer than 10 phoenixes. 147 00:30:59,066 --> 00:31:02,152 (gentle guitar music) 148 00:31:25,133 --> 00:31:27,844 - One, two, three. 149 00:31:28,136 --> 00:31:29,930 (gasps) 150 00:31:49,658 --> 00:31:51,326 - Could you help me reapply? 151 00:31:53,954 --> 00:31:55,414 - What is it? 152 00:31:55,705 --> 00:31:57,290 - My sunscreen. 153 00:31:57,582 --> 00:31:58,208 I'll burn. 154 00:32:11,054 --> 00:32:11,847 It's cold. 155 00:32:13,265 --> 00:32:15,976 Warm it up with your hands first. 156 00:32:46,965 --> 00:32:48,675 - That was like two minutes. 157 00:32:48,967 --> 00:32:50,427 - No way! - Yeah. 158 00:32:50,719 --> 00:32:55,474 Yeah, yeah. (giggling) 159 00:33:12,073 --> 00:33:12,866 - Thanks. 160 00:33:19,581 --> 00:33:22,751 (gentle country music) 161 00:33:23,793 --> 00:33:28,131 ♪ 1 grew up in a one horse town ♪ 162 00:33:28,423 --> 00:33:32,719 ♪ Nothing to do but pass it around ♪ 163 00:33:33,011 --> 00:33:35,597 ♪ Wondering ♪ 164 00:33:35,889 --> 00:33:40,560 ♪ Will I ever get out ♪ 165 00:33:40,852 --> 00:33:45,232 ♪ Saw me outside church one day ♪ 166 00:33:45,524 --> 00:33:49,986 ♪ Don't forget what you had to say ♪ 167 00:33:50,278 --> 00:33:53,323 ♪ You told me, we'd best be leaving here ♪ 168 00:33:53,615 --> 00:33:55,492 - Hey, your beer's getting warm. 169 00:33:55,784 --> 00:33:58,912 (woman singing off key) 170 00:34:06,545 --> 00:34:07,295 - Sorry. 171 00:34:09,339 --> 00:34:14,010 ♪ Felt like I was gonna cry ♪ 172 00:34:14,302 --> 00:34:18,807 ♪ Then you kissed me ♪ 173 00:34:19,099 --> 00:34:21,142 ♪ And I knew ♪ 174 00:34:21,434 --> 00:34:26,064 ♪ I belong with you ♪ 175 00:34:26,356 --> 00:34:30,860 ♪ Another town, years down the line ♪ 176 00:34:31,152 --> 00:34:35,615 ♪ Home by seven the other night ♪ 177 00:34:35,907 --> 00:34:40,453 ♪ Toughest times in our life ♪ 178 00:34:40,745 --> 00:34:43,498 ♪ But we tried ♪ 179 00:34:43,790 --> 00:34:45,125 ♪ You looked at your feet ♪ 180 00:34:45,417 --> 00:34:46,668 - Do you like country music? 181 00:34:51,298 --> 00:34:52,299 - No. 182 00:34:52,591 --> 00:34:53,216 No, I hate it. 183 00:34:53,508 --> 00:34:55,302 (chuckling) 184 00:34:55,594 --> 00:34:56,261 - I do too. 185 00:34:57,345 --> 00:35:02,142 ♪ Told me, we'd best be leaving here ♪ 186 00:35:02,434 --> 00:35:06,563 ♪ Then you whispered, come on ♪ 187 00:35:06,855 --> 00:35:11,610 ♪ Baby, it's damn near already gone ♪ 188 00:35:11,901 --> 00:35:15,530 ♪ One last look, then goodbye ♪ 189 00:35:17,657 --> 00:35:18,700 - Can't smoke in here. 190 00:35:20,660 --> 00:35:21,828 - [Clarence] Are you serious? 191 00:35:22,120 --> 00:35:22,912 - Yep. 192 00:35:23,204 --> 00:35:24,789 - Since when? - Sorry, buddy. 193 00:35:26,166 --> 00:35:28,084 ♪ And I knew ♪ 194 00:35:28,376 --> 00:35:31,338 ♪ I belonged with you ♪ 195 00:35:39,512 --> 00:35:41,973 - Thought this was your haunt. 196 00:35:43,642 --> 00:35:45,810 - [Clarence] It used to be. 197 00:35:46,936 --> 00:35:49,773 (patrons cheering) 198 00:35:55,070 --> 00:35:57,614 (knocking) - Howdy, I'm Jim. 199 00:35:57,906 --> 00:35:59,741 I'm singing "One and Only". 200 00:36:03,411 --> 00:36:07,499 Singing this song for the love of my life, Diane. 201 00:36:12,379 --> 00:36:15,090 ("One and Only") 202 00:36:19,886 --> 00:36:22,430 ♪ Told you once ♪ 203 00:36:22,722 --> 00:36:25,892 ♪ I told you twice ♪ 204 00:36:26,184 --> 00:36:30,980 ♪ Ain't nothing quite as nice ♪ 205 00:36:31,523 --> 00:36:34,442 ♪ As coming home ♪ 206 00:36:34,734 --> 00:36:39,531 ♪ And being close with you ♪ 207 00:36:44,327 --> 00:36:46,621 ♪ Them other guys ♪ 208 00:36:46,913 --> 00:36:51,418 ♪ Got loving eyes ♪ 209 00:36:51,710 --> 00:36:56,506 ♪ That much is true ♪ 210 00:36:57,006 --> 00:36:59,843 ♪ But they don't know ♪ 211 00:37:00,135 --> 00:37:04,597 ♪ Just how to hold you tight ♪ 212 00:37:04,889 --> 00:37:07,934 ♪ When nights are cold ♪ 213 00:38:07,619 --> 00:38:08,328 - Join us? 214 00:38:34,604 --> 00:38:35,355 - Come on! 215 00:38:51,704 --> 00:38:52,747 We wanna tell you something, 216 00:38:53,039 --> 00:38:55,124 but you have to answer a question first. 217 00:38:55,416 --> 00:38:58,002 - Okay. - Albert, are you ticklish? 218 00:39:00,129 --> 00:39:01,422 Are you ticklish? 219 00:39:02,924 --> 00:39:04,300 Let's see. - Whoa, whoa! 220 00:39:04,592 --> 00:39:06,553 - [Rose] Ow, my fucking leg! 221 00:39:06,845 --> 00:39:07,554 - [Albert] I'm sorry, I'm sorry. 222 00:39:07,846 --> 00:39:10,723 - [Rose] It's okay, it's okay. 223 00:39:11,015 --> 00:39:13,017 - [Reed] It's getting hot in here. 224 00:39:14,435 --> 00:39:16,604 - [Albert] Should we open the tent? 225 00:39:16,896 --> 00:39:17,480 - [Reed] No. 226 00:39:17,772 --> 00:39:21,025 I said it's getting hot in here! 227 00:39:22,569 --> 00:39:25,822 We need to tell you something, remember? 228 00:39:36,040 --> 00:39:37,750 - You guys smell that? 229 00:39:50,847 --> 00:39:51,639 Holy shit. 230 00:40:10,491 --> 00:40:12,201 - [Iris] Are you sure you know the way? 231 00:40:12,493 --> 00:40:13,828 - Better than you. 232 00:40:14,120 --> 00:40:16,623 (tinkling music) 233 00:40:17,916 --> 00:40:18,708 - Better than us? 234 00:40:22,253 --> 00:40:24,380 - The forest is part of us. 235 00:40:24,672 --> 00:40:25,256 - Jesus fuck! 236 00:40:30,053 --> 00:40:31,220 - [Reed] We know the way. 237 00:40:33,056 --> 00:40:33,890 - Come on, Albert. 238 00:40:51,407 --> 00:40:52,158 - Hello? 239 00:41:06,047 --> 00:41:06,798 We're cold, man. 240 00:41:16,975 --> 00:41:17,892 - We having a party? 241 00:41:47,130 --> 00:41:49,132 - This is where you'll be sleeping. 242 00:41:51,092 --> 00:41:52,593 - [Reed] Where are you sleeping? 243 00:41:54,012 --> 00:41:55,138 - On the couch. - Why? 244 00:42:00,768 --> 00:42:02,353 - We could put the beds together. 245 00:42:04,647 --> 00:42:05,606 - All five of us? 246 00:42:16,784 --> 00:42:17,952 - [Rose] Are these yours? 247 00:42:22,707 --> 00:42:23,499 Can I take them? 248 00:42:50,651 --> 00:42:52,028 - Is this like... 249 00:42:53,488 --> 00:42:54,447 Who are these people? 250 00:42:55,782 --> 00:42:58,451 - Just cool folks. 251 00:43:03,873 --> 00:43:04,624 People. 252 00:43:18,596 --> 00:43:20,223 - What were you doing with them? 253 00:43:31,442 --> 00:43:32,777 - I know this is weird. 254 00:43:34,737 --> 00:43:36,489 I'm very confused. 255 00:43:38,366 --> 00:43:39,325 But I think... 256 00:43:42,662 --> 00:43:44,247 I feel like something's happening. 257 00:43:47,583 --> 00:43:48,334 Can you feel it? 258 00:44:09,564 --> 00:44:10,314 - Can you shut... 259 00:44:15,361 --> 00:44:17,613 (urinating) 260 00:44:29,208 --> 00:44:32,295 (upbeat guitar music) 261 00:44:33,462 --> 00:44:36,382 ♪ I don't hardly talk no more ♪ 262 00:44:36,674 --> 00:44:40,469 ♪ Cause you can't trust these clowns ♪ 263 00:44:40,761 --> 00:44:44,223 ♪ I'm turning off and tuning out ♪ 264 00:44:44,515 --> 00:44:47,768 ♪ Everything around ♪ 265 00:44:48,060 --> 00:44:50,897 ♪ My thoughts too loud ♪ 266 00:44:51,189 --> 00:44:54,984 ♪ I can't find common ground ♪ 267 00:44:55,276 --> 00:44:58,654 ♪ I'd like to run with wolves tonight ♪ 268 00:44:58,946 --> 00:45:02,366 ♪ Bring a bison down ♪ 269 00:45:02,658 --> 00:45:05,411 ♪ Raindrops on silver ponds ♪ 270 00:45:05,703 --> 00:45:09,665 ♪ The only thing that's round ♪ 271 00:45:09,957 --> 00:45:12,835 ♪ The whisper of an owl wing ♪ 272 00:45:13,127 --> 00:45:16,881 ♪ The only honest sound ♪ 273 00:45:17,173 --> 00:45:20,092 ♪ 1 dozed in glacier dreams ♪ 274 00:45:20,384 --> 00:45:23,930 ♪ Rose without a gown ♪ 275 00:45:24,222 --> 00:45:27,225 ♪ I ran the square in naked rage ♪ 276 00:45:27,516 --> 00:45:31,187 ♪ Hissed at those renowned ♪ 277 00:45:31,479 --> 00:45:34,440 ♪ And my blood runs cold as snow ♪ 278 00:45:34,732 --> 00:45:38,444 ♪ Wind and shame surround ♪ 279 00:45:38,736 --> 00:45:41,614 ♪ I'm mad at the March hare ♪ 280 00:45:41,906 --> 00:45:45,826 ♪ He led them to his town ♪ 281 00:45:46,118 --> 00:45:48,579 ♪ But they'll find no luck ♪ 282 00:45:48,871 --> 00:45:52,875 ♪ From feet so easily bound ♪ 283 00:45:53,167 --> 00:45:56,587 ♪ I'd like to run with wolves tonight ♪ 284 00:45:56,879 --> 00:46:00,091 ♪ Bring a bison down ♪ 285 00:46:00,383 --> 00:46:03,344 ♪ But I don't hardly talk no more ♪ 286 00:46:03,636 --> 00:46:07,431 ♪ Cause you can't trust these clowns ♪ 287 00:46:07,723 --> 00:46:11,102 ♪ I'm turning off and tuning out ♪ 288 00:46:11,394 --> 00:46:14,689 ♪ Everything around ♪ 289 00:46:14,981 --> 00:46:17,817 ♪ My thoughts too loud ♪ 290 00:46:18,109 --> 00:46:21,904 ♪ I can't find common ground ♪ 291 00:46:22,196 --> 00:46:25,574 ♪ I'd like to run with wolves tonight ♪ 292 00:46:25,866 --> 00:46:28,744 ♪ Bring a bison down ♪ 293 00:46:32,081 --> 00:46:34,250 (clapping) 294 00:46:40,631 --> 00:46:41,924 - That was so, so great. 295 00:46:43,968 --> 00:46:44,760 - Thanks. 296 00:46:47,888 --> 00:46:48,848 - Did you write that? 297 00:46:52,143 --> 00:46:52,893 - Yep. 298 00:46:57,523 --> 00:46:58,733 - [Rose] Can I have a cigarette? 299 00:46:59,025 --> 00:46:59,734 - Yeah. - Thanks. 300 00:47:09,452 --> 00:47:12,330 - You look like a fucking dragon. 301 00:47:12,621 --> 00:47:14,749 (chuckling) 302 00:47:20,755 --> 00:47:23,966 (gentle guitar music) 303 00:47:24,258 --> 00:47:25,134 - Have we met before? 304 00:47:28,304 --> 00:47:29,513 - I don't know. 305 00:47:41,567 --> 00:47:42,902 - Okay, you can go. 306 00:47:45,029 --> 00:47:46,072 - All right, which one? 307 00:47:47,615 --> 00:47:48,741 - Well that's up to you. 308 00:48:06,217 --> 00:48:10,471 The cypress tree symbolizes sacrifice, 309 00:48:12,473 --> 00:48:16,560 and devotion. 310 00:48:24,777 --> 00:48:26,153 - I forget what comes next. 311 00:48:26,445 --> 00:48:28,531 (laughing) 312 00:48:29,740 --> 00:48:32,118 - So now you just talk about what it means to you. 313 00:48:33,994 --> 00:48:38,624 Free flowing, stream of consciousness. 314 00:48:38,916 --> 00:48:39,500 Anything. 315 00:49:11,323 --> 00:49:12,408 Okay, try the next one. 316 00:49:25,921 --> 00:49:27,423 - Is that an angel? 317 00:49:31,177 --> 00:49:32,344 - It's a dryad. 318 00:49:34,972 --> 00:49:36,390 Like a nymph or a fairy. 319 00:49:41,812 --> 00:49:43,147 - I do have one for this one. 320 00:49:51,447 --> 00:49:54,992 When I was little, I'd have this dream that 321 00:49:59,038 --> 00:50:00,581 in my front lawn by our trailer, 322 00:50:00,873 --> 00:50:04,043 there lived a colony of fairies. 323 00:50:05,503 --> 00:50:07,129 They were like little Tinker Bells, 324 00:50:07,421 --> 00:50:10,591 but they were all different colors. 325 00:50:10,883 --> 00:50:12,510 And I'd lay down in the grass, 326 00:50:12,801 --> 00:50:16,180 and they'd float up, and they'd surround me. 327 00:50:19,433 --> 00:50:20,184 Is this right? 328 00:50:24,730 --> 00:50:25,648 - [Rose] Keep going. 329 00:50:31,153 --> 00:50:34,114 - So they'd twinkle and they'd speak to me, 330 00:50:35,241 --> 00:50:37,117 and I think telepathically. 331 00:50:44,625 --> 00:50:47,795 They told me that they loved me and that I was beautiful. 332 00:50:56,428 --> 00:50:58,180 And they'd touch me all over, 333 00:50:59,598 --> 00:51:01,892 just so lightly on my skin. 334 00:51:03,310 --> 00:51:05,854 God, I could feel the cool grass, 335 00:51:06,146 --> 00:51:09,024 and their bodies were so warm. 336 00:51:13,195 --> 00:51:17,366 It just felt good, like that tingle when you cum, 337 00:51:17,658 --> 00:51:20,369 you know, in your knees and your ribs, fingertips. 338 00:51:30,379 --> 00:51:34,883 Then my dad would come out to mow the lawn. 339 00:51:37,386 --> 00:51:39,638 And I could hear him push the screen door open, 340 00:51:39,930 --> 00:51:42,474 just grunting and mumbling, already sweating. 341 00:51:45,644 --> 00:51:47,855 And I mean, I knew the mower would kill them. 342 00:51:49,648 --> 00:51:52,401 I knew it, I just knew it telepathically. 343 00:51:54,903 --> 00:51:56,780 Little Tinker Bells, they'd vanish, 344 00:51:57,072 --> 00:51:58,866 they'd go off, they'd hide in the grass. 345 00:52:00,659 --> 00:52:03,746 Oh god, I begged him. 346 00:52:04,038 --> 00:52:06,415 I mean, crying over and over, no, please, 347 00:52:06,707 --> 00:52:09,251 those are my friends. 348 00:52:11,629 --> 00:52:15,132 And he just threw me aside, he'd start the mower up, and... 349 00:52:18,010 --> 00:52:19,261 When he pushed it through the grass, 350 00:52:19,553 --> 00:52:21,180 I could hear them screaming. 351 00:52:25,142 --> 00:52:27,936 Oh god, they went on forever. 352 00:52:31,023 --> 00:52:32,524 And I just cried and cried, 353 00:52:32,816 --> 00:52:34,193 just kneeling there in the grass, 354 00:52:34,485 --> 00:52:36,111 with the clippings sticking to me. 355 00:52:44,620 --> 00:52:48,374 I'd just wake up crying and trembling. 356 00:52:50,250 --> 00:52:54,171 I mean, I had that dream over and over. 357 00:52:55,714 --> 00:52:57,091 Never could save them. 358 00:53:03,347 --> 00:53:05,224 (chuckles) What does that mean? 359 00:53:14,566 --> 00:53:17,945 - The dryad indicates a sensitive spirit. 360 00:53:24,535 --> 00:53:26,578 - Did you have a shitty dad? 361 00:53:26,870 --> 00:53:28,914 (laughing) 362 00:53:31,709 --> 00:53:32,668 - I had a shitty dad. 363 00:53:34,628 --> 00:53:36,797 (laughing) 364 00:53:46,098 --> 00:53:47,433 - Can I flip the next one? 365 00:53:47,725 --> 00:53:48,308 - Yeah, sure. 366 00:54:02,990 --> 00:54:04,533 What does that mean? 367 00:54:27,514 --> 00:54:30,184 (birds chirping) 368 00:54:39,651 --> 00:54:40,652 Are you sure? 369 00:54:47,451 --> 00:54:48,452 - I think so. 370 00:55:38,502 --> 00:55:40,712 - It's just parlor tricks, you know? 371 00:56:29,469 --> 00:56:32,556 (gentle guitar music) 372 00:56:43,859 --> 00:56:46,528 - You have really cute toes. 373 00:56:47,529 --> 00:56:48,322 - Thank you. 374 00:56:50,824 --> 00:56:53,160 - They're like gummy bears. 375 00:56:56,246 --> 00:56:58,206 - Or like little pink popcorns. 376 00:57:09,509 --> 00:57:13,430 - My brother's got this weird little toe on one of his feet, 377 00:57:14,723 --> 00:57:15,974 bends the wrong way. 378 00:57:19,186 --> 00:57:20,145 It's really squishy. 379 00:57:22,856 --> 00:57:24,107 Like a little popcorn shrimp. 380 00:57:30,113 --> 00:57:32,449 (door opens) 381 00:57:38,538 --> 00:57:39,665 - [Iris] Is he all right? 382 00:58:10,362 --> 00:58:13,115 (toilet flushing) 383 00:58:14,700 --> 00:58:16,451 - [Reed] You're out of toilet paper. 384 00:59:02,039 --> 00:59:03,123 - I can't sleep either. 385 00:59:07,294 --> 00:59:08,003 - Okay. 386 00:59:22,184 --> 00:59:22,934 Let's go. 387 00:59:52,380 --> 00:59:54,049 Are your friends always so intense? 388 00:59:58,637 --> 00:59:59,721 - They like to have fun. 389 01:00:04,559 --> 01:00:05,936 - [lan] You don't? 390 01:00:10,065 --> 01:00:10,816 - This is fun. 391 01:00:26,706 --> 01:00:27,958 That's not real. 392 01:00:30,961 --> 01:00:32,003 - Oh, it's a classic. 393 01:00:33,463 --> 01:00:34,339 It means... 394 01:00:35,799 --> 01:00:40,053 It's when the earth, the moon 395 01:00:40,345 --> 01:00:42,556 and the sun are in alignment. 396 01:00:47,853 --> 01:00:50,272 Also a really sick episode of "The X-Files". 397 01:00:52,732 --> 01:00:53,483 - Say it. 398 01:00:55,986 --> 01:00:56,736 - Say the word? 399 01:00:57,821 --> 01:00:59,406 I don't know how to say the word. 400 01:01:04,536 --> 01:01:05,787 - Shouldn't that be a rule? 401 01:01:09,124 --> 01:01:09,916 - It's not a rule. 402 01:01:35,442 --> 01:01:37,194 Have you ever played this game before? 403 01:02:17,067 --> 01:02:19,319 - Breakfast time, butt holes. 404 01:02:27,827 --> 01:02:29,621 (laughing) 405 01:02:29,913 --> 01:02:32,749 - So I look up, and it is a bear. 406 01:02:33,041 --> 01:02:34,501 A huge one, all right? 407 01:02:34,793 --> 01:02:37,254 And I got back in the car so fast, 408 01:02:37,545 --> 01:02:39,172 I didn't realized I'd pissed myself. 409 01:02:39,464 --> 01:02:41,508 (laughing) 410 01:03:11,162 --> 01:03:11,997 - Found it. 411 01:03:33,560 --> 01:03:35,020 - Our shit's toast. 412 01:03:38,690 --> 01:03:43,570 - We need clothes and weed. 413 01:03:49,117 --> 01:03:51,661 (upbeat music) 414 01:03:57,083 --> 01:03:58,752 Fuck yes. 415 01:04:13,516 --> 01:04:14,267 - Looks good. 416 01:04:21,483 --> 01:04:22,400 - What do you think? 417 01:04:26,279 --> 01:04:27,530 - I've seen worse. 418 01:04:33,203 --> 01:04:35,872 (engine humming) 419 01:04:45,465 --> 01:04:48,051 (door slamming) 420 01:04:50,678 --> 01:04:52,847 (knocking) 421 01:05:21,084 --> 01:05:22,669 - You wanna come in? 422 01:05:28,675 --> 01:05:30,927 - I know I said I wouldn't come around anymore, 423 01:05:31,219 --> 01:05:34,431 and this is really the last time. 424 01:05:35,765 --> 01:05:36,516 - Jim. 425 01:05:37,725 --> 01:05:39,185 - You humiliated me. 426 01:05:39,477 --> 01:05:40,311 - I know, I'm sorry. - No, I'm married now. 427 01:05:40,603 --> 01:05:41,980 What do you want me to do? 428 01:05:46,359 --> 01:05:48,027 You blowing that guy you were with? 429 01:05:51,531 --> 01:05:52,824 - That was our song. 430 01:05:57,245 --> 01:05:57,954 - This is... 431 01:06:00,415 --> 01:06:02,250 Never again, all right? 432 01:06:02,542 --> 01:06:04,252 Never, you understand? 433 01:06:04,544 --> 01:06:05,170 - Don't do this. 434 01:06:13,011 --> 01:06:15,930 - I'm not like you, Clarence. 435 01:06:16,222 --> 01:06:17,182 I'll never be like you. 436 01:06:18,308 --> 01:06:19,225 - Oh, so that's it? 437 01:06:21,519 --> 01:06:22,937 - [Jim] That's it. 438 01:07:37,011 --> 01:07:39,931 (engine sputtering) 439 01:08:26,394 --> 01:08:27,770 - Are you guys all good here? 440 01:08:33,985 --> 01:08:34,861 - Are you leaving? 441 01:08:36,529 --> 01:08:37,780 - Yeah. 442 01:08:38,072 --> 01:08:38,698 We gotta go. 443 01:08:42,910 --> 01:08:43,620 - I'm staying. 444 01:08:48,416 --> 01:08:49,250 - Where you going? 445 01:08:54,255 --> 01:08:55,089 - Don't go. 446 01:09:02,305 --> 01:09:04,474 - Yeah, don't go. 447 01:09:13,066 --> 01:09:16,486 This thing is fucking itchy. 448 01:09:31,542 --> 01:09:32,794 Your clothes itchy? 449 01:09:41,636 --> 01:09:42,887 How about yours? 450 01:09:45,556 --> 01:09:48,434 - Yeah, a little. 451 01:09:48,726 --> 01:09:50,770 (giggling) 452 01:10:13,793 --> 01:10:16,796 ♪ I told you once ♪ 453 01:10:17,088 --> 01:10:19,674 ♪ I told you twice ♪ 454 01:10:19,966 --> 01:10:24,762 ♪ Ain't nothing quite as nice ♪ 455 01:10:25,138 --> 01:10:27,890 ♪ As coming home ♪ 456 01:10:28,182 --> 01:10:31,352 ♪ And being close 10 you ♪ 457 01:10:37,150 --> 01:10:38,234 Goddamn idiot. 458 01:10:51,873 --> 01:10:54,292 (owl hooting) 459 01:12:31,389 --> 01:12:34,267 (dial tone blaring) 460 01:12:38,187 --> 01:12:40,648 (upbeat music) 461 01:13:55,431 --> 01:13:58,184 (uplifting music) 462 01:14:33,552 --> 01:14:36,389 (thunder cracking) 463 01:20:41,295 --> 01:20:42,338 - It's time to go now. 464 01:21:05,694 --> 01:21:07,988 - [lan] Why won't you tell us where we're going? 465 01:22:22,729 --> 01:22:24,898 (vomiting) 466 01:22:25,816 --> 01:22:27,943 (coughing) 467 01:23:08,525 --> 01:23:09,443 - Come here. 468 01:23:22,873 --> 01:23:24,041 Open your hand. 469 01:23:55,656 --> 01:23:58,242 (waves lapping) 470 01:25:14,693 --> 01:25:16,987 - I know what we have to do. 471 01:26:00,614 --> 01:26:03,200 Does anybody wanna say anything? 472 01:28:35,644 --> 01:28:36,812 - They're gone. 473 01:29:11,388 --> 01:29:14,140 (uplifting music) 28333

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.