Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:19,360 --> 00:01:20,874
Are you going to sleep, Seryosh?
2
00:01:26,960 --> 00:01:29,350
Yes, Lenka. It already makes me
broken before the premiere.
3
00:01:29,600 --> 00:01:30,875
He eats me up.
4
00:01:31,360 --> 00:01:32,316
Why?
5
00:01:32,880 --> 00:01:34,394
Because he's a man-eater.
6
00:01:35,520 --> 00:01:39,070
Do not exaggerate. You are many there.
He eats the others, you survive.
7
00:01:39,400 --> 00:01:40,356
No.
8
00:01:41,160 --> 00:01:43,914
I am the first victim and
Katja Michaljowa the second.
9
00:01:44,840 --> 00:01:47,514
He eats me for breakfast and
Katja for lunch.
10
00:01:47,880 --> 00:01:49,917
He shot himself at us.
11
00:01:50,120 --> 00:01:53,192
He deals with everyone normally,
but he harasses us.
12
00:01:54,080 --> 00:01:56,072
Maybe that's a directorial tactic.
13
00:01:56,280 --> 00:01:59,114
So that you suffer more impressively.
14
00:01:59,440 --> 00:02:01,875
The suffering
comes at the very end.
15
00:02:02,400 --> 00:02:04,312
Before there was only love
and love again.
16
00:02:06,840 --> 00:02:10,151
Well i see already
you will not regret me
17
00:02:11,800 --> 00:02:12,836
I'm going to bed.
18
00:02:14,000 --> 00:02:14,956
Night.
19
00:02:35,400 --> 00:02:38,632
Katja
That night changed everything
20
00:03:48,360 --> 00:03:50,238
- Hello.
- Hello.
21
00:04:24,360 --> 00:04:25,396
Which one is better?
22
00:04:27,360 --> 00:04:30,637
What? I ask for your advice
but you just laugh.
23
00:04:30,880 --> 00:04:31,950
The beige one.
24
00:04:32,400 --> 00:04:33,914
- Yes?
- Yes.
25
00:04:34,120 --> 00:04:35,554
I like the blue one better.
26
00:04:37,640 --> 00:04:38,790
The blue.
27
00:04:46,600 --> 00:04:49,593
- I'm gone.
- I said I was going to take you there.
28
00:04:49,800 --> 00:04:52,395
Does not have to be.
It's wonderful weather, I'm walking.
29
00:04:53,240 --> 00:04:54,515
Up to you.
30
00:04:58,160 --> 00:05:01,119
Especially when you are
you only have to go in an hour.
31
00:05:01,760 --> 00:05:04,070
- Bye!
- Go on, get out of here.
32
00:06:02,120 --> 00:06:04,840
Take my plan.
If you find a gap
33
00:06:05,320 --> 00:06:07,073
then you persuaded me.
34
00:06:07,840 --> 00:06:10,116
Maybe Polina can
take over someone.
35
00:06:10,640 --> 00:06:11,756
Or Stjopa.
36
00:06:12,080 --> 00:06:15,118
Who is she anyway?
A relative or a friend?
37
00:06:16,200 --> 00:06:18,715
- The boss of "King".
- The city?
38
00:06:18,960 --> 00:06:21,759
The magazine "König".
We place our ad there.
39
00:06:21,960 --> 00:06:23,076
Very inexpensive.
40
00:06:24,640 --> 00:06:27,200
Where is the problem?
Then give it to Yuri Nikolayevich.
41
00:06:27,360 --> 00:06:29,636
He had a delivery yesterday
that sure fits.
42
00:06:29,840 --> 00:06:32,071
She did research on the internet
43
00:06:32,240 --> 00:06:34,994
Mommy blogs read and
decided that you are the best.
44
00:06:35,640 --> 00:06:38,712
- Even better than you?
- Of course, you are a woman!
45
00:06:39,040 --> 00:06:41,157
And in principle a woman is better.
46
00:06:43,000 --> 00:06:45,879
Who came too close to you?
What's her name?
47
00:06:46,280 --> 00:06:47,555
You, for example.
48
00:06:49,080 --> 00:06:50,719
You don't want to take the aunt.
49
00:06:52,880 --> 00:06:53,996
Let's do it like this:
50
00:06:54,640 --> 00:06:56,074
I take the aunt
51
00:06:57,240 --> 00:06:59,072
and you give me
free for a start.
52
00:06:59,280 --> 00:07:01,511
- Oh! At once.
- Yes.
53
00:07:01,720 --> 00:07:04,315
Vanya, at least I had
no vacation for two years.
54
00:07:04,640 --> 00:07:06,597
I say yes, suddenly.
55
00:07:06,960 --> 00:07:08,394
Of course, take a break.
56
00:07:09,000 --> 00:07:10,400
Did something happen?
57
00:07:20,880 --> 00:07:24,510
Then you take it on today, good?
And tomorrow you take time off.
58
00:07:25,400 --> 00:07:27,551
- Rhesus factor?
- negative.
59
00:07:28,120 --> 00:07:29,918
- And with the husband?
- Also negative.
60
00:07:30,280 --> 00:07:32,397
I checked the internet
there is no conflict.
61
00:07:32,760 --> 00:07:35,195
Yes, two negative is absolutely normal.
62
00:07:36,080 --> 00:07:39,835
And ... if anything is true
check the box.
63
00:07:42,080 --> 00:07:45,710
So if the man is red-skinned,
will the child be like that too?
64
00:07:45,920 --> 00:07:47,639
What is the probability?
65
00:07:48,200 --> 00:07:50,760
You mean a red skin?
An Indian?
66
00:07:51,040 --> 00:07:52,190
No no!
67
00:07:53,760 --> 00:07:55,399
No, we are both Slavs.
68
00:07:55,800 --> 00:07:57,075
Well ...
69
00:07:58,320 --> 00:08:00,630
He always has one
unhealthy red complexion.
70
00:08:00,800 --> 00:08:03,395
And the nose is red and round,
like Father Frost.
71
00:08:03,640 --> 00:08:04,710
Is that inherited?
72
00:08:07,840 --> 00:08:11,197
Well, babies always come
with red skin on the world,
73
00:08:11,360 --> 00:08:13,920
there you have to at first sight
Do not Scare.
74
00:08:14,400 --> 00:08:15,720
I understand, I understand.
75
00:08:17,440 --> 00:08:19,591
They have
marked allergic reactions.
76
00:08:19,800 --> 00:08:22,713
- Which one exactly?
- Ah, yes, with my husband.
77
00:08:51,040 --> 00:08:52,599
SWETLOGORSK - ZELENOGRADSK
78
00:10:08,800 --> 00:10:09,756
Hello?
79
00:10:12,360 --> 00:10:13,999
Hello, Lenka, I don't hear you.
80
00:10:15,240 --> 00:10:17,835
- Hello Howdy.
- Oh, now I hear you.
81
00:10:21,320 --> 00:10:23,915
How are you?
Births done? Everything went well?
82
00:10:24,120 --> 00:10:25,873
I still have work to do.
83
00:10:28,120 --> 00:10:31,318
I understand. I thought,
you're calling because you're done.
84
00:10:34,960 --> 00:10:36,314
I'm just calling.
85
00:10:37,200 --> 00:10:39,317
Without notice.
86
00:10:40,520 --> 00:10:42,000
Aha, understand.
87
00:10:43,040 --> 00:10:47,159
Sorry I'm done.
I am no longer receptive.
88
00:10:49,840 --> 00:10:51,513
Don't worry. Go to sleep.
89
00:10:54,120 --> 00:10:56,430
- Good night.
- Good night.
90
00:10:57,840 --> 00:10:59,194
I mean, hold on.
91
00:10:59,720 --> 00:11:01,200
So then. Peck. Bye.
92
00:11:37,720 --> 00:11:40,360
She doesn't call for help, nothing
just swim away.
93
00:11:40,920 --> 00:11:42,036
What should we do?
94
00:11:42,240 --> 00:11:47,156
Maybe she's a sports cannon.
Or just drunk.
95
00:11:47,760 --> 00:11:50,275
My diving partner and me
went to her by boat.
96
00:11:50,760 --> 00:11:53,639
But it is completely out of the role:
"Who am I? Where am I?"
97
00:11:54,000 --> 00:11:55,832
I into the water
Sanja on the boat.
98
00:11:56,640 --> 00:12:00,395
When she shuffles on board
imagine she tilts the boat over.
99
00:12:01,600 --> 00:12:03,319
- Capsized.
- Did you save her?
100
00:12:03,600 --> 00:12:06,877
Yes! But that's not yet
the end of the story.
101
00:12:07,040 --> 00:12:09,271
At two in the morning
we took them somewhere.
102
00:12:10,000 --> 00:12:13,072
So we: "Goodbye,
Take care of yourself."
103
00:12:13,400 --> 00:12:14,629
And we went home.
104
00:12:14,920 --> 00:12:16,149
And what happens then?
105
00:12:18,120 --> 00:12:20,589
She steals our boat and
goes back to the sea!
106
00:12:20,800 --> 00:12:22,234
Maybe she loves the sea.
107
00:12:22,520 --> 00:12:25,433
No, she had been with her
Friend argued. Despite him.
108
00:12:27,640 --> 00:12:29,871
Well then,
to save the drowning man.
109
00:12:40,520 --> 00:12:41,920
Have you ever drowned?
110
00:12:42,840 --> 00:12:44,718
Yes, around ten years old.
111
00:12:44,920 --> 00:12:47,515
A boy got me from the bank
seen and pulled out.
112
00:12:49,520 --> 00:12:50,795
Maybe it was me.
113
00:12:53,320 --> 00:12:54,276
Maybe.
114
00:13:15,760 --> 00:13:17,274
Let's go somewhere
115
00:13:23,000 --> 00:13:24,514
To us on the station?
116
00:13:26,360 --> 00:13:27,840
Better to go somewhere else.
117
00:13:29,120 --> 00:13:30,315
For how long?
118
00:13:32,520 --> 00:13:35,513
- Uh, three hours.
- Well. Standard or luxury?
119
00:13:39,080 --> 00:13:41,390
- luxury.
- Three thousand.
120
00:13:56,640 --> 00:13:58,677
Do you have maybe 200 rubles?
121
00:18:49,680 --> 00:18:50,750
What is?
122
00:19:15,320 --> 00:19:16,754
Somehow...
123
00:19:19,440 --> 00:19:20,669
... I'm tense.
124
00:19:23,040 --> 00:19:24,633
I forgot it?
125
00:19:25,720 --> 00:19:26,676
Why?
126
00:19:27,760 --> 00:19:29,672
I can't make you come.
127
00:19:30,280 --> 00:19:32,272
It’s not nonsense.
128
00:19:32,520 --> 00:19:33,431
No matter.
129
00:20:06,040 --> 00:20:06,996
Stop!
130
00:20:07,520 --> 00:20:08,431
Stop.
131
00:20:08,880 --> 00:20:09,996
Let me go!
132
00:20:12,720 --> 00:20:14,154
Let me go, please!
133
00:20:19,680 --> 00:20:20,875
Do you love me?
134
00:20:28,120 --> 00:20:29,554
Then what is it?
135
00:20:30,640 --> 00:20:32,120
I forgave you everything.
136
00:20:33,240 --> 00:20:35,960
I understand that you happen to be
made a mistake.
137
00:20:37,280 --> 00:20:38,760
It was no accident, Oliver.
138
00:20:39,640 --> 00:20:41,518
We cannot live as before.
139
00:20:42,440 --> 00:20:45,990
- That night changed everything.
- Nothing changed her, silly!
140
00:21:03,160 --> 00:21:05,117
You should rather
go back to Susan.
141
00:21:05,720 --> 00:21:07,074
She is a good woman.
142
00:21:07,640 --> 00:21:11,031
How do you know if I
need a good woman or not?
143
00:21:11,240 --> 00:21:12,276
Unimportant.
144
00:21:12,840 --> 00:21:14,354
We have no future anyway.
145
00:21:16,120 --> 00:21:17,759
We have the present.
146
00:21:50,280 --> 00:21:51,236
Bravo!
147
00:21:51,960 --> 00:21:52,916
Bravo!
148
00:22:10,920 --> 00:22:11,876
Girls!
149
00:22:36,880 --> 00:22:37,870
Thank you.
150
00:22:40,840 --> 00:22:43,753
- Do we want to go?
- It's not late yet.
151
00:22:45,520 --> 00:22:47,557
What's in it
They'll all get drunk now.
152
00:22:47,760 --> 00:22:49,797
You can also get drunk.
153
00:22:50,720 --> 00:22:51,710
I do not want.
154
00:22:53,360 --> 00:22:54,794
What is the problem?
155
00:22:55,640 --> 00:22:57,996
You have premiere
here are all of your ...
156
00:22:58,200 --> 00:22:59,395
... colleagues, friends.
157
00:22:59,640 --> 00:23:02,200
Put it on, enjoy it.
I do not mind.
158
00:23:02,400 --> 00:23:04,232
Sorry
that I interrupt you
159
00:23:04,440 --> 00:23:07,911
I go back home.
Serjoscha, thank you for everything.
160
00:23:08,840 --> 00:23:09,796
Thank you, Katja.
161
00:23:09,960 --> 00:23:12,634
We also just wanted to go.
Shall we take you with us?
162
00:23:13,080 --> 00:23:15,072
Not necessary,
my taxi is already waiting downstairs.
163
00:23:15,240 --> 00:23:16,913
- Where do you have to go?
- After Wagonka.
164
00:23:17,120 --> 00:23:18,270
It's on our way.
165
00:23:18,520 --> 00:23:20,671
- I know but...
- Cancel it.
166
00:23:25,640 --> 00:23:27,279
Yes, Katja, cancel it.
167
00:23:38,160 --> 00:23:39,913
By the way, Kirjucha writes here:
168
00:23:40,520 --> 00:23:41,874
"A shit."
169
00:23:42,720 --> 00:23:44,359
Whatever it is, he's basically right.
170
00:23:45,120 --> 00:23:46,679
"But Serjoscha was good."
171
00:23:50,320 --> 00:23:51,800
Katja, are you driving a car?
172
00:23:53,680 --> 00:23:56,354
I am so emotional.
I prefer not to take the wheel.
173
00:23:56,800 --> 00:23:58,234
But do you have a driver's license?
174
00:23:58,640 --> 00:24:01,280
- Yes of course.
- Lena, turn left here.
175
00:24:10,120 --> 00:24:11,713
Thanks for taking it, guys.
176
00:24:11,920 --> 00:24:13,877
Bye! Kisses for you.
177
00:24:14,640 --> 00:24:17,553
- Well then, bye, Katja.
- Bye. Come and see us, Lena.
178
00:24:18,080 --> 00:24:19,355
And you us.
179
00:24:20,400 --> 00:24:22,960
You take the flowers with you
put them in your kitchen.
180
00:24:23,920 --> 00:24:24,956
Bye, see you soon.
181
00:24:25,160 --> 00:24:26,640
- Bye, see you soon.
- Bye.
182
00:25:49,040 --> 00:25:50,759
That was it.
183
00:25:51,400 --> 00:25:53,869
Come on Wednesday.
Afternoon.
184
00:25:54,240 --> 00:25:55,720
- Thank you.
- You're welcome.
185
00:26:31,400 --> 00:26:32,675
Should I take you with me?
186
00:26:34,760 --> 00:26:35,716
Yes, sure.
187
00:27:05,360 --> 00:27:06,430
Where do you want to go
188
00:27:45,080 --> 00:27:46,833
A bit sloppy, isn't it?
189
00:27:48,240 --> 00:27:51,074
Your IDs please.
I am a lieutenant Litjajew.
190
00:27:51,640 --> 00:27:52,869
Get up, get dressed.
191
00:27:54,960 --> 00:27:56,519
Hey where are you going
192
00:28:03,400 --> 00:28:06,234
So you live in the center,
Do you like to have fun here?
193
00:28:12,280 --> 00:28:15,000
At least you are with your husband
Sergei Sergeevich on the road?
194
00:28:15,680 --> 00:28:17,353
Or who ran away so quickly?
195
00:28:20,160 --> 00:28:21,150
Understand.
196
00:28:22,880 --> 00:28:24,599
Correct me if necessary.
197
00:28:27,360 --> 00:28:28,316
So!
198
00:28:28,560 --> 00:28:30,870
"Panfilowa Jelena Jurjewna ...
199
00:28:31,960 --> 00:28:35,510
... has on the urban beach
disrupted public order,
200
00:28:36,280 --> 00:28:39,751
their disregard for
expressed to society
201
00:28:41,360 --> 00:28:43,158
sexual acts carried out ...
202
00:28:45,360 --> 00:28:46,316
...With..."
203
00:28:48,760 --> 00:28:50,274
With whom actually?
204
00:28:51,880 --> 00:28:52,870
I do not know.
205
00:28:54,720 --> 00:28:56,313
"... with unknowns."
206
00:28:58,680 --> 00:29:00,672
- So so.
- Is that it, can I go?
207
00:29:02,960 --> 00:29:04,280
Can you.
208
00:29:06,200 --> 00:29:07,873
Sign there,
where there are check marks.
209
00:29:15,320 --> 00:29:17,630
In two weeks
get the subpoena.
210
00:29:17,800 --> 00:29:18,756
What?
211
00:29:18,920 --> 00:29:21,230
You don't have to go there. you receive
then sent a fine.
212
00:29:21,400 --> 00:29:22,436
A formality.
213
00:29:23,520 --> 00:29:24,715
Where do you want to go?
214
00:29:26,280 --> 00:29:28,192
You said I can go.
215
00:29:28,400 --> 00:29:29,720
Yelena Yurievna ...
216
00:29:31,160 --> 00:29:32,560
Why run?
217
00:29:33,440 --> 00:29:35,796
We take you with us.
It's already late.
218
00:29:36,680 --> 00:29:38,114
Thanks, I'm going alone.
219
00:29:44,840 --> 00:29:46,877
- All the best, Yelena Yurievna.
- Good night.
220
00:29:58,400 --> 00:29:59,629
See, that's how you are.
221
00:30:00,720 --> 00:30:01,676
How am I?
222
00:30:04,080 --> 00:30:05,070
Nice.
223
00:30:05,640 --> 00:30:07,074
More beautiful than who?
224
00:30:07,920 --> 00:30:08,956
As everyone.
225
00:30:10,360 --> 00:30:12,352
You ask strange questions.
226
00:30:13,400 --> 00:30:16,632
And you're kind of weird too.
Always this look ...
227
00:30:17,120 --> 00:30:19,999
Then make a decision.
Am I strange or beautiful now?
228
00:30:22,000 --> 00:30:26,358
Although nothing bothers you.
You can do both at the same time.
229
00:30:33,360 --> 00:30:35,317
- Did you ask about vacation?
- No.
230
00:30:36,720 --> 00:30:39,110
- Crap, Lenka, we'll lose you.
- "We"?
231
00:30:40,200 --> 00:30:44,240
Well, like a patient.
"We lose him!"
232
00:30:46,040 --> 00:30:47,269
Stupid joke.
233
00:30:49,400 --> 00:30:53,633
In short, I'll be free on Monday
as free as you can be.
234
00:30:54,120 --> 00:30:55,759
Take at least two weeks off.
235
00:30:55,920 --> 00:30:58,310
And when I take time off
What are we going to do then?
236
00:31:02,680 --> 00:31:03,716
I do not know.
237
00:31:04,960 --> 00:31:06,280
Maybe we'll drive ...
238
00:31:07,000 --> 00:31:08,673
... to your parents' weekend home.
239
00:31:10,200 --> 00:31:12,669
The pensioner variant? Understand.
240
00:31:12,880 --> 00:31:15,554
Well, not necessarily.
I just thought
241
00:31:15,760 --> 00:31:18,753
you want to rest
enjoy the nature.
242
00:31:19,640 --> 00:31:20,790
Then that's out of the question.
243
00:31:21,840 --> 00:31:25,231
Then the youth variant: Warsaw.
Have a party.
244
00:31:25,640 --> 00:31:27,677
The theater company goes there.
Do we want to?
245
00:31:28,080 --> 00:31:31,756
So, variant "my parents",
Variant "We and the Theater Youth".
246
00:31:31,960 --> 00:31:33,679
You don't have a third variant?
247
00:31:34,680 --> 00:31:36,956
It looks like you have one.
Then say it.
248
00:31:37,880 --> 00:31:40,315
Is there a variant
where we're both alone?
249
00:31:40,640 --> 00:31:42,438
Or do we absolutely need witnesses?
250
00:31:44,720 --> 00:31:47,394
- Don't you understand anything?
- You know.
251
00:31:47,640 --> 00:31:50,633
I really don't understand
what's been going on with you lately.
252
00:31:53,200 --> 00:31:55,999
Lenka, don't be bullshit!
253
00:31:56,640 --> 00:31:57,915
Let us...
254
00:31:58,760 --> 00:32:01,195
... go to the sea on Sunday.
For a start, at least.
255
00:32:01,680 --> 00:32:02,670
Let's see.
256
00:32:04,760 --> 00:32:07,958
Only in a natural way.
I said I want to feel everything.
257
00:32:08,160 --> 00:32:11,915
Do you think we enjoy
Cut women open?
258
00:32:12,240 --> 00:32:16,632
Sweta, in your case, is a caesarean section
the most reliable and safest option.
259
00:32:16,840 --> 00:32:19,275
- Believe me, I swear.
- So again.
260
00:32:19,840 --> 00:32:22,071
Let's shoot it or have it
You change your mind?
261
00:32:22,960 --> 00:32:24,792
- Rotate.
- Well.
262
00:32:41,360 --> 00:32:42,316
So...
263
00:32:45,840 --> 00:32:48,309
Here are the buttocks.
264
00:32:53,360 --> 00:32:56,717
Here is the brains.
Usually it would be the other way around.
265
00:32:57,960 --> 00:33:01,158
I'm pushing here now, carefully,
266
00:33:03,840 --> 00:33:05,274
and turn it.
267
00:33:13,680 --> 00:33:15,751
- Does it hurt him?
- No. And you?
268
00:33:16,240 --> 00:33:17,276
Enduring.
269
00:33:24,160 --> 00:33:25,435
So...
270
00:33:26,240 --> 00:33:27,196
Polina?
271
00:33:28,200 --> 00:33:29,350
We'll see.
272
00:33:41,160 --> 00:33:42,560
It's wonderful.
273
00:33:43,240 --> 00:33:46,278
- As if it had always been like this!
- Thank God! Thank you very much!
274
00:33:46,520 --> 00:33:47,590
You are welcome.
275
00:33:56,120 --> 00:33:57,839
I was born that way too.
276
00:33:58,040 --> 00:34:00,509
From the bank
with a twist on your feet.
277
00:34:02,280 --> 00:34:05,034
Thanks to a nameless,
soviet midwife.
278
00:34:07,360 --> 00:34:08,316
Yelena Yurievna!
279
00:34:08,920 --> 00:34:10,718
- Good day. Ivan Borissich.
- Good day.
280
00:34:10,920 --> 00:34:13,594
- We want to see you.
- Please wait in the office.
281
00:34:14,400 --> 00:34:16,039
- Is everything going well for you?
- Yes.
282
00:34:16,240 --> 00:34:17,833
- Are you content?
- Very.
283
00:34:18,040 --> 00:34:20,157
I could do all my life
stay pregnant.
284
00:34:20,360 --> 00:34:22,431
The stomach is suddenly full of meaning,
Do you understand?
285
00:34:22,680 --> 00:34:24,637
Such emotions!
Just unbelievable.
286
00:34:25,440 --> 00:34:27,591
May I introduce,
the future dad Vadim.
287
00:34:28,280 --> 00:34:30,351
Ivan. Very pleasant.
288
00:34:31,760 --> 00:34:34,434
I have not forgotten
I will come to you.
289
00:34:34,880 --> 00:34:37,031
- Goodbye, Yelena Yurievna.
- Yes, drop by.
290
00:34:40,640 --> 00:34:42,916
Funny guy, isn't it?
Nikiforowa's husband?
291
00:34:43,080 --> 00:34:44,196
Pardon what?
292
00:34:59,040 --> 00:34:59,996
Hello.
293
00:35:03,360 --> 00:35:04,714
What do you want?
294
00:35:05,760 --> 00:35:07,638
- I'm alone here.
- And?
295
00:35:10,320 --> 00:35:11,754
Damn it! So...
296
00:35:13,600 --> 00:35:14,875
I am ashamed.
297
00:35:15,960 --> 00:35:20,830
It was like a reflex.
I've lost my nerve.
298
00:35:21,240 --> 00:35:23,994
I was speechless
as a result of fear.
299
00:35:28,000 --> 00:35:29,639
- Lena ...
- Do not come closer!
300
00:35:31,440 --> 00:35:32,396
Lena!
301
00:35:33,440 --> 00:35:34,840
Wait!
302
00:35:36,880 --> 00:35:39,111
- Quiet, don't worry.
- Get out!
303
00:35:39,840 --> 00:35:40,796
Listen.
304
00:35:41,680 --> 00:35:44,195
- Lena ...
- Get out! Immediately!
305
00:35:44,400 --> 00:35:46,392
I always think about it, I want it.
306
00:35:46,640 --> 00:35:48,711
- You're welcome!
- It is enough!
307
00:35:51,800 --> 00:35:52,756
Lena!
308
00:36:00,880 --> 00:36:01,836
Lena ...
309
00:36:43,680 --> 00:36:44,636
What's happening?
310
00:36:46,240 --> 00:36:49,836
A Lada Priora, black, 832,
comes in seven minutes.
311
00:36:50,280 --> 00:36:51,680
Or a black BMW
312
00:36:52,200 --> 00:36:53,919
636, right now.
313
00:37:06,960 --> 00:37:10,271
Sergei
Participant can be reached again
314
00:37:13,080 --> 00:37:14,036
Sergei
315
00:37:18,360 --> 00:37:21,592
The participant cannot be reached.
Please try again later.
316
00:37:30,720 --> 00:37:32,632
Can we drive over Wagonka?
317
00:37:46,040 --> 00:37:47,952
Stop here. Yes here.
318
00:37:57,680 --> 00:38:00,400
- And what we do?
- Nothing. Sit here for a few minutes.
319
00:38:02,320 --> 00:38:06,200
- Can I smoke one outside?
- Can you smoke in here?
320
00:38:08,280 --> 00:38:09,396
Can I.
321
00:38:13,200 --> 00:38:14,634
- Hello?
- Hello.
322
00:38:14,920 --> 00:38:18,152
I just wanted to know,
when you are at home
323
00:38:18,400 --> 00:38:21,916
We are dragging a closet at Katja's.
Maybe ten more minutes.
324
00:38:22,120 --> 00:38:25,591
- A cupboard? I do not understand.
- For garbage disposal.
325
00:38:26,360 --> 00:38:28,716
- I'll call you back soon.
- Hello?
326
00:38:33,400 --> 00:38:36,040
Two more minutes and then we'll go.
327
00:38:36,520 --> 00:38:37,715
I'm not in a hurry.
328
00:38:50,960 --> 00:38:52,280
Get going.
329
00:38:52,520 --> 00:38:53,431
Come on!
330
00:39:04,840 --> 00:39:06,638
Did you try to talk to him
331
00:39:07,920 --> 00:39:09,593
Whether there was something or not.
332
00:39:09,800 --> 00:39:12,156
When I ask and he says yes
so what?
333
00:39:13,080 --> 00:39:15,197
I could then
no longer stay with him.
334
00:39:15,400 --> 00:39:16,675
Is he smart?
335
00:39:18,120 --> 00:39:19,156
Your man.
336
00:39:19,960 --> 00:39:21,189
Somehow.
337
00:39:22,920 --> 00:39:24,434
Then he says that nothing was.
338
00:39:25,640 --> 00:39:27,757
Then what does it do
to ask for meaning?
339
00:39:28,520 --> 00:39:30,113
And even? No way?
340
00:39:32,160 --> 00:39:33,116
No.
341
00:39:33,320 --> 00:39:34,879
Then now is the time.
342
00:39:36,200 --> 00:39:37,156
Hoax.
343
00:39:47,640 --> 00:39:49,597
Have you ever been duped?
344
00:39:50,440 --> 00:39:53,194
Cheated?
You cheated openly.
345
00:39:56,760 --> 00:39:58,752
We sit together
like me now with you.
346
00:40:01,520 --> 00:40:03,352
Talking trivial stuff.
347
00:40:04,120 --> 00:40:05,156
Turtle.
348
00:40:06,200 --> 00:40:08,032
Then she asks: "What would you do
349
00:40:08,840 --> 00:40:10,911
if I cheat? "
350
00:40:12,760 --> 00:40:14,513
I say:
"Kill, probably."
351
00:40:16,440 --> 00:40:18,238
She says:
"Well, kill me then."
352
00:40:20,800 --> 00:40:22,519
At first I didn't believe her.
353
00:40:22,720 --> 00:40:24,757
For 40 minutes
she talked to me.
354
00:40:25,720 --> 00:40:27,313
I just shook my head.
355
00:40:28,600 --> 00:40:29,920
Then I believed it.
356
00:40:31,360 --> 00:40:33,079
I packed my things
and left.
357
00:40:34,960 --> 00:40:36,952
Then what happened
I do not know anymore.
358
00:40:37,160 --> 00:40:39,595
But after a few days, I did
forgave her and am back to her.
359
00:40:41,200 --> 00:40:42,600
But then I was 20.
360
00:40:43,960 --> 00:40:48,000
- First love, a special woman.
- After that, they were all normal women.
361
00:40:48,440 --> 00:40:51,160
I cheated too
like any normal man.
362
00:40:52,680 --> 00:40:53,636
Why?
363
00:40:55,120 --> 00:40:58,238
Because not cheating
is such a youthful maximalism.
364
00:40:59,000 --> 00:41:00,639
Everyone is unhappy with sex.
365
00:41:04,400 --> 00:41:08,189
Because sex is what you shouldn't
and not what is possible.
366
00:41:09,400 --> 00:41:12,598
But the main thing
nobody has to suffer.
367
00:41:14,760 --> 00:41:18,276
That means I am a woman to him
like any other, no special.
368
00:41:18,600 --> 00:41:20,751
According to your classification.
369
00:41:21,240 --> 00:41:23,709
Maybe he's not special to you.
370
00:41:25,960 --> 00:41:26,916
Maybe.
371
00:41:36,440 --> 00:41:37,396
So.
372
00:41:41,880 --> 00:41:43,712
I'm going home now, Vanya.
373
00:42:49,120 --> 00:42:52,158
SWETLOGORSK - ZELENOGRADSK
374
00:42:52,680 --> 00:42:55,593
- And Svetlogorsk?
- We have been so many times. We find...
375
00:42:56,160 --> 00:42:57,230
...something else.
376
00:43:03,160 --> 00:43:04,799
Sounds very mysterious.
377
00:43:07,560 --> 00:43:09,552
Vadim Nikiforow
Wadim sent a photo
378
00:43:09,760 --> 00:43:12,753
Do what you want with me
379
00:43:21,120 --> 00:43:22,315
Is a birth due?
380
00:43:22,560 --> 00:43:24,791
Today you have to
get along without me.
381
00:43:27,960 --> 00:43:30,634
You are a serious girl.
382
00:43:30,840 --> 00:43:32,957
Just because I'm at the wheel, Serjosch.
383
00:43:48,000 --> 00:43:48,956
Serjog.
384
00:43:50,280 --> 00:43:51,839
What about our sex life?
385
00:43:54,240 --> 00:43:55,276
What should be with it?
386
00:43:56,320 --> 00:43:57,834
What happened to it
387
00:44:00,440 --> 00:44:01,396
Nothing.
388
00:44:05,640 --> 00:44:07,632
Is that because of this one time?
389
00:44:08,000 --> 00:44:08,956
No.
390
00:44:09,680 --> 00:44:10,796
Basically.
391
00:44:11,360 --> 00:44:13,113
For example now.
392
00:44:13,320 --> 00:44:16,040
Why don't we have sex
at this moment?
393
00:44:17,640 --> 00:44:18,710
Listen.
394
00:44:22,080 --> 00:44:23,639
You don't want yourself.
395
00:44:24,600 --> 00:44:26,876
I? How do you know?
396
00:44:27,720 --> 00:44:28,756
I feel it.
397
00:44:29,280 --> 00:44:32,591
Rather the opposite,
I sense from you somehow
398
00:44:32,800 --> 00:44:35,634
no desire
no vibrations, no attraction.
399
00:44:36,240 --> 00:44:37,993
You walk around foggy all the time.
400
00:44:38,200 --> 00:44:42,672
And you're teeming with sex
you constantly send vibrations?
401
00:44:46,760 --> 00:44:50,595
Lena, I just think that no sex
is better than dispassionate sex.
402
00:44:50,800 --> 00:44:55,397
So according to the motto, what must be
must be, so do.
403
00:44:55,720 --> 00:44:59,953
We have dispassionate sex?
Has it always been like this or only now?
404
00:45:00,360 --> 00:45:01,874
I do not mean that.
405
00:45:04,640 --> 00:45:05,869
I'm just saying
406
00:45:06,600 --> 00:45:09,957
you have to me
do not stamp it as impotent.
407
00:45:10,280 --> 00:45:12,795
- If there is a problem, get it out!
- Do you have a relationship?
408
00:45:15,640 --> 00:45:18,951
- What relationship, damn it?
- A romance at work.
409
00:45:21,320 --> 00:45:22,276
With who?
410
00:45:22,640 --> 00:45:23,835
You know with whom.
411
00:45:27,040 --> 00:45:27,996
No.
412
00:45:30,000 --> 00:45:31,992
No I do not know.
No, I have no relationship.
413
00:45:33,040 --> 00:45:34,679
And what was that car?
414
00:45:35,840 --> 00:45:37,035
Which car?
415
00:45:37,240 --> 00:45:40,358
Two weeks ago I wanted to drive you
but you refused.
416
00:45:46,080 --> 00:45:47,036
OK.
417
00:45:47,840 --> 00:45:49,160
I report back.
418
00:45:50,720 --> 00:45:52,916
I went out,
heard a horn
419
00:45:53,120 --> 00:45:54,873
leaning down
and looked inside.
420
00:45:55,080 --> 00:45:58,232
Wowka Schelesnjak honked:
"Hello, Serjoga."
421
00:45:58,640 --> 00:46:00,757
We went to the theater together.
"How's it going? What is life doing?"
422
00:46:00,960 --> 00:46:04,271
And Schelesnjak will send you too
20 SMS every day?
423
00:46:05,120 --> 00:46:06,952
I understand what you're getting at.
424
00:46:07,640 --> 00:46:08,676
Katja, right?
425
00:46:09,040 --> 00:46:09,996
Katja.
426
00:46:10,200 --> 00:46:12,237
If you already
sniffing around in my cell phone, Lena,
427
00:46:14,440 --> 00:46:16,397
you must have noticed
that nothing is going there.
428
00:46:16,640 --> 00:46:18,233
These are ordinary SMS.
429
00:46:19,720 --> 00:46:21,154
Jokes about the director.
430
00:46:21,640 --> 00:46:23,677
"Hello, when is rehearsal?"
431
00:46:25,160 --> 00:46:26,389
You can read.
432
00:46:27,640 --> 00:46:30,360
I only saw
that there are many.
433
00:46:31,320 --> 00:46:33,118
I am for reading
didn't come at all.
434
00:46:36,280 --> 00:46:38,590
You know what?
If there was something to hide
435
00:46:39,240 --> 00:46:41,960
I probably would
set up a password and end.
436
00:46:42,160 --> 00:46:43,560
No problem.
437
00:46:44,680 --> 00:46:46,433
Or simply deleted this SMS.
438
00:46:46,680 --> 00:46:48,831
There was talk of a night.
439
00:46:49,440 --> 00:46:51,033
Don't be a little child.
440
00:46:51,520 --> 00:46:53,273
That's from our piece.
441
00:46:54,760 --> 00:46:56,353
That is what Katja says at the end.
442
00:46:57,760 --> 00:46:59,114
You saw it.
443
00:47:02,960 --> 00:47:03,916
I'm sorry.
444
00:47:05,120 --> 00:47:07,157
- I am sorry.
- What do you have, Lena?
445
00:47:09,840 --> 00:47:11,160
Why are you crying?
446
00:47:17,240 --> 00:47:18,196
Lena.
447
00:47:31,120 --> 00:47:32,759
Will it be very late for you today?
448
00:47:33,920 --> 00:47:35,832
No, about to seven,
by eight at the latest.
449
00:47:36,040 --> 00:47:39,875
So if something is, chuck me.
Shopping, not shopping.
450
00:47:40,080 --> 00:47:42,675
I don't want to be selfish.
451
00:47:43,360 --> 00:47:45,079
Although...
452
00:47:45,720 --> 00:47:46,995
Here.
453
00:47:48,080 --> 00:47:49,878
You could pay the rent, please.
454
00:47:51,080 --> 00:47:53,311
By the way, you have
what got from the court.
455
00:48:01,280 --> 00:48:02,236
What's this?
456
00:48:03,320 --> 00:48:04,390
From the traffic police?
457
00:48:05,960 --> 00:48:06,950
Oh yeah.
458
00:48:07,440 --> 00:48:10,831
The traffic police.
Probably because of the accident.
459
00:48:17,400 --> 00:48:19,073
Or not the traffic police?
460
00:48:19,280 --> 00:48:21,272
I have the number, I'll call later.
461
00:48:22,240 --> 00:48:24,596
Then watch out
maybe you killed someone.
462
00:48:26,280 --> 00:48:27,350
Out of jealousy.
463
00:49:04,080 --> 00:49:05,719
- Well then, see you.
- Bye.
464
00:49:27,280 --> 00:49:28,919
By Vadim Nikiforow
I will take you hard
465
00:49:29,120 --> 00:49:30,395
Lena Lena Lena
I'm begging you
466
00:49:32,640 --> 00:49:34,313
Block Vadim Nikiforow
467
00:49:39,760 --> 00:49:41,877
What is? Morning exercise?
468
00:49:43,640 --> 00:49:44,596
What's happening?
469
00:49:54,120 --> 00:49:55,190
I love you.
470
00:50:00,640 --> 00:50:01,756
Do you understand?
471
00:50:05,360 --> 00:50:06,316
Great.
472
00:50:12,840 --> 00:50:13,796
That's enough.
473
00:50:18,080 --> 00:50:19,036
Well then.
474
00:50:19,520 --> 00:50:20,636
- I'm leaving now.
- Go calm.
475
00:50:20,800 --> 00:50:22,029
- Yes?
- Yes.
476
00:52:42,200 --> 00:52:43,714
- Hello?
- Hello.
477
00:52:44,360 --> 00:52:46,955
Lenka, it takes a little longer
until about half past eleven.
478
00:52:49,440 --> 00:52:51,830
- All right.
- Are you already home?
479
00:52:52,600 --> 00:52:56,116
No not yet.
I just got ready.
480
00:52:56,640 --> 00:52:59,394
Can you make eggplants?
With meat and garlic.
481
00:53:00,720 --> 00:53:01,836
Yes, well. I will.
482
00:53:02,240 --> 00:53:05,358
- If it doesn't matter.
- I said I would do it.
483
00:53:31,600 --> 00:53:35,640
I'm actually calling
to congratulate you on your birthday.
484
00:54:26,000 --> 00:54:27,912
Crap, today I have a ...
485
00:54:28,880 --> 00:54:30,360
... evening full of adventure.
486
00:54:34,000 --> 00:54:35,320
At first I...
487
00:54:36,520 --> 00:54:39,194
- ... lost the keys.
- Then your cell phone?
488
00:54:39,680 --> 00:54:42,070
No, I have
forgot at work.
489
00:54:42,320 --> 00:54:44,357
Have you been working like this
490
00:54:44,640 --> 00:54:45,596
How?
491
00:54:46,320 --> 00:54:47,436
In my jacket.
492
00:54:47,720 --> 00:54:50,633
No, Serjosch, what do you think?
I came home
493
00:54:51,200 --> 00:54:52,395
and changed clothes
494
00:54:59,000 --> 00:54:59,956
This is...
495
00:55:00,160 --> 00:55:03,153
Damn, I bought everything.
Eggplants too.
496
00:55:04,440 --> 00:55:07,877
And meat. Oh, Seryosh,
bring it here, otherwise it will spoil ...
497
00:55:08,720 --> 00:55:10,916
... if you don't get it.
498
00:55:14,680 --> 00:55:16,319
So I...
499
00:55:17,200 --> 00:55:18,156
I...
500
00:55:18,600 --> 00:55:21,593
... arrive here
look for my key everywhere.
501
00:55:21,800 --> 00:55:24,315
In the handbag, in the shopping bag.
Not a key.
502
00:55:24,520 --> 00:55:26,193
Then I panicked
503
00:55:26,400 --> 00:55:30,280
and went to the "Poplawok".
504
00:55:34,840 --> 00:55:38,038
Is a train rushing past?
This is how it seems to me.
505
00:55:38,920 --> 00:55:40,400
They are my ears.
506
00:55:40,880 --> 00:55:43,315
In short, I came ...
507
00:55:43,560 --> 00:55:45,916
Why don't you have my key?
picked up at the theater?
508
00:55:46,120 --> 00:55:48,237
I told you,
I panicked at the door.
509
00:55:48,400 --> 00:55:51,199
What was left for me?
What should I do?
510
00:55:51,400 --> 00:55:54,791
- I decided to get drunk.
- That worked out perfectly.
511
00:55:56,120 --> 00:55:58,271
Have you been worried?
I'm sorry, Seriosh.
512
00:55:59,520 --> 00:56:00,590
Forgive me.
513
00:56:03,680 --> 00:56:06,878
- Are you looking at yourself again?
- So what?
514
00:56:07,320 --> 00:56:08,515
It's frustrating.
515
00:56:09,920 --> 00:56:11,320
It's a pity!
516
00:56:24,000 --> 00:56:25,957
I was just about to drink and there ...
517
00:56:26,440 --> 00:56:28,318
The lid...
518
00:56:29,080 --> 00:56:30,309
I forgot,
519
00:56:31,440 --> 00:56:34,592
unscrew the cover.
No I do not want to! Thank you.
520
00:56:35,200 --> 00:56:36,156
No.
521
00:56:56,840 --> 00:56:58,877
Polina said
you weren't at work.
522
00:57:21,600 --> 00:57:22,556
What is?
523
00:57:25,080 --> 00:57:26,992
I found this tool.
524
00:57:29,600 --> 00:57:30,556
And?
525
00:57:33,400 --> 00:57:34,800
When did you wear that?
526
00:57:38,840 --> 00:57:41,753
I'm waiting for the right moment.
Bought it and put it away.
527
00:57:42,760 --> 00:57:43,796
Put away ...
528
00:57:45,240 --> 00:57:47,118
Rather cleverly hidden.
529
00:57:48,760 --> 00:57:50,911
Not clever enough.
You found it.
530
00:57:53,440 --> 00:57:55,159
Please give me the towel.
531
00:58:01,280 --> 00:58:02,270
Put it on.
532
00:58:26,200 --> 00:58:27,236
Come out.
533
00:58:40,920 --> 00:58:41,876
Sit down.
534
01:00:41,080 --> 01:00:42,560
Oh Serjosch.
535
01:00:47,920 --> 01:00:49,673
Slower. Slower!
536
01:00:51,080 --> 01:00:52,116
So yes.
537
01:00:52,800 --> 01:00:53,870
Just like that.
538
01:01:00,080 --> 01:01:01,036
Come to me.
539
01:02:30,680 --> 01:02:31,636
Good day.
540
01:02:32,520 --> 01:02:35,194
Yelena Yurievna,
I couldn't reach you yesterday.
541
01:02:35,360 --> 01:02:37,716
Mrs. Slesarenko is
to Dr. Nasarowa changed.
542
01:02:37,880 --> 01:02:38,836
Why?
543
01:02:39,520 --> 01:02:41,876
And Ms. Tschasowa also declined.
544
01:02:42,120 --> 01:02:43,236
Declined?
545
01:02:44,840 --> 01:02:45,796
Me?
546
01:02:46,040 --> 01:02:48,600
Well, she wants to change doctors.
547
01:02:52,120 --> 01:02:53,076
Thank you.
548
01:03:04,680 --> 01:03:05,796
Good Morning.
549
01:03:08,080 --> 01:03:09,036
Second.
550
01:03:27,840 --> 01:03:28,796
Lena ...
551
01:03:30,720 --> 01:03:31,949
Are you married?
552
01:03:35,520 --> 01:03:36,431
Yes.
553
01:03:38,320 --> 01:03:40,118
I am not married anymore.
554
01:03:44,680 --> 01:03:45,670
Why not?
555
01:03:47,520 --> 01:03:50,433
Because I want him after you, bitch,
no longer want.
556
01:03:53,040 --> 01:03:54,633
Why do you look away?
557
01:03:55,720 --> 01:03:57,712
I did not know,
that he's your husband.
558
01:04:00,360 --> 01:04:03,831
I saw him the second time
when you were here together.
559
01:04:04,000 --> 01:04:06,071
The first time was
when you did it with him, yes?
560
01:04:06,280 --> 01:04:08,795
First let it go and
then ask what his name is, what?
561
01:04:10,640 --> 01:04:12,074
No, I didn't ask.
562
01:04:13,000 --> 01:04:15,720
And all that pork,
which he sent to your cell phone
563
01:04:15,920 --> 01:04:17,912
is everything from this one fuck?
564
01:04:19,720 --> 01:04:22,110
What did you do to him
I would like to know
565
01:04:22,280 --> 01:04:24,590
Tell me, I'm all ears.
566
01:04:24,760 --> 01:04:26,274
What are you doing so special?
567
01:04:26,520 --> 01:04:30,070
Tense any muscles
or suck in a special way?
568
01:04:30,240 --> 01:04:32,800
- Out!
- No. You fly out of here!
569
01:04:33,120 --> 01:04:36,636
You will work in your field,
as a curb swallow!
570
01:04:37,720 --> 01:04:39,951
I have everything about you
written on the internet:
571
01:04:40,160 --> 01:04:42,152
the whole truth,
who you really are.
572
01:04:42,640 --> 01:04:45,200
No patient comes to you
Roger that?
573
01:04:46,720 --> 01:04:48,120
Why do you say nothing?
574
01:04:48,400 --> 01:04:50,915
For a married man
you can spread your legs,
575
01:04:51,120 --> 01:04:52,440
but answer ...
576
01:04:52,720 --> 01:04:54,313
You don't even love him.
577
01:05:01,960 --> 01:05:03,838
But you love your husband.
578
01:05:50,720 --> 01:05:53,599
Oops! What's this?
What do you say?
579
01:05:54,600 --> 01:05:56,751
This is a cell phone!
580
01:05:58,080 --> 01:06:00,640
- Password protected.
- Seryosh!
581
01:06:00,920 --> 01:06:04,118
A cell phone with secrets.
582
01:06:05,640 --> 01:06:06,676
What is?
583
01:06:08,040 --> 01:06:10,794
Here! Take, take, take, Lena!
584
01:06:13,360 --> 01:06:14,840
Come to me.
585
01:06:16,640 --> 01:06:17,756
Come here.
586
01:06:21,200 --> 01:06:23,112
- Seriosh.
- What is it, Lena?
587
01:06:25,920 --> 01:06:27,673
Bring your thigh!
588
01:06:28,120 --> 01:06:30,794
- What is?
- You're drunk!
589
01:06:31,000 --> 01:06:32,798
- What?
- drunk!
590
01:06:33,000 --> 01:06:34,673
- What?
- drunk.
591
01:06:36,600 --> 01:06:40,230
And was he ... sober,
with which you did it?
592
01:06:44,000 --> 01:06:46,515
- Who?
- Your patient's husband.
593
01:06:47,640 --> 01:06:48,994
Or were there several?
594
01:06:59,960 --> 01:07:00,916
Yes!
595
01:07:26,000 --> 01:07:30,233
- It happened so quickly ...
- Damn it! I
596
01:07:30,440 --> 01:07:33,080
- Don't try to talk yourself out.
- I'll tell you how it was.
597
01:07:33,280 --> 01:07:36,114
I left the garage angry.
598
01:07:36,680 --> 01:07:39,798
Well. Well. You were upset.
599
01:07:40,600 --> 01:07:42,637
- Okay.
- I was angry with you
600
01:07:42,840 --> 01:07:45,878
that you are with Katja
that you see me as a woman ...
601
01:07:47,920 --> 01:07:50,071
... not desirable.
And then I decided
602
01:07:50,640 --> 01:07:53,838
that you somehow give me
should mean less.
603
01:07:55,240 --> 01:07:57,550
Did you like him as a man?
604
01:08:02,520 --> 01:08:04,432
I felt like it
morally bad.
605
01:08:04,680 --> 01:08:06,911
I don't care about your morale, Lena.
606
01:08:07,120 --> 01:08:08,759
That's not the point!
607
01:08:13,920 --> 01:08:15,832
Did you put it in your mouth?
608
01:08:19,760 --> 01:08:21,638
Did you blow him or not?
609
01:08:21,880 --> 01:08:25,874
- You don't talk about that.
- I totally disagree!
610
01:08:26,360 --> 01:08:27,840
Details please!
611
01:08:28,760 --> 01:08:31,400
You try to pull yourself out
to finish off the whole thing.
612
01:08:31,640 --> 01:08:34,030
- I do not do.
- You are fine!
613
01:08:36,880 --> 01:08:39,270
What do details
for a difference?
614
01:08:40,960 --> 01:08:41,916
Lena.
615
01:08:42,720 --> 01:08:45,076
It's a difference
whether you are reluctant
616
01:08:45,280 --> 01:08:47,192
or surrender fully!
617
01:08:56,040 --> 01:08:59,238
And you ... you like our conversation
not difficult at all?
618
01:08:59,640 --> 01:09:00,630
But.
619
01:09:01,240 --> 01:09:02,196
Yes?
620
01:09:02,440 --> 01:09:03,556
Why?
621
01:09:05,160 --> 01:09:06,799
It could harm us.
622
01:09:07,000 --> 01:09:08,514
What! Harm us ...
623
01:09:10,120 --> 01:09:12,635
Lena, which is harm
already done!
624
01:09:12,840 --> 01:09:15,833
And that's not because of sex
or blowjobs.
625
01:09:17,840 --> 01:09:20,833
It is because we are
somehow become strange!
626
01:09:22,840 --> 01:09:25,799
Did you assume I
think you're a bitch now
627
01:09:26,080 --> 01:09:28,390
and then decide
whistle on it, yes?
628
01:09:28,640 --> 01:09:30,552
No, I think that
somehow subconscious ...
629
01:09:30,760 --> 01:09:33,559
That is what you think,
because you start from yourself, Lena!
630
01:09:34,720 --> 01:09:36,154
- No.
- But.
631
01:09:40,560 --> 01:09:44,110
Would it hurt you
to learn such details about me?
632
01:09:45,600 --> 01:09:46,556
Yes.
633
01:09:47,920 --> 01:09:49,274
But not me.
634
01:09:51,160 --> 01:09:53,197
It excites me
that you're a bitch
635
01:09:54,520 --> 01:09:57,957
No, I enjoy it directly,
that you're a bitch!
636
01:09:59,680 --> 01:10:03,037
That you, Lenka, just ...
637
01:10:04,040 --> 01:10:05,838
... are a whore!
638
01:10:06,680 --> 01:10:09,400
Maybe I'm perverse
I dont know!
639
01:10:09,680 --> 01:10:11,876
Take your hands off, damn it!
640
01:10:20,600 --> 01:10:22,671
And where did the guy ejaculate?
641
01:10:27,880 --> 01:10:30,076
Where did he ejaculate?
642
01:10:31,240 --> 01:10:32,515
In a condom.
643
01:10:35,920 --> 01:10:39,357
There you have it for him
not particularly worried, Lena.
644
01:10:41,440 --> 01:10:44,672
It's an old hat
into the condom.
645
01:10:54,600 --> 01:10:57,240
Why didn't you allow him
to come in your mouth?
646
01:11:03,800 --> 01:11:08,079
You were excited
you liked it a lot, right?
647
01:11:09,400 --> 01:11:10,356
No.
648
01:11:14,120 --> 01:11:17,192
Were you in "Poplawok"
at least excited?
649
01:11:21,040 --> 01:11:22,713
Does that mean
650
01:11:22,920 --> 01:11:25,435
that you're only for self-confirmation
Sucked cocks?
651
01:11:28,040 --> 01:11:28,996
Yes?
652
01:11:34,760 --> 01:11:35,716
Too bad.
653
01:11:45,200 --> 01:11:46,680
Wait, Serjoscha.
654
01:11:49,600 --> 01:11:50,636
It is enough.
655
01:11:52,800 --> 01:11:53,836
Get out of here.
656
01:12:59,880 --> 01:13:00,950
Crap!
657
01:13:02,520 --> 01:13:03,556
Is that true?
658
01:13:05,240 --> 01:13:08,597
If not, we’ll take action against them,
go to court, whatever.
659
01:13:09,000 --> 01:13:09,956
It's true.
660
01:13:13,640 --> 01:13:15,074
Well then, congratulations.
661
01:13:16,920 --> 01:13:18,513
Welcome to the club.
662
01:13:19,880 --> 01:13:21,075
You do not understand this.
663
01:13:21,280 --> 01:13:24,318
I even understand it very well.
I'm even ...
664
01:13:26,280 --> 01:13:27,555
...impressed.
665
01:13:28,000 --> 01:13:29,559
A strong debut.
666
01:13:30,640 --> 01:13:33,758
Wait, it started
or after the consultation?
667
01:13:34,440 --> 01:13:35,556
After that.
668
01:13:39,200 --> 01:13:40,156
So so.
669
01:13:43,640 --> 01:13:44,835
And is it ...
670
01:13:46,680 --> 01:13:47,591
...Love?
671
01:13:49,320 --> 01:13:51,152
An unfortunate coincidence.
672
01:13:53,280 --> 01:13:54,999
Unhappy. That's true.
673
01:13:58,080 --> 01:13:59,230
Listen.
674
01:13:59,720 --> 01:14:01,712
That will be forgotten in a week.
675
01:14:02,640 --> 01:14:05,758
Don't worry about
your reputation.
676
01:14:06,640 --> 01:14:08,996
I'm not worried about that.
677
01:14:16,600 --> 01:14:18,398
I do not want that you leave.
678
01:14:28,640 --> 01:14:30,518
There are many things we don't want.
679
01:14:31,680 --> 01:14:33,592
Come on, Vanya, sign it.
680
01:14:47,280 --> 01:14:48,236
Hello.
681
01:14:49,000 --> 01:14:50,229
Lena, one minute.
682
01:14:51,680 --> 01:14:53,672
We are already done.
Good day.
683
01:15:07,120 --> 01:15:08,554
I love you.
684
01:15:25,000 --> 01:15:26,229
I love you.
685
01:15:32,720 --> 01:15:33,790
I love you.
686
01:16:17,880 --> 01:16:20,600
Let's go to Moscow.
Or St. Petersburg.
687
01:16:21,640 --> 01:16:23,279
We don't have to move.
688
01:16:23,600 --> 01:16:27,310
I can take your family name
and start in another clinic.
689
01:16:28,360 --> 01:16:29,635
Another possibility.
690
01:16:47,120 --> 01:16:49,112
Do you want to do it with him again?
691
01:16:53,600 --> 01:16:55,114
Do you want to fuck him again?
692
01:16:59,120 --> 01:17:02,557
- Serjosch, we made it out ...
- I'm not saying anything.
693
01:17:03,040 --> 01:17:04,952
This is in your nature
that is normal.
694
01:17:05,160 --> 01:17:07,720
I don't want to blame you
or humiliate somehow.
45188
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.