Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,355 --> 00:00:08,965
Previously
on "Better Call Saul"...
2
00:00:09,096 --> 00:00:10,619
Is there any reason
he'd need that much cash?
3
00:00:10,749 --> 00:00:12,316
No legitimate reason.
4
00:00:12,447 --> 00:00:15,058
We need him to be recognized.
That's the whole point.
5
00:00:15,189 --> 00:00:16,625
The Jackson Mercer
Foundation.
6
00:00:16,755 --> 00:00:19,932
The only thing is,
the lunch is on D-Day.
7
00:00:20,063 --> 00:00:22,674
-This is about Fring.
-Aaah!
8
00:00:22,805 --> 00:00:24,198
You and I are gonna
have a talk.
9
00:00:24,328 --> 00:00:25,416
Saul: You're not gonna
believe this,
10
00:00:25,547 --> 00:00:27,462
but I just ran into Casemiro.
11
00:00:27,592 --> 00:00:29,246
He broke his arm.
12
00:00:29,377 --> 00:00:30,726
Do your thing in Santa Fe,
13
00:00:30,856 --> 00:00:32,554
and we'll regroup
when you get home tonight.
14
00:00:32,684 --> 00:00:34,077
It happens today.
15
00:00:34,208 --> 00:00:36,036
[Tires screech]
16
00:00:39,691 --> 00:00:42,129
[Insects chirping]
17
00:00:46,611 --> 00:00:49,136
[Metal scraping]
18
00:00:54,619 --> 00:00:57,144
[Dog barking in distance]
19
00:01:15,031 --> 00:01:17,773
[Metal scraping]
20
00:01:17,773 --> 00:01:19,383
[Dog barks in distance]
21
00:01:19,383 --> 00:01:22,691
[Train whistle blows
in distance]
22
00:01:30,307 --> 00:01:32,875
[Dog barks in distance]
23
00:01:38,881 --> 00:01:42,058
[Chirping continues]
24
00:01:42,058 --> 00:01:44,234
[Dog barks in distance]
25
00:01:44,234 --> 00:01:46,758
[Chirping continues]
26
00:01:58,988 --> 00:02:01,556
[Dog barks in distance]
27
00:02:01,556 --> 00:02:04,994
[Chirping continues]
28
00:02:04,994 --> 00:02:07,475
[Vehicle beeping]
29
00:02:17,137 --> 00:02:19,704
[Engine shuts off]
30
00:02:19,704 --> 00:02:22,098
[APM Music's
"Reason to Smile"plays][Bell dings]
31
00:02:22,098 --> 00:02:27,582
♪
32
00:02:27,582 --> 00:02:29,801
Shower.
33
00:02:29,801 --> 00:02:32,282
[Cash register clatters]
34
00:02:32,282 --> 00:02:35,764
♪
35
00:02:35,764 --> 00:02:37,505
Thanks.
36
00:02:37,505 --> 00:02:45,556
♪
37
00:02:45,556 --> 00:02:49,430
[Cash register beeps,
clatters]
38
00:02:49,430 --> 00:02:51,693
♪
39
00:02:51,693 --> 00:02:53,390
[Keys jingle lightly]
40
00:02:53,390 --> 00:02:59,875
♪
41
00:02:59,875 --> 00:03:02,356
[Lock disengages]
42
00:03:12,931 --> 00:03:15,412
[Insects chirping]
43
00:03:15,412 --> 00:03:17,066
[Glove box opens]
44
00:03:19,982 --> 00:03:22,506
[Egg timer clicking]
45
00:03:23,986 --> 00:03:27,511
[Egg timer ticking]
46
00:03:31,950 --> 00:03:35,998
[Ticking continues]
47
00:03:47,009 --> 00:03:48,358
[Egg timer rings]
48
00:03:48,358 --> 00:03:50,230
[Ringing stops]
49
00:03:53,798 --> 00:03:57,149
[Vehicle beeping,
engine starts]
50
00:03:57,149 --> 00:03:59,674
[Insects chirping]
51
00:04:05,462 --> 00:04:07,943
[Brakes squeak]
52
00:04:09,814 --> 00:04:12,164
[Engine shuts off]
53
00:04:12,164 --> 00:04:19,694
♪
54
00:04:19,694 --> 00:04:22,174
[Metal scraping]
55
00:04:22,174 --> 00:04:24,481
♪
56
00:04:24,481 --> 00:04:27,005
[Dog barks in distance]
57
00:04:27,005 --> 00:04:29,530
[Chirping continues]
58
00:04:29,530 --> 00:04:35,231
♪
59
00:04:35,231 --> 00:04:40,932
♪
60
00:04:40,932 --> 00:04:43,500
[Metal clinks lightly]
61
00:04:43,500 --> 00:04:46,111
♪
62
00:04:46,111 --> 00:04:48,636
[Metal scraping]
63
00:04:48,636 --> 00:04:57,209
♪
64
00:04:57,209 --> 00:05:05,740
♪
65
00:05:05,740 --> 00:05:14,357
♪
66
00:05:14,357 --> 00:05:22,887
♪
67
00:05:22,887 --> 00:05:31,461
♪
68
00:05:31,461 --> 00:05:39,948
♪
69
00:05:39,948 --> 00:05:48,609
♪
70
00:05:48,609 --> 00:05:57,139
♪
71
00:05:57,139 --> 00:05:59,620
[Blowing]
72
00:05:59,620 --> 00:06:08,585
♪
73
00:06:08,585 --> 00:06:17,507
♪
74
00:06:17,507 --> 00:06:26,429
♪
75
00:06:26,429 --> 00:06:35,395
♪
76
00:06:36,918 --> 00:06:43,359
♪
77
00:06:43,359 --> 00:06:49,757
♪
78
00:06:57,852 --> 00:07:00,289
[Wheels clacking]
79
00:07:01,290 --> 00:07:03,466
"I'm not afraid of death.
80
00:07:03,466 --> 00:07:06,382
What can death bring
that I haven't faced?
81
00:07:06,382 --> 00:07:07,992
I've lived.
82
00:07:07,992 --> 00:07:10,212
Life is the worst.
83
00:07:10,212 --> 00:07:12,606
Listen to me,
I'm a philosopher."
84
00:07:14,434 --> 00:07:16,392
[Upbeat voice] "Listen to me,
I'm a philosopher."
85
00:07:16,392 --> 00:07:19,656
[Unconcerned voice] "Listen
to me, I'm a philosopher."
86
00:07:19,656 --> 00:07:22,050
[Somber voice] "Listen to me,
I'm a philosopher."
87
00:07:23,355 --> 00:07:25,619
[Reasoning voice] "Listen to me,
I'm a philosopher."
88
00:07:25,619 --> 00:07:26,968
[Speaking quickly] "Listen
to me, I'm a philosopher.
89
00:07:26,968 --> 00:07:28,752
Joe. You must do this.
90
00:07:28,752 --> 00:07:30,145
You must must must.
91
00:07:30,145 --> 00:07:32,495
Love, that's a trap."[Tires screech]
92
00:07:32,495 --> 00:07:35,324
[Grunts] Get in!
We need to reshoot!
93
00:07:35,324 --> 00:07:38,588
300 bucks for 90 minutes!
C'mon!
94
00:07:38,588 --> 00:07:40,198
[Normal voice]
Uh, I have a break an hour.
95
00:07:40,198 --> 00:07:42,549
Or maybe --No, you're not hearing me,
96
00:07:42,549 --> 00:07:45,116
400 bucks if you get
in the car right now.
97
00:07:45,116 --> 00:07:46,988
And -- And I will set
your boss straight
98
00:07:46,988 --> 00:07:48,598
if he gives you
any grief.
[Sighs]
99
00:07:48,598 --> 00:07:51,688
I-I will sue his ass
for wrongful termination
100
00:07:51,688 --> 00:07:54,343
and age discrimination
if he fires you.
101
00:07:54,343 --> 00:07:55,953
Hey, hey, hey,
come here, come here.
102
00:07:55,953 --> 00:07:58,478
How often do we get a chance
to use our craft and shine, huh?
103
00:07:58,478 --> 00:08:01,655
To really slide inside the skin
of yet another human being
104
00:08:01,655 --> 00:08:04,875
and make the kind of magic
that other people only dream of?
105
00:08:04,875 --> 00:08:06,834
Now, listen! [Sighs]
106
00:08:06,834 --> 00:08:08,792
Seize the day.
Carpe diem.
107
00:08:08,792 --> 00:08:11,491
Don't live with regret.
108
00:08:14,406 --> 00:08:15,973
"Let nothing stand
in your way."
109
00:08:15,973 --> 00:08:18,541
There's the spirit
that takes people places.
110
00:08:18,541 --> 00:08:20,108
Come on.
But buckle up.
111
00:08:20,108 --> 00:08:22,502
I don't wanna lose you
through the windshield.
112
00:08:22,502 --> 00:08:25,026
[Tires squeal]
113
00:08:29,596 --> 00:08:30,858
[Alarm beeps]
114
00:08:35,253 --> 00:08:40,128
This...is a Canon XL2.
115
00:08:40,128 --> 00:08:44,349
Three CCD, top-of-the-line,
the crème de la crme.
116
00:08:44,349 --> 00:08:46,264
20-time optical zoom,
117
00:08:46,264 --> 00:08:49,659
but also has interchangeable
XL lens capability.
118
00:08:49,659 --> 00:08:52,227
Image stabilization,
built-in filters...
119
00:08:52,227 --> 00:08:56,492
Variable frame rates, multiple
aspect ratios, your choice.
120
00:08:57,667 --> 00:08:59,103
Well...
it wouldbe your choice,
121
00:08:59,103 --> 00:09:01,802
if any of you
were allowed to use it.
122
00:09:03,064 --> 00:09:05,893
This here is what
professional videographers use.
123
00:09:05,893 --> 00:09:07,459
This is for art.
124
00:09:07,459 --> 00:09:10,680
This...is not for you.
125
00:09:12,116 --> 00:09:15,076
Thisis for you.
126
00:09:15,076 --> 00:09:19,080
340 lines
of so-called resolution...
127
00:09:19,080 --> 00:09:22,692
suitable for recording
your sister's second wedding,
128
00:09:22,692 --> 00:09:25,216
local community
board meetings,
129
00:09:25,216 --> 00:09:28,611
or porn mit-out plot.
130
00:09:28,611 --> 00:09:31,919
Yeah, hello.
Excuse me.
131
00:09:31,919 --> 00:09:35,705
Professor Tanis said
that we'd have access
to the good cameras.
132
00:09:35,705 --> 00:09:36,967
Oh.
133
00:09:36,967 --> 00:09:38,752
Professor Tanis said that.
134
00:09:38,752 --> 00:09:42,059
Well, Professor Tanis
does not represent the views
135
00:09:42,059 --> 00:09:44,061
of the equipment center.
136
00:09:44,061 --> 00:09:45,976
Irepresent the views
of the equipment center.
137
00:09:45,976 --> 00:09:48,762
Okay?
So...the "good" cameras?
138
00:09:48,762 --> 00:09:50,677
Those are for the few.
139
00:09:50,677 --> 00:09:51,982
The proud.
140
00:09:51,982 --> 00:09:53,854
The auteurs.
141
00:09:53,854 --> 00:09:56,117
Capisce?
142
00:09:58,772 --> 00:10:00,687
Okay, these are, uh,
depth-of-field charts.
143
00:10:00,687 --> 00:10:02,123
Study them.
144
00:10:02,123 --> 00:10:03,864
Don't get lost
in the Circle of Confusion.
145
00:10:03,864 --> 00:10:07,128
Can't tell your story if
you can't keep things in focus.
146
00:10:07,128 --> 00:10:11,654
And, uh, I have some
very important responsibilities
147
00:10:11,654 --> 00:10:13,743
elsewhere on campus,
but I'll be back.
148
00:10:13,743 --> 00:10:15,615
And, fair warning,
there's gonna be a quiz later.
149
00:10:15,615 --> 00:10:16,964
Probably.
150
00:10:16,964 --> 00:10:19,619
Don't touch the equipment!
I'll know.
151
00:10:19,619 --> 00:10:21,882
[Sighs] What are you doing
teaching a class?
152
00:10:21,882 --> 00:10:23,361
I told you,
we have zero time.
153
00:10:23,361 --> 00:10:24,928
You have time
to discuss my fee?
154
00:10:24,928 --> 00:10:27,235
"Discuss your fee?"
Your fee is your fee.
155
00:10:27,235 --> 00:10:29,933
That's right, and in this
emergency situation where I'm --
156
00:10:29,933 --> 00:10:31,587
where I'm pulled
from my collegiate duties,
157
00:10:31,587 --> 00:10:33,937
my fee's $500.$500?! What?!
158
00:10:33,937 --> 00:10:36,418
We did the same job last week
for $100.
159
00:10:36,418 --> 00:10:38,115
If you think this is
the same, feel free to
go find someone else.
160
00:10:38,115 --> 00:10:39,987
What? No.
$500! Fine! Jesus.
161
00:10:39,987 --> 00:10:41,902
Five.
Pinky promise?
162
00:10:41,902 --> 00:10:43,033
Pinky,
all the fingers.
163
00:10:43,033 --> 00:10:44,948
Just...don't tell
the others.
164
00:10:44,948 --> 00:10:46,341
Right choice.
You're paying for the best.
165
00:10:46,341 --> 00:10:48,386
The best ass reaming.That'd be extra.
166
00:10:48,386 --> 00:10:50,606
Okay.
We're gonna shoot over here,
167
00:10:50,606 --> 00:10:52,390
trees in the background,
throw it out-of-focus.
168
00:10:52,390 --> 00:10:54,044
That work?I'll make it work.
169
00:10:54,044 --> 00:10:56,830
How's my boy looking?Oh, I-I-I think
better today.
170
00:10:56,830 --> 00:10:59,659
I used a foundation
that's a little closer
to his skin tone,
171
00:10:59,659 --> 00:11:02,183
and I found a spirit gum
that isn't so gunky,
172
00:11:02,183 --> 00:11:03,880
so it makes the moustache look
more natural.
173
00:11:03,880 --> 00:11:05,795
I like it, looks good --Yeah, hold on.
174
00:11:05,795 --> 00:11:07,579
You wander too far
from the Shire?
175
00:11:07,579 --> 00:11:09,320
We're in rehearsals.
176
00:11:09,320 --> 00:11:12,193
It's a live action musical
tribute to "The Dark Crystal."
177
00:11:12,193 --> 00:11:14,238
I'm Kira,
the Gelfling.
178
00:11:14,238 --> 00:11:15,979
[Scoffs] Pretty sure
it's pronounced "Barf-ling."
179
00:11:15,979 --> 00:11:18,765
Okay. Leave her alone.
Just set up what
you gotta set up.
180
00:11:18,765 --> 00:11:21,506
Gotta go get my stuff,
chief.No,
it's taken care of.
181
00:11:21,506 --> 00:11:24,684
-I'm here! I'm here!
-That's the face. Look serious.
182
00:11:24,684 --> 00:11:27,208
I just grabbed everything.
Hi.
183
00:11:27,208 --> 00:11:30,124
I got three rolls of Tri-X
and Plus-X
184
00:11:30,124 --> 00:11:32,300
'cause I didn't know
which one you'd want --Wait, wait, wait...
You touched my stuff.
185
00:11:32,300 --> 00:11:34,824
Nobody touches my stuff
but me!
Truer words
were never spoken.
186
00:11:34,824 --> 00:11:37,784
Okay. Get it in gear.
We're on a deadline.
187
00:11:37,784 --> 00:11:39,176
♪
188
00:11:39,176 --> 00:11:40,961
Thank God...
189
00:11:40,961 --> 00:11:47,707
♪
190
00:11:47,707 --> 00:11:50,100
You're sure of this?
Absolutely sure?
191
00:11:50,100 --> 00:11:52,755
We want it to look right,
right?
Yeah, I know,
but Ican do it.
192
00:11:52,755 --> 00:11:55,627
I mean, I was around your cast
almost as much as you were.
193
00:11:55,627 --> 00:11:57,717
Here, gimme the bag.
You get back in the car,
194
00:11:57,717 --> 00:11:59,762
bust the speed limit, and
you'll still make that lunch.[Sighs]
195
00:11:59,762 --> 00:12:02,939
Jimmy.
This is where I need to be.[Sighs]
196
00:12:02,939 --> 00:12:05,028
-Is my light meter in here?
-It's in there.
197
00:12:05,028 --> 00:12:06,900
Hello, Lenny,
can I have your, uh...
198
00:12:06,900 --> 00:12:07,944
Left arm.
...left arm?
199
00:12:07,944 --> 00:12:09,293
Of course.
What's...?
200
00:12:09,293 --> 00:12:10,773
Your character has
a broken arm now.
201
00:12:10,773 --> 00:12:12,644
-[Gasps]
-It's not here. It's not here.
202
00:12:12,644 --> 00:12:15,212
The plot thickens.
This changes everything.Nothing changes.
203
00:12:15,212 --> 00:12:16,997
-Did you grab my NDs?
-I grabbed everything.
204
00:12:16,997 --> 00:12:18,389
Well, I-I must have
a new backstory.
205
00:12:18,389 --> 00:12:19,913
Can you just hold
your arm still, though?
206
00:12:19,913 --> 00:12:21,262
-I don't see them.
-Check the side pocket.
207
00:12:21,262 --> 00:12:23,133
Think of the broken arm
as symbolic.
208
00:12:23,133 --> 00:12:25,005
-Ahhhh, I see. Symbolic.
-Got 'em.
209
00:12:25,005 --> 00:12:26,876
-Going with the Plus-X.
-Try not to talk, Lenny.
210
00:12:26,876 --> 00:12:29,749
Your character motivation
remains exactly the same.
211
00:12:29,749 --> 00:12:32,403
You're on a covert mission to
accept a very important package,
212
00:12:32,403 --> 00:12:35,798
and you want to play it casual,
okay, but knowing, you know?
213
00:12:35,798 --> 00:12:38,758
An air of mystery,
intrigue, conspiracy...
214
00:12:38,758 --> 00:12:41,499
You know what? Probably best
if you just look sleepy.
215
00:12:41,499 --> 00:12:43,501
Whoa, whoa, whoa.
Wait a minute.
216
00:12:43,501 --> 00:12:45,068
That supposed to be
a cast?
217
00:12:45,068 --> 00:12:47,114
Jimmy:
C'mon, guys, clock's running.
Let's go.
218
00:12:47,114 --> 00:12:49,377
-Hey. Hands.
-Thanks.
219
00:12:49,377 --> 00:12:51,727
Are you kidding me?
Dude, c'mon,
220
00:12:51,727 --> 00:12:54,295
that's a $36 cloth camera tape
from Rafik.
221
00:12:54,295 --> 00:12:55,513
Bill us.
222
00:12:55,513 --> 00:12:58,038
♪
223
00:13:00,170 --> 00:13:03,565
Almost there.
Keep it steady.
224
00:13:03,565 --> 00:13:07,134
Keep it steady!
Morning light!
225
00:13:10,441 --> 00:13:13,357
Aces on the foli-áge.Okay.
226
00:13:13,357 --> 00:13:14,619
Go!
227
00:13:14,619 --> 00:13:16,143
Action!
228
00:13:16,143 --> 00:13:19,102
[Camera shutter clicking]
229
00:13:19,102 --> 00:13:20,582
No, guys,
we can't see it!
230
00:13:20,582 --> 00:13:22,323
You have to turn
so you can see it!
231
00:13:22,323 --> 00:13:25,108
You have to --
No, turn it so that we can --
232
00:13:25,108 --> 00:13:26,370
No, the envelope --
When you --
233
00:13:26,370 --> 00:13:27,807
What?!
Turn!
234
00:13:27,807 --> 00:13:30,157
What?
Is she -- What is she saying?
235
00:13:32,463 --> 00:13:33,943
Camera Guy:
Camera reload!
236
00:13:33,943 --> 00:13:36,554
Okay, um,
Lenny, just --
237
00:13:36,554 --> 00:13:39,122
Okay, um, Lenny,
why don't you try, um,
238
00:13:39,122 --> 00:13:43,170
walking behind the bench,
and, Jimmy, pass it back to him?
239
00:13:43,170 --> 00:13:45,259
Right, but, yeah,
keep the envelope like --
240
00:13:45,259 --> 00:13:46,738
no, more like flat.Flat?
241
00:13:46,738 --> 00:13:47,870
You know,
to the camera.Okay, yep.
242
00:13:47,870 --> 00:13:50,742
But not too obvious.Got it. Go.
243
00:13:50,742 --> 00:13:54,137
Shoes!
Shoes in the shot!
244
00:13:54,137 --> 00:13:55,530
Crap.
245
00:13:55,530 --> 00:13:57,706
Okay. Okay.
246
00:13:59,839 --> 00:14:02,929
[Panting]
Okay. All ready?
247
00:14:04,278 --> 00:14:06,671
Okay, action again!
248
00:14:06,671 --> 00:14:11,502
[Camera shutter clicking]
249
00:14:15,202 --> 00:14:17,726
[Liquid sloshing]
250
00:14:26,866 --> 00:14:29,042
What are we
looking at here?
251
00:14:29,042 --> 00:14:31,566
Can't rush the process.
252
00:14:36,527 --> 00:14:40,096
As long as there's
an image, it doesn't
have to be perfect.
253
00:14:40,096 --> 00:14:43,012
Can't rush the process.
254
00:14:44,492 --> 00:14:48,365
♪
255
00:14:48,365 --> 00:14:50,106
Alright.
256
00:14:50,106 --> 00:14:52,195
♪
257
00:14:52,195 --> 00:14:53,980
That one?Uh-huh.
258
00:14:53,980 --> 00:14:57,505
That there?
And this one.Okay.
259
00:14:57,505 --> 00:14:59,594
That one. That one.
260
00:14:59,594 --> 00:15:01,944
Yeah. Looks good.
261
00:15:01,944 --> 00:15:04,164
Yeah.
262
00:15:04,164 --> 00:15:09,386
♪
263
00:15:09,386 --> 00:15:11,867
Okay.
264
00:15:11,867 --> 00:15:15,653
♪
265
00:15:15,653 --> 00:15:17,438
Ooh. Got it.
266
00:15:17,438 --> 00:15:23,879
♪
267
00:15:23,879 --> 00:15:30,407
♪
268
00:15:30,407 --> 00:15:31,931
What's that?
269
00:15:31,931 --> 00:15:34,063
Don't worry about it.
270
00:15:34,063 --> 00:15:36,196
You're "need-to-know"
on this one.
271
00:15:36,196 --> 00:15:43,464
♪
272
00:15:43,464 --> 00:15:50,732
♪
273
00:15:50,732 --> 00:15:58,087
♪
274
00:15:58,087 --> 00:16:00,611
Okay.
275
00:16:00,611 --> 00:16:02,526
Okay.
276
00:16:02,526 --> 00:16:04,311
[Door closes][Exhales sharply]
277
00:16:04,311 --> 00:16:10,970
♪
278
00:16:10,970 --> 00:16:15,104
Oh, God, God, oh, God.
279
00:16:15,104 --> 00:16:16,149
♪
280
00:16:16,149 --> 00:16:18,978
[Panting]
281
00:16:18,978 --> 00:16:21,328
[Tires screech]
282
00:16:21,328 --> 00:16:23,504
Go! Go!
283
00:16:25,549 --> 00:16:28,465
[Tires screech,
horn honks]
284
00:16:28,465 --> 00:16:30,990
[Panting]
285
00:16:38,606 --> 00:16:41,174
[Telephones ring
in distance]
286
00:16:41,174 --> 00:16:43,698
[Indistinct conversations
in distance]
287
00:17:08,331 --> 00:17:10,899
[Door opens]
288
00:17:14,294 --> 00:17:15,556
Uh...
289
00:17:15,556 --> 00:17:17,427
excuse me,
Mr. Hamlin.
290
00:17:17,427 --> 00:17:20,082
I-I was told I should restock
the fridge before the meeting.
291
00:17:20,082 --> 00:17:21,518
No worries.
292
00:17:21,518 --> 00:17:23,346
Here.
293
00:17:23,346 --> 00:17:24,565
Mm.
Let me give you a hand.
294
00:17:25,783 --> 00:17:26,915
Thank you.
295
00:17:28,569 --> 00:17:31,224
Uh, you're...Gary?
296
00:17:31,224 --> 00:17:33,748
Cary. Anderson.
297
00:17:33,748 --> 00:17:37,491
Mm. Of course. Cary.
298
00:17:39,188 --> 00:17:43,932
Cary, what happens when you drop
or shake a can of soda?
299
00:17:45,716 --> 00:17:47,544
Right.
300
00:17:47,544 --> 00:17:49,198
Boosh.
301
00:17:49,198 --> 00:17:50,852
I'm sorry,
I-I'm, uh...
302
00:17:50,852 --> 00:17:54,377
Here. Let me show you
a little trick.
303
00:17:56,814 --> 00:17:59,208
Something about
the centrifugal force.
304
00:17:59,208 --> 00:18:00,731
It pulls the bubbles
from the inside of the can,
305
00:18:00,731 --> 00:18:03,734
stops it from exploding.
306
00:18:03,734 --> 00:18:06,389
Don't want our clients
to get a surprise, now, do we?
307
00:18:06,389 --> 00:18:08,435
That works?
308
00:18:13,309 --> 00:18:15,703
Oh. Alright.
309
00:18:15,703 --> 00:18:17,922
You know
who taught me that trick?
310
00:18:19,620 --> 00:18:22,144
He used to do it,
out of habit.
311
00:18:22,144 --> 00:18:25,756
Any time he opened a can,
almost unconsciously.
312
00:18:25,756 --> 00:18:28,585
I asked him
about it once.
313
00:18:28,585 --> 00:18:30,935
Just his way of being prepared
for anything,
314
00:18:30,935 --> 00:18:33,112
accidental or otherwise.
315
00:18:33,112 --> 00:18:37,028
Um. I'm sorry,
I'm kinda new here.
316
00:18:37,028 --> 00:18:40,336
I have to ask...
who -- who is that?
317
00:18:40,336 --> 00:18:42,469
Hamlin: Charles McGill.
318
00:18:42,469 --> 00:18:46,125
The "M" in HHM.
319
00:18:46,125 --> 00:18:48,910
The greatest legal mind
I ever knew.
320
00:18:48,910 --> 00:18:50,781
Wow.
[Breathes sharply]
321
00:18:50,781 --> 00:18:54,002
I hope someone says that
about me someday.
322
00:18:56,091 --> 00:18:58,354
Well...
323
00:18:58,354 --> 00:19:00,661
maybe there are
more important things.
324
00:19:02,141 --> 00:19:05,013
Mr. Genidowski is here.
325
00:19:05,013 --> 00:19:07,233
Now?
I told him
you have a meeting.
326
00:19:07,233 --> 00:19:10,236
All the parties
are here?Rich Schweikart and his team
are running late.
327
00:19:10,236 --> 00:19:12,803
They just phoned,
about 10 minutes out.
328
00:19:12,803 --> 00:19:15,197
Genidowski say
what he wants?
329
00:19:15,197 --> 00:19:17,678
Just that there's been
a development.
330
00:19:17,678 --> 00:19:19,593
Said you'd know
what he means.
331
00:19:29,168 --> 00:19:31,779
Sorry about that.
They're fresh out of the bath.
332
00:19:31,779 --> 00:19:34,129
What am I looking at?
333
00:19:34,129 --> 00:19:35,783
Took those
about 7:00 this morning.
334
00:19:35,783 --> 00:19:37,741
McGill sat on a bench
in Trumbull park,
335
00:19:37,741 --> 00:19:39,352
then the subject
you see there
336
00:19:39,352 --> 00:19:41,963
passed by and collected
a package from McGill,
337
00:19:41,963 --> 00:19:44,270
tucked it in his sling.
338
00:19:44,270 --> 00:19:47,011
Didn't realize what it was
until I saw the photos up close.
339
00:19:59,372 --> 00:20:02,113
[Sighs]
Oh, my God.
340
00:20:02,113 --> 00:20:03,680
Same envelope.
341
00:20:04,812 --> 00:20:06,205
And the man
with the moustache?
342
00:20:06,205 --> 00:20:08,076
I was hoping
you'drecognize him.
343
00:20:08,076 --> 00:20:10,078
I don't, but...
344
00:20:10,078 --> 00:20:11,775
What can you do
to find this man?
345
00:20:11,775 --> 00:20:14,648
I know he drives a silver Miata,
and I got a partial plate.
346
00:20:14,648 --> 00:20:16,302
Not perfect, but enough.
347
00:20:16,302 --> 00:20:17,955
It'll take
some extra man-hours,
348
00:20:17,955 --> 00:20:20,001
and I might have to grease
some wheels over at MVD --
349
00:20:20,001 --> 00:20:21,916
Do it.
350
00:20:21,916 --> 00:20:23,874
Whatever needs to be done.
351
00:20:23,874 --> 00:20:26,094
I'm on it.
352
00:20:30,403 --> 00:20:31,839
Mrs. Landry:
Now, the secret
353
00:20:31,839 --> 00:20:35,277
to a really good
potato and leek soup --
354
00:20:35,277 --> 00:20:37,801
it's not the potatoes,
it's the leeks.
355
00:20:37,801 --> 00:20:39,803
You have to leave them
a little chunky.
356
00:20:39,803 --> 00:20:41,675
Oh, well, I love leeks.
357
00:20:41,675 --> 00:20:42,980
Oh, and garlic helps,
too.
358
00:20:42,980 --> 00:20:44,417
[Chuckles]
That sounds delicious.
359
00:20:44,417 --> 00:20:46,070
I really hope
I get a chance to try it --
360
00:20:46,070 --> 00:20:48,421
Irene!
How are you, my dear?
361
00:20:48,421 --> 00:20:50,466
I'm very good,
Mr. Hamlin.
362
00:20:50,466 --> 00:20:52,686
Now, you know
to call me Howard.
363
00:20:52,686 --> 00:20:54,035
And you remember Julie,
of course.
364
00:20:54,035 --> 00:20:55,993
Yes.I was just telling Irene
365
00:20:55,993 --> 00:20:57,865
she doesn't have to do
or say anything,
366
00:20:57,865 --> 00:21:00,084
and there's nothing
to be nervous about.
367
00:21:00,084 --> 00:21:02,391
Well,
Cliff is absolutely right.
368
00:21:02,391 --> 00:21:04,480
Uh, uh, Julie,
can you pour Irene
369
00:21:04,480 --> 00:21:06,830
a hot cup of chamomile tea,
a touch of honey?
370
00:21:06,830 --> 00:21:09,572
That's how you like it,
right?
Yes, thank you.
371
00:21:09,572 --> 00:21:12,314
Irene, let me walk you through
what's going to happen.
372
00:21:12,314 --> 00:21:13,620
You're going to meet
373
00:21:13,620 --> 00:21:15,230
Mr. Schweikart
and his associates,
374
00:21:15,230 --> 00:21:16,797
who represent
Sandpiper's interests,
375
00:21:16,797 --> 00:21:19,713
and it's all going to be
very polite and professional,
376
00:21:19,713 --> 00:21:22,150
and to make sure it stays
polite and professional...Mm-hmm.
377
00:21:22,150 --> 00:21:24,935
...an independent
mediator is going to
keep things that way.
378
00:21:24,935 --> 00:21:27,068
Kind of like a referee.
379
00:21:27,068 --> 00:21:29,418
Yeah, a very nice retired judge
out of Santa Fe,
380
00:21:29,418 --> 00:21:32,682
Judge Casimiro,
I've known for many, many years.
381
00:21:32,682 --> 00:21:34,684
Oh, thank you.
You're so sweet.[Whispering] Thank you.
382
00:21:34,684 --> 00:21:36,686
-Mm-hmm.
-Oh, my goodness.
383
00:21:36,686 --> 00:21:41,038
I'm just so glad this is all
going to be over soon.
384
00:21:41,038 --> 00:21:42,997
Well, we all know
the saying,
385
00:21:42,997 --> 00:21:46,000
"The wheels of justice
turn slowly..."[Chuckles]
386
00:21:46,000 --> 00:21:48,176
Things probably
won't be over today.
387
00:21:48,176 --> 00:21:51,353
Uh, there's a chance,
but we're fighting very hard
388
00:21:51,353 --> 00:21:53,486
to get you and your friends
what you deserve,
389
00:21:53,486 --> 00:21:55,096
and the other side's
fighting hard for their clients,
390
00:21:55,096 --> 00:21:59,274
so this is one very big,
very important,
391
00:21:59,274 --> 00:22:03,060
and very slow step
towards justice.
392
00:22:03,060 --> 00:22:06,542
Full disclosure, we're probably
looking at...what, Cliff?
393
00:22:07,630 --> 00:22:10,764
Oh, I'd have to say
1 1/2 to 2 years, minimum.
394
00:22:10,764 --> 00:22:12,809
Of course,
you're the class representative,
395
00:22:12,809 --> 00:22:15,551
and if you hear a deal
of your liking today --Oh, no, no, no, no.
396
00:22:15,551 --> 00:22:17,553
I-I am not going to do
anything
397
00:22:17,553 --> 00:22:19,990
that you don't tell me
to do.
398
00:22:19,990 --> 00:22:22,297
Well, we will advise you
to the best of our ability,
399
00:22:22,297 --> 00:22:23,646
I can assure you
of that.
400
00:22:23,646 --> 00:22:26,910
[Knock on door]All the parties are here,
401
00:22:26,910 --> 00:22:29,739
and Erin has the out-of-state
reps dialed in on the Polycom.
402
00:22:29,739 --> 00:22:31,872
Main: Fantastic.
And Judge Casimiro?
403
00:22:31,872 --> 00:22:33,874
In the waiting area,
ready to come in
404
00:22:33,874 --> 00:22:36,050
once we're all assembled.[Horn honks in distance]
405
00:22:36,050 --> 00:22:39,575
Excellent.
Well, this is it, then.
406
00:22:39,575 --> 00:22:42,056
We'll freshen this up for you
in the conference room.Thank you.
407
00:22:48,236 --> 00:22:51,979
Now, let's get you
down there in style.
408
00:22:51,979 --> 00:22:55,765
Um, I'm fine walking.
409
00:22:55,765 --> 00:22:57,071
Of course.
410
00:22:57,071 --> 00:22:58,551
I'd feel better
making all of this
411
00:22:58,551 --> 00:23:01,075
as easy for you
as possible.
412
00:23:06,689 --> 00:23:09,344
Thank you for indulging me,
Irene.
413
00:23:09,344 --> 00:23:11,651
Now, is there anything else
to make you comfortable?
414
00:23:11,651 --> 00:23:12,869
Are you hot?
415
00:23:12,869 --> 00:23:15,394
No, I'm very comfortable.
416
00:23:15,394 --> 00:23:17,265
Anybody else hot?
417
00:23:18,266 --> 00:23:20,834
Ummm...I'm good.
418
00:23:23,227 --> 00:23:25,752
[Chuckles]
419
00:23:27,449 --> 00:23:29,930
[Indistinct conversations
in distance]
420
00:23:29,930 --> 00:23:32,411
[Phones ring in distance]
421
00:23:37,720 --> 00:23:40,288
[Grunts]
422
00:23:43,378 --> 00:23:45,902
[Exhales slowly]
423
00:23:49,210 --> 00:23:52,474
And I believe
we're just moments away...
424
00:23:52,474 --> 00:23:54,215
And here they are.
425
00:23:54,215 --> 00:23:56,826
Good afternoon, everyone.The team has entered room
426
00:23:56,826 --> 00:23:58,741
along with your class
representative, Irene Landry.
427
00:23:58,741 --> 00:24:00,830
Howard.
[Chuckles]
428
00:24:00,830 --> 00:24:02,441
Cliff,
good to see you.
Rich.
429
00:24:02,441 --> 00:24:04,921
Yeah. You remember
Alvin and Phil...Hi.
430
00:24:04,921 --> 00:24:07,141
...and this is Daniela
and Edwina from Sandpiper.
431
00:24:07,141 --> 00:24:08,751
Of course,
great to see you again.
432
00:24:08,751 --> 00:24:10,623
Rich, I don't think
you'vemet Irene Landry.
433
00:24:10,623 --> 00:24:12,929
No, I haven't, but it's nice
to put a face to a name.
434
00:24:12,929 --> 00:24:14,714
Hello, my dear.
Rich Schweikart.
435
00:24:14,714 --> 00:24:17,586
It is so nice
to meet all of you.
436
00:24:17,586 --> 00:24:20,023
There are so many people.
437
00:24:20,023 --> 00:24:22,025
Julie, I think it's time
to invite in the mediator.
438
00:24:22,025 --> 00:24:23,374
Right away.
439
00:24:23,374 --> 00:24:25,028
Hang tight, everyone,
440
00:24:25,028 --> 00:24:26,726
now that all the parties
are here,
441
00:24:26,726 --> 00:24:28,031
the mediator will be
invited in --
442
00:24:28,031 --> 00:24:30,033
[Polycom beeps]Um...
443
00:24:30,033 --> 00:24:32,166
Hamlin: Congratulations
are in order, I hear.Whoops, hello?
444
00:24:32,166 --> 00:24:34,429
I read the...
Hello?
We still have everyone?
445
00:24:34,429 --> 00:24:36,866
Schweikart:
That was a bear of a case. Terrific outcome.
446
00:24:36,866 --> 00:24:39,173
Hello?
Did we lose anyone?
447
00:24:39,173 --> 00:24:41,567
Well, truth be told,
I had Alvin here do
the heavy lifting.
448
00:24:41,567 --> 00:24:44,657
Ms. Valco in Provo,
you still on the line?
449
00:24:44,657 --> 00:24:47,181
Had a case before O'Dwyer --
uh, copyright.
450
00:24:47,181 --> 00:24:50,053
Smart guy. Can you unmute
and let us know?
451
00:24:50,053 --> 00:24:52,360
Phil, didn't you second-chair
a trial in front of O'Dwyer
452
00:24:52,360 --> 00:24:53,970
a month after you joined us?
453
00:24:53,970 --> 00:24:57,496
Phil: More or less. [Chuckles]
Thrown into the deep end.
454
00:24:57,496 --> 00:25:00,411
Ms. Valco:
Yes, I'm here, Miss Brill.Hamlin:
Good training for trials.
455
00:25:00,411 --> 00:25:02,718
Great. Um, well,
if any of you get disconnected,
456
00:25:02,718 --> 00:25:04,677
just dial back on the same
number you were provided,
457
00:25:04,677 --> 00:25:07,462
followed by the access code,
then press pound...
458
00:25:07,462 --> 00:25:09,029
And who rose through the ranks
faster than you, huh?...the little
tic-tac-toe button,
459
00:25:09,029 --> 00:25:11,335
and you'll jump
right back in.[Door opens]
460
00:25:11,335 --> 00:25:13,555
And it looks like our mediator
has arrived,
461
00:25:13,555 --> 00:25:16,558
so we'll get started.We've got you right there
at the head of the table.
462
00:25:16,558 --> 00:25:18,560
Is there anything
I can get you?
463
00:25:18,560 --> 00:25:20,736
I'm absolutely fine,
thank you.
464
00:25:20,736 --> 00:25:24,435
I am a pencil
and notepad person.
465
00:25:24,435 --> 00:25:26,655
All I need.
466
00:25:26,655 --> 00:25:29,353
[Sighs] Hello.
467
00:25:31,051 --> 00:25:34,794
I know we're all anxious
to get things started,
468
00:25:34,794 --> 00:25:36,273
but you'll have to
suffer through
469
00:25:36,273 --> 00:25:39,581
my traditional spiel,
unfortunately.
470
00:25:39,581 --> 00:25:41,714
My name is Rand Casimiro,
471
00:25:41,714 --> 00:25:46,022
and I am your mediator
for these proceedings.
472
00:25:46,022 --> 00:25:49,460
Now, I'm happy to be here,
but at the end, hopefully,
473
00:25:49,460 --> 00:25:50,897
all of you in the room
474
00:25:50,897 --> 00:25:55,379
and those listening
from various locations
475
00:25:55,379 --> 00:25:57,294
won't be happy with me.
476
00:25:57,294 --> 00:25:58,687
And why do I say that?
477
00:25:58,687 --> 00:26:02,996
Because the best solutions
mean compromise.
478
00:26:02,996 --> 00:26:06,216
It's compromise from both sides.
That's my goal.
479
00:26:06,216 --> 00:26:08,784
But as my wife
always says --
480
00:26:08,784 --> 00:26:11,395
compromising doesn't mean
I'm right and she's wrong.
481
00:26:11,395 --> 00:26:13,093
[Chuckles]
482
00:26:13,093 --> 00:26:16,444
So let us move forward
with the b--Shhhh-huh.
483
00:26:18,185 --> 00:26:19,969
Howard?
484
00:26:19,969 --> 00:26:24,626
[Sighs]
I, um...
485
00:26:24,626 --> 00:26:25,758
wow.
486
00:26:29,413 --> 00:26:32,808
[Clicks tongue softly]
I'm...
487
00:26:32,808 --> 00:26:34,549
I'm sorry.
488
00:26:34,549 --> 00:26:36,812
I don't think we can proceed
with these negotiations today.
489
00:26:36,812 --> 00:26:38,771
Schweikart: Why not?
490
00:26:38,771 --> 00:26:42,731
Let's just say...circumstances
beyond any of our control.
491
00:26:42,731 --> 00:26:44,559
Well, I'm going to
have to insist
492
00:26:44,559 --> 00:26:46,126
that you be
more specific.
493
00:26:48,258 --> 00:26:52,915
Well, our mediator here keeps
using the word "compromise"
494
00:26:52,915 --> 00:26:55,701
when he,in fact,
is compromised.
495
00:26:56,789 --> 00:26:57,833
I beg your pardon?
496
00:26:57,833 --> 00:26:59,879
I think you heard me.
497
00:26:59,879 --> 00:27:02,098
Main: Howard...
498
00:27:02,098 --> 00:27:05,754
You drive a silver Miata,
correct?
499
00:27:05,754 --> 00:27:07,060
I do.
500
00:27:07,060 --> 00:27:09,715
And this morning,
around 7:00 a.m.?
501
00:27:09,715 --> 00:27:11,978
You walked across
Trumbull park in town.
502
00:27:11,978 --> 00:27:14,284
No.
503
00:27:14,284 --> 00:27:16,504
You didn't stop
at the park this morning.
504
00:27:16,504 --> 00:27:18,549
I didn't.
505
00:27:18,549 --> 00:27:21,596
I got to Albuquerque early,
not at 7:00 a.m.
506
00:27:21,596 --> 00:27:24,338
And I didn't go
to a park.You're sure.
507
00:27:24,338 --> 00:27:26,079
Howard, if the judge says
he's sure, then I --
508
00:27:26,079 --> 00:27:28,037
Of course I'm sure.
509
00:27:28,037 --> 00:27:31,606
If it matters,
I arrived in town about 10:00.
510
00:27:31,606 --> 00:27:33,434
I stopped
at a gas station.
511
00:27:33,434 --> 00:27:36,089
I went by a liquor store
and bought a gift.
512
00:27:36,089 --> 00:27:38,961
I had a lunch salad
and a very nice latte
513
00:27:38,961 --> 00:27:41,921
from the Flying Star
on Menaul.
514
00:27:41,921 --> 00:27:44,053
I read Barron's.
515
00:27:44,053 --> 00:27:45,272
Then came here.
516
00:27:45,272 --> 00:27:46,969
Hamlin: Mm.
517
00:27:46,969 --> 00:27:48,101
So you weren't in town
518
00:27:48,101 --> 00:27:49,668
to visit
our mutual acquaintance,
519
00:27:49,668 --> 00:27:52,061
James Morgan McGill.
520
00:27:52,061 --> 00:27:53,889
Or maybe you know him
as "Saul Goodman."
521
00:27:55,151 --> 00:27:57,501
I don't know anyone
by either of those names.
522
00:27:57,501 --> 00:27:59,678
Okay.
You want to go that way?
523
00:28:01,549 --> 00:28:03,420
Julie, go to my desk,
please.
524
00:28:03,420 --> 00:28:05,161
There's an envelope...
with photos.
525
00:28:05,161 --> 00:28:06,597
Bring it to me,
quickly.
526
00:28:06,597 --> 00:28:08,469
O-Okay.
527
00:28:08,469 --> 00:28:09,949
Howard,
can we have a sidebar?
528
00:28:09,949 --> 00:28:13,604
I'm sorry, these photos.[Door opens]
529
00:28:13,604 --> 00:28:15,258
These are photos of me?[Door closes]
530
00:28:15,258 --> 00:28:17,870
They show exactly
what I'm describing.
531
00:28:17,870 --> 00:28:19,872
You were following me?
532
00:28:19,872 --> 00:28:21,743
[Breathes deeply]
533
00:28:21,743 --> 00:28:24,137
I had a private investigator
following Jimmy McGill.
534
00:28:24,137 --> 00:28:26,835
You were photographed receiving
what I estimate to be
535
00:28:26,835 --> 00:28:29,664
a $20,000 payoff
this morning in the park.
536
00:28:29,664 --> 00:28:32,928
I-I'm sorry.
I'm sorry, this is just...
537
00:28:32,928 --> 00:28:35,235
[Clears throat]
538
00:28:35,235 --> 00:28:38,064
You recommended this judge
as a mediator, and we agreed,
539
00:28:38,064 --> 00:28:41,458
and now...
Jimmy...
540
00:28:41,458 --> 00:28:44,331
Jimmy McGill, who --
who originated this suit is...
541
00:28:44,331 --> 00:28:46,072
What?
A-Admittedly,
542
00:28:46,072 --> 00:28:48,074
i-it all sounds
a bit baroque,
543
00:28:48,074 --> 00:28:51,730
but when you see the photos,
things will be clearer.
544
00:28:52,731 --> 00:28:55,559
Well, I'm looking forward
to that.
545
00:28:58,998 --> 00:29:01,217
[Sighs softly]
546
00:29:07,920 --> 00:29:10,923
[Door opens]Julie: I have the pictures,
Mr. Hamlin.
547
00:29:10,923 --> 00:29:14,274
Hamlin: Thank you, Julie. [Envelope rustling]
548
00:29:14,274 --> 00:29:15,318
And now...
549
00:29:15,318 --> 00:29:17,277
Take a look.
550
00:29:28,070 --> 00:29:30,594
Is that
supposed to be me?
551
00:29:31,770 --> 00:29:33,597
I, uh...
552
00:29:35,556 --> 00:29:38,254
This is... [Photos rustling]
553
00:29:38,254 --> 00:29:39,560
This is not...
554
00:29:39,560 --> 00:29:41,214
Julie, you got
the wrong envelope.
555
00:29:41,214 --> 00:29:43,390
That was the only one
on your desk.Look again.
556
00:29:46,959 --> 00:29:48,308
They --
They've been switched.
557
00:29:49,875 --> 00:29:51,224
Somehow he switched them.Howard --
558
00:29:51,224 --> 00:29:53,922
No, Jimmy,
he snuck in somehow, and...
559
00:29:53,922 --> 00:29:55,358
These are not the pictures
I saw.
560
00:29:55,358 --> 00:29:57,970
Mr. Hamlin,
are you alright?
561
00:29:57,970 --> 00:30:00,973
Your eyes...I am fine!
562
00:30:02,539 --> 00:30:04,324
This is all something
that will be sorted out,
563
00:30:04,324 --> 00:30:05,629
I am confident.
564
00:30:05,629 --> 00:30:07,631
I think a recess
is in order.
565
00:30:10,504 --> 00:30:12,723
Nobody move!
566
00:30:12,723 --> 00:30:15,161
Evidence has been
tampered with.Now, Howard. Please.
567
00:30:19,382 --> 00:30:21,776
Is this how
these usually go?
568
00:30:21,776 --> 00:30:24,257
What are you doing?!I told you,
569
00:30:24,257 --> 00:30:26,737
this is a campaign by Jimmy
to take me down --You are blowing this.
570
00:30:26,737 --> 00:30:28,739
You need to take
a long, deep breath
571
00:30:28,739 --> 00:30:30,611
and apologize to everyone
for what you just did.Of course.
572
00:30:30,611 --> 00:30:32,700
I'll call my P.I.
He has the negatives.[Cellphone dialing]
573
00:30:32,700 --> 00:30:35,007
Listen to me --No, no, no. The original photos
will prove everything.
574
00:30:35,007 --> 00:30:37,052
Howard --
Just wait.
You'll see.
575
00:30:37,052 --> 00:30:40,012
[Not-in-service
rapid beeping]
576
00:30:40,012 --> 00:30:43,798
Okay. Uh, this isn't...
[Breathing heavily]
577
00:30:43,798 --> 00:30:45,365
Alright, I'm going to figure out
what the hell is happening.
578
00:30:47,149 --> 00:30:48,629
Howard.
579
00:30:52,894 --> 00:30:56,419
[Door opens]
580
00:30:56,419 --> 00:30:58,987
Judge...I...
581
00:30:58,987 --> 00:31:00,162
I don't know
what to say.
582
00:31:02,556 --> 00:31:04,819
I suppose...
583
00:31:04,819 --> 00:31:07,387
there really is
nothing tosay.
584
00:31:09,606 --> 00:31:11,086
Best of luck, Cliff.
585
00:31:12,348 --> 00:31:13,872
Erin Brill:
If everyone could just
stay on the line,
586
00:31:13,872 --> 00:31:15,395
that would be preferable.
587
00:31:15,395 --> 00:31:17,353
The situation here
is fluid,
588
00:31:17,353 --> 00:31:19,616
and we will update you
as soon as possible.
589
00:31:19,616 --> 00:31:22,793
Uh, we've, um...
590
00:31:22,793 --> 00:31:24,665
we've reconsidered
our position.
591
00:31:25,753 --> 00:31:28,625
We're going back
to our previous offer.
592
00:31:28,625 --> 00:31:30,932
That stands
until end of day.
593
00:31:30,932 --> 00:31:33,065
And tomorrow,
we reduce it by a million,
594
00:31:33,065 --> 00:31:36,329
and then another million
the day after that.
595
00:31:38,418 --> 00:31:40,855
[Sighs]
Our best to Howard.
596
00:31:51,039 --> 00:31:53,737
[Taps on door]
597
00:31:53,737 --> 00:31:55,261
Did you call a doctor?
598
00:31:55,261 --> 00:31:56,566
[Whispering]
One is on the way.
599
00:31:56,566 --> 00:31:58,699
Hamlin:
Cliff? Is that you?
600
00:32:00,048 --> 00:32:02,485
I'm not crazy.
And I'm not on drugs.
601
00:32:02,485 --> 00:32:04,444
Please, come in...
602
00:32:07,316 --> 00:32:09,536
Now, somehow, someway,
that son of a bitch
603
00:32:09,536 --> 00:32:11,190
gave me something
that dilated my pupils.
604
00:32:11,190 --> 00:32:13,496
I don't know what,
but it's wearing off already.
605
00:32:13,496 --> 00:32:14,845
Look.
606
00:32:14,845 --> 00:32:17,457
You say that Jimmy McGill
drugged you.
607
00:32:17,457 --> 00:32:18,937
How is that possible?
608
00:32:18,937 --> 00:32:22,941
The photos, they were wet
with...something.
609
00:32:22,941 --> 00:32:24,507
The missingphotos.
610
00:32:24,507 --> 00:32:27,510
Yeah, my P.I., Genidowski.
He had to have been in on it.
611
00:32:27,510 --> 00:32:29,817
He -- He must have shown me
one set of photos,
612
00:32:29,817 --> 00:32:32,211
and then switched them
after I left the office.
613
00:32:32,211 --> 00:32:34,039
Howard --Three weeks ago,
614
00:32:34,039 --> 00:32:36,432
Julie got a call
from our detective agency.
615
00:32:36,432 --> 00:32:38,434
They wanted to update
their contact info --
616
00:32:38,434 --> 00:32:40,697
so, of course, she changed
the number in the system.
617
00:32:40,697 --> 00:32:42,656
But it turns out --
it wasn't them.
618
00:32:42,656 --> 00:32:44,353
That was Jimmy.
619
00:32:44,353 --> 00:32:46,921
So when I needed an investigator
to follow Jimmy,
620
00:32:46,921 --> 00:32:49,532
I called hisfake number
and hisfake man.
621
00:32:49,532 --> 00:32:51,665
She just dialed
the old number,
622
00:32:51,665 --> 00:32:54,233
and of course,
got the actual agency.
623
00:32:54,233 --> 00:32:56,104
And, no surprise,
624
00:32:56,104 --> 00:32:59,412
no one by the name of Genidowski
had ever worked there.
625
00:33:00,804 --> 00:33:02,676
I hired a con man.
626
00:33:02,676 --> 00:33:05,026
I got played...
627
00:33:05,026 --> 00:33:07,072
every step of the way.
628
00:33:09,378 --> 00:33:12,860
I know what it sounds like,
but you have to believe me.
629
00:33:12,860 --> 00:33:15,210
I --
630
00:33:15,210 --> 00:33:16,864
It doesn't matter.
631
00:33:16,864 --> 00:33:18,518
Rich went back
to the previous offer.
632
00:33:18,518 --> 00:33:21,434
I'm going to recommend
to the class that we take it.
633
00:33:21,434 --> 00:33:22,696
No.
634
00:33:22,696 --> 00:33:24,915
No way.
635
00:33:24,915 --> 00:33:26,308
We do not let Jimmy
win this.
636
00:33:26,308 --> 00:33:28,571
Why would Jimmy
even do this?
637
00:33:28,571 --> 00:33:31,966
He's a profit participant,
this means less money for him --
638
00:33:31,966 --> 00:33:33,663
Because he's a child.
639
00:33:33,663 --> 00:33:35,056
He wants his money now.
640
00:33:35,056 --> 00:33:36,536
He begged me months ago
to settle.
641
00:33:36,536 --> 00:33:38,364
You know what he does.Whatever the truth is,
642
00:33:38,364 --> 00:33:41,280
we'll never get back to
where we were before mediation.
643
00:33:41,280 --> 00:33:44,196
We have to settle.
644
00:33:44,196 --> 00:33:46,154
I'm lead attorney.
645
00:33:46,154 --> 00:33:48,591
And I won't sanction
that decision.
646
00:33:48,591 --> 00:33:50,550
Then I'm obligated
to go to the partners
647
00:33:50,550 --> 00:33:52,291
and explain
everything I've seen.
648
00:33:52,291 --> 00:33:53,379
All of it.
649
00:33:55,337 --> 00:33:56,773
You think you're going to be
able to convince them
650
00:33:56,773 --> 00:33:58,732
it was all Jimmy McGill?
651
00:34:00,908 --> 00:34:04,520
Okay, then,
we go to trial.
652
00:34:04,520 --> 00:34:06,653
Cliff, this case
is incredibly strong.
653
00:34:06,653 --> 00:34:08,742
I put this thing in
front of a jury, then
everybody will know --
654
00:34:08,742 --> 00:34:10,787
I'm not thinking about
you, Howard. I'm not
thinking about Jimmy.
655
00:34:10,787 --> 00:34:13,094
I'm thinking about the time,
the expense, the uncertainty.
656
00:34:13,094 --> 00:34:15,227
I'm thinking about
our clients.
657
00:34:24,540 --> 00:34:26,325
Main: Hello, everyone.
658
00:34:26,325 --> 00:34:28,240
Thank you for your patience,
and sorry for the wait.
659
00:34:28,240 --> 00:34:30,242
This is Clifford Main,
lead counsel, speaking,
660
00:34:30,242 --> 00:34:32,070
and I'm here
with some good news.
661
00:34:32,070 --> 00:34:34,811
An offer's been made and
accepted by Mrs. Irene Landry,
662
00:34:34,811 --> 00:34:39,077
which is going to make all of
you, I believe, very satisfied.
663
00:34:43,951 --> 00:34:46,388
[Static crackles]
664
00:34:48,173 --> 00:34:50,740
[Speaking Spanish]
665
00:34:53,091 --> 00:34:55,615
[Chuckles]
666
00:35:04,972 --> 00:35:07,540
[Sighs]
667
00:35:15,635 --> 00:35:17,376
Eh.
668
00:35:49,103 --> 00:35:51,627
[Sighs]
669
00:35:59,809 --> 00:36:02,464
...Mother-of-All meth labs.
670
00:36:27,141 --> 00:36:29,056
Adiós.
671
00:36:51,818 --> 00:36:54,342
[Telephone ringing]
672
00:36:56,388 --> 00:36:58,607
Casa Tranquila.
673
00:36:58,607 --> 00:37:00,392
I'm sorry,
674
00:37:00,392 --> 00:37:03,221
I'll have to find someone
who speaks Spanish to help --
675
00:37:03,221 --> 00:37:04,570
Oh, no, it's fine.
Just --
676
00:37:04,570 --> 00:37:06,659
I'm looking to speak to
one of your residents.
677
00:37:06,659 --> 00:37:07,877
Hector Salamanca?
678
00:37:07,877 --> 00:37:09,009
I'm a relative.
679
00:37:09,009 --> 00:37:10,880
Of course,
just a moment.
680
00:37:14,232 --> 00:37:16,669
[The Scoring House's
"A Relaxing Interlude"plays]
681
00:37:16,669 --> 00:37:18,888
♪
682
00:37:18,888 --> 00:37:21,456
[Line clicks]
683
00:37:21,456 --> 00:37:27,419
♪
684
00:37:27,419 --> 00:37:29,856
[Line clicks]
685
00:37:29,856 --> 00:37:31,727
♪
686
00:37:31,727 --> 00:37:34,208
[Cellphone clicks shut,
music stops]
687
00:37:34,208 --> 00:37:36,732
[Water dripping]
688
00:37:52,052 --> 00:37:54,620
[Breathing heavily]
689
00:38:08,590 --> 00:38:11,114
[Sighs]
690
00:38:12,377 --> 00:38:15,336
[Exhales slowly]
691
00:38:15,336 --> 00:38:17,817
[Breathing heavily]
692
00:38:27,174 --> 00:38:29,742
[Cellphone dials]
693
00:38:30,743 --> 00:38:33,876
[Line rings]
694
00:38:33,876 --> 00:38:35,356
Casa Tranquila.
695
00:38:35,356 --> 00:38:37,576
Yeah, sorry, I think,
um, I lost the connection.
696
00:38:37,576 --> 00:38:39,882
I'm trying to reach
Hector Salamanca.
697
00:38:39,882 --> 00:38:41,580
Yes,
sorry about that.
698
00:38:41,580 --> 00:38:43,582
Let's try that again.
Hold on.
699
00:38:43,582 --> 00:38:46,933
[The Scoring House's
"A Relaxing Interlude"plays]
700
00:38:46,933 --> 00:38:48,717
[Line clicks]
701
00:38:48,717 --> 00:38:51,938
[Telephone rings]
702
00:38:51,938 --> 00:38:55,158
Hello? Yes.
Here's Hector.
703
00:38:57,204 --> 00:38:59,685
Lalo: Hector?[Bell dings]
704
00:39:01,208 --> 00:39:03,689
[Bell dings]
705
00:39:17,050 --> 00:39:19,531
[Bell dinging] Tío. Tío.
706
00:39:25,624 --> 00:39:28,148
[Dinging continues]
707
00:39:31,325 --> 00:39:34,372
[Dinging stops]
708
00:39:34,372 --> 00:39:36,809
[Suspenseful music plays]
709
00:39:36,809 --> 00:39:45,992
♪
710
00:39:45,992 --> 00:39:55,175
♪
711
00:39:58,918 --> 00:40:06,012
♪
712
00:40:06,012 --> 00:40:13,193
♪
713
00:40:13,193 --> 00:40:15,195
Michael.
714
00:40:15,195 --> 00:40:24,204
♪
715
00:40:24,204 --> 00:40:33,213
♪
716
00:40:33,213 --> 00:40:42,222
♪
717
00:40:42,222 --> 00:40:51,231
♪
718
00:40:51,231 --> 00:40:53,755
[Sighs]
719
00:40:53,755 --> 00:40:56,976
[Water dripping]
720
00:41:24,133 --> 00:41:26,571
[Camera shutter clicking]
721
00:41:29,791 --> 00:41:31,271
Reporter:
...and that's great,
722
00:41:31,271 --> 00:41:33,403
if you can all scooch in
just a little more.
723
00:41:33,403 --> 00:41:36,494
Mm-hmm. And look at my hand,
big smile, guys...
724
00:41:36,494 --> 00:41:38,539
[Camera shutter clicking]
725
00:41:38,539 --> 00:41:40,410
And that's great.
Thank you, everyone.
726
00:41:40,410 --> 00:41:41,934
Executive Director: Oh, Gustavo,
we can't thank you enough
727
00:41:41,934 --> 00:41:44,153
for being such a friend
to Youth Development.
728
00:41:44,153 --> 00:41:45,503
Hey, it's not only me.
729
00:41:45,503 --> 00:41:47,853
Every Pollos Hermanos employee
is committed
730
00:41:47,853 --> 00:41:49,724
to giving these young people
the opportunity
731
00:41:49,724 --> 00:41:51,552
to reach
their fullest potential.
732
00:41:51,552 --> 00:41:54,512
Can you say more about
why you chose this organization?
733
00:41:56,557 --> 00:41:59,734
I think of the guidance
that I had as a child.
734
00:41:59,734 --> 00:42:01,606
If we can make
an impact early,
735
00:42:01,606 --> 00:42:03,912
we not only help the children,
but we help the world.
736
00:42:03,912 --> 00:42:05,523
Uh, if you would excuse me
for just a moment.
737
00:42:05,523 --> 00:42:07,133
Oh, of course.
738
00:42:15,141 --> 00:42:17,012
[Tape recorder clicks]
739
00:42:19,145 --> 00:42:20,538
When?
740
00:42:20,538 --> 00:42:22,931
20 minutes ago.
741
00:42:22,931 --> 00:42:25,064
Now, you're gonna need
to cut this short.
742
00:42:25,064 --> 00:42:26,805
Too many civilians,
kids...
743
00:42:26,805 --> 00:42:29,895
I've got guys sweeping
outside right now,
744
00:42:29,895 --> 00:42:33,246
but this is
an uncontrollable situation.
745
00:42:34,552 --> 00:42:36,510
He would not
attack me here.
746
00:42:36,510 --> 00:42:38,294
Mm.
747
00:42:38,294 --> 00:42:41,297
You wanna bet the farm
on that?
748
00:42:41,297 --> 00:42:43,125
We need
home court advantage,
749
00:42:43,125 --> 00:42:44,736
which is you
in the safe house
750
00:42:44,736 --> 00:42:47,434
and him thinking
you're alone.
751
00:42:47,434 --> 00:42:51,307
You need to get in your car
and drive calmly home,
752
00:42:51,307 --> 00:42:53,527
business as usual.
753
00:42:53,527 --> 00:42:56,443
We'll be hidden, but we'll be
on you every step of the way.
754
00:42:56,443 --> 00:42:59,141
I've pulled guys off
all the low-priority targets
755
00:42:59,141 --> 00:43:01,100
to cover you.The laundry?
756
00:43:01,100 --> 00:43:02,754
Tyrus is there
with his crew.
757
00:43:03,711 --> 00:43:04,930
Aside from that,
758
00:43:04,930 --> 00:43:07,367
it's all hands on deck
at your house.
759
00:43:07,367 --> 00:43:09,369
The trap is set.
760
00:43:09,369 --> 00:43:11,980
Salamanca shows up,
761
00:43:11,980 --> 00:43:13,591
he goes down.
762
00:43:15,288 --> 00:43:17,856
[Sighs]
763
00:43:32,479 --> 00:43:34,786
Man: Notthe pope --
Alexander Pope.
764
00:43:35,830 --> 00:43:37,353
Woman: "The proper study..."
765
00:43:37,353 --> 00:43:39,181
Man: "Of mankind is man."
766
00:43:39,181 --> 00:43:41,706
"...of mankind is man."
'Course, that means women, too.
767
00:43:41,706 --> 00:43:43,533
Yes.
Yes, I know.
768
00:43:43,533 --> 00:43:47,015
I've been doin' some studyin'
of a different mankind lately,
769
00:43:47,015 --> 00:43:50,497
like the ones
you told me...[Knock on door]
770
00:43:50,497 --> 00:43:55,328
Thomas Jefferson last week,
and this week, Tom Paine.[Sighs] Y'know,
we don't have to get it.
771
00:43:55,328 --> 00:43:57,852
[Knock on door]
772
00:43:57,852 --> 00:44:00,028
We should probably
get this over with.
773
00:44:00,028 --> 00:44:02,596
I'll get it.
774
00:44:02,596 --> 00:44:07,514
Just in case Max Schmeling
comes in swinging.[Television clicks off]
775
00:44:07,514 --> 00:44:11,692
[Clears throat][Door opens]
776
00:44:11,692 --> 00:44:13,781
Hamlin:
Can I come in?
777
00:44:13,781 --> 00:44:15,827
Yeah. Come in.
778
00:44:17,959 --> 00:44:19,265
[Door closes]Kim.
779
00:44:19,265 --> 00:44:21,484
Howard.
780
00:44:21,484 --> 00:44:22,529
You doing okay?
781
00:44:22,529 --> 00:44:24,313
I'm fine.
782
00:44:24,313 --> 00:44:27,665
Sorry to, uh,
interrupt...this...
783
00:44:27,665 --> 00:44:29,710
But I brought you
a gift.
784
00:44:29,710 --> 00:44:33,061
A gift?
What's the occasion?
785
00:44:33,061 --> 00:44:35,411
Your brother and I,
we always had a meeting
786
00:44:35,411 --> 00:44:39,241
with "Mr. Macallan"
after a big victory.
787
00:44:39,241 --> 00:44:41,417
Usually some brilliant
summation by Chuck --
788
00:44:41,417 --> 00:44:43,593
that goes without saying.
789
00:44:43,593 --> 00:44:45,247
So this...
790
00:44:45,247 --> 00:44:47,685
Uh, this is for you.
791
00:44:47,685 --> 00:44:48,773
You earned it.
792
00:44:50,644 --> 00:44:52,777
You won.
793
00:44:52,777 --> 00:44:54,387
Won?
794
00:44:54,387 --> 00:44:56,345
Uh, what'd I win?
795
00:44:57,782 --> 00:45:00,175
I get it.
796
00:45:00,175 --> 00:45:02,612
Of course you -- you both
have to play it this way.
797
00:45:02,612 --> 00:45:04,876
[Sighs] You're both
so very good at it.
798
00:45:04,876 --> 00:45:06,965
It's late, Howard.
799
00:45:06,965 --> 00:45:08,836
Do you wanna tell us
what this is about?
800
00:45:09,837 --> 00:45:11,970
I was wondering that,
too.
801
00:45:11,970 --> 00:45:14,233
What it's all about.
802
00:45:14,233 --> 00:45:17,192
I mean,
what do you tell yourselves?
803
00:45:17,192 --> 00:45:18,672
[Bottle thumps lightly]
804
00:45:18,672 --> 00:45:22,415
What justification
makes it okay?
805
00:45:22,415 --> 00:45:25,157
"Howard's such an asshole
that he deserves it"?
806
00:45:25,157 --> 00:45:27,028
We're good.
807
00:45:27,028 --> 00:45:29,074
So...
808
00:45:29,074 --> 00:45:32,207
[Cork pops]...what is it?
809
00:45:32,207 --> 00:45:35,602
I sided with Chuck
too often?
810
00:45:35,602 --> 00:45:38,823
I took away your office,
put you in doc review?
811
00:45:38,823 --> 00:45:40,433
[Chuckling]
All of the above?
812
00:45:40,433 --> 00:45:42,565
Howard's daddy helped him
get to the top,
813
00:45:42,565 --> 00:45:45,220
but you both
had to struggle.
814
00:45:45,220 --> 00:45:47,919
"Howie has so much,
and we have so little,
815
00:45:47,919 --> 00:45:49,877
let's take him down
a peg or two"?
816
00:45:51,879 --> 00:45:54,012
What allows you
to do this to me?
817
00:45:54,012 --> 00:45:55,709
Because this isn't
just a prank.
818
00:45:55,709 --> 00:45:57,885
No.
819
00:45:57,885 --> 00:46:00,714
This goes beyond throwing
bowling bars on my car.
820
00:46:00,714 --> 00:46:02,629
This took planning.
821
00:46:02,629 --> 00:46:03,891
Coordination.
822
00:46:03,891 --> 00:46:05,632
I mean,
how many weeks?
823
00:46:05,632 --> 00:46:07,982
O-Or was it months?
824
00:46:07,982 --> 00:46:10,985
It couldn't
have been easy.
825
00:46:10,985 --> 00:46:13,466
So, tell me...why?
826
00:46:14,554 --> 00:46:16,382
Why go through
this elaborate plot
827
00:46:16,382 --> 00:46:19,080
just to burn me
to the ground?
828
00:46:19,080 --> 00:46:20,952
Burn you to the ground?
[Chuckles]
829
00:46:20,952 --> 00:46:23,171
Howard, come on.
Y-You'll be fine.
830
00:46:23,171 --> 00:46:24,520
You always land
on your feet.
831
00:46:24,520 --> 00:46:27,306
Yeah, sure.
The Sandpiper settlement?
832
00:46:27,306 --> 00:46:31,397
HHM's share will be
substantial, absolutely.
833
00:46:31,397 --> 00:46:33,747
Even though
I humiliated myself.
834
00:46:33,747 --> 00:46:35,401
And my clients and peers
will whisper
835
00:46:35,401 --> 00:46:37,664
that Howard Hamlin's
a drug addict...you're right.
836
00:46:39,057 --> 00:46:40,928
I've worked my way
through worse.
837
00:46:40,928 --> 00:46:43,409
Debt.
Depression.
838
00:46:43,409 --> 00:46:45,585
My marriage
falling apart.
839
00:46:47,326 --> 00:46:49,545
Oh, yeah.
840
00:46:49,545 --> 00:46:50,808
I've been sleeping
in the guest house
841
00:46:50,808 --> 00:46:53,462
for the better part
of a year.
842
00:46:53,462 --> 00:46:57,379
Ah, just one more thing good ol'
Howard has to work through.
843
00:46:57,379 --> 00:47:00,643
[Sighs] But, yes,
I will land on my feet.
844
00:47:00,643 --> 00:47:03,646
I will be okay.
845
00:47:03,646 --> 00:47:06,562
But you?
Far from it.
846
00:47:06,562 --> 00:47:09,957
You two...
847
00:47:09,957 --> 00:47:11,829
You two are soulless.
848
00:47:13,395 --> 00:47:15,920
Jimmy,
you can't help yourself.
849
00:47:15,920 --> 00:47:17,443
Chuck knew it.
850
00:47:17,443 --> 00:47:19,227
You were born that way.
851
00:47:19,227 --> 00:47:21,186
But you?
852
00:47:21,186 --> 00:47:23,405
One of the smartest
and most promising human beings
853
00:47:23,405 --> 00:47:26,017
I've ever known...
and this is the life you choose.
854
00:47:26,017 --> 00:47:28,149
Jimmy: Alright,
you're too tight to drive.
855
00:47:28,149 --> 00:47:29,977
I'm calling you a cab.Oh, good.
Phony compassion.
856
00:47:29,977 --> 00:47:32,850
Let's go.No, very, very believable,
but I'm far from done.
857
00:47:32,850 --> 00:47:34,982
Oh, no, no, no.
You aredone, Howard.
858
00:47:34,982 --> 00:47:37,506
[Sighs] Sorry,
but you need to stop this now,
859
00:47:37,506 --> 00:47:39,508
and you need to go home.
860
00:47:41,249 --> 00:47:44,905
You're perfect
for each other.
861
00:47:44,905 --> 00:47:47,168
You have a piece missing.
862
00:47:48,126 --> 00:47:50,563
I-I thought you did it
for the money,
863
00:47:50,563 --> 00:47:53,740
but now it's --
it's so clear.
864
00:47:53,740 --> 00:47:55,611
Screw the money.
You did it for fun.
865
00:47:55,611 --> 00:47:58,745
You get off on it. You're --
You're like...Leopold and Loeb.
866
00:47:58,745 --> 00:48:00,660
Two sociopaths.Alright, that's enough.
867
00:48:00,660 --> 00:48:02,880
No, you know it's true --
you just don't have
the guts to admit it.
868
00:48:02,880 --> 00:48:04,969
Great,
now you need to go.I'm going to make it clear
to everyone,
869
00:48:04,969 --> 00:48:06,579
because I'm going to dedicate
my life
870
00:48:06,579 --> 00:48:08,233
to making sure
that everybody knows the truth.
871
00:48:08,233 --> 00:48:09,756
[Door opens][Suspenseful music plays]
872
00:48:09,756 --> 00:48:12,193
Believe it.
873
00:48:12,193 --> 00:48:13,934
You can't hide
who you really are forever.
874
00:48:13,934 --> 00:48:18,199
♪
875
00:48:18,199 --> 00:48:20,723
[Gasps]
876
00:48:22,421 --> 00:48:24,249
How?
877
00:48:24,249 --> 00:48:27,121
Kim: H-Howard.
878
00:48:27,121 --> 00:48:28,340
Howard.
879
00:48:28,340 --> 00:48:31,125
Howard,
you need to leave.
880
00:48:31,125 --> 00:48:32,910
Who are you?
881
00:48:32,910 --> 00:48:36,217
Me? Nobody.
882
00:48:36,217 --> 00:48:38,132
I just need to talk
to my lawyers.
883
00:48:38,132 --> 00:48:40,178
[Scoffs] Oh, is that right?
You want some advice?
884
00:48:40,178 --> 00:48:41,744
Find better lawyers.
885
00:48:41,744 --> 00:48:45,313
Howard, please.
J-Just -- Just turn around.
886
00:48:45,313 --> 00:48:48,664
No, no, no, no, no.
Take your time.
887
00:48:48,664 --> 00:48:50,057
What's this about?
888
00:48:50,057 --> 00:48:52,538
[Breathing shakily]
889
00:48:52,538 --> 00:48:56,455
♪
890
00:48:56,455 --> 00:48:59,327
Please.
891
00:48:59,327 --> 00:49:00,633
Ple-- Uh...
892
00:49:00,633 --> 00:49:03,636
Please, just tell us
what you want.
893
00:49:04,854 --> 00:49:07,118
Well, like I said.
894
00:49:07,118 --> 00:49:08,119
To talk.
895
00:49:09,163 --> 00:49:11,687
I, uh...
896
00:49:11,687 --> 00:49:13,298
think I'm in the middle
of something.
897
00:49:13,298 --> 00:49:14,908
Uh...
898
00:49:14,908 --> 00:49:16,779
T-There's really
no need to --
899
00:49:16,779 --> 00:49:18,216
[Gunshot]Oh, shit!
900
00:49:18,216 --> 00:49:20,044
Kim: Howard!Aw, shit!
901
00:49:20,044 --> 00:49:22,046
Oh, my God!Please, no!
902
00:49:22,046 --> 00:49:23,438
Oh, my God!Shh.
903
00:49:23,438 --> 00:49:24,787
No, no!Shh. Shh.
904
00:49:24,787 --> 00:49:30,793
Sh-sh-sh-sh-shhhhhh...
905
00:49:30,793 --> 00:49:33,361
Okay.
906
00:49:33,361 --> 00:49:34,493
Let's talk.
907
00:49:42,022 --> 00:49:43,197
Saul: The word is out.
908
00:49:43,328 --> 00:49:46,200
I have actual paying clients.
909
00:49:46,331 --> 00:49:49,116
Here it is, violence!
It always comes to this!
910
00:49:49,247 --> 00:49:50,422
♪
911
00:49:50,552 --> 00:49:52,206
You know
what's coming next.
912
00:49:52,337 --> 00:49:55,993
♪
913
00:49:57,603 --> 00:50:05,567
♪
914
00:50:05,567 --> 00:50:13,619
♪
915
00:50:13,619 --> 00:50:21,714
♪
916
00:50:21,714 --> 00:50:29,156
♪
60515
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.