Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,400 --> 00:00:03,120
-V tvém zájmu, vyřídíme to potichu.
2
00:00:03,120 --> 00:00:07,320
-Když si vyžádal poručíka Andrika,
tak mu ho pošleme.
3
00:00:07,840 --> 00:00:11,320
-Dnes ráno jsem mu schválil civil.
Na jeho vlastní žádost.
4
00:00:11,320 --> 00:00:13,760
-Tak ho osobně poprosím,
aby ji stáhl.
5
00:00:13,840 --> 00:00:16,440
-Chápete, co po mně chcete?
-Velmi dobře.
6
00:00:16,440 --> 00:00:19,000
-Chci mluvit s novináři!
Říct všem, jak to bylo.
7
00:00:19,000 --> 00:00:22,120
Dát jim Glasákův zápisník.
-Ten notes je pravý a on to ví!
8
00:00:22,120 --> 00:00:24,200
-Korňan měl celou dobu pravdu, že?
9
00:00:24,200 --> 00:00:27,280
-Ministr Podhradský měl podepsat
nákup letadel úplně stejného typu,
10
00:00:27,280 --> 00:00:30,520
ve kterém se zabil mladý Korňan.
11
00:00:30,520 --> 00:00:34,240
-Ubezpečuji vás, že obchod
proběhne tak, jak jsme se dohodli.
12
00:00:34,240 --> 00:00:37,960
-Máte poslední šanci vše uklidit.
Protože potom začneme uklízet my.
13
00:00:38,080 --> 00:00:40,080
KŘIK NOVOROZENCE
14
00:00:40,080 --> 00:00:43,400
-Sláma odmítá vést transplantaci,
pokud tu nezůstane záruka.
15
00:00:43,400 --> 00:00:45,920
A tou je pro něj Danova žena,
teď už i se synem.
16
00:00:45,920 --> 00:00:48,720
-Chci, abyste věděl, že srdce máme,
a že budeme operovat.
17
00:00:48,720 --> 00:00:50,720
-Odkud ho má?
18
00:00:50,720 --> 00:00:52,800
-Brázda měl autonehodu.
Je mrtvý.
19
00:00:52,800 --> 00:00:56,200
-Rozhodli jsme se pro spolupráci
záchranných jednotek našich zemí.
20
00:00:56,200 --> 00:00:58,960
Do půl hodiny jdeme dovnitř.
-Tomu už já velet nebudu.
21
00:00:58,960 --> 00:01:01,960
-Zůstanete vy.
-A Darina je odteď nedotknutelná.
22
00:01:01,960 --> 00:01:05,320
-Nic z toho, co se odteď stane,
vám nepřijde divné.
23
00:01:05,320 --> 00:01:07,800
-Zásah bude v 8:00.
24
00:01:07,800 --> 00:01:10,440
-Tango je ženista
s hodností majora.
25
00:01:10,440 --> 00:01:11,640
-Děkuji.
26
00:01:12,880 --> 00:01:15,320
-Vyřiďte vašim lidem,
že Brázdu zabili zbytečně.
27
00:01:15,320 --> 00:01:18,440
Nebude to jen Podhradského výpověď,
co jim zlomí vaz.
28
00:01:31,560 --> 00:01:32,920
-Andy?
29
00:01:32,960 --> 00:01:35,040
Slyšíš mě?
30
00:01:36,920 --> 00:01:39,280
Dokázali jsme to.
31
00:01:41,560 --> 00:01:43,360
Andreji?
32
00:01:45,200 --> 00:01:46,960
Andy?
33
00:01:52,160 --> 00:01:56,120
-Jožko, Jožko,
kde jsem, kde jsem?
34
00:01:56,120 --> 00:01:58,200
-U mě v nemocnici.
35
00:01:59,200 --> 00:02:01,440
-Má to tak strašně bolet?
36
00:02:02,600 --> 00:02:06,440
-Andy, dokázali jsme to!
37
00:02:06,440 --> 00:02:08,440
Máš nové srdce.
38
00:02:21,480 --> 00:02:29,200
-Vojenský speciál, let OSSR 325605
z Bosny do Kuchyne.
39
00:02:29,200 --> 00:02:32,400
Ztráta spojení s věží v 6:32.
40
00:02:32,400 --> 00:02:35,240
-Dane, co se děje?!
Ohlas se.
41
00:02:35,240 --> 00:02:37,480
-Jsem u hlavních dveří, odjišťuju.
42
00:02:37,880 --> 00:02:40,200
-Viktore jedna, rozumíme.
43
00:03:00,440 --> 00:03:02,480
-Alfo, tady Oskar.
Máme kontakt.
44
00:03:02,480 --> 00:03:04,960
Probíhá odjištění nálože.
-Pomalu, pomalu, pomalu!
45
00:03:04,960 --> 00:03:06,960
-Stát! Propuštění jdou se mnou.
46
00:03:06,960 --> 00:03:09,680
-Nejdřív Lenka!
-Rozumíme, začni s propouštěním.
47
00:03:15,920 --> 00:03:17,920
-Pojď s námi!
48
00:03:17,920 --> 00:03:19,440
RÁNA
49
00:03:23,800 --> 00:03:26,120
-Je to evakuace, ne?
Kdo tam střílí?!
50
00:03:26,120 --> 00:03:28,200
-Já nevím, možná Tango.
Alfo jedna?
51
00:03:28,200 --> 00:03:30,240
Alfo sedm?
Bravo, Charlie?
52
00:03:30,240 --> 00:03:32,480
Kdo tam vniknul?
Nebyla zelená!
53
00:03:39,280 --> 00:03:41,360
-Ne, Dane!!
54
00:03:41,960 --> 00:03:44,160
-Pojď, jdeme, rychle!
-Ne!
55
00:03:44,160 --> 00:03:46,360
-Jdeme!
56
00:03:48,120 --> 00:03:50,160
Tak rychle! Jdeme!
57
00:03:50,160 --> 00:03:52,160
Pojď, pojď, pojď!
Jdeme ven!
58
00:03:52,160 --> 00:03:54,280
-Pusťte mě ven! Dane! Ne!!
-Jdeme! Rychle!
59
00:03:57,200 --> 00:04:00,520
-Viktore jedna, hlaste se?!
Co se tam děje?
60
00:04:00,760 --> 00:04:02,760
-Jožko, Jožko!
61
00:04:02,760 --> 00:04:06,360
Pověz mu,
že mě strašně bolí na hrudi.
62
00:04:06,360 --> 00:04:08,720
-To, že to bolí, znamená, že žiješ.
63
00:04:10,720 --> 00:04:13,200
-Co?
Co...
64
00:04:13,200 --> 00:04:15,560
Co chcete?
65
00:04:15,560 --> 00:04:18,400
-Jak to doopravdy bylo?!
-Řekni mu, co chce.
66
00:04:34,000 --> 00:04:37,000
SIRÉNA AUTA Z DÁLKY
67
00:04:40,760 --> 00:04:42,880
-Pojďte se mnou, paní.
Pojďte se mnou.
68
00:04:42,880 --> 00:04:45,240
Musíte jít.
-Prosím vás, řekněte mi, jak...
69
00:04:45,240 --> 00:04:48,360
-Neboj se,
oni ho odtamtud dostanou. Děkujeme.
70
00:04:49,880 --> 00:04:53,280
-Já tu na něj počkám.
Je to můj muž, chápeš?
71
00:04:54,400 --> 00:04:56,480
-Hm.
Chápu.
72
00:04:56,480 --> 00:04:58,800
-Berte ohled na dítě,
musíte odejít.
73
00:04:58,800 --> 00:05:01,120
-Ne, ne!
-Pojďte, nebojte se!
74
00:05:01,400 --> 00:05:02,920
Klid.
75
00:05:24,360 --> 00:05:27,840
-Milošku, haraburďárna, všechno.
76
00:05:29,000 --> 00:05:32,280
Haraburďárna.
Haraburďárna...
77
00:05:32,280 --> 00:05:35,680
-Haraburďárna?
Kde to je?
78
00:05:36,360 --> 00:05:38,920
-Hlavně tam neposílejte Miloška.
79
00:05:40,520 --> 00:05:43,360
Řekněte mu, řekněte mu...
-Kde jste tak dlouho?
80
00:05:43,680 --> 00:05:45,320
VÝSTŘEL
81
00:05:47,960 --> 00:05:50,440
OPAKOVANÉ VÝSTŘELY
82
00:05:58,200 --> 00:05:59,640
-Děkuju.
83
00:05:59,640 --> 00:06:01,080
VÝSTŘEL
84
00:06:05,400 --> 00:06:07,920
-Oskare, jaký je postup?
Jsou tam živé nálože?
85
00:06:09,320 --> 00:06:11,560
-Alfo, Bravo, Charlie,
nemůžu potvrdit.
86
00:06:12,280 --> 00:06:14,280
Postupujte podle protokolu!
87
00:06:14,280 --> 00:06:16,280
-Oskare, rozumíme.
88
00:06:17,080 --> 00:06:19,320
Zaujímáme pozici podle protokolu.
89
00:06:30,600 --> 00:06:31,960
KŘIK
90
00:06:47,840 --> 00:06:49,720
KŘIK
91
00:06:55,120 --> 00:06:56,920
RÁNA
92
00:07:55,480 --> 00:07:59,080
-Oskare, tady Viktor,
všichni jsou mrtví.
93
00:08:00,520 --> 00:08:02,520
-Jak mrtví?
Kdo je zabil?
94
00:08:02,520 --> 00:08:04,520
Dane, tak mluv!
95
00:08:04,520 --> 00:08:08,040
-Doktor Sláma,
ministr Podhradský.
96
00:08:08,040 --> 00:08:10,600
I major Korňan.
97
00:08:17,240 --> 00:08:19,520
SIRÉNA
98
00:08:30,480 --> 00:08:32,520
-Kdo je zabil?
Co se děje?
99
00:08:32,520 --> 00:08:34,520
Dane, ozvi se.
100
00:08:39,240 --> 00:08:41,720
-Měl českou uniformu,
hodnost nevím.
101
00:08:44,320 --> 00:08:46,680
Opakuji, měl českou uniformu
a byl sám.
102
00:08:48,920 --> 00:08:52,280
-Jakou českou uniformu?
Teď jsme dorazili na střechu.
103
00:08:52,280 --> 00:08:54,280
Oskare, žádám vyjasnění.
104
00:08:56,520 --> 00:08:59,120
-Zabil je mou služební zbraní.
105
00:09:01,840 --> 00:09:04,080
-Jak by se k ní dostal?
106
00:09:04,640 --> 00:09:07,160
-Nevím, ale je moje.
Mám označený zásobník.
107
00:09:09,360 --> 00:09:11,520
-Tobě z toho fetu
dočista přeskočilo.
108
00:09:13,080 --> 00:09:15,120
-Alfa hlásí postup.
109
00:09:15,120 --> 00:09:18,160
Jsme na chodbě.
110
00:09:19,080 --> 00:09:20,760
PÍPÁNÍ
111
00:09:27,720 --> 00:09:31,440
-Všem týmům!
Daniel Andrik je Tango!
112
00:09:31,440 --> 00:09:33,800
Opakuju!
Poručík Andrik je Tango.
113
00:10:20,200 --> 00:10:23,440
-Zahoď to!
Zahoď to, kurva!
114
00:10:28,960 --> 00:10:31,320
-Je to odjištěný.
115
00:10:31,320 --> 00:10:33,360
Jedna rána a jdeme všichni.
116
00:10:36,160 --> 00:10:38,240
-Zemán...
117
00:10:38,360 --> 00:10:42,400
Dane, proč jsi ty lidi zabil?
-Nikoho jsem nezabil.
118
00:10:42,400 --> 00:10:44,920
-Dane, máš v ruce zbraň.
119
00:10:44,920 --> 00:10:47,280
-Kde je Darina?
Chci s ní mluvit.
120
00:10:47,440 --> 00:10:50,600
-Byla odvelená.
-Kým?
121
00:10:50,600 --> 00:10:52,600
Milane!
Kým?
122
00:10:52,920 --> 00:10:54,520
-Mnou!
123
00:10:55,240 --> 00:11:00,400
-Zemánku, jak se dostali
k mý služební zbrani?
124
00:11:00,400 --> 00:11:03,760
Včera mi ji sebral Brázda.
Proto jste ho zabili?!
125
00:11:04,480 --> 00:11:06,320
Zemánku?!
126
00:11:06,360 --> 00:11:09,480
-Poručíku, všechno je trochu jinak,
než si myslíte.
127
00:11:15,600 --> 00:11:18,600
-Všichni za perimetr!
Zpátky!
128
00:11:18,720 --> 00:11:22,120
Ven z budovy!!
Jsem tu sám.
129
00:11:22,120 --> 00:11:24,200
Není důvod ohrožovat tým.
130
00:11:25,120 --> 00:11:27,200
-Dane, sejdi v klidu dolů.
131
00:11:27,200 --> 00:11:29,360
-Oskare, dej rozkaz k ústupu.
132
00:11:29,360 --> 00:11:33,160
-Dane, reálně,
jaký máš možnosti?
133
00:11:35,600 --> 00:11:37,600
-Říkám ústup!
134
00:11:40,040 --> 00:11:42,280
-Třetí perimetr, všechny týmy.
135
00:11:43,160 --> 00:11:45,160
-Tady Oskar.
136
00:11:45,160 --> 00:11:47,960
Alfo jedna, Alfo sedm,
Delto, koordinovaný ústup.
137
00:11:48,200 --> 00:11:50,200
-No tak ústup, neslyšíte?!
138
00:11:51,320 --> 00:11:54,360
Všechny týmy,
nálože jsou stále aktivní.
139
00:11:54,920 --> 00:11:56,920
Tohle vám za to nestojí!
140
00:12:09,280 --> 00:12:13,480
-Dane, nehledě na naše rozdíly,
vážně se tě snažím pochopit.
141
00:12:13,480 --> 00:12:16,120
Lenka i tvůj syn jsou v bezpečí.
142
00:12:16,120 --> 00:12:20,640
I zbytek personálu.
Všechno skončilo, chápeš?
143
00:12:20,960 --> 00:12:23,840
Dane, vzdej to a já ti osobně
garantuju bezpečnost.
144
00:12:25,000 --> 00:12:27,080
-Máte minutu.
145
00:12:40,640 --> 00:12:43,240
-Všechny jednotky
jsou skoro stáhnuté.
146
00:12:49,320 --> 00:12:53,400
-Dane, udělali jsme, co jsi chtěl.
147
00:12:55,400 --> 00:12:58,040
Slyšíš mě?
-Slyším tě dobře.
148
00:12:58,040 --> 00:13:00,720
-Všechny jsme
stáhli za třetí perimetr.
149
00:13:00,880 --> 00:13:02,880
Dane, vzdej to.
150
00:13:02,880 --> 00:13:05,280
Dobře víš, že věci nejsou tak,
jak vypadají.
151
00:13:06,000 --> 00:13:08,000
Sám to dokazuješ celou noc.
152
00:13:12,760 --> 00:13:16,360
-Milane, víš proč tě Darina nechce?
-Pojď dolů a řekni mi to do očí.
153
00:13:16,440 --> 00:13:19,360
-Protože nepotřebuje chlapa,
co jí bude dělat mladšího bráchu.
154
00:13:20,320 --> 00:13:23,200
-Jasně, to rád podepíšu,
ale přijď dolů.
155
00:13:23,720 --> 00:13:28,240
-Ty, i kdybys měl jakoukoli pozici,
budeš vždycky jen užitečný idiot.
156
00:13:29,560 --> 00:13:32,240
Protože tě strašně sere,
co si o tobě myslí ostatní.
157
00:13:33,560 --> 00:13:35,560
A z toho máš strach.
158
00:13:35,920 --> 00:13:39,040
-Dane, já mám teď strach
hlavně o tebe,
159
00:13:39,040 --> 00:13:41,520
protože nemáš limity.
160
00:13:41,560 --> 00:13:44,080
Jsi na nejlepší
cestě udělat nějakou...
161
00:13:44,080 --> 00:13:45,800
RÁNA
162
00:14:15,440 --> 00:14:17,840
SIRÉNA
163
00:14:52,160 --> 00:14:55,000
-Je ti doufám jasný,
že v tuhle chvíli nepodepíšu nic.
164
00:14:56,920 --> 00:14:59,160
Já si počkám
na příčetnější kabinet.
165
00:15:00,040 --> 00:15:02,040
-Hm.
Ne.
166
00:15:02,960 --> 00:15:06,000
Ty to jen z úcty k obětem odložíš.
167
00:15:06,000 --> 00:15:08,080
Navrhuju týden.
168
00:15:08,080 --> 00:15:10,920
-Chceš za týden koupit letadla
stejného typu a značky,
169
00:15:10,920 --> 00:15:15,520
ve kterém se zabil syn
únosce ministra obrany tvé vlády?
170
00:15:15,520 --> 00:15:17,920
A co ti mrtví během zásahu,
který skončil...
171
00:15:17,920 --> 00:15:20,080
-Skončil jak?
172
00:15:20,200 --> 00:15:22,400
Tak, že jsou všichni v bezpečí?
173
00:15:22,600 --> 00:15:24,920
Včetně všech třech českých občanů?
174
00:15:25,680 --> 00:15:27,720
Personálu nemocnice?
175
00:15:27,720 --> 00:15:30,480
Pacientů,
kteří jsou stabilizovaní?
176
00:15:31,000 --> 00:15:33,000
-Tohle nebyl tichý zásah.
177
00:15:33,880 --> 00:15:34,880
-Hm.
178
00:15:39,920 --> 00:15:42,480
A já jsem ti někdy
garantoval tichý zásah?
179
00:15:46,040 --> 00:15:48,320
-Hodils to na vojáka
v český uniformě.
180
00:15:48,400 --> 00:15:51,040
To mělo být něco osobního?
-Hm.
181
00:15:52,520 --> 00:15:55,640
Říkal to vyjednávač,
který se přidal na únoscovu stranu.
182
00:15:56,200 --> 00:15:58,960
A hned na to se vyhodil do vzduchu.
183
00:15:58,960 --> 00:16:00,960
Máme jeho krevní testy,
184
00:16:00,960 --> 00:16:04,360
které jsme mu stihli
udělat pár hodin předtím.
185
00:16:04,640 --> 00:16:08,760
Psychóza, únava, pod vlivem stresu.
186
00:16:10,040 --> 00:16:12,520
-Stejné důkazy jsi měl
i proti Korňanovi
187
00:16:12,520 --> 00:16:15,000
a teď mu budeš muset
vystrojit vojenský pohřeb.
188
00:16:15,000 --> 00:16:18,280
-Každopádně se na něčem
dohodnout musíme.
189
00:16:18,480 --> 00:16:20,960
To abychom nevyrobili precedens,
190
00:16:20,960 --> 00:16:25,160
že si vlády našich
bratrských národů nevěří.
191
00:16:30,480 --> 00:16:32,880
-Naši chlapci mají
záznam z místa činu.
192
00:16:33,600 --> 00:16:35,720
Je na něm vyražené
okýnko do kuchyně,
193
00:16:35,720 --> 00:16:37,720
jak tvrdí Andrik.
194
00:16:42,040 --> 00:16:44,360
Drž tu svou fantazii
trošku na uzdě.
195
00:16:47,680 --> 00:16:49,680
-Máte 10 minut.
196
00:16:49,680 --> 00:16:51,960
-Paci paci pacičky
Táta koupil botičky.
197
00:16:52,280 --> 00:16:54,120
-Lenko?
198
00:16:54,920 --> 00:16:56,680
Leničko.
199
00:16:56,680 --> 00:16:58,360
-Mami.
200
00:17:02,040 --> 00:17:03,560
-Ježiši!
201
00:17:07,720 --> 00:17:09,720
Ten je nádhernej!
202
00:17:13,560 --> 00:17:16,200
-Mami, ty víš, co je s Danem?
203
00:17:17,000 --> 00:17:19,000
BREK MIMINKA
204
00:17:21,880 --> 00:17:23,880
Proč mi tady nikdo nic...
205
00:17:30,320 --> 00:17:32,320
Nikdy nic nedodrží.
206
00:17:56,960 --> 00:17:59,520
-Ďuro, nebyla tu obálka
pro Dana od Brázdy?
207
00:17:59,680 --> 00:18:01,920
Nechal to tu včera
ráno před výjezdem.
208
00:18:02,360 --> 00:18:04,360
-Bral ji Milan.
209
00:18:04,760 --> 00:18:06,760
-Náš Milan?
210
00:18:23,560 --> 00:18:28,000
Na to, že jsi nespal,
jsi dost aktivní.
211
00:18:28,000 --> 00:18:30,000
To máš na páteř?
212
00:18:30,000 --> 00:18:32,160
Aby se nekřivila?
213
00:18:34,400 --> 00:18:36,400
-Přišla jsi rejpat?
214
00:18:36,680 --> 00:18:38,920
Nemůžu za to,
že jsme zůstali jen my dva.
215
00:18:40,800 --> 00:18:42,800
-Jakože jsme v tom spolu, jo?
216
00:18:45,160 --> 00:18:48,760
-Co jsem měl dělat?
Pustit sem někoho zvenčí?
217
00:18:50,720 --> 00:18:54,520
-Minimálně jsi s tím stěhováním
mohl počkat do pohřbu.
218
00:18:54,680 --> 00:18:57,360
Včera zabili šéfa,
dnes zemřel tvůj kolega.
219
00:19:00,160 --> 00:19:03,400
-Předtím, než se ten můj kolega
doslova obrátil v prach,
220
00:19:03,400 --> 00:19:05,440
rozstřílel operační sál.
221
00:19:06,600 --> 00:19:08,640
Mají jeho služební zbraň.
222
00:19:09,400 --> 00:19:11,400
-A ty jsi ji viděl, jo?
223
00:19:12,960 --> 00:19:15,360
Nebo jsi skartoval
protokol o přebrání,
224
00:19:15,360 --> 00:19:17,360
který dal Brázda Danovi?
225
00:19:18,560 --> 00:19:21,000
Co bylo v obálce na vrátnici?
226
00:19:37,760 --> 00:19:40,280
-Prázdný formulář
se žádostí o výpověď.
227
00:19:41,880 --> 00:19:46,400
Vzhledem k tomu, co Dan udělal,
z úcty k nám všem,
228
00:19:46,400 --> 00:19:52,840
jsem nepovažoval za vhodný,
aby existoval jakýkoli náznak,
229
00:19:52,840 --> 00:19:55,520
že byl mezi námi konflikt.
230
00:19:55,520 --> 00:19:57,720
-Takže žádnej protokol o tom,
231
00:19:57,720 --> 00:20:00,280
že Brázda odebral
Danovi zbraň, tam nebyl?
232
00:20:00,400 --> 00:20:04,280
-Darino,
pokud máme spolu vycházet...
233
00:20:05,640 --> 00:20:07,640
Co blbneš?
234
00:20:08,880 --> 00:20:12,040
Co jako děláš?!
Ale to je...!
235
00:20:12,640 --> 00:20:14,760
Jakej má smysl to, co teď děláš?
236
00:20:14,760 --> 00:20:17,320
Nevidíš, že chráním nás dva?!
-Jak chráníš?
237
00:20:17,320 --> 00:20:19,520
Vždyť jsi tu sám! Jak chráníš?
238
00:20:20,720 --> 00:20:23,040
-Tobě vadí to, co celou dobu říkám.
239
00:20:23,960 --> 00:20:26,440
Že Dan Andrik
je nebezpečnej psychopat,
240
00:20:26,440 --> 00:20:29,760
kterej ohrožuje celý naše oddělení,
všechny naše existence!
241
00:20:30,040 --> 00:20:32,200
Támhle hoří celá
nemocnice jako důkaz!
242
00:20:32,240 --> 00:20:34,280
Je ti to málo?!
243
00:20:34,280 --> 00:20:36,560
-Jak tam našli tu zbraň,
když pořád hoří?
244
00:20:40,680 --> 00:20:42,200
Můžu?
245
00:20:43,760 --> 00:20:47,520
-Ještě jsme neskončili.
Ještě jsme neskončili!! Ty..!
246
00:20:52,120 --> 00:20:55,720
-Jak to, že to nepodepíše?
Vždyť jsem ty Češky dostala ven.
247
00:20:56,320 --> 00:20:57,680
-Ty?
248
00:21:00,000 --> 00:21:02,040
-Musí to podepsat.
249
00:21:02,480 --> 00:21:04,480
-Česká uniforma.
250
00:21:04,480 --> 00:21:06,800
Premiér mi nabídl
pomoc s vyšetřováním,
251
00:21:06,800 --> 00:21:08,840
které musíme přijmout.
252
00:21:09,400 --> 00:21:12,000
Tak, jako on musel přijmout
tvůj společný zásah.
253
00:21:12,000 --> 00:21:14,800
Vyšetřování může trvat i rok!
254
00:21:22,640 --> 00:21:25,600
Dokud neuvidím Andrikův popel,
255
00:21:25,600 --> 00:21:28,480
a tím pádem se nebudeme
muset zaobírat jeho výpovědí,
256
00:21:30,360 --> 00:21:32,800
vyšetřujeme to tak,
jak to skutečně bylo.
257
00:21:51,440 --> 00:21:53,440
ZPRÁVA NA MOBILU
258
00:22:20,040 --> 00:22:22,640
-Češi ten podpis stáhli.
259
00:22:22,640 --> 00:22:24,640
Obchod před volbami nebude.
260
00:22:26,120 --> 00:22:30,240
-Pár jeho sponzorů ztratí zájem
a budou se dívat jinam.
261
00:22:30,760 --> 00:22:33,840
Hm.. Tyhle 3 měsíce
budou velmi zajímavé.
262
00:22:34,320 --> 00:22:38,000
-Za převoz těch Češek
mě premiér skoro adoptoval.
263
00:22:39,320 --> 00:22:41,840
Když podržíme koalici,
264
00:22:41,840 --> 00:22:44,880
dozorčí radu
zdravotní pojišťovny máš jistou.
265
00:22:46,320 --> 00:22:50,520
-Pořád mluvíš o nějakých halířích,
ale proč chceš podržet koalici,
266
00:22:50,520 --> 00:22:53,320
když ji můžeš skládat?
267
00:22:54,280 --> 00:22:56,560
Do voleb musíme
stihnout natočit film.
268
00:22:57,960 --> 00:23:03,560
Ať mladí Slováci vědí,
kdo jim skutečně brání Dědovizeň.
269
00:23:03,640 --> 00:23:06,320
Manželka chlápka,
s kterým jezdím na jachtu,
270
00:23:06,320 --> 00:23:08,400
je režisérka.
271
00:23:09,680 --> 00:23:11,600
-Už nechlastej.
272
00:23:20,160 --> 00:23:22,200
-No, já...
273
00:23:22,200 --> 00:23:25,080
-Než začneme s vašimi dojmy,
tady jsou fakta.
274
00:23:25,080 --> 00:23:28,240
3,5 roku využíváte
všechny naše benefity.
275
00:23:28,240 --> 00:23:32,200
Všechny kulturní aspekty
vaší země jsme akceptovali.
276
00:23:32,520 --> 00:23:35,400
Poskytli jsme pomoc,
když se vám situace zkomplikovala.
277
00:23:36,440 --> 00:23:38,720
A vy dáte zabít ministra obrany,
aby nepotvrdil,
278
00:23:38,720 --> 00:23:41,440
že jste neodborně
servisovali naše letadla?
279
00:23:41,920 --> 00:23:44,200
-Podpis smlouvy se jen odkládá.
280
00:23:44,200 --> 00:23:46,840
-Paní Ruprichová, sama víte,
že je to nesmysl.
281
00:23:48,160 --> 00:23:50,280
-I když vyšetřování jasně prokáže,
282
00:23:50,280 --> 00:23:53,200
že Podhradského smrt
nemá s obchodem nic společného?
283
00:23:53,240 --> 00:23:56,520
-To prospěje možná tak vaší vládě,
ne naší reputaci na trhu.
284
00:23:57,320 --> 00:23:59,360
Ale pojďme k věci.
285
00:24:01,360 --> 00:24:03,720
Chci vám poděkovat
za vaši spolupráci.
286
00:24:04,560 --> 00:24:07,200
-Co to znamená?
287
00:24:09,120 --> 00:24:11,680
-To znamená,
že teď budeme uklízet sami.
288
00:24:23,680 --> 00:24:26,080
Zařiďte si u rodiny,
co uznáte za vhodné.
289
00:24:28,160 --> 00:24:29,720
-U rodiny?
290
00:24:31,240 --> 00:24:33,840
-Nenutím vás,
jen připomínám tuto možnost.
291
00:25:11,280 --> 00:25:13,160
-V pohodě?
292
00:25:19,720 --> 00:25:22,640
-Co?
Co...
293
00:25:22,640 --> 00:25:24,760
Co chcete?
294
00:25:24,760 --> 00:25:27,640
-Jak to doopravdy bylo?!
-Řekni mu, co chce!
295
00:25:28,200 --> 00:25:32,080
-Zpráva.
Všechno.
296
00:25:32,080 --> 00:25:34,280
Haraburďárna.
297
00:25:34,320 --> 00:25:37,320
-Haraburďárna?
Kde to je?
298
00:25:37,320 --> 00:25:39,720
-Hlavně tam neposílejte
Miloška.
299
00:25:40,400 --> 00:25:42,480
Řekněte mu, že ho mám rád.
300
00:25:44,640 --> 00:25:47,800
Milošku, táta tě má rád.
301
00:25:47,800 --> 00:25:49,800
-Kde jste tak dlouho?
302
00:25:49,880 --> 00:25:51,360
VÝSTŘEL
303
00:25:55,200 --> 00:25:57,360
-Zbraň, co mi Brázda ráno zabavil.
304
00:25:58,880 --> 00:26:00,960
-To má být důkaz, že jsi nevinný?
305
00:26:01,120 --> 00:26:03,760
To, že máš nenatočený,
že jsi nestřílel ty?
306
00:26:03,760 --> 00:26:05,840
-Byla jsi tam,
když mi ji Brázda vzal.
307
00:26:05,840 --> 00:26:07,840
-Byla jsem tam,
když jsi zdrhnul,
308
00:26:07,840 --> 00:26:10,720
když jsem tě nevyspalýho
chtěla odvézt domů.
309
00:26:14,360 --> 00:26:17,480
Mně můžeš věřit.
Klid, jasný?
310
00:26:21,040 --> 00:26:23,120
-Kde je Lenka?
311
00:26:23,760 --> 00:26:26,480
-Nevím,
odvezli je do nějaký karantény.
312
00:26:27,040 --> 00:26:29,040
-Můžeš zjistit, kde to je?
313
00:26:29,040 --> 00:26:31,480
-Neměl by o tobě nikdo vědět,
včetně Lenky.
314
00:26:31,880 --> 00:26:34,240
Se služební zbraní
v ruce nikoho neohromíš.
315
00:26:35,920 --> 00:26:38,320
-Brázda před smrtí
zmínil nějaký důkazy.
316
00:26:38,840 --> 00:26:42,880
Když na nich tak záleží,
budou muset vyjednávat.
317
00:26:42,880 --> 00:26:45,480
-Co ten v český uniformě?
318
00:26:45,600 --> 00:26:48,240
-Jestli zabil i Brázdu,
hledáme toho samýho chlapa.
319
00:26:50,440 --> 00:26:52,440
-Kam jdeš?
320
00:26:53,600 --> 00:26:56,600
-Najít tu...
...haraburďárnu.
321
00:27:08,600 --> 00:27:10,600
-Nemocnici Svatého Jakuba,
322
00:27:10,600 --> 00:27:13,560
která byla do dnešního rána
dějištěm dramatu s rukojmími,
323
00:27:13,560 --> 00:27:15,560
se podařilo uhasit.
324
00:27:15,560 --> 00:27:18,040
Příčinou požáru
je rozsáhlá exploze,
325
00:27:18,040 --> 00:27:22,040
které se nepodařilo zabránit
ani přivolané speciální jednotce.
326
00:27:22,920 --> 00:27:25,720
Společné oficiální stanovisko
ministerstev obrany,
327
00:27:25,720 --> 00:27:28,680
zdravotnictví a vnitra
jsme se dozvěděli až teď,
328
00:27:28,680 --> 00:27:30,720
jelikož všechny informace
329
00:27:30,720 --> 00:27:33,920
byly s ohledem na národní
bezpečnost přísně utajené.
330
00:27:34,040 --> 00:27:36,960
Co však můžeme
říct a prozradit...
331
00:27:54,880 --> 00:27:58,160
-Dobrý den, paní doktorko,
tady Zdena Podhradská.
332
00:27:58,360 --> 00:28:00,400
Jedná se o Miloška.
333
00:28:00,400 --> 00:28:02,920
Zemřel mu otec a došly nám léky.
334
00:28:02,920 --> 00:28:04,960
Vůbec netuším, jak zareaguje.
335
00:28:05,120 --> 00:28:08,360
REPORTÉRKA:-Kancelář ministerstva
obrany Slovenské republiky
336
00:28:08,360 --> 00:28:11,280
podle svého mluvčí vyjadřuje
upřímnou soustrast
337
00:28:11,280 --> 00:28:13,800
rodině ministra
Andreje Podhradského,
338
00:28:13,800 --> 00:28:16,680
který po sobě zanechal manželku
a dva syny.
339
00:28:16,680 --> 00:28:19,880
Zároveň se zavazuje,
že incident v nemocnici sv. Jakuba
340
00:28:19,880 --> 00:28:22,920
dá prošetřit
už jen z úcty k obětem tragédie.
341
00:28:25,280 --> 00:28:27,320
Tiskové oddělení úřadu vlády
342
00:28:27,320 --> 00:28:29,920
ohlásilo na dnešní den
tiskovou konferenci,
343
00:28:29,920 --> 00:28:32,520
kde je připravené
národu zodpovědět...
344
00:28:47,480 --> 00:28:49,800
-Ty hajzle!
-Miloši! Miloši!!
345
00:28:50,000 --> 00:28:54,960
-Zabil jsi ho.
-Haraburďárna?
346
00:28:54,960 --> 00:28:57,160
Kde to je?
347
00:28:57,160 --> 00:28:59,960
-Hlavně tam neposílejte Miloška.
348
00:28:59,960 --> 00:29:02,680
Řekněte mu, že ho mám rád.
349
00:29:06,120 --> 00:29:09,560
Milošku, táta tě má rád.
350
00:29:09,560 --> 00:29:12,480
-Kde jste tak dlouho?
VÝSTŘEL
351
00:29:13,440 --> 00:29:16,360
-Nemohl jsem tomu zabránit.
Pomůžeš mi?
352
00:29:17,520 --> 00:29:19,800
Co je to haraburďárna?
353
00:29:21,280 --> 00:29:23,280
-To je sklep.
354
00:30:21,440 --> 00:30:24,240
Promiň, já...
Zítra to uklidím.
355
00:30:24,240 --> 00:30:26,720
-To nevadí, já se na tebe nezlobím.
356
00:30:26,720 --> 00:30:29,280
Vím, že ti chybí.
357
00:30:31,000 --> 00:30:33,440
-Mami?
-Hm?
358
00:30:34,560 --> 00:30:36,560
-Měl mě rád.
359
00:30:36,800 --> 00:30:39,920
-Já vím, miláčku.
360
00:30:40,280 --> 00:30:42,280
Říkám ti to celou dobu.
361
00:30:45,040 --> 00:30:48,200
-To byly jeho poslední slova,
že mě má vážně rád.
362
00:31:01,160 --> 00:31:03,680
-Simono, 3 věci.
363
00:31:04,400 --> 00:31:08,280
Žije, vím, kam šel,
a těším se na výsledek.
364
00:31:08,280 --> 00:31:10,680
-Vím, o někom,
kdo Andrika dobře zná,
365
00:31:10,680 --> 00:31:13,800
a záleží mu na tom,
aby to bylo v tichosti.
366
00:31:13,800 --> 00:31:17,360
Děkuji za důvěru, pane premiére.
-Rozuměla jsi.
367
00:31:59,480 --> 00:32:01,480
ŠRAMOT
368
00:32:02,520 --> 00:32:04,520
-Dane?
369
00:32:06,320 --> 00:32:08,480
Otočte to, z druhý strany!
370
00:32:08,480 --> 00:32:10,520
Objeďte ho!
371
00:32:45,000 --> 00:32:48,160
Tady Štrba.
Mám Andrika, potřebuju asistenci.
372
00:32:48,160 --> 00:32:51,120
-Nikoho nevolej.
-Jsi obviněnej z vraždy tří lidí.
373
00:32:51,120 --> 00:32:53,160
Musím tě zadržet.
374
00:32:53,160 --> 00:32:55,520
-Já jsem je nezabil.
-To je mi jedno.
375
00:32:55,520 --> 00:32:58,600
Já tě zase nemám rád.
376
00:33:00,080 --> 00:33:02,360
-Nedáváš mi na výběr.
377
00:33:02,360 --> 00:33:05,000
-To je zbraň,
kterou jsi zastřelil ministra?
378
00:33:15,240 --> 00:33:16,960
VÝSTŘEL
VÝKŘIK
379
00:33:19,560 --> 00:33:21,600
To jsi...
To jsi posral, Andriku.
380
00:33:22,080 --> 00:33:24,200
Co chceš dělat?
Kam chceš jít?
381
00:33:24,200 --> 00:33:26,200
-Kde je Lenka?
-Nevím.
382
00:33:26,200 --> 00:33:28,440
Tohle ti Darina neřekla?
383
00:33:29,360 --> 00:33:31,960
-Velel jsi zásahu!
-Ale ne evakuaci!
384
00:33:36,560 --> 00:33:38,320
Andriku!
385
00:34:11,040 --> 00:34:13,960
REPORTÉRKA:-Major Korňan
na nesprávnost vyšetřování
386
00:34:13,960 --> 00:34:16,840
dlouhodobě upozorňoval
a byla to právě vaše vláda,
387
00:34:16,840 --> 00:34:19,680
která jeho obvinění
označovala za konspirace.
388
00:34:20,680 --> 00:34:22,680
-Bohužel, je to pravda.
389
00:34:22,680 --> 00:34:25,880
My jsme se však opírali o výsledky
mezinárodního vyšetřování,
390
00:34:25,880 --> 00:34:29,680
které probíhalo právě pod dohledem
Andreje Podhradského.
391
00:34:31,000 --> 00:34:33,720
Tímto žádám orgány
činné v trestním řízení,
392
00:34:33,720 --> 00:34:35,800
aby všechny případy korupce,
393
00:34:35,800 --> 00:34:38,200
do kterých byl
Andrej Podhradský namočený,
394
00:34:38,200 --> 00:34:40,200
důsledně vyšetřily.
395
00:34:40,200 --> 00:34:42,880
-Andrej Podhradský
byl zároveň i vaším ministrem.
396
00:34:43,280 --> 00:34:46,600
Plánujete z toho vyvodit
i nějakou osobní zodpovědnost?
397
00:34:46,760 --> 00:34:48,800
Například složení funkce?
398
00:34:51,200 --> 00:34:55,520
-Ano, přestanu-li být
celé situaci nápomocný,
399
00:34:55,520 --> 00:35:00,960
zvážím i tento krok.
Teď je však v první řadě důležité
400
00:35:00,960 --> 00:35:04,960
důstojně se s obětmi
této hrozné tragédie,
401
00:35:04,960 --> 00:35:09,480
která před pár hodinami otřásla
celým Slovenskem, rozloučit.
402
00:35:14,920 --> 00:35:19,080
Já osobně jsem
tam přišel o přítele.
403
00:35:20,560 --> 00:35:22,600
Až skončí státní smutek,
404
00:35:22,600 --> 00:35:27,040
jsem připravený vypovídat před
nezávislým týmem vyšetřovatelů.
405
00:35:27,320 --> 00:35:29,320
Děkuji vám.
406
00:35:45,840 --> 00:35:47,960
-Bylo to nutné?
407
00:35:48,080 --> 00:35:52,240
-Jestli má Andrik materiály,
které si, a to jsou tvoje slova,
408
00:35:52,240 --> 00:35:55,640
Podhradský schovává pod matrací...
409
00:35:55,800 --> 00:35:59,160
-Andrika řeším. Ale...
-Nepřerušuj mě!
410
00:35:59,320 --> 00:36:02,520
Nemůžu si dovolit čekat,
komu a kdy ty materiály předá.
411
00:36:03,680 --> 00:36:06,600
-Milan Štrba zjistil...
-Milan Štrba!
412
00:36:06,920 --> 00:36:08,920
To je nový Zemánek?
413
00:36:13,240 --> 00:36:16,160
Žádám tě o rezignaci.
414
00:36:17,760 --> 00:36:20,680
A doufám, že se nebudeš
snažit mařit vyšetřování,
415
00:36:20,680 --> 00:36:24,600
ke kterému jsem, jak jsi slyšela,
všechny vyzval.
416
00:36:31,440 --> 00:36:36,360
-Jestli mě budete vyšetřovat,
budu muset zmínit všechny.
417
00:36:38,240 --> 00:36:40,080
I tebe.
418
00:36:40,720 --> 00:36:48,480
-Simono, máš nějaký písemný,
nebo snad audiovizuální důkaz,
419
00:36:48,480 --> 00:36:52,800
že jsem někdy mimo parlament
vydal přímý příkaz k čemukoliv,
420
00:36:52,800 --> 00:36:55,800
co se dělo ve vašem resortu?
421
00:36:55,800 --> 00:36:58,400
Nebo se chceš se mnou přetahovat?
422
00:36:59,040 --> 00:37:01,080
Tvrzení proti tvrzení.
423
00:37:06,680 --> 00:37:11,280
-V tomhle případě tě žádám
o posílení ochrany.
424
00:37:11,280 --> 00:37:13,680
-Víš, to bude problém.
425
00:37:13,680 --> 00:37:17,040
Protože ty jsi právě rezignovala
426
00:37:17,040 --> 00:37:20,080
a od zítřka už nejsi
chráněný ústavní činitel.
427
00:37:33,160 --> 00:37:35,160
-Podepište to.
428
00:37:35,680 --> 00:37:39,520
Samozřejmě všichni chápeme,
že vaše zkratové konání
429
00:37:39,520 --> 00:37:42,800
bylo zapříčiněné hormony a stresem.
430
00:37:46,080 --> 00:37:48,080
-Takhle to nebylo.
431
00:37:48,480 --> 00:37:51,080
-Podstatné je, že budete mlčet.
432
00:37:51,440 --> 00:37:53,440
-A co když ne?
433
00:37:53,440 --> 00:37:56,160
-Museli bychom vás vzít
do koluzní vazby.
434
00:37:56,800 --> 00:38:00,560
Nebo na uzavřené
psychiatrické oddělení
435
00:38:01,200 --> 00:38:04,320
kvůli přezkoumání duševního stavu.
436
00:38:06,000 --> 00:38:09,280
Laktační psychóza umí být svině.
437
00:38:10,120 --> 00:38:12,800
Nevěřila byste,
kolika ženám se to stává.
438
00:38:14,280 --> 00:38:17,280
-Vy mi vyhrožujete?
-Jen si dělám starosti.
439
00:38:17,280 --> 00:38:20,160
Kdo by se v takovém případě
postaral o vaše dítě?
440
00:38:20,200 --> 00:38:23,160
-Jediný, komu záleželo na tom,
aby Podhradský přežil, byl Dan.
441
00:38:23,160 --> 00:38:25,440
-Proč ho tedy zabil?
-To není pravda!
442
00:38:25,440 --> 00:38:27,680
Výbuch zazněl,
ještě když jsme byli spolu.
443
00:38:28,480 --> 00:38:30,840
To vám dokážou i ty sestry,
ale...
444
00:38:30,840 --> 00:38:33,800
-Bohužel, tohle nám nikdo
ze zmíněných nepotvrdil.
445
00:38:34,720 --> 00:38:36,880
-Vy jste s nima mluvil?
446
00:38:37,680 --> 00:38:43,200
.
myslet na sebe a na své dítě.
447
00:39:03,280 --> 00:39:06,000
-Proč mám pocit,
že jsi o tom celou dobu věděla?
448
00:39:06,000 --> 00:39:08,480
-Jsi paranoidní.
Nevěděla.
449
00:39:08,480 --> 00:39:10,760
Jinak bych tu zůstala,
abych zjistila,
450
00:39:10,760 --> 00:39:13,480
jak jsi k němu blízko a co děláš.
451
00:39:14,320 --> 00:39:17,400
Vidím, že dost.
-To jako vážně?
452
00:39:17,400 --> 00:39:20,680
Střílel po mně služební zbraní,
kterou zabil ministra obrany.
453
00:39:20,680 --> 00:39:23,720
Kterou zabil Slámu.
-Která se našla v nemocnici.
454
00:39:23,720 --> 00:39:26,640
Jsem zmatená.
-Chtěl mě zabít.
455
00:39:28,160 --> 00:39:30,920
Bylas s ním předtím, nebo potom.
Nebo ne?
456
00:39:30,920 --> 00:39:33,800
-Spolupracuješ s vrahy Brázdy,
nebo ne?
457
00:39:33,800 --> 00:39:36,640
-Uvědomuješ si,
z čeho mě obviňuješ?
458
00:39:39,880 --> 00:39:42,720
-Tohle auto vytlačilo
sanitku s Brázdou do řeky.
459
00:39:42,720 --> 00:39:45,720
Podle SPZ mělo
být v celním skladu.
460
00:39:47,320 --> 00:39:49,560
Záznamy z okolí
nehody někdo vymazal.
461
00:39:50,120 --> 00:39:52,680
Tohle je chvíle, kdy rád říkáš
"náhoda za náhodou".
462
00:39:56,720 --> 00:39:59,120
-V tomhle ti bránit nemůžu.
463
00:39:59,120 --> 00:40:01,120
Jsi civilista.
464
00:40:01,120 --> 00:40:03,280
Můžeš jít, kam chceš.
465
00:40:05,240 --> 00:40:07,240
-A co když na sebe narazíme?
466
00:40:11,120 --> 00:40:14,000
-Narazíme na sebe pouze tehdy,
když budeš pomáhat Andrikovi.
467
00:41:31,200 --> 00:41:33,680
-Už chtěl na vás dispečink
volat policii.
468
00:41:33,680 --> 00:41:35,760
Ale řekl jsem jim,
že jste se mnou.
469
00:41:35,760 --> 00:41:37,760
Ať vám dají pokoj.
470
00:41:37,760 --> 00:41:40,320
-Proč máme na sebe takové štěstí?
Hm?
471
00:41:40,320 --> 00:41:44,400
Dvě evakuace, převoz srdce,
místo Brázdovy nehody?
472
00:41:45,800 --> 00:41:50,440
-To byla opatření v rámci
zpravodajských zájmů této země.
473
00:41:50,440 --> 00:41:52,640
-Jasně.
474
00:41:52,640 --> 00:41:57,840
-A co se týká kapitána Brázdy,
nevěděli jsme, kam až zajdou.
475
00:41:58,120 --> 00:42:01,000
My jsme jim jen poskytovali servis.
476
00:42:03,600 --> 00:42:06,240
-Jim? Jen?
-Zopakuju to.
477
00:42:06,240 --> 00:42:09,600
My jsme ho nezabili.
Příkaz byl dodat auto.
478
00:42:09,600 --> 00:42:12,000
Na co, jsme netušili.
479
00:42:13,280 --> 00:42:15,280
-Řekněme, že vám věřím.
480
00:42:15,640 --> 00:42:19,400
-Situace okolo Korňana
tuhle vládu oslabí.
481
00:42:20,920 --> 00:42:23,640
A my nevíme,
jestli by likvidaci toho pána
482
00:42:23,640 --> 00:42:27,120
z cizinecké legie
další vláda schválila.
483
00:42:30,840 --> 00:42:32,920
Kdybyste se dozvěděla,
484
00:42:32,920 --> 00:42:36,240
kdy a kde
si má vzít poslední auto.
485
00:42:37,840 --> 00:42:39,840
Pomůže vám to?
486
00:42:39,840 --> 00:42:41,800
-Pomůže.
487
00:42:41,800 --> 00:42:43,560
-Hm.
488
00:42:43,680 --> 00:42:46,000
Víte, vy to máte osobní.
489
00:42:46,320 --> 00:42:48,400
Výsledek bude pochopitelný.
490
00:42:50,280 --> 00:42:54,440
Když si ho v 7 ráno odchytíte,
já se zlobit nebudu.
491
00:42:57,200 --> 00:42:59,200
-V 7:00 kde?
492
00:45:54,000 --> 00:45:59,560
-Je zajímavý vidět,
jak žil takovej terorista, co?
493
00:46:00,520 --> 00:46:03,520
Kdybysme to věděli dřív,
mohli jsme ho líp odhadnout.
494
00:46:06,800 --> 00:46:08,800
-Nebo se přidat na jeho stranu.
495
00:46:13,640 --> 00:46:15,720
Jak víte, že nejsem sama?
496
00:46:20,040 --> 00:46:22,160
-Jak víte, že nemám další kopie?
497
00:46:27,040 --> 00:46:29,040
Mám i bonus.
498
00:47:36,240 --> 00:47:39,920
-Novináři neměli zájem?
-Nepotřebuju řešit svědomí národa.
499
00:47:39,920 --> 00:47:42,400
Chci Lenku,
svýho syna a z kola ven.
500
00:47:42,880 --> 00:47:44,920
-Předevčírem bych vám
uměla dát na výběr,
501
00:47:44,920 --> 00:47:47,640
zda chcete vládní speciál,
nebo soukromý let.
502
00:47:48,040 --> 00:47:51,360
A potom, co jste vyhodil nemocnici
do vzduchu s ministrem obrany...
503
00:47:51,360 --> 00:47:54,480
-Kvůli mně jste posunula
její odchod z vlasti.
504
00:47:54,480 --> 00:47:57,560
Jistě je ještě něco,
co můžete nabídnout.
505
00:47:57,560 --> 00:48:00,560
-O přesunech vaší ženy
má v téhle chvíli největší přehled
506
00:48:00,560 --> 00:48:03,200
ministr zdravotnictví Kubec.
507
00:48:04,640 --> 00:48:07,320
Jestli jsou to vážně
Podhradského archivy,
508
00:48:07,320 --> 00:48:10,240
můžu ho s ním za ni vyměnit.
509
00:48:10,240 --> 00:48:14,040
-Za Kubcem můžu jít sám.
Proč bych se měl zaobírat vámi?
510
00:48:15,120 --> 00:48:17,360
-Protože vás hledají.
511
00:48:17,480 --> 00:48:20,120
A já mám stále státní prověrku.
512
00:48:20,440 --> 00:48:22,960
Uměla bych nás oba k němu dostat.
513
00:48:25,080 --> 00:48:28,120
Mně se nechce utíkat,
vám se nechce zůstat.
514
00:48:29,760 --> 00:48:31,760
Navrhuju si to prohodit.
515
00:49:06,080 --> 00:49:07,840
-Hej!
516
00:49:10,000 --> 00:49:11,720
NABITÍ ZBRANĚ
517
00:49:36,800 --> 00:49:38,800
-Je tam všechno.
518
00:49:39,880 --> 00:49:42,080
Od založení strany
po nákup letadel.
519
00:49:43,480 --> 00:49:46,000
Korňanův zničenej
život je jenom třetina z toho.
520
00:49:48,720 --> 00:49:50,720
-Bavme se o budoucnosti.
521
00:49:50,720 --> 00:49:52,720
NABITÍ ZBRANĚ
VÝSTŘEL
522
00:49:53,960 --> 00:49:55,040
-Ah!
523
00:49:56,800 --> 00:49:57,880
VÝSTŘEL
524
00:49:59,160 --> 00:50:01,160
OPAKOVANÉ VÝSTŘELY
525
00:50:08,400 --> 00:50:11,240
VÝSTŘELY
526
00:50:26,160 --> 00:50:28,160
VÝSTŘEL
527
00:50:28,320 --> 00:50:30,320
-Kurva, Simono!
528
00:50:44,200 --> 00:50:46,200
VÝSTŘEL
VÝKŘIK
529
00:50:47,880 --> 00:50:49,280
VÝSTŘEL
530
00:50:50,000 --> 00:50:51,600
-Simono!
531
00:51:02,200 --> 00:51:04,480
STÉNÁNÍ SIMONY
532
00:51:31,320 --> 00:51:33,600
STÉNÁNÍ
533
00:51:51,960 --> 00:51:53,960
VÝSTŘEL
VÝKŘIK
534
00:51:54,800 --> 00:51:56,320
VÝSTŘEL
535
00:52:33,680 --> 00:52:35,520
KŘIK
536
00:52:47,800 --> 00:52:50,160
HLASITÉ ODDECHOVÁNÍ
537
00:53:13,080 --> 00:53:15,080
-Pořád tě hledají.
538
00:53:15,080 --> 00:53:17,640
Mysli na naši dohodu!
539
00:53:17,640 --> 00:53:20,880
-Hledali ministrova vraha
a on našel mně.
540
00:53:20,880 --> 00:53:23,880
-Který policajt ti uvěří?
541
00:53:24,120 --> 00:53:27,520
-Ten,
kterej ho podezříval jako první.
542
00:53:50,240 --> 00:53:52,720
Pod tím bagrem je auto
z celního skladu.
543
00:53:52,720 --> 00:53:55,200
A někde mezi tím ten,
co zabil Brázdu.
544
00:53:55,200 --> 00:53:57,200
A tohle je Danova zbraň,
545
00:53:57,200 --> 00:53:59,920
kterou byl zabitej ministr,
Sláma a Korňan.
546
00:54:05,320 --> 00:54:07,120
-A co Dan?
547
00:54:07,280 --> 00:54:09,120
-Věř mu.
548
00:54:22,440 --> 00:54:25,320
-Dohoda byla,
že Bieliková je nedotknutelná,
549
00:54:25,320 --> 00:54:27,600
a když se něco stane,
nemám se divit.
550
00:54:27,760 --> 00:54:30,640
Sáhli jste na Darinu
a já se divit začínám.
551
00:54:34,520 --> 00:54:36,680
Je pravda, že zabil Brázdu?
552
00:54:39,240 --> 00:54:41,760
-To budeš muset dokázat.
553
00:54:46,360 --> 00:54:48,800
-A nebudu na to sám.
554
00:54:55,200 --> 00:54:57,840
Protokol, kterej nechal
Brázda na vrátnici.
555
00:54:59,520 --> 00:55:01,960
Stačí, když ho podepíšeš
a já to založím.
556
00:55:03,040 --> 00:55:06,040
Takže je jasný, že jsi zbraň
do nemocnice nepřinesl ty.
557
00:55:06,360 --> 00:55:10,160
-A že ji tam přinesl někdo jinej.
Třeba tajný.
558
00:55:10,160 --> 00:55:12,960
Na příkaz zástupkyně
ministra obrany.
559
00:55:13,840 --> 00:55:16,920
-Myslíš, že jsi tím někoho pomstil?
560
00:55:16,920 --> 00:55:18,920
-Co ti slíbila?
561
00:55:18,920 --> 00:55:21,560
-Že mi přes Kubce zařídí,
abych se dostal k Lence.
562
00:55:21,560 --> 00:55:23,560
-To ti slíbit nemůže.
563
00:55:33,400 --> 00:55:35,400
Dej mi jednu z tvých karet.
564
00:56:18,560 --> 00:56:20,800
-Počkejte, jedete špatně.
565
00:56:24,960 --> 00:56:26,960
-Budova je v pořádku, pokračujete.
566
00:56:26,960 --> 00:56:28,760
-Co se děje?
567
00:56:37,960 --> 00:56:39,320
VÝKŘIK KRISTÝNY
568
00:56:39,320 --> 00:56:42,240
-Co to má znamenat?
-Klid, klid.
569
00:56:42,240 --> 00:56:43,560
Nechte to.
570
00:56:43,560 --> 00:56:46,240
-Dokončení vašeho
oblíbeného dokumentu.
571
00:56:53,840 --> 00:56:57,680
-Máme čas se na to podívat?
Jestli vás nehledají.
572
00:57:08,960 --> 00:57:13,280
NAHRÁVKA:Milošku, táta tě má rád.
-Kde jste tak dlouho!?
573
00:57:14,000 --> 00:57:15,160
VÝSTŘEL
574
00:57:15,520 --> 00:57:17,520
VZLYKOT
575
00:57:18,080 --> 00:57:21,400
-A co byste chtěl za ty kazety?
576
00:57:21,400 --> 00:57:23,560
-Amnestii.
577
00:57:23,560 --> 00:57:25,560
Svou ženu a syna.
578
00:57:28,080 --> 00:57:31,040
-Budoucí pane premiére,
co si o tom myslíte?
579
00:57:31,920 --> 00:57:34,760
Nepomůžeme mu,
když mu na nich tak záleží?
580
00:57:34,760 --> 00:57:37,200
-Česká strana chce,
aby jejich občané
581
00:57:37,200 --> 00:57:39,920
byli před státní pohřbem doma.
582
00:57:39,920 --> 00:57:41,920
Právě je vezou.
583
00:58:05,600 --> 00:58:07,480
-Promiň.
584
00:58:13,240 --> 00:58:15,480
-Můžete nám říct,
proč jedete pozdě...
585
00:58:15,480 --> 00:58:18,880
-Prosím vás, paní novinářko.
Vy nevíte, co je smutek?
586
00:58:18,880 --> 00:58:21,000
Vy skutečně nevíte,
co je smutek?
587
00:58:21,000 --> 00:58:23,280
-Prosím vás, nechte...
-Jen děláme svou práci.
588
00:58:23,280 --> 00:58:26,000
-Prosím vás, tiše, chvilku,
dobře, děkuji, prosím.
589
00:58:27,680 --> 00:58:30,320
-Paní Podhradská.
-Prosím vás!
590
00:58:30,320 --> 00:58:34,160
-Vážení novináři, prosím,
zástupci medií,
591
00:58:34,680 --> 00:58:38,720
ne vždy jsme měli
na věci stejný pohled.
592
00:58:38,720 --> 00:58:44,360
Ale právě jsme svědky toho,
kam až můžou dotlačit tento národ
593
00:58:44,360 --> 00:58:48,920
nečisté, špinavé zpravodajské hry.
594
00:58:50,080 --> 00:58:56,600
Na těchto médiích mám přímé
důkazy, že strana pana premiéra,
595
00:58:56,600 --> 00:59:00,840
našeho koaličního partnera,
byla částečně financovaná
596
00:59:00,840 --> 00:59:03,800
zahraničním zbrojařským koncernem.
597
00:59:03,880 --> 00:59:06,640
HLASY NOVINÁŘŮ
-A!
598
00:59:12,280 --> 00:59:13,760
-Děkuju.
599
00:59:14,200 --> 00:59:16,200
-Na shledanou.
600
00:59:37,600 --> 00:59:39,600
-Slečno Naušová?
601
00:59:42,040 --> 00:59:43,640
-Děkuju.
602
00:59:43,760 --> 00:59:45,240
Prosím.
603
00:59:45,560 --> 00:59:47,040
-Leni?
604
00:59:49,640 --> 00:59:51,640
Je tam s tebou?
605
00:59:52,160 --> 00:59:53,720
-Je.
606
00:59:56,200 --> 00:59:58,080
-Lenko!
607
00:59:58,560 --> 01:00:00,160
Táta čeká.
608
01:00:01,080 --> 01:00:03,080
-A můžu přijet?
609
01:00:06,040 --> 01:00:09,240
-Ale nesmíš se nikde zastavovat.
610
01:00:27,960 --> 01:00:30,320
Mami, promiň mi to.
611
01:00:58,480 --> 01:01:01,080
Skryté titulky M. C. Vrbská
Česká televize Brno 2022
43352
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.