All language subtitles for 1. Module Introductiond

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,310 --> 00:00:10,050 In the last course module, we had a thorough, a very thorough look at all the important basics of Flutter 2 00:00:10,050 --> 00:00:11,050 and Dart. 3 00:00:11,250 --> 00:00:16,380 Now when you're building Flutter applications, things will occasionally go wrong. 4 00:00:16,380 --> 00:00:22,270 You'll have errors and in addition thus far, we only tested our app on an Android emulator 5 00:00:22,320 --> 00:00:29,240 but in reality, you of course want to test your application also on iOS simulators and on real devices. 6 00:00:29,280 --> 00:00:34,340 Therefore in this module, we'll have a look at how you can run your app on different platforms, 7 00:00:34,350 --> 00:00:40,920 so on Android and iOS and on real devices and how you can test your app there. We'll also have a look 8 00:00:40,920 --> 00:00:44,540 at error messages because things will occasionally go wrong, 9 00:00:44,550 --> 00:00:50,400 you will have some errors in your code and reading and understanding error messages and fixing errors 10 00:00:50,490 --> 00:00:52,530 is a crucial part of development, 11 00:00:52,650 --> 00:00:54,280 so we'll have a look at that. 12 00:00:54,480 --> 00:01:00,750 And then there sometimes also are errors without error messages, because they might be logical errors 13 00:01:00,780 --> 00:01:02,820 in your code which are hard to spot 14 00:01:02,820 --> 00:01:09,150 and fix. For this, we'll have a look at the Visual Studio Code debugger which you can use and how to 15 00:01:09,150 --> 00:01:16,560 use it to walk through your code in detail and have a look into your code whilst it is running, to really 16 00:01:16,560 --> 00:01:20,530 understand where a problem might be stemming from. 17 00:01:20,700 --> 00:01:27,210 Now that all helps us with fixing issues in our code but sometimes, the UI doesn't look the way it should 18 00:01:27,210 --> 00:01:34,590 look or we're not sure whether we're updating some part of the UI unnecessarily and for that, you will 19 00:01:34,590 --> 00:01:40,680 learn how to use the Dart DevTools and the Flutter inspector, which are tools that allow you to visually 20 00:01:40,680 --> 00:01:46,890 debug your app, so understand the user interface and why it looks the way it does look and also get a 21 00:01:46,890 --> 00:01:54,760 brief insight into how to debug or measure performance and get a feeling for that. 22 00:01:54,810 --> 00:01:56,910 This is it for this module, 23 00:01:56,910 --> 00:01:57,840 let's dive right in. 2625

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.