Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,276 --> 00:00:17,321
Heeyah! Heeyah!
2
00:00:17,452 --> 00:00:19,236
[ music playing ]
3
00:00:24,546 --> 00:00:26,896
NARRATOR: Tales of Wells Fargo.
4
00:00:29,333 --> 00:00:32,032
[ train chugging ]
5
00:00:41,563 --> 00:00:44,218
JIM: A Wells Fargo man
covers a lot of territory
6
00:00:44,348 --> 00:00:46,089
in the course of a year,
7
00:00:46,220 --> 00:00:48,396
and he meet
some strange people.
8
00:00:48,526 --> 00:00:51,399
Me, I see them all,
9
00:00:51,529 --> 00:00:53,270
good people and bad.
10
00:00:53,357 --> 00:00:55,794
Mostly the bad ones.
11
00:00:55,925 --> 00:00:57,448
My name is Jim Hardie,
12
00:00:57,579 --> 00:01:00,277
special agent for Wells Fargo.
13
00:01:00,408 --> 00:01:03,367
My job has got a lot
of routine work to it
14
00:01:03,454 --> 00:01:06,501
but some of it you wouldn't
exactly call routine--
15
00:01:06,631 --> 00:01:08,590
chasing down
stagecoach bandits,
16
00:01:08,720 --> 00:01:10,287
train robbers--
17
00:01:10,418 --> 00:01:13,290
some pretty unsavory
people as a rule.
18
00:01:13,421 --> 00:01:15,814
One of the bandits
I ran into, though,
19
00:01:15,901 --> 00:01:18,382
was anything but unpleasant.
20
00:01:18,513 --> 00:01:19,427
Can I help you, ma'am?
21
00:01:19,557 --> 00:01:20,689
Oh, thank you.
22
00:01:27,348 --> 00:01:28,175
Thank you.
23
00:01:29,654 --> 00:01:30,525
Heeyah.
24
00:01:34,572 --> 00:01:37,097
Oh, I'm afraid I'm not
used to traveling.
25
00:01:37,184 --> 00:01:38,663
My grandmother
in Saint Louis is ill
26
00:01:38,794 --> 00:01:40,100
and Mama thought I should
pay her a visit
27
00:01:40,230 --> 00:01:41,666
just in case.
28
00:01:41,797 --> 00:01:43,886
Your Mama's right, ma'am--
Miss.
29
00:01:44,016 --> 00:01:45,583
Oh, Missus.
Mrs. Reed,
30
00:01:45,714 --> 00:01:47,063
I'm a widow.
31
00:01:47,194 --> 00:01:49,370
Oh, I'm sorry.
32
00:01:49,457 --> 00:01:52,112
My name is Hardie,
James Hardie.
33
00:01:52,242 --> 00:01:55,202
That's all right,
it happened some time ago.
34
00:01:55,332 --> 00:01:56,464
Let me get you
some magazines
35
00:01:56,551 --> 00:01:57,639
or some fruit.
36
00:01:57,769 --> 00:01:58,683
Well, no, thank you,
37
00:01:58,814 --> 00:02:00,642
I'm quite all right.
38
00:02:00,772 --> 00:02:02,296
[ train whistle blows ]
39
00:02:02,426 --> 00:02:04,167
[ bell dinging ]
40
00:02:14,351 --> 00:02:16,310
[ gunshots ]
41
00:02:16,440 --> 00:02:18,050
I wouldn't, Mr. Hardie.
42
00:02:18,181 --> 00:02:20,749
I'll be doggone!
You're one of 'em.
43
00:02:20,879 --> 00:02:22,229
I'm afraid so.
44
00:02:22,359 --> 00:02:23,708
I'm just a poor
widow woman
45
00:02:23,839 --> 00:02:25,319
and I've got
a living to make.
46
00:02:25,406 --> 00:02:27,321
Don't nobody move.
This is a hold-up.
47
00:02:27,451 --> 00:02:28,539
[ banging on door ]
48
00:02:30,976 --> 00:02:32,587
Okay. Let's have it.
49
00:02:37,331 --> 00:02:39,507
Get on down over there
with the others.
50
00:02:41,335 --> 00:02:42,553
I'm sorry, mister.
51
00:02:44,990 --> 00:02:46,775
Now, Mr. Blue Duck
is gonna come among you
52
00:02:46,905 --> 00:02:49,430
and take up
a collection.
53
00:02:49,517 --> 00:02:53,129
Please give freely
and generously.
54
00:02:53,260 --> 00:02:54,783
And don't anybody
hold out.
55
00:03:00,310 --> 00:03:02,791
All right.
56
00:03:02,921 --> 00:03:05,054
Thank you.
57
00:03:05,141 --> 00:03:06,011
Very nice.
58
00:03:11,452 --> 00:03:12,627
Thank you.
59
00:03:14,716 --> 00:03:16,500
Shell out, mister.
60
00:03:16,631 --> 00:03:18,502
I'm traveling light.
61
00:03:18,633 --> 00:03:19,460
Dig again.
62
00:03:28,643 --> 00:03:30,340
That's better.
63
00:03:30,471 --> 00:03:31,994
Thank you.
64
00:03:32,081 --> 00:03:33,474
Thank you,
one and all.
65
00:03:33,604 --> 00:03:35,389
Now, don't nobody
try anything.
66
00:03:37,217 --> 00:03:38,740
All right,
Mr. Blue Duck.
67
00:03:41,177 --> 00:03:43,484
Heeyah!Heeyah! Giddy-up! Heeyah!
68
00:03:43,614 --> 00:03:45,312
[ gunshots ]
69
00:03:50,055 --> 00:03:52,667
[ indistinct chatter ]
70
00:03:58,673 --> 00:04:01,197
Is that her stuff?
71
00:04:01,328 --> 00:04:02,416
Yeah.
72
00:04:02,546 --> 00:04:03,460
Well, we ought
to save that
73
00:04:03,547 --> 00:04:04,896
for the U.S. Marshal.
74
00:04:04,983 --> 00:04:06,202
Marshal?
75
00:04:06,289 --> 00:04:09,858
Well, this is
Indian territory.
76
00:04:09,988 --> 00:04:12,904
I don't think
you ought to do that.
77
00:04:13,035 --> 00:04:14,166
I work for Wells Fargo
and I'm looking
78
00:04:14,297 --> 00:04:15,777
for some clue
to her identity.
79
00:04:15,907 --> 00:04:17,866
Identity? Ha!
80
00:04:17,953 --> 00:04:19,911
How many women
outlaws is there?
81
00:04:19,998 --> 00:04:22,392
It was Belle Starr.
82
00:04:22,523 --> 00:04:24,699
Maybe.
83
00:04:24,829 --> 00:04:26,657
Bon-Ton Shop,
Fort Smith, Arkansas.
84
00:04:26,788 --> 00:04:28,137
That's Belle Starr,
all right.
85
00:04:28,268 --> 00:04:30,270
She lives
near Fort Smith.
86
00:04:30,400 --> 00:04:31,401
How do you know?
87
00:04:31,532 --> 00:04:32,446
Well, everybody knows
88
00:04:32,576 --> 00:04:34,491
where Belle Starr lives.
89
00:04:34,622 --> 00:04:36,537
Sam Starr,
her used-to-be husband,
90
00:04:36,667 --> 00:04:39,104
has a farm
near Briartown.
91
00:04:39,235 --> 00:04:41,368
Cherokee land.
92
00:04:41,498 --> 00:04:42,586
Is she living
there now?
93
00:04:42,717 --> 00:04:44,109
More or less.
94
00:04:44,240 --> 00:04:45,415
The trouble
ain't finding out
95
00:04:45,546 --> 00:04:47,417
where Belle Starr lives,
96
00:04:47,548 --> 00:04:50,159
it's taking her
after you find her.
97
00:04:50,290 --> 00:04:51,726
The Starrs is
a big crowd
98
00:04:51,856 --> 00:04:54,250
and they look after
their own people,
99
00:04:54,381 --> 00:04:56,905
even if Belle is only
related by marriage.
100
00:04:58,602 --> 00:04:59,864
Thank you.
101
00:04:59,995 --> 00:05:02,650
Thank you very much.
102
00:05:02,737 --> 00:05:04,913
[ music playing ]
103
00:05:05,043 --> 00:05:07,350
JIM: Belle Starr's boys had
taken a Wells Fargo shipment
104
00:05:07,481 --> 00:05:09,265
in the train hold-up,
105
00:05:09,396 --> 00:05:12,355
and that was reason enough
for me to go after her.
106
00:05:12,486 --> 00:05:15,010
I did some checking up
on Belle Starr,
107
00:05:15,140 --> 00:05:16,533
and the one thing
that everybody mentioned
108
00:05:16,664 --> 00:05:18,840
was her love for horses.
109
00:05:18,970 --> 00:05:22,234
She like 'em fast--
the faster the better.
110
00:05:22,365 --> 00:05:24,715
The price of a good horse
never bothered her.
111
00:05:24,846 --> 00:05:26,543
When she found one she liked,
112
00:05:26,674 --> 00:05:29,329
she stole it.
113
00:05:29,459 --> 00:05:31,461
Good looking hunk of horse.
114
00:05:31,592 --> 00:05:34,377
JIM: Yep.
115
00:05:34,464 --> 00:05:36,466
Are you from
around here?
116
00:05:36,597 --> 00:05:37,424
No.
117
00:05:41,689 --> 00:05:43,908
Look like it can
run a little.
118
00:05:44,039 --> 00:05:45,823
Yep.
119
00:05:45,954 --> 00:05:48,913
In fact, you might say
he's never been outrun.
120
00:05:49,044 --> 00:05:50,828
This is horse
country, mister.
121
00:05:50,959 --> 00:05:52,003
We got two or three
horses around here
122
00:05:52,134 --> 00:05:53,527
that can run.
123
00:05:53,657 --> 00:05:55,093
I expect.
124
00:05:55,224 --> 00:05:57,139
But I ain't looking
for trouble.
125
00:05:57,269 --> 00:05:58,401
Trouble?
126
00:05:58,532 --> 00:06:00,185
Yeah, you're making
horse talk.
127
00:06:00,316 --> 00:06:02,274
First thing you know
you're gonna wanna match a race,
128
00:06:02,405 --> 00:06:03,624
all your
friends are gonna bet
129
00:06:03,754 --> 00:06:05,756
the money on it
and I'm gonna win.
130
00:06:05,887 --> 00:06:08,193
Then there's gonna
be trouble.
131
00:06:08,324 --> 00:06:10,326
You talk big
with your mouth.
132
00:06:10,457 --> 00:06:12,241
Well, like I say,
old Lightning there
133
00:06:12,372 --> 00:06:14,461
ain't never been outrun.
134
00:06:14,591 --> 00:06:17,246
He's run against some
of the best, too.
135
00:06:17,377 --> 00:06:19,161
We got a horse around here
that can beat anything
136
00:06:19,291 --> 00:06:20,815
in four states
and two territories,
137
00:06:20,945 --> 00:06:24,122
and we got money
to back that up.
138
00:06:24,253 --> 00:06:27,430
I can see
you're asking for it.
139
00:06:27,561 --> 00:06:29,737
Stick around,
I'll be right back.
140
00:06:31,129 --> 00:06:32,870
[ music playing ]
141
00:06:53,848 --> 00:06:55,197
Here's the Jasper
with the racehorse.
142
00:07:00,289 --> 00:07:03,031
This is a pleasure
I hadn't counted on, ma'am.
143
00:07:03,161 --> 00:07:04,032
Nor I.
144
00:07:06,164 --> 00:07:08,471
I've seen you somewhere.
145
00:07:08,558 --> 00:07:10,299
You didn't waste much time
in getting here.
146
00:07:13,476 --> 00:07:15,217
The train.
He was at the station.
147
00:07:16,523 --> 00:07:17,480
That's right.
148
00:07:17,611 --> 00:07:19,395
And you owe me $82 in cash
149
00:07:19,526 --> 00:07:21,702
and a $20 pistol.
150
00:07:21,832 --> 00:07:24,008
Well, you may get some
of the pistol back.
151
00:07:25,880 --> 00:07:26,707
The bullets.
152
00:07:29,536 --> 00:07:30,754
He's a railroad
detective, Belle.
153
00:07:30,841 --> 00:07:32,582
Sure, I am.
154
00:07:32,713 --> 00:07:34,323
I knew that train
was gonna be held up,
155
00:07:34,410 --> 00:07:37,413
that's why I had everybody
there to stop you.
156
00:07:37,544 --> 00:07:39,502
All right,
so you're not a detective.
157
00:07:39,633 --> 00:07:42,244
Then what are you doing here?
158
00:07:42,331 --> 00:07:44,942
I could lie about it, ma'am,
and say it's because of you.
159
00:07:45,029 --> 00:07:47,249
The truth is
I'm just riding through
160
00:07:47,336 --> 00:07:49,599
hoping to pick up
a little money as I go.
161
00:07:49,730 --> 00:07:52,080
How?
162
00:07:52,210 --> 00:07:54,082
Well, my business
is racing horses.
163
00:07:54,212 --> 00:07:55,866
I tried to tell
your friend there
164
00:07:55,997 --> 00:07:57,694
I had an unbeatable horse,
but he wouldn't listen.
165
00:07:57,781 --> 00:07:59,304
Said he seems to think
there's a couple around
166
00:07:59,391 --> 00:08:00,915
that could outrun me.
167
00:08:01,045 --> 00:08:03,221
And as you know,
168
00:08:03,352 --> 00:08:05,920
that's what makes horse racing.
169
00:08:06,050 --> 00:08:07,922
Belle's riding a horse
that can beat anything around.
170
00:08:11,012 --> 00:08:12,622
No.
171
00:08:12,709 --> 00:08:15,190
No, not that little feller.
172
00:08:15,277 --> 00:08:17,671
Couldn't even
warm old Lightning up.
173
00:08:17,801 --> 00:08:20,630
Are you sure of that?
174
00:08:20,761 --> 00:08:22,806
Well, he hasn't
got the legs,
175
00:08:22,937 --> 00:08:25,722
hasn't got the chest
or the muscle in the legs.
176
00:08:25,853 --> 00:08:28,203
I rather doubt
that he could outrun
177
00:08:28,333 --> 00:08:31,249
a good long-legged burro.
178
00:08:31,336 --> 00:08:32,599
Put your money where
your mouth is, mister.
179
00:08:32,729 --> 00:08:33,991
Yeah, put up
or shut up.
180
00:08:36,603 --> 00:08:39,083
No, wouldn't it be fair.
181
00:08:40,694 --> 00:08:41,912
I could take my pack horse
182
00:08:42,043 --> 00:08:43,566
and outrun
that little feller.
183
00:08:43,697 --> 00:08:45,873
You're going just a little
bit too far, mister.
184
00:08:46,003 --> 00:08:46,917
Put your gun away, Blue Duck.
185
00:08:52,749 --> 00:08:54,664
Now, you said
your pack horse
186
00:08:54,795 --> 00:08:56,492
could beat my horse.
187
00:08:56,623 --> 00:08:58,320
Put up your money
and get ready.
188
00:08:58,450 --> 00:08:59,930
How much?
189
00:09:00,061 --> 00:09:02,542
Every dollar you've got--
190
00:09:02,672 --> 00:09:04,500
and your horse,
191
00:09:04,631 --> 00:09:05,719
both of them.
192
00:09:05,849 --> 00:09:06,763
And you'll cover it?
193
00:09:10,811 --> 00:09:12,073
Of course.
194
00:09:14,162 --> 00:09:16,904
[ music playing ]
195
00:09:23,911 --> 00:09:24,912
Now, those rocks
down there
196
00:09:25,042 --> 00:09:26,000
will be the starting line
197
00:09:26,087 --> 00:09:27,828
and, uh,
198
00:09:27,958 --> 00:09:29,003
and the first tree
down there
199
00:09:29,090 --> 00:09:31,701
will be the finish.
200
00:09:31,788 --> 00:09:34,225
All right.
201
00:09:34,356 --> 00:09:37,228
I got $400 here
202
00:09:37,359 --> 00:09:39,579
and a bill of sale
for my two horses.
203
00:09:39,709 --> 00:09:40,841
We don't usually bother
204
00:09:40,971 --> 00:09:42,364
with such things
around here.
205
00:09:42,494 --> 00:09:43,800
Yeah. So I've heard.
206
00:09:43,887 --> 00:09:45,976
Nevertheless,
if I win
207
00:09:46,107 --> 00:09:47,587
I'd like to get a bill
of sale.
208
00:09:47,674 --> 00:09:49,240
I might have to go back through
some country
209
00:09:49,327 --> 00:09:51,286
where they got a sheriff
or a marshal.
210
00:09:51,416 --> 00:09:54,028
And you may
be walking.
211
00:09:54,158 --> 00:09:55,682
All right, Blue Duck,
get down to the finish line.
212
00:09:55,769 --> 00:09:57,205
Whoa, whoa,
just a minute.
213
00:09:57,335 --> 00:09:58,728
Not Blue Duck.
214
00:09:58,859 --> 00:09:59,947
I trust you, ma'am,
215
00:10:00,077 --> 00:10:02,558
but he's working
for you.
216
00:10:02,689 --> 00:10:05,735
How about you going
down to the finish line?
217
00:10:05,866 --> 00:10:06,693
Hurry up.
218
00:10:14,483 --> 00:10:16,137
Now, would you--
would you trust us
219
00:10:16,224 --> 00:10:17,399
to start the race?
220
00:10:19,793 --> 00:10:22,970
I've got
no alternative.
221
00:10:23,100 --> 00:10:24,624
All right,
Jimjala.
222
00:10:28,802 --> 00:10:30,064
All of you folks
come on down
223
00:10:30,194 --> 00:10:31,674
to the finish line
with me.
224
00:10:33,633 --> 00:10:35,722
BOY: Who you gonna bet on?
225
00:10:35,809 --> 00:10:37,593
[ indistinct chatter ]
226
00:10:47,081 --> 00:10:48,648
Are you ready?
227
00:10:48,735 --> 00:10:50,432
I'm ready.
228
00:10:50,562 --> 00:10:51,389
Let 'er go.
229
00:10:57,004 --> 00:10:58,919
[ gunshot ]Heeyah!
230
00:11:04,011 --> 00:11:05,447
BELLE: Heeyah! Heeyah!
231
00:11:08,972 --> 00:11:10,757
[ cheering ]
232
00:11:13,760 --> 00:11:15,283
[ excited chatter ]
233
00:11:17,154 --> 00:11:18,460
[ chatter continues ]
234
00:11:27,512 --> 00:11:28,905
JIM: A good race.
235
00:11:29,036 --> 00:11:31,865
He ran me off the road.
236
00:11:31,952 --> 00:11:34,519
Around here we don't stand
for womenfolk losing.
237
00:11:34,650 --> 00:11:37,697
Well, you're a poor loser,
I'll say that.
238
00:11:37,827 --> 00:11:40,482
Well, you won because you ran me
off the road.
239
00:11:40,612 --> 00:11:41,570
I won on a foul.
240
00:11:41,701 --> 00:11:43,354
Now don't you dare.
241
00:11:43,485 --> 00:11:46,140
Well, Miss Starr,
I can't rightly, uh...
242
00:11:46,270 --> 00:11:48,664
Speak up. The folks
can't hear you.
243
00:11:48,751 --> 00:11:50,797
Who won?
244
00:11:50,884 --> 00:11:52,929
Well, I-I guess
you did.
245
00:11:53,060 --> 00:11:55,323
You're an honest man,
Mr. Haskell.
246
00:11:55,453 --> 00:11:57,151
You call 'em
as you see 'em.
247
00:11:59,544 --> 00:12:00,894
I've seen thieves
in my day
248
00:12:01,024 --> 00:12:03,592
but you beat anything
I've ever seen.
249
00:12:03,723 --> 00:12:05,812
You wanna
back that up?
250
00:12:05,942 --> 00:12:08,336
No. No, I know
when I'm whipped.
251
00:12:08,466 --> 00:12:11,252
Next time that'll teach you
to ride a fair race.
252
00:12:11,382 --> 00:12:14,037
Fair? Well...
253
00:12:14,168 --> 00:12:16,300
Uh, don't say it.
254
00:12:16,431 --> 00:12:18,041
Climb down
from that horse.
255
00:12:18,172 --> 00:12:20,304
You lost him.
256
00:12:20,435 --> 00:12:21,305
You go back
and tell your folks
257
00:12:21,436 --> 00:12:24,134
how we treat
slickers down here.
258
00:12:24,221 --> 00:12:25,396
Do you approve of this?
259
00:12:25,527 --> 00:12:26,702
You better start walking
260
00:12:26,833 --> 00:12:27,964
while you got
a chance to walk.
261
00:12:43,675 --> 00:12:44,807
Everybody back to town,
262
00:12:44,938 --> 00:12:47,288
Ms. Belle
is setting them up.
263
00:12:47,418 --> 00:12:49,986
Sarsaparilla or...
264
00:12:50,117 --> 00:12:51,727
or whatever you want.
265
00:12:51,858 --> 00:12:53,598
[ all laugh ]
266
00:13:47,391 --> 00:13:50,003
I could kill you for that.
267
00:13:50,133 --> 00:13:51,831
Maybe you would at that,
if you had a gun.
268
00:14:06,193 --> 00:14:07,759
I wonder what's
keeping her.
269
00:14:07,890 --> 00:14:09,805
That horse of hers
was acting up.
270
00:14:09,936 --> 00:14:11,981
But no, she insisted
she could handle him.
271
00:14:12,112 --> 00:14:13,809
Maybe we better
go back and help her.
272
00:14:13,940 --> 00:14:15,550
You stay here
with the other horse.
273
00:14:21,382 --> 00:14:24,124
[ music playing ]
274
00:14:40,967 --> 00:14:43,099
Now, Miss Belle, there's
two ways of doing things,
275
00:14:43,230 --> 00:14:45,319
an easy way
and a hard way.
276
00:14:45,449 --> 00:14:46,711
We've got a ride to take,
and how we take it
277
00:14:46,842 --> 00:14:48,278
will be up to you.
278
00:14:48,365 --> 00:14:49,627
Well, I'm taking
neither way
279
00:14:49,758 --> 00:14:51,673
because I'm not
going with you.
280
00:14:51,803 --> 00:14:53,631
Yes, you are.
281
00:14:53,718 --> 00:14:56,591
[ music playing ]
282
00:15:02,814 --> 00:15:05,643
[ music playing ]
283
00:15:29,580 --> 00:15:30,538
I'll untie
your hands.
284
00:15:30,668 --> 00:15:31,495
[exclaims ]
285
00:15:35,021 --> 00:15:36,718
[ music playing ]
286
00:15:38,763 --> 00:15:40,374
Thanks for nothing.
287
00:15:45,596 --> 00:15:48,295
[ music playing ]
288
00:16:32,513 --> 00:16:35,951
Thanks again--
for nothing.
289
00:16:36,038 --> 00:16:37,431
You never
give up, do you?
290
00:16:39,041 --> 00:16:40,869
I fell in.
291
00:16:41,000 --> 00:16:42,610
Yeah, I'll bet you did.
292
00:16:44,264 --> 00:16:45,700
How much--
293
00:16:45,830 --> 00:16:47,702
how much more of this
do I have to put up with?
294
00:16:47,832 --> 00:16:49,965
I don't know. How far
is it to Fort Smith?
295
00:16:51,880 --> 00:16:53,621
Forth Smith?
296
00:16:53,708 --> 00:16:55,188
That's where
we're going.
297
00:16:59,105 --> 00:17:00,802
So you're a detective
after all.
298
00:17:02,499 --> 00:17:03,979
Wells Fargo.
299
00:17:06,416 --> 00:17:07,504
Well, you're
never gonna get me
300
00:17:07,635 --> 00:17:09,289
to Fort Smith.
301
00:17:09,419 --> 00:17:11,160
You wanna
bet on it?
302
00:17:11,291 --> 00:17:12,857
Oh, I forgot,
303
00:17:12,988 --> 00:17:14,642
you're a poor loser.
304
00:17:18,254 --> 00:17:20,387
We can camp here
for tonight.
305
00:17:20,517 --> 00:17:23,216
[ music playing ]
306
00:17:33,400 --> 00:17:34,488
Still a little damp,
but I believe
307
00:17:34,575 --> 00:17:36,229
it's gonna be all right.
308
00:17:37,926 --> 00:17:39,449
You don't look much
like Belle Starr
309
00:17:39,580 --> 00:17:41,321
the Bandit Queen
right now.
310
00:17:43,018 --> 00:17:45,368
Bandit Queen my eye.
311
00:17:45,499 --> 00:17:46,848
That's what they called
you in all the stories
312
00:17:46,978 --> 00:17:49,851
I ever read
about you.
313
00:17:49,981 --> 00:17:51,374
Yeah, I read some
of that trash.
314
00:17:51,505 --> 00:17:53,246
Makes me out a real
315
00:17:53,376 --> 00:17:56,466
female Jesse James.
316
00:17:56,597 --> 00:18:00,079
I was at the
station, remember?
317
00:18:00,209 --> 00:18:02,342
That was the first train
job I ever pulled.
318
00:18:04,213 --> 00:18:06,302
Needed the money.
319
00:18:06,433 --> 00:18:08,087
Well, a lot of people
need money.
320
00:18:08,217 --> 00:18:09,784
They don't go around
holding up a train to get it.
321
00:18:13,222 --> 00:18:15,094
How would you ever know
about such things?
322
00:18:17,531 --> 00:18:19,402
When I was 12,
the Yankee soldiers came in
323
00:18:19,533 --> 00:18:21,143
and burned our house
right down to the ground
324
00:18:21,274 --> 00:18:23,276
when we lived in Missouri.
325
00:18:23,363 --> 00:18:24,973
We lived in a hole
in the ground
326
00:18:25,060 --> 00:18:26,801
on raw corn
and whatever kind of roots
327
00:18:26,931 --> 00:18:28,281
and herbs we could find.
328
00:18:28,411 --> 00:18:30,370
Don't talk to me
329
00:18:30,457 --> 00:18:31,719
about good and bad,
330
00:18:31,849 --> 00:18:33,155
I've had bad with the good
331
00:18:33,286 --> 00:18:35,070
and I've had good with the bad.
332
00:18:35,201 --> 00:18:37,942
I've been on my own
since I was 15.
333
00:18:40,423 --> 00:18:43,122
I was married to Sam Starr
before I was 16.
334
00:18:45,646 --> 00:18:48,736
He was a no-account
horse thief
335
00:18:48,866 --> 00:18:52,609
but when he died
he left me his farm
336
00:18:52,740 --> 00:18:54,350
and probably the only
real bunch of friends
337
00:18:54,437 --> 00:18:56,222
I ever had in my life.
338
00:18:58,528 --> 00:19:02,097
Members of Cherokee
Indian tribe.
339
00:19:04,186 --> 00:19:06,754
A lot of good
Cherokees, all right.
340
00:19:06,884 --> 00:19:08,277
Of course, they got
their bad ones,
341
00:19:08,408 --> 00:19:10,845
but there's a lot of bad
white folks too.
342
00:19:14,283 --> 00:19:16,067
Well, I guess we'll
be riding soon.
343
00:19:16,198 --> 00:19:17,460
Hmm?
344
00:19:17,547 --> 00:19:19,201
Well, not before morning.
345
00:19:22,248 --> 00:19:24,728
Well, the sooner we get back,
the sooner I'll hang.
346
00:19:24,859 --> 00:19:27,166
Hang?
347
00:19:27,253 --> 00:19:29,168
Well, now don't tell me
you don't know
348
00:19:29,298 --> 00:19:31,344
who the judge is in Fort Smith.
349
00:19:31,474 --> 00:19:33,433
I've never been there.
350
00:19:33,563 --> 00:19:35,870
All I know is they've got
a United States Marshal there.
351
00:19:37,785 --> 00:19:38,786
Well, they got
a judge there too.
352
00:19:38,873 --> 00:19:40,483
His name is Judge Isaac Parker.
353
00:19:41,832 --> 00:19:42,616
The Hangin' Judge?
354
00:19:44,879 --> 00:19:46,272
You've heard of him.
355
00:19:48,274 --> 00:19:49,492
Who hasn't?
356
00:19:51,015 --> 00:19:52,408
He's hung 80-some-odd men
357
00:19:52,539 --> 00:19:53,496
since he opened up his court.
358
00:19:55,629 --> 00:19:57,152
But no women.
359
00:19:57,283 --> 00:19:58,762
I think he'd like
to hang a woman
360
00:19:58,893 --> 00:20:02,157
just to break the monotony.
361
00:20:02,244 --> 00:20:04,246
Holding up a train's
not a hanging offense.
362
00:20:04,333 --> 00:20:06,466
There was no one killed,
no one even got hurt.
363
00:20:08,772 --> 00:20:10,470
Two years ago
he hung a man
364
00:20:10,557 --> 00:20:11,993
just for stealing a horse.
365
00:20:18,129 --> 00:20:19,479
[ chuckles ]
366
00:20:19,609 --> 00:20:21,220
Now, you just imagine
what he'd do
367
00:20:21,350 --> 00:20:22,786
if he got hold
of Belle Starr.
368
00:20:29,489 --> 00:20:30,490
What's your name?
369
00:20:33,667 --> 00:20:35,016
Like I told you
at the station,
370
00:20:35,146 --> 00:20:36,235
it's Hardie.
371
00:20:36,365 --> 00:20:37,975
Jim Hardie.
372
00:20:43,764 --> 00:20:45,331
That's a nice name.
373
00:20:47,115 --> 00:20:49,248
Hardie.
374
00:20:49,335 --> 00:20:50,814
Jim Hardie.
375
00:20:54,818 --> 00:20:56,820
You're not gonna let him
hang me, are you?
376
00:20:59,649 --> 00:21:00,563
No.
377
00:21:14,447 --> 00:21:15,361
You never give up,
do you?
378
00:21:19,190 --> 00:21:20,975
[ laughing ]
379
00:21:55,096 --> 00:21:55,966
They're coming.
380
00:21:57,228 --> 00:21:58,621
Clear, Eddie.
381
00:22:21,949 --> 00:22:25,126
Well, what happened
to you, Mr. Hardie?
382
00:22:25,256 --> 00:22:26,823
I guess I underestimated
you, ma'am.
383
00:22:26,954 --> 00:22:28,912
Well, that happens
all the time.
384
00:22:29,043 --> 00:22:30,000
He bother you,
Belle?
385
00:22:30,131 --> 00:22:31,828
Did you bother me
386
00:22:31,959 --> 00:22:33,613
when we camped
together last night?
387
00:22:35,223 --> 00:22:37,443
Possum got your tongue,
Mr. Hardie?
388
00:22:37,573 --> 00:22:38,444
You're calling
the tune now.
389
00:22:42,317 --> 00:22:43,753
You were gonna take me
to Judge Parker's court
390
00:22:43,840 --> 00:22:45,189
even after I told you
391
00:22:45,320 --> 00:22:46,365
he was called
the Hangin' Judge.
392
00:22:46,495 --> 00:22:47,496
It's my job.
393
00:22:47,627 --> 00:22:48,976
Job?
394
00:22:49,106 --> 00:22:50,412
Seems our horseracing
friend here
395
00:22:50,543 --> 00:22:52,980
is a detective after all.
396
00:22:53,110 --> 00:22:54,677
Wells Fargo.
397
00:22:54,808 --> 00:22:55,983
We ain't never robbed
Wells Fargo.
398
00:22:56,113 --> 00:22:57,680
Oh, yes, we have.
399
00:22:57,811 --> 00:23:00,030
Seems they run the railroad
express cars.
400
00:23:01,380 --> 00:23:03,382
Well, that settles it.
401
00:23:03,469 --> 00:23:05,993
He gets what we give
any other detective.
402
00:23:06,123 --> 00:23:08,169
Now, wait a minute.
So far we haven't had
to kill anybody.
403
00:23:08,256 --> 00:23:10,824
Think that would make
any difference
to Ike Parker?
404
00:23:10,954 --> 00:23:12,565
Why, he's hung men
for murder
405
00:23:12,695 --> 00:23:14,001
and he's hung 'em
for stealing two dollars.
406
00:23:14,131 --> 00:23:15,219
That's right, Belle,
he's gonna take you
407
00:23:15,350 --> 00:23:16,917
to Judge Parker's court.
408
00:23:17,047 --> 00:23:18,614
Now, I've gone a long
ways with you fellas,
409
00:23:18,701 --> 00:23:19,615
but murder, I can't
stand it, I mean...
410
00:23:19,746 --> 00:23:21,051
Now, wait
a minute, Belle,
411
00:23:21,182 --> 00:23:22,488
you ain't talking
for yourself alone.
412
00:23:22,618 --> 00:23:23,532
Me and the boys
was with you
413
00:23:23,663 --> 00:23:24,794
on that train job.
414
00:23:24,925 --> 00:23:26,796
This monkey
can identify us.
415
00:23:26,927 --> 00:23:28,232
Judge Parker gets us
in that court,
416
00:23:28,363 --> 00:23:30,365
we hang for sure.
417
00:23:30,496 --> 00:23:31,932
He may let off
a woman, but not us.
418
00:23:32,062 --> 00:23:33,803
We got no choice, Belle.
419
00:23:33,890 --> 00:23:35,326
It's him or us.
420
00:23:35,457 --> 00:23:36,545
That's the size
of it Belle, that's it.
421
00:23:36,676 --> 00:23:37,981
So?
422
00:23:38,112 --> 00:23:40,897
You can go or you can
stay and watch.
423
00:23:41,028 --> 00:23:41,942
Now wait a minute.
424
00:23:42,072 --> 00:23:43,552
Nobody's asking you.
425
00:23:43,639 --> 00:23:45,249
Jim.
426
00:23:45,336 --> 00:23:47,034
[ gunshots ]
427
00:24:01,875 --> 00:24:02,745
Tie him up.
428
00:24:04,660 --> 00:24:06,270
And her too.
429
00:24:06,401 --> 00:24:08,403
But you can't!
I just saved your life!
430
00:24:08,534 --> 00:24:09,404
I've got to.
431
00:24:11,798 --> 00:24:13,887
What kind of a man
are you anyway?
432
00:24:16,977 --> 00:24:18,413
One minute
I save your life
433
00:24:18,544 --> 00:24:19,632
and the next minute
you take me
434
00:24:19,719 --> 00:24:21,460
in to be hanged.
435
00:24:23,592 --> 00:24:24,680
Oh, I hate you.
436
00:24:26,552 --> 00:24:28,510
I'm sorry, ma'am.
437
00:24:28,641 --> 00:24:30,469
This is one of those times
when I hate this job.
438
00:24:35,256 --> 00:24:36,997
[ music playing ]
439
00:24:39,826 --> 00:24:42,655
JIM: Belle was wrong
about Judge Isaac Parker.
440
00:24:42,785 --> 00:24:44,918
He was easy on her.
441
00:24:45,048 --> 00:24:46,876
She returned the money
taken in the train hold-up
442
00:24:47,007 --> 00:24:49,400
and I've put in a special
plea for her.
443
00:24:49,531 --> 00:24:52,012
Told how she'd saved my life.
444
00:24:52,142 --> 00:24:53,796
Judge Parker
gave her 18 months
445
00:24:53,927 --> 00:24:56,538
in Detroit Federal
Penitentiary.
446
00:24:56,669 --> 00:24:58,540
The best thing
that ever happened to her.
447
00:24:58,671 --> 00:25:01,195
Gave her time to think.
448
00:25:01,325 --> 00:25:04,067
And when she got out
she went straight.
449
00:25:06,113 --> 00:25:08,811
The most beautiful prisoner
I ever had.
450
00:25:14,513 --> 00:25:15,905
[ music playing ]
29903
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.