Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:52,900 --> 00:00:56,303
All day, the sun had boiled down
on the McBride barracks...
2
00:00:56,903 --> 00:00:59,407
...just as it had the long summer past.
3
00:01:00,507 --> 00:01:03,610
At 5:00 in the afternoon,
four Gls started out...
4
00:01:03,645 --> 00:01:06,012
...for the small German town nearby.
5
00:01:07,381 --> 00:01:11,887
It was a Saturday
early in September 1960.
6
00:01:35,108 --> 00:01:36,709
Afternoon, boys.
7
00:01:38,412 --> 00:01:40,681
Okay. The same?
8
00:01:41,380 --> 00:01:42,483
Yeah.
9
00:01:44,885 --> 00:01:47,987
- Where's Elsie?
- Won't be here till 7:00.
10
00:01:49,088 --> 00:01:50,289
Great.
11
00:01:50,491 --> 00:01:53,894
- Where the hell is Trude?
- Sorry. Not till 7:00.
12
00:02:11,111 --> 00:02:13,113
Give me a Coke, okay?
13
00:02:13,579 --> 00:02:16,583
If you want to have any fun
at all in this town...
14
00:02:16,683 --> 00:02:19,685
...you're gonna have to buy
something stronger than Coca-Cola.
15
00:02:20,886 --> 00:02:22,989
Chuck, lay off the kid, will you?
16
00:04:58,308 --> 00:05:00,276
The girl was called Karin.
17
00:05:00,878 --> 00:05:03,281
She had turned 16 last April.
18
00:05:04,481 --> 00:05:07,985
The boy's name was Frank.
He was three years older...
19
00:05:08,684 --> 00:05:11,087
...the only son of a widowed mother.
20
00:05:28,404 --> 00:05:33,209
Karin Steinhof and Frank Borgmann
had known each other since childhood...
21
00:05:33,376 --> 00:05:35,678
...but their love was new to them.
22
00:05:53,395 --> 00:05:56,899
Frank's caution angered her.
She blamed it on his mother...
23
00:05:56,999 --> 00:05:59,500
...who she knew wanted to separate them.
24
00:06:01,002 --> 00:06:03,106
"No one will separate us. "
25
00:06:04,608 --> 00:06:06,508
"Then prove it to me. "
26
00:06:49,083 --> 00:06:50,985
"Of course no one was there...
27
00:06:51,020 --> 00:06:52,888
"... no one but mama's shadow.
28
00:06:52,988 --> 00:06:54,590
"Run along, mama's boy...
29
00:06:54,689 --> 00:06:57,794
"... and tell mama she can
have her son all to herself. "
30
00:07:53,580 --> 00:07:55,281
What a dish.
31
00:07:55,683 --> 00:07:57,285
So long, fellas.
32
00:07:57,985 --> 00:08:01,287
Hold it, Corporal. I saw it first.
33
00:09:38,084 --> 00:09:41,686
Come on, Jim. We got to go.
Get the hell out of there.
34
00:10:06,478 --> 00:10:07,678
It's okay.
35
00:11:00,497 --> 00:11:02,199
"Get my clothes. "
36
00:11:09,974 --> 00:11:11,675
"I want my clothes. "
37
00:11:29,893 --> 00:11:32,694
Nobody in town knew
about the crime yet...
38
00:11:33,196 --> 00:11:35,098
...not even Karin's father.
39
00:11:35,600 --> 00:11:38,501
Herr Karl Steinhof
was the local bank manager.
40
00:13:27,174 --> 00:13:31,179
The family doctor had given her a shot
to make her sleep.
41
00:13:48,396 --> 00:13:50,398
"And you let it happen.
42
00:13:56,471 --> 00:13:59,073
"Just because there were four of them.
43
00:14:02,077 --> 00:14:04,479
"I'd have let them kill me first. "
44
00:14:25,298 --> 00:14:27,367
All right, Larkin, let's go.
45
00:15:02,068 --> 00:15:03,168
What was that for?
46
00:15:03,470 --> 00:15:05,873
For leaving his shirt over that dame.
47
00:15:05,973 --> 00:15:08,475
He might as well have left our dog tags!
48
00:15:08,675 --> 00:15:11,578
You can get 10 years for this,
you know that? Maybe even 15.
49
00:15:15,283 --> 00:15:17,183
Now, I told you before...
50
00:15:17,584 --> 00:15:19,586
...you lay off the kid.
51
00:15:20,186 --> 00:15:21,953
Randall, you listen to me.
52
00:15:21,988 --> 00:15:26,192
From now on, any enlisted man
that gets into trouble, on duty or off...
53
00:15:26,291 --> 00:15:28,694
...goes on the record
of the company commander.
54
00:15:28,795 --> 00:15:33,099
I've had a bellyful of this buck-passing.
What unit are these men in?
55
00:15:33,200 --> 00:15:36,769
I want Capt. Nichols transferred
out of his command in 24 hours.
56
00:15:36,869 --> 00:15:38,570
Do you understand? Right!
57
00:15:40,173 --> 00:15:43,778
- How soon can you set up a court-martial?
- In about three or four weeks.
58
00:15:43,978 --> 00:15:47,380
Good. The sooner, the better.
Get Pakenham to prosecute. Where is he?
59
00:15:47,579 --> 00:15:49,548
Judge Advocates' headquarters.
60
00:15:49,583 --> 00:15:52,986
Get him. You'd better get
the defense counsel from the outside, too.
61
00:15:53,086 --> 00:15:56,489
Dowling, I want you
to be at the disposal of the girl's doctor.
62
00:15:56,524 --> 00:15:59,057
Medical consultations,
anything that he has in mind.
63
00:15:59,092 --> 00:16:02,695
As far as she's concerned,
I want you to look after her personally.
64
00:16:02,730 --> 00:16:04,997
- I'll do that.
- What about the press?
65
00:16:05,032 --> 00:16:06,866
The whole town's in an uproar.
66
00:16:06,966 --> 00:16:09,567
What did you expect?
A vote of confidence? A tribute?
67
00:16:09,668 --> 00:16:11,469
Of course the town's in an uproar!
68
00:16:11,571 --> 00:16:14,673
Damned animals prowling
around the countryside.
69
00:16:17,375 --> 00:16:20,580
- Yes?
- Burgermeister is calling on one.
70
00:16:21,179 --> 00:16:22,882
Right. I'll take it.
71
00:16:24,783 --> 00:16:26,485
Good morning, Herr Burgermeister.
72
00:16:27,285 --> 00:16:29,487
That all sounds fine, Herr General...
73
00:16:29,589 --> 00:16:34,593
...but if you pardon me for saying so,
people here want proof of good intentions.
74
00:16:35,194 --> 00:16:36,560
I've tried to explain...
75
00:16:36,595 --> 00:16:39,697
...that no army should be judged
by a few degenerates...
76
00:16:39,798 --> 00:16:42,868
...but people are not open to reason
when an outrage occurs...
77
00:16:42,968 --> 00:16:44,970
...and it was an outrage!
78
00:16:45,171 --> 00:16:48,572
I quite agree with you,
and we intend to treat it as such.
79
00:16:48,773 --> 00:16:52,677
We plan to have this trial wide open,
smack in the middle of the town.
80
00:16:52,778 --> 00:16:56,080
Is there a public building
you could place at our disposal?
81
00:16:56,115 --> 00:16:57,683
A fairly large one?
82
00:16:57,781 --> 00:17:00,185
I'm sure you can have
the high-school gymnasium.
83
00:17:00,284 --> 00:17:03,489
I want everybody to see
exactly how we handle a thing like this.
84
00:17:05,091 --> 00:17:05,889
Yes?
85
00:17:05,990 --> 00:17:09,794
- Maj. Dowling is back, sir.
- Send him in. Our medical officer.
86
00:17:11,495 --> 00:17:12,697
Did you see her?
87
00:17:12,796 --> 00:17:16,166
Just been at the hospital.
She's not well at all, sir.
88
00:17:16,267 --> 00:17:19,772
- Bad state of shock.
- How will these men be punished?
89
00:17:19,871 --> 00:17:23,375
That's the main thing.
That's what I have to tell my people.
90
00:17:23,574 --> 00:17:25,377
According to our military law...
91
00:17:25,476 --> 00:17:28,780
...for rape there are various terms
of imprisonment at hard labor...
92
00:17:28,880 --> 00:17:32,284
...depending on the degree of the crime.
The maximum penalty is death.
93
00:17:32,383 --> 00:17:35,887
Surely, a crime like that
calls for the maximum, doesn't it?
94
00:17:36,187 --> 00:17:38,788
The prosecutor,
with my consent, asks the penalty...
95
00:17:38,889 --> 00:17:43,194
...but the court, after hearing prosecution
and defense, decides the penalty.
96
00:17:43,593 --> 00:17:45,596
That's your law, I understand.
97
00:17:45,896 --> 00:17:48,467
But in the Army, between us...
98
00:17:49,167 --> 00:17:51,669
...isn't it up to the General to decide?
99
00:17:52,169 --> 00:17:54,072
Not in the American Army.
100
00:17:54,670 --> 00:17:56,474
Who did you pick for the defense?
101
00:18:45,489 --> 00:18:46,690
Boy!
102
00:19:00,570 --> 00:19:03,674
The first time I set eyes
on the defense counsel...
103
00:19:03,874 --> 00:19:05,974
...was when he walked into my hotel.
104
00:19:06,175 --> 00:19:07,376
Maj. Garrett, sir.
105
00:19:07,476 --> 00:19:09,480
- Yes?
- From the Judge Advocates' office.
106
00:19:09,579 --> 00:19:11,481
Thank you, Sergeant.
107
00:19:12,883 --> 00:19:14,584
Major Garrett.
108
00:19:29,265 --> 00:19:33,068
The wheels of American justice
turn awfully fast, don't they, Major?
109
00:19:33,169 --> 00:19:34,370
I beg your pardon?
110
00:19:34,470 --> 00:19:37,673
I'm Inge Körner. I write for 'The Globus',
a German news weekly.
111
00:19:37,708 --> 00:19:39,374
Yes, I've heard of it.
112
00:19:39,474 --> 00:19:41,277
- Have you?
- And smelled it.
113
00:19:41,477 --> 00:19:43,879
You work for a rotten sheet, lady.
114
00:19:54,890 --> 00:19:58,695
Do you consider it more fragrant work
defending four monsters?
115
00:20:00,363 --> 00:20:04,967
I've been assigned a job here.
The sooner it's finished, the happier I'll be.
116
00:20:05,367 --> 00:20:07,370
So will a lot of people.
117
00:20:19,581 --> 00:20:21,082
May I ask you a question?
118
00:20:21,181 --> 00:20:25,285
Miss Globus, or whatever your name is,
please stop following me.
119
00:20:25,786 --> 00:20:28,555
I'm not the following type.
I'm interviewing you.
120
00:20:28,590 --> 00:20:32,995
Congratulations. You've set a record
for the shortest interview in history.
121
00:20:35,164 --> 00:20:36,630
"Theaters of operation:
122
00:20:36,665 --> 00:20:39,368
"Pacific, Korean, Italian, North African.
123
00:20:39,968 --> 00:20:43,171
"Bronze star. Silver star with clusters. "
124
00:20:44,472 --> 00:20:46,274
You puzzle me, Scott.
125
00:20:46,674 --> 00:20:49,877
How can a man with your war record
behave like a low-down hood?
126
00:20:49,977 --> 00:20:52,880
Maybe I just forgot
to declare peace, Major.
127
00:20:53,980 --> 00:20:57,184
I don't have to be your lawyer.
You can choose anyone you want.
128
00:20:57,219 --> 00:20:59,587
I'll play the hand I drew, Major.
129
00:21:02,389 --> 00:21:03,692
Were you drunk?
130
00:21:03,791 --> 00:21:06,726
Can it. Stop hunting for the fancy motives.
131
00:21:06,761 --> 00:21:09,364
It was hot, I was in the mood,
and the dame was there.
132
00:21:09,463 --> 00:21:12,065
- How drunk were you?
- Just happy.
133
00:21:13,469 --> 00:21:16,671
Was there anything in the girl's attitude
that excited you?
134
00:21:17,872 --> 00:21:21,276
Wouldn't a naked girl excite you, Major?
135
00:21:23,677 --> 00:21:25,880
You make me wish I was on the other side.
136
00:21:25,980 --> 00:21:28,981
Can't you get it through your thick skull?
This is serious.
137
00:21:29,383 --> 00:21:32,286
You'll hang or spend a lot of time
on a rock pile.
138
00:21:32,386 --> 00:21:36,890
I didn't do nothing she didn't let me do.
She was just lying there nice and quiet...
139
00:21:37,090 --> 00:21:40,660
...and real pretty.
Prettiest little thing you ever saw.
140
00:21:40,760 --> 00:21:43,063
Your story sounds
like a valentine message.
141
00:21:43,163 --> 00:21:45,766
Don't get me wrong.
I believe you, every word of it.
142
00:21:45,866 --> 00:21:47,868
Go ahead, you can tell me.
143
00:21:50,870 --> 00:21:53,273
It was just something that came over me.
144
00:21:53,874 --> 00:21:57,177
Something goes wild inside me,
and I don't care who the girl is...
145
00:21:57,212 --> 00:21:58,978
...or how much she begs.
146
00:21:59,580 --> 00:22:03,082
I just don't pay any attention to her.
She hasn't got a chance.
147
00:22:03,383 --> 00:22:04,685
Sit down.
148
00:22:06,887 --> 00:22:08,988
Why didn't you run away
when the others did?
149
00:22:13,559 --> 00:22:17,564
It seemed like such a shame
to leave her there all alone like that.
150
00:22:19,364 --> 00:22:21,868
You did put your shirt over her, didn't you?
151
00:22:22,468 --> 00:22:23,469
Yeah.
152
00:22:23,669 --> 00:22:24,772
Why?
153
00:22:27,874 --> 00:22:29,274
I don't know.
154
00:22:30,177 --> 00:22:32,478
She looked so small lying there.
155
00:22:32,880 --> 00:22:35,181
I couldn't leave her like that.
156
00:22:36,983 --> 00:22:38,785
Got a girl back home?
157
00:22:39,485 --> 00:22:42,188
Sure, everybody's got a girl back home.
158
00:22:44,390 --> 00:22:46,559
Are you sorry for what you did?
159
00:22:46,959 --> 00:22:48,660
Sure, I'm sorry, Major.
160
00:22:48,761 --> 00:22:51,264
- Larkin-
- The thing is...
161
00:22:51,864 --> 00:22:55,068
I don't know. I keep thinking
maybe I'll do it again, you know?
162
00:22:55,368 --> 00:22:59,036
I'm telling you this for the last time,
stop selling yourself.
163
00:22:59,071 --> 00:23:03,476
I'm sure your mom thinks you ought to
be president, but I can't use it in court.
164
00:23:03,576 --> 00:23:06,979
I guess I'm a little nervous
about how this will look on my record.
165
00:23:07,014 --> 00:23:10,081
Record? I've seen it.
It's enough to gag a hyena.
166
00:23:10,583 --> 00:23:13,485
Personally, I hate your guts,
but I have to defend you.
167
00:23:13,520 --> 00:23:17,089
I'm sorry. I'll do anything I can to help.
168
00:23:17,490 --> 00:23:18,692
Thanks.
169
00:23:19,693 --> 00:23:22,961
- Then you saw her smoking a cigarette.
- That's right.
170
00:23:23,161 --> 00:23:26,363
We thought it was funny
for her to be standing all by herself-
171
00:23:26,464 --> 00:23:30,569
Stick to the facts. Then did you drag her
into the bushes and pull her clothes off?
172
00:23:30,670 --> 00:23:32,469
No, we just kept watching.
173
00:23:32,670 --> 00:23:36,875
You won't believe this, but all of a sudden,
that little dame took off her bra...
174
00:23:36,976 --> 00:23:40,378
...and slipped off her pants,
and she stood there, naked as a jaybird.
175
00:23:40,478 --> 00:23:42,581
Wait a minute. Stood there?
176
00:23:43,081 --> 00:23:46,985
- You mean she started to get dressed.
- No, sir, she didn't.
177
00:23:48,386 --> 00:23:49,888
You're lying.
178
00:23:50,988 --> 00:23:52,490
No, sir.
179
00:23:53,091 --> 00:23:55,160
I wouldn't lie to you.
180
00:23:55,359 --> 00:23:57,863
It sure looked to us
like she was just asking for it.
181
00:23:57,962 --> 00:24:01,165
I see. Then maybe we ought
to charge her with rape.
182
00:24:01,766 --> 00:24:04,568
- Sit down, Snyder.
- Yes, sir.
183
00:24:05,370 --> 00:24:09,272
Quite a record you have here.
Your mother would just be proud.
184
00:24:26,390 --> 00:24:29,761
- I will not permit it.
- I must agree with your wife, Steinhof.
185
00:24:29,860 --> 00:24:32,664
Karin must not be upset.
Keep her quiet. Let her rest.
186
00:24:32,763 --> 00:24:34,766
You want these swine to go free?
187
00:24:34,867 --> 00:24:38,168
Wouldn't that set off a celebration
out there at the barracks...
188
00:24:38,269 --> 00:24:40,271
...if it doesn't cost anything?
189
00:24:40,472 --> 00:24:44,273
Next week, they'll come back and pick
another young girl for their amusement.
190
00:24:44,375 --> 00:24:46,177
Is that what you want?
191
00:25:48,872 --> 00:25:51,975
Don't you think
it will be easier for Miss Steinhof...
192
00:25:52,010 --> 00:25:53,977
...if we turn the bed around?
193
00:25:58,382 --> 00:26:01,183
I'm sorry, according to law,
they have to be present...
194
00:26:01,283 --> 00:26:03,685
...but you won't have to look at them.
195
00:26:04,688 --> 00:26:08,056
I know you speak English.
However, if you have any difficulty...
196
00:26:08,157 --> 00:26:10,560
...Lt. Dunn, our interpreter,
is here to help you.
197
00:26:10,860 --> 00:26:13,964
As prosecutor, it's my duty
to ask you a number of questions.
198
00:26:14,263 --> 00:26:16,866
Some will be painful
and embarrassing to you...
199
00:26:16,965 --> 00:26:20,169
...but you must answer them
because only you know what happened...
200
00:26:20,268 --> 00:26:23,072
...and only your testimony
can legally prove the crimes.
201
00:26:23,271 --> 00:26:26,375
After I'm through, Maj. Garrett will
question you for the defense.
202
00:26:26,475 --> 00:26:30,579
- Maj. Dowling, will you swear her in?
- Please, raise your right hand.
203
00:26:30,614 --> 00:26:33,381
Do you swear the evidence you give
shall be the truth...
204
00:26:33,416 --> 00:26:35,885
...and nothing but the truth,
so help you God?
205
00:26:35,920 --> 00:26:36,986
I do.
206
00:26:40,655 --> 00:26:43,858
I now draw your attention
to the events of September 5.
207
00:26:43,959 --> 00:26:46,161
Late in the afternoon,
you went swimming...
208
00:26:46,260 --> 00:26:49,065
...with Frank Borgmann
in the river near the dam. Correct?
209
00:26:49,463 --> 00:26:50,366
Yes.
210
00:26:50,466 --> 00:26:54,269
As it started to get dark,
you swam back to get dressed. Right?
211
00:26:54,368 --> 00:26:55,272
Yes.
212
00:26:55,569 --> 00:26:57,572
Now tell us exactly what happened...
213
00:26:57,673 --> 00:27:00,575
...when you got back
to where your clothes were.
214
00:27:01,476 --> 00:27:05,781
Suddenly, I felt something in back of me.
215
00:27:06,982 --> 00:27:09,984
I turned around, and there was a man.
216
00:27:10,885 --> 00:27:12,988
Is that man in this room now?
217
00:27:15,057 --> 00:27:16,057
Yes.
218
00:27:16,357 --> 00:27:18,459
Can you point him out to us?
219
00:27:21,963 --> 00:27:24,165
There, on the right.
220
00:27:24,666 --> 00:27:26,066
The first one.
221
00:27:26,567 --> 00:27:30,171
Let the record reflect the witness
has identified defendant, Sgt. Snyder.
222
00:27:31,272 --> 00:27:34,975
You turned around, and you saw this man.
Then what happened?
223
00:27:35,010 --> 00:27:38,779
He put his hand out toward me.
224
00:27:40,082 --> 00:27:43,285
I was scared. I couldn't move.
225
00:27:44,384 --> 00:27:46,854
Then he grabbed me.
226
00:27:48,556 --> 00:27:49,658
And then?
227
00:27:51,258 --> 00:27:54,462
I screamed, but he wouldn't let go of me.
228
00:27:54,661 --> 00:27:58,565
I kept on hitting him, his face, all over.
229
00:27:58,967 --> 00:28:02,668
He held his hand over my mouth.
I could hardly breathe.
230
00:28:03,572 --> 00:28:07,874
Then he dragged me into the bushes,
and suddenly...
231
00:28:07,975 --> 00:28:09,677
...there were three other men.
232
00:28:10,076 --> 00:28:12,880
Are those three men present
in this room now?
233
00:28:13,580 --> 00:28:16,684
- Yes.
- Will you point them out to us?
234
00:28:18,085 --> 00:28:20,754
That one, that one and that one!
235
00:28:21,053 --> 00:28:24,458
Let the record reflect
the witness has identified Cpl. Scott...
236
00:28:24,558 --> 00:28:26,360
...Cpl. Larkin, and Priv. Haines.
237
00:28:27,761 --> 00:28:29,262
Please, go on.
238
00:28:32,566 --> 00:28:33,767
They...
239
00:28:35,168 --> 00:28:37,270
They threw me to the ground.
240
00:28:37,971 --> 00:28:39,172
And then?
241
00:28:40,375 --> 00:28:41,374
Then...
242
00:28:42,174 --> 00:28:43,777
...they held me down...
243
00:28:44,879 --> 00:28:46,179
...until he...
244
00:28:46,679 --> 00:28:47,980
God.
245
00:28:48,081 --> 00:28:49,683
They forced me.
246
00:28:53,454 --> 00:28:55,855
Which one of the men disrobed you?
247
00:28:59,859 --> 00:29:04,764
Objection. I don't think Miss Steinhof has
indicated she was disrobed at any time.
248
00:29:05,964 --> 00:29:08,066
Okay, we'll do it the hard way.
249
00:29:08,166 --> 00:29:11,771
When they held you down,
were you still wearing your bathing suit?
250
00:29:14,874 --> 00:29:15,875
No.
251
00:29:16,576 --> 00:29:20,880
Do you remember at what point
you first found yourself naked?
252
00:29:25,385 --> 00:29:26,752
No. No.
253
00:29:28,653 --> 00:29:32,458
When Sgt. Snyder first grabbed you,
you weren't naked, were you?
254
00:29:36,862 --> 00:29:37,963
I don't know.
255
00:29:42,769 --> 00:29:43,769
No.
256
00:29:45,171 --> 00:29:49,574
Sometime in between,
did one of the men disrobe you?
257
00:29:51,177 --> 00:29:53,380
- Yes.
- Which one?
258
00:29:53,879 --> 00:29:55,981
They were all...
259
00:29:56,782 --> 00:29:58,084
I don't remember.
260
00:30:00,052 --> 00:30:04,358
Before going on to the next defendant,
Maj. Garrett will ask you his questions.
261
00:30:10,162 --> 00:30:11,763
I have no questions.
262
00:30:13,365 --> 00:30:14,966
Go on, Colonel.
263
00:30:40,860 --> 00:30:43,661
- Are you tagging me, lady?
- All day.
264
00:30:44,061 --> 00:30:47,364
Love to watch a clever defense counsel
prepare his case...
265
00:30:47,664 --> 00:30:49,867
...or shall I call it his whitewash?
266
00:30:50,668 --> 00:30:52,672
Call it anything you want.
267
00:30:53,171 --> 00:30:54,973
I read your last opus.
268
00:30:56,075 --> 00:30:57,476
You like it?
269
00:30:58,175 --> 00:30:59,676
Crazy about it.
270
00:31:00,177 --> 00:31:03,081
Can't think of a better way
to stir up trouble.
271
00:31:03,182 --> 00:31:05,782
You've got a real talent there, Fraulein.
272
00:31:19,162 --> 00:31:22,866
Do you really think freedom of the press
is an American monopoly?
273
00:31:23,268 --> 00:31:24,368
Nope.
274
00:31:24,669 --> 00:31:28,471
Everybody's got the same right
to dig in the mud pile.
275
00:31:35,078 --> 00:31:37,181
- Guten morgen.
- Hold it.
276
00:31:39,182 --> 00:31:40,851
Do me a favor, will you?
277
00:31:40,950 --> 00:31:42,753
Just stand right there.
278
00:31:43,754 --> 00:31:45,255
You're the girl.
279
00:31:45,354 --> 00:31:48,358
Just a moment ago,
you're over there with a boy...
280
00:31:48,458 --> 00:31:50,661
...probably necking, wouldn't you imagine?
281
00:31:50,761 --> 00:31:52,963
You're the one who's imagining.
282
00:31:52,998 --> 00:31:55,064
Okay, you were necking.
283
00:31:55,866 --> 00:32:00,272
Then, for some reason, you left him,
swam back to your clothes...
284
00:32:01,171 --> 00:32:04,974
...and over there in the bushes,
those four goons are watching, right?
285
00:32:05,274 --> 00:32:06,576
Whatever you say.
286
00:32:09,179 --> 00:32:12,882
You shouldn't be so acquiescent.
Get into trouble that way.
287
00:32:15,251 --> 00:32:18,854
You're here.
All you've got on is a wet bikini.
288
00:32:19,756 --> 00:32:23,358
- This is where your clothes are-
- Just to keep the record straight...
289
00:32:23,459 --> 00:32:27,464
...I've got my clothes on
and that's exactly where they're staying.
290
00:32:28,365 --> 00:32:29,965
Just imagining.
291
00:32:32,168 --> 00:32:36,172
Anyway, you're standing in a wet bikini.
What's the first thing you do?
292
00:32:36,874 --> 00:32:37,974
Sneeze.
293
00:32:38,574 --> 00:32:41,277
Look, save the jokes for your literature.
294
00:32:42,279 --> 00:32:44,781
- What would you do?
- Get into my dress.
295
00:32:44,816 --> 00:32:45,782
Exactly.
296
00:32:45,882 --> 00:32:48,050
Before that,
you have to do something else.
297
00:32:48,350 --> 00:32:49,252
Like what?
298
00:32:49,451 --> 00:32:53,656
Don't tell me you'd put those nice, dry
clothes on over that dripping bikini.
299
00:32:54,357 --> 00:32:55,657
I suppose not.
300
00:32:56,258 --> 00:32:57,759
You know not.
301
00:32:58,260 --> 00:33:02,064
Before you get dressed,
you have to get undressed, don't you?
302
00:33:02,164 --> 00:33:03,866
In theory, maybe.
303
00:33:06,169 --> 00:33:10,572
Tell me, which would you take off first?
The bra or the shorts?
304
00:33:12,374 --> 00:33:14,376
- The bra.
- Good.
305
00:33:15,177 --> 00:33:16,378
That's off.
306
00:33:16,879 --> 00:33:20,850
- Then you bend over-
- And I take off the rest like this.
307
00:33:21,449 --> 00:33:23,852
Does this satisfy your dirty mind?
308
00:33:24,953 --> 00:33:27,355
It wouldn't if I really had a dirty mind.
309
00:33:30,558 --> 00:33:32,761
Tell me, what are you trying to prove here?
310
00:33:33,062 --> 00:33:37,266
That Karin Steinhof seduced those four
brave, innocent American boys?
311
00:33:37,767 --> 00:33:40,870
Just wondering
how long she stood around here naked.
312
00:33:44,472 --> 00:33:46,275
Really, Miss Koerner...
313
00:33:46,575 --> 00:33:49,377
...don't you think
you've flaunted yourself long enough?
314
00:33:50,678 --> 00:33:52,981
You'd better get some clothes on.
315
00:33:54,049 --> 00:33:56,251
Maj. Garrett made the rounds...
316
00:33:56,551 --> 00:34:00,055
...picking up information from
Karin's neighbors and friends...
317
00:34:00,656 --> 00:34:02,056
...and enemies.
318
00:34:02,756 --> 00:34:05,059
At the school,
her spinster teachers' malice...
319
00:34:05,159 --> 00:34:07,361
...was as obvious as their smiles.
320
00:34:11,866 --> 00:34:16,370
At the ice-cream bar where she and young
Borgmann held hands after school...
321
00:34:16,771 --> 00:34:21,075
...the proprietor jumped at the chance
to sound off on wayward youth.
322
00:34:28,149 --> 00:34:32,353
But the boy's mother was more subtle
and more vicious.
323
00:34:32,854 --> 00:34:36,857
Frank was all she had in the world,
and he'd been all hers until...
324
00:34:37,457 --> 00:34:39,560
Frank, you're home early.
325
00:34:39,660 --> 00:34:42,163
- This is Major-
- I know who he is.
326
00:34:43,165 --> 00:34:45,966
You were at school today
asking questions about Karin.
327
00:34:46,067 --> 00:34:47,167
That's right.
328
00:34:47,268 --> 00:34:49,470
Now you're here. What did you tell him?
329
00:34:51,071 --> 00:34:53,174
Then keep him away from here.
330
00:34:54,075 --> 00:34:56,877
- All he wants is gossip.
- You see?
331
00:34:57,079 --> 00:34:59,380
He gets more difficult every day.
332
00:35:00,347 --> 00:35:02,750
It's understandable. He's in love.
333
00:35:03,451 --> 00:35:04,652
Love.
334
00:35:04,752 --> 00:35:08,155
What would a 19-year-old boy
know about love?
335
00:35:08,454 --> 00:35:11,157
I work like a dog here, just for him...
336
00:35:11,358 --> 00:35:15,162
...but she's got him so mixed up
he doesn't know what he's doing anymore.
337
00:35:15,197 --> 00:35:17,364
- His marks are bad-
- Don't get so upset.
338
00:35:17,465 --> 00:35:21,369
I don't want to say anything against Karin.
There's been too much scandal already.
339
00:35:21,468 --> 00:35:23,169
Yes, I understand.
340
00:35:23,470 --> 00:35:26,073
Maybe we'd better continue our chat
some other time.
341
00:35:28,174 --> 00:35:30,276
And thank you very much.
342
00:36:10,050 --> 00:36:11,250
Soda?
343
00:36:13,652 --> 00:36:16,155
I and Elsie had a date with them that night.
344
00:36:16,255 --> 00:36:20,760
If they'd only waited for us,
it maybe never would have happened.
345
00:36:20,795 --> 00:36:24,063
- You know all four of them?
- Sure. All except...
346
00:36:24,162 --> 00:36:28,568
- I don't know the kid so well. Jim-
- Larkin.
347
00:36:29,368 --> 00:36:33,372
- Did you ever go out with him?
- Just once, but he was too shy.
348
00:36:35,073 --> 00:36:37,077
Were the other three shy, too?
349
00:36:37,276 --> 00:36:39,079
No. They are nice guys.
350
00:36:39,177 --> 00:36:43,449
I'm sorry they got in trouble,
but the trial's good for business.
351
00:36:43,548 --> 00:36:44,650
How do you mean?
352
00:36:44,749 --> 00:36:47,051
Why do you think
we got such a crowd tonight?
353
00:36:47,152 --> 00:36:50,956
Because they are so scared they're
leaving the town girls alone for a change.
354
00:36:51,557 --> 00:36:55,160
Curt's watching. I'm not supposed
to sit here unless you buy another round.
355
00:36:58,262 --> 00:37:00,566
How long are they going
to keep them locked up?
356
00:37:01,066 --> 00:37:04,469
It may not be very long.
They're asking the death sentence.
357
00:37:05,271 --> 00:37:06,371
Death?
358
00:37:07,373 --> 00:37:10,074
That shows what happens
when you go out with town girls.
359
00:37:10,174 --> 00:37:12,377
You love these town girls, don't you?
360
00:37:12,577 --> 00:37:14,746
Yeah, like poison.
361
00:37:17,548 --> 00:37:19,551
So fine and fancy...
362
00:37:20,051 --> 00:37:22,153
...turning up their stupid noses at us.
363
00:37:22,452 --> 00:37:26,458
But, brother, when nobody's looking,
you should see them go to it.
364
00:37:27,058 --> 00:37:31,063
And don't think sweet little Miss Steinhof
is such a lily either.
365
00:37:31,098 --> 00:37:34,064
- Has she got people fooled.
- How do you know?
366
00:37:34,165 --> 00:37:37,069
My cousin does housework
and cooking for the Steinhofs.
367
00:37:37,168 --> 00:37:38,735
She's seen Karin at work.
368
00:37:38,770 --> 00:37:42,072
Dames are the same under the skin
when it comes to that.
369
00:37:42,172 --> 00:37:45,576
- Does she work there every day?
- Sure. Why?
370
00:37:45,776 --> 00:37:48,045
Do you think she'll do you a little favor?
371
00:37:49,348 --> 00:37:50,748
More than a little.
372
00:37:51,749 --> 00:37:54,052
Curt's got his eye on us again.
373
00:37:55,152 --> 00:37:56,354
Make it three.
374
00:37:56,454 --> 00:37:59,357
- Miss Koerner, sit down.
- Thanks.
375
00:38:00,558 --> 00:38:03,561
- Giving a party, Major?
- This is Trude, a friend of mine.
376
00:38:03,761 --> 00:38:05,763
Miss Körner, a town girl.
377
00:38:07,364 --> 00:38:10,267
Don't forget there's a house commission
if you take him out.
378
00:38:10,368 --> 00:38:12,469
Does she resent my amateur status?
379
00:38:12,570 --> 00:38:16,274
- Wouldn't you? A good kid, though.
- I'm sure. Charming.
380
00:38:16,874 --> 00:38:18,875
Tell me, Major.
381
00:38:19,477 --> 00:38:20,945
May I ask you a question?
382
00:38:21,044 --> 00:38:22,046
Can I stop you?
383
00:38:22,547 --> 00:38:23,647
Stephen Garrett.
384
00:38:24,048 --> 00:38:26,249
"Universities: Wisconsin and Columbia.
385
00:38:26,349 --> 00:38:29,252
"Married: twice. Divorced: twice.
386
00:38:29,853 --> 00:38:32,556
"Children: none. Purple hearts: two. "
387
00:38:32,957 --> 00:38:36,661
Now snooping in every corner of the town,
collecting filth...
388
00:38:36,760 --> 00:38:41,264
...to throw at a little girl who's lying in a
hospital bed for reasons we won't mention.
389
00:38:41,765 --> 00:38:43,267
You like the work?
390
00:38:43,866 --> 00:38:45,368
I get a bang out of it.
391
00:38:47,671 --> 00:38:50,173
One night in Korea,
I had to shoot an enlisted man.
392
00:38:50,274 --> 00:38:54,144
He'd gone berserk and was setting off
flares in a concealed position.
393
00:38:54,179 --> 00:38:57,948
Just 10 feet away from me,
and I killed him just like that.
394
00:38:59,049 --> 00:39:00,951
I got a bang out of that, too.
395
00:39:02,952 --> 00:39:05,154
It's a touching story.
396
00:39:05,556 --> 00:39:09,460
You should tell it to Karin Steinhof.
She could have a good cry over it.
397
00:39:09,959 --> 00:39:12,361
If these four men hang,
that will cheer her up.
398
00:39:12,461 --> 00:39:14,765
That wipes it all out,
everything's rosy again.
399
00:39:15,164 --> 00:39:17,767
Nothing will ever wipe it out for her.
400
00:39:17,866 --> 00:39:20,469
Why do we even have a trial,
why don't we lynch 'em?
401
00:39:20,671 --> 00:39:25,275
The mob's big enough:
you, the newspapers, the town, the brass.
402
00:39:26,642 --> 00:39:30,046
Why do you think the law provides them
with a counsel to defend them?
403
00:39:30,446 --> 00:39:32,147
So that he doesn't defend them?
404
00:39:32,247 --> 00:39:36,352
It would have cost them four lousy bucks
right here at the Florida Bar.
405
00:39:36,852 --> 00:39:40,756
To risk your neck for something that cheap
you'd have to be sick, wouldn't you?
406
00:39:40,956 --> 00:39:42,657
Crazy, stupid and sick!
407
00:39:55,571 --> 00:39:58,474
You get pretty upset about things,
don't you?
408
00:39:58,675 --> 00:40:01,744
When it comes to hanging people, yes.
409
00:40:02,145 --> 00:40:04,848
At least I found out
what I wanted to know.
410
00:40:05,048 --> 00:40:07,849
- What's that?
- How you feel about your work.
411
00:40:09,551 --> 00:40:11,453
You know more than I do.
412
00:40:13,454 --> 00:40:14,755
Excuse me.
413
00:40:33,074 --> 00:40:36,545
Can your cousin get something for me
from the Steinhof house?
414
00:40:36,580 --> 00:40:37,945
Just name it.
415
00:40:38,947 --> 00:40:42,451
I'd like to take a look at the bikini
she wore that afternoon.
416
00:41:08,643 --> 00:41:12,246
I do not understand. Negotiate?
417
00:41:12,746 --> 00:41:16,651
Herr Steinhof, a negotiated plea
means that if I'm convinced...
418
00:41:16,852 --> 00:41:20,854
...of the defendant's guilt, I can see
the prosecutor in advance of the trial...
419
00:41:20,889 --> 00:41:23,758
...and the two of us can work out
a satisfactory sentence.
420
00:41:24,359 --> 00:41:28,363
Then are you prepared
to plead your defendants guilty?
421
00:41:28,963 --> 00:41:32,866
Three of them, yes, if Pakenham agrees
to limit the sentence to 20 years...
422
00:41:32,901 --> 00:41:34,468
...and dishonorable discharge.
423
00:41:34,568 --> 00:41:37,972
Three? There were four men.
Everybody knows there are four.
424
00:41:38,072 --> 00:41:40,239
I'm not convinced
all four of them are guilty.
425
00:41:40,340 --> 00:41:43,744
In the case of Cpl. Larkin,
I must reserve freedom of action.
426
00:41:44,046 --> 00:41:45,045
Colonel?
427
00:41:45,246 --> 00:41:48,448
I find the evidence of guilt in this case
so overwhelming...
428
00:41:48,649 --> 00:41:51,652
...a negotiated plea is out of the question.
429
00:41:55,556 --> 00:41:57,858
What penalty have you in mind, Colonel?
430
00:41:58,259 --> 00:42:00,760
In view of the singular brutality
of this crime...
431
00:42:00,861 --> 00:42:04,166
...I have no choice but to ask your approval
of the death sentence.
432
00:42:06,966 --> 00:42:08,569
Sir, this is a dirty case.
433
00:42:08,769 --> 00:42:11,472
Nobody comes out of a dirty case
as clean as he went in.
434
00:42:11,571 --> 00:42:14,141
It's bad for the town.
It's bad for the Army.
435
00:42:14,541 --> 00:42:16,343
It's worse for the girl.
436
00:42:16,644 --> 00:42:20,947
In my opinion, justice won't be served
if the death penalty's invoked.
437
00:42:22,450 --> 00:42:23,450
In Germany-
438
00:42:23,549 --> 00:42:27,053
In Germany, Herr Steinhof,
you don't even have capital punishment.
439
00:42:27,452 --> 00:42:29,321
The death penalty is on our books.
440
00:42:29,356 --> 00:42:31,958
I'm inclined to believe
there must be a reason.
441
00:42:32,358 --> 00:42:35,763
If you don't ask the maximum
for this crime, when do you ask it?
442
00:42:36,964 --> 00:42:38,165
Very well, Colonel.
443
00:42:38,465 --> 00:42:41,367
We are not interested
in negotiating the plea, Major.
444
00:42:41,402 --> 00:42:44,370
Sir, may I say one more word
to Herr Steinhof?
445
00:42:45,771 --> 00:42:47,040
Thank you.
446
00:42:47,941 --> 00:42:51,444
Do you realize what a terrible strain
this will be on your daughter?
447
00:42:55,148 --> 00:42:56,849
To testify at this trial?
448
00:42:57,050 --> 00:43:00,953
The death penalty worries Maj. Garrett,
not your daughter.
449
00:43:01,053 --> 00:43:03,457
By law,
she's obliged to take the witness stand.
450
00:43:03,556 --> 00:43:07,159
She must remain there until
she completes her entire testimony.
451
00:43:07,559 --> 00:43:11,063
If she does not do so,
then the death penalty cannot be invoked.
452
00:43:11,098 --> 00:43:13,666
- But it must be!
- Not if I can help it.
453
00:43:14,365 --> 00:43:17,870
With a negotiated plea,
Karin won't have to testify...
454
00:43:17,905 --> 00:43:20,538
...and I'd much prefer
not to cross-examine her.
455
00:43:20,573 --> 00:43:23,443
But hasn't she already
been cross-examined?
456
00:43:23,642 --> 00:43:25,143
Not by me.
457
00:43:25,343 --> 00:43:27,346
Not in a public courtroom.
458
00:43:28,147 --> 00:43:31,551
My questions won't be as gentle
as Col. Pakenham's.
459
00:43:31,650 --> 00:43:35,154
You don't have to worry
about my daughter, sir.
460
00:43:36,255 --> 00:43:38,156
Nonetheless, I do.
461
00:43:40,658 --> 00:43:41,860
I do.
462
00:44:31,041 --> 00:44:34,746
The trial began on Tuesday, October 10...
463
00:44:35,145 --> 00:44:38,149
...at 9:00 p. m.
in the high- school gymnasium.
464
00:44:39,350 --> 00:44:41,452
This court will come to order.
465
00:45:01,639 --> 00:45:03,539
This court-martial is convened...
466
00:45:03,640 --> 00:45:06,143
...at the Ludwig High School,
Neustadt, Germany...
467
00:45:06,343 --> 00:45:09,847
...by order of Maj. Gen. Lucius B. Strafford,
commanding.
468
00:45:10,948 --> 00:45:13,251
This is to be tried as a capital case of rape.
469
00:45:13,950 --> 00:45:16,153
Therefore, I'd like to question the court.
470
00:45:16,753 --> 00:45:18,856
You may proceed with your questioning.
471
00:45:19,556 --> 00:45:20,557
Col. Weldon.
472
00:45:22,560 --> 00:45:24,460
If the accused are found guilty...
473
00:45:24,561 --> 00:45:28,564
...and the evidence of this case warrants it,
will you object to the death penalty?
474
00:45:28,665 --> 00:45:29,668
No, sir.
475
00:45:30,567 --> 00:45:32,268
Lt. Col. McKenna.
476
00:45:33,737 --> 00:45:37,840
If the evidence of this case warrants it,
will you object to the death penalty?
477
00:45:38,041 --> 00:45:39,342
No, sir.
478
00:45:39,744 --> 00:45:41,243
Maj. Miller.
479
00:45:41,344 --> 00:45:44,547
If the evidence warrants it,
will you object to the death penalty?
480
00:45:44,648 --> 00:45:45,648
No, sir.
481
00:45:46,350 --> 00:45:47,551
Maj. Fodowsky.
482
00:45:49,352 --> 00:45:52,856
If the evidence warrants it,
will you object to the death penalty?
483
00:45:53,156 --> 00:45:54,757
No, sir. Not in the least.
484
00:45:55,860 --> 00:45:58,962
Capt. Horner,
if the evidence of this case warrants it...
485
00:45:59,062 --> 00:46:01,163
...will you object to the death penalty?
486
00:46:01,565 --> 00:46:02,665
No, sir.
487
00:46:03,566 --> 00:46:07,537
Lt. Kennedy,
if the evidence of this case warrants it...
488
00:46:11,541 --> 00:46:12,742
Sgt. Browning.
489
00:46:13,342 --> 00:46:17,646
If the evidence of this case warrants it,
will you object to the death penalty?
490
00:46:17,746 --> 00:46:18,947
No, sir.
491
00:46:19,549 --> 00:46:21,050
Thank you, gentlemen.
492
00:46:21,852 --> 00:46:23,052
Maj. Garrett.
493
00:46:23,152 --> 00:46:25,254
Defense asserts
two peremptory challenges.
494
00:46:25,354 --> 00:46:27,557
Lt. Col. McKenna and Maj. Fodowsky.
495
00:46:27,758 --> 00:46:31,160
Lt. Col. McKenna
and Maj. Fodowsky will be excused.
496
00:46:44,940 --> 00:46:47,043
The court will now be sworn.
497
00:46:51,646 --> 00:46:53,548
Proceed, Maj. Garrett.
498
00:46:53,749 --> 00:46:59,054
There's already on record a deposition
which the prosecutrix made in the hospital.
499
00:46:59,454 --> 00:47:03,158
I move that, in view of her health
the court refrain from calling on her...
500
00:47:03,259 --> 00:47:05,560
...in order to spare her additional strain...
501
00:47:05,661 --> 00:47:07,962
...and the embarrassment
of public testimony.
502
00:47:08,063 --> 00:47:11,867
May it please the court,
I should only have wished the accused...
503
00:47:11,966 --> 00:47:14,736
...would have shown the same concern
for the prosecutrix...
504
00:47:14,836 --> 00:47:16,838
...as the Major himself now displays.
505
00:47:17,037 --> 00:47:19,542
Counsel for the defense
is surely not unaware...
506
00:47:19,641 --> 00:47:22,544
...that the death penalty
can only be given in this case...
507
00:47:22,644 --> 00:47:25,847
...if the prosecutrix is available
for testimony in person.
508
00:47:26,046 --> 00:47:28,650
I therefore move that
the motion be denied.
509
00:47:29,651 --> 00:47:30,851
Motion denied.
510
00:47:31,052 --> 00:47:32,554
Trial counsel may proceed.
511
00:47:32,954 --> 00:47:34,255
Sgt. Snyder.
512
00:47:35,757 --> 00:47:39,061
- How do you plead? Guilty or not guilty?
- Not guilty, sir.
513
00:47:39,861 --> 00:47:41,163
Cpl. Scott.
514
00:47:42,263 --> 00:47:43,665
Not guilty, sir.
515
00:47:44,866 --> 00:47:46,167
Priv. Haines.
516
00:47:46,367 --> 00:47:47,535
Not guilty, sir.
517
00:47:48,235 --> 00:47:49,538
Cpl. Larkin.
518
00:47:54,943 --> 00:47:57,745
Please answer the question.
Guilty or not guilty?
519
00:47:58,146 --> 00:48:00,647
Sir, I know how I'm supposed to plead...
520
00:48:01,349 --> 00:48:03,150
...but I also know what I did.
521
00:48:03,651 --> 00:48:07,856
If I'm to be honest, I have to plead guilty,
because I am guilty. I did-
522
00:48:07,956 --> 00:48:09,157
Disregard that.
523
00:48:09,256 --> 00:48:13,161
By law, he can plead not guilty and place
the burden of proof on the prosecution.
524
00:48:13,260 --> 00:48:15,362
- But, sir I did-
- Therefore...
525
00:48:15,863 --> 00:48:19,066
If it pleases the court, Cpl. Larkin
changes his plea to not guilty.
526
00:48:20,335 --> 00:48:21,936
Proceed, Col. Pakenham.
527
00:49:13,652 --> 00:49:16,456
Next witness, Frank Borgmann, please.
528
00:49:24,565 --> 00:49:26,631
We have another room for you, Fraulein.
529
00:49:26,833 --> 00:49:29,436
It will be more quiet there.
- Thank you.
530
00:49:44,850 --> 00:49:47,754
Do you swear the evidence
you'll give to be the truth...
531
00:49:47,853 --> 00:49:49,956
...and nothing but the truth?
532
00:49:49,991 --> 00:49:51,057
I do.
533
00:49:51,657 --> 00:49:56,562
- State your full name, age and profession.
- Frank Borgmann, 19, student.
534
00:49:56,762 --> 00:50:00,532
- Do you know the accused in this case?
- Yes, two of them.
535
00:50:00,933 --> 00:50:02,334
Him and him.
536
00:50:03,936 --> 00:50:08,140
And that's where I found her,
lying on the ground, a man's shirt over her.
537
00:50:08,241 --> 00:50:11,243
- What did she have on under the shirt?
- Nothing.
538
00:50:12,045 --> 00:50:13,346
Then what occurred?
539
00:50:13,945 --> 00:50:15,548
I helped her get dressed.
540
00:50:15,647 --> 00:50:18,551
I carried her through the forest
until I got to the road.
541
00:50:18,650 --> 00:50:20,353
A car gave us a lift.
542
00:50:21,353 --> 00:50:22,855
Why did you carry her?
543
00:50:24,455 --> 00:50:26,758
Because she couldn't walk by herself.
544
00:50:30,062 --> 00:50:31,463
No further questions.
545
00:50:32,364 --> 00:50:35,034
You said you and Karin
had taken a sunbath.
546
00:50:35,133 --> 00:50:39,136
It was getting dark, Karin had to go home.
She swam across to get dressed.
547
00:50:39,237 --> 00:50:41,539
- Is that correct?
- Yes.
548
00:50:41,740 --> 00:50:44,242
The current's pretty strong there, isn't it?
549
00:50:44,943 --> 00:50:45,943
Yes.
550
00:50:46,345 --> 00:50:48,446
Why did you allow her to swim back alone?
551
00:50:52,250 --> 00:50:54,554
- Please, answer the question.
- I don't know.
552
00:50:54,653 --> 00:50:56,654
I don't remember anymore.
553
00:50:57,355 --> 00:50:59,158
You don't remember anymore?
554
00:50:59,357 --> 00:51:00,660
Yes, I do.
555
00:51:01,359 --> 00:51:04,963
I mean, it was kind of late.
She was in a hurry to go home.
556
00:51:05,363 --> 00:51:08,132
Isn't it usual in Germany
to see a young lady home?
557
00:51:08,733 --> 00:51:10,235
Of course, but-
558
00:51:10,635 --> 00:51:13,237
But this time, you didn't. Why not?
559
00:51:15,340 --> 00:51:17,107
I was going to take her home.
560
00:51:17,142 --> 00:51:19,445
I wanted to give her time to get dressed.
561
00:51:21,846 --> 00:51:26,450
While you were lying there
taking this sunbath, did you two kiss?
562
00:51:26,551 --> 00:51:27,552
Probably.
563
00:51:28,353 --> 00:51:29,654
We kiss sometimes.
564
00:51:29,955 --> 00:51:33,658
Thank you, Herr Borgmann.
I reserve the right to call him back later.
565
00:51:36,060 --> 00:51:40,031
At first, I couldn't believe it.
566
00:51:45,335 --> 00:51:47,338
"And something so bestial. "
567
00:51:50,340 --> 00:51:53,243
I knew I should call Dr. Urban...
568
00:51:53,278 --> 00:51:56,048
...but I was so mixed up.
569
00:51:56,446 --> 00:51:58,348
Frank had to call for me.
570
00:51:58,649 --> 00:52:00,350
Was she unconscious?
571
00:52:01,152 --> 00:52:03,753
- Please?
- Was she in her senses?
572
00:52:03,788 --> 00:52:05,056
Did she know you?
573
00:52:08,557 --> 00:52:11,662
Yes, but she didn't speak.
574
00:52:18,336 --> 00:52:21,739
On the contrary,
I always encourage my daughter...
575
00:52:21,774 --> 00:52:23,340
...to go in for sports:
576
00:52:23,740 --> 00:52:27,644
Skiing, tennis, swimming,
all kinds of exercise.
577
00:52:27,845 --> 00:52:30,846
That's what made her such a healthy,
happy girl.
578
00:52:31,146 --> 00:52:32,848
A girl I was proud of.
579
00:52:33,149 --> 00:52:37,252
I think we all realize the difficulties
of bringing a young girl up...
580
00:52:37,287 --> 00:52:39,857
...among the dangers and temptations
of modern life.
581
00:52:39,957 --> 00:52:43,160
Tell me, did Karin ever give you
cause for concern in this-
582
00:52:43,359 --> 00:52:46,163
Objection. Irrelevant and immaterial.
583
00:52:46,629 --> 00:52:49,933
I'm attempting to establish
the character of the prosecutrix...
584
00:52:50,033 --> 00:52:51,835
...before the events of this trial.
585
00:52:52,035 --> 00:52:54,137
Mr. Law Officer...
586
00:52:59,142 --> 00:53:00,543
Objection withdrawn.
587
00:53:01,344 --> 00:53:04,447
Karin never gave us
anything but happiness.
588
00:53:04,947 --> 00:53:08,552
Even as a small child,
she made friends wherever she went.
589
00:53:09,151 --> 00:53:13,656
My wife and I could always trust her
100 percent.
590
00:53:14,056 --> 00:53:18,360
If we told her to be home at 10:00,
she was home at 10:00 on the dot.
591
00:53:18,661 --> 00:53:22,130
Tell me, Herr Steinhof,
have you had any indication...
592
00:53:22,231 --> 00:53:26,436
...that Karin's future has been damaged
through this experience?
593
00:53:26,735 --> 00:53:29,037
I have, indeed, unfortunately.
594
00:53:29,738 --> 00:53:32,942
I've received anonymous letters
in this town...
595
00:53:33,743 --> 00:53:35,244
...hinting...
596
00:53:36,445 --> 00:53:37,612
"Evil. "
597
00:53:37,647 --> 00:53:40,448
Yes, evil things about my daughter.
598
00:53:41,150 --> 00:53:44,452
Karin had the whole world
open to her until...
599
00:53:45,655 --> 00:53:49,959
Until those animals over there
smashed everything to bits!
600
00:53:50,258 --> 00:53:54,730
Objection. I move that the last sentence
be stricken and the court to disregard it.
601
00:53:54,929 --> 00:53:56,430
They are animals!
602
00:53:56,832 --> 00:53:58,433
Hanging is too good for them!
603
00:54:03,638 --> 00:54:05,940
There'll be no demonstrations in this court.
604
00:54:06,041 --> 00:54:08,843
Unless silence is observed,
I'll have the room cleared.
605
00:54:09,745 --> 00:54:11,346
Objection sustained.
606
00:54:11,947 --> 00:54:14,650
Strike the witness' last two sentences
from the record.
607
00:54:14,848 --> 00:54:16,450
No further questions.
608
00:54:16,852 --> 00:54:18,853
Thank you, Herr Steinhof.
609
00:54:18,888 --> 00:54:20,854
Just a minute, Herr Steinhof.
610
00:54:22,757 --> 00:54:25,259
Did you ever catch your daughter in a lie?
611
00:54:25,360 --> 00:54:26,728
I beg your pardon?
612
00:54:26,828 --> 00:54:29,230
Most children do lie occasionally.
613
00:54:29,430 --> 00:54:30,632
Not my daughter.
614
00:54:30,931 --> 00:54:33,033
She's never told a lie in her life!
615
00:54:33,535 --> 00:54:36,537
I'm sorry. No further questions.
616
00:54:37,038 --> 00:54:40,940
The prosecution calls Dr. Franz Urban.
617
00:54:42,044 --> 00:54:44,746
And what did the laboratory
analysis show?
618
00:54:45,047 --> 00:54:48,449
It established derivation
from two different blood groups.
619
00:54:48,850 --> 00:54:51,752
Would that mean
that only two different men were involved?
620
00:54:51,852 --> 00:54:55,155
It would not.
I merely said two blood groups.
621
00:54:55,456 --> 00:54:57,657
Many people have the same blood group.
622
00:54:57,959 --> 00:55:01,830
Tell me, would it be perfectly possible
that four men were involved?
623
00:55:02,229 --> 00:55:03,231
Perfectly.
624
00:55:03,331 --> 00:55:05,633
Would the witness speak up?
We can't hear him.
625
00:55:05,733 --> 00:55:07,534
I said, "Perfectly. "
626
00:55:08,235 --> 00:55:11,738
Did you notice any injuries
that pointed to a previous struggle?
627
00:55:11,838 --> 00:55:12,940
I did.
628
00:55:13,540 --> 00:55:16,444
The patient had a number
of bruises and contusions.
629
00:55:17,844 --> 00:55:20,647
Thank you, Doctor. No further questions.
630
00:55:21,948 --> 00:55:23,814
Dr. Urban.
631
00:55:23,849 --> 00:55:27,954
You've testified that it's possible
that four men were involved.
632
00:55:28,155 --> 00:55:29,556
Am I correct in assuming...
633
00:55:29,657 --> 00:55:33,328
...that your tests cannot prove
the participation of more than two?
634
00:55:36,830 --> 00:55:38,331
Yes. That is so.
635
00:55:38,933 --> 00:55:41,335
Thank you. No further questions.
636
00:55:43,436 --> 00:55:46,438
The prosecution calls
witness Karin Steinhof.
637
00:55:48,041 --> 00:55:51,043
Next witness, Miss Karin Steinhof, please.
638
00:56:22,642 --> 00:56:24,510
Raise your right hand.
639
00:56:24,545 --> 00:56:27,448
Do you solemnly swear
the evidence you shall give...
640
00:56:27,483 --> 00:56:30,351
...shall be the truth and nothing but,
so help you God?
641
00:56:30,386 --> 00:56:31,451
I do.
642
00:56:31,950 --> 00:56:33,252
Please, be seated.
643
00:56:37,757 --> 00:56:41,727
...like in a horrible dream.
I couldn't move or make a sound.
644
00:56:42,228 --> 00:56:44,229
I just prayed he'd go away.
645
00:56:46,432 --> 00:56:50,236
All the time, he kept standing there,
looking down at me.
646
00:56:51,035 --> 00:56:52,537
Then he bent down.
647
00:56:53,139 --> 00:56:55,140
I felt him cover me with something.
648
00:56:55,641 --> 00:56:57,942
Then he ran away after the others.
649
00:56:58,343 --> 00:57:00,912
You said before, you stopped screaming...
650
00:57:00,947 --> 00:57:03,649
...because you were afraid
these men might kill Frank.
651
00:57:03,749 --> 00:57:06,251
Yes. I heard him calling me.
652
00:57:06,652 --> 00:57:08,054
Then right after...
653
00:57:08,753 --> 00:57:10,822
...I heard fighting, and I didn't want-
654
00:57:10,857 --> 00:57:14,627
I understand. You're very fond
of Frank Borgmann, aren't you?
655
00:57:14,826 --> 00:57:16,027
Yes.
656
00:57:16,227 --> 00:57:19,132
Had you made any plans
for your future together?
657
00:57:20,432 --> 00:57:24,837
Sometimes we did talk
about getting married when we're older.
658
00:57:25,337 --> 00:57:29,542
You speak as if something has happened
to make you change your plans. Has it?
659
00:57:31,743 --> 00:57:33,645
Everything is different now.
660
00:57:34,146 --> 00:57:36,648
Frank... he might feel ashamed of me.
661
00:57:38,149 --> 00:57:39,952
Tell me, Fraulein...
662
00:57:44,055 --> 00:57:45,456
That's all right.
663
00:57:45,656 --> 00:57:47,124
No further questions.
664
00:58:05,143 --> 00:58:06,444
No questions.
665
00:58:06,743 --> 00:58:10,048
But I reserve right
to call witness back at another time.
666
00:58:10,147 --> 00:58:11,549
You're excused.
667
00:58:11,950 --> 00:58:13,251
Thank you.
668
00:58:21,925 --> 00:58:25,129
Since when hasn't the press
the right to interview prisoners?
669
00:58:25,229 --> 00:58:29,432
- The prosecution has no objection.
- The defense does have objections.
670
00:58:29,834 --> 00:58:32,437
Get the boys together for me, will you?
671
00:58:32,636 --> 00:58:35,239
- I'll take Larkin first.
- Yes, sir.
672
00:58:35,439 --> 00:58:38,142
- Don't forget the coffee.
- Yes, sir.
673
00:58:43,146 --> 00:58:46,650
Actually, for the purpose of my story,
you'll do, Major.
674
00:58:46,949 --> 00:58:50,153
Do you still think
you're going to beat the death sentence?
675
00:58:50,654 --> 00:58:53,122
- I think so.
- What makes you so sure?
676
00:58:53,624 --> 00:58:57,727
Three reasons:
first, because all witnesses lie a little.
677
00:58:58,428 --> 00:59:02,833
Second, because age hates youth,
and ugliness hates beauty.
678
00:59:04,134 --> 00:59:06,536
But third,
because there's no way of measuring...
679
00:59:06,637 --> 00:59:09,438
...the incomparable nastiness
of the human mind.
680
00:59:10,240 --> 00:59:14,143
If you'll excuse me, Miss Globus...
Miss Körner, I've got work to do.
681
00:59:14,244 --> 00:59:17,247
Maj. Garrett,
could you come quickly, please?
682
00:59:18,747 --> 00:59:21,551
I knew this guy belonged in a booby hatch.
683
00:59:27,124 --> 00:59:30,626
- Is he all right?
- He's more scared than he is hurt.
684
00:59:32,127 --> 00:59:34,130
Let's get him on the cot.
685
00:59:43,940 --> 00:59:48,244
Here I am beating my brains out for you,
you try to sneak out the back door.
686
00:59:48,845 --> 00:59:51,748
I'm sorry. I promise I won't try it again.
687
00:59:52,146 --> 00:59:54,651
I promise you won't get the chance.
688
00:59:56,152 --> 00:59:58,154
Keep a 24-hour watch on him.
689
00:59:58,189 --> 00:59:59,655
Yes, sir.
690
01:00:10,833 --> 01:00:11,933
Hello, Trude.
691
01:00:12,035 --> 01:00:15,738
Here it is. Don't say where it came from
or Frieda will be out of a job.
692
01:00:15,773 --> 01:00:18,540
Good girl. I owe you a dinner for this.
693
01:00:19,141 --> 01:00:21,043
Are they really going to hang them?
694
01:00:21,242 --> 01:00:22,244
Maybe.
695
01:00:22,344 --> 01:00:23,845
Why don't you do something?
696
01:00:23,945 --> 01:00:26,449
- What do you suggest?
- Nail that Steinhof kid.
697
01:00:26,549 --> 01:00:28,749
You had her
and didn't ask her one question.
698
01:00:28,850 --> 01:00:31,753
An oversight.
I'll make up for that tomorrow.
699
01:00:31,853 --> 01:00:35,023
Just because her father's a banker,
that makes her a saint?
700
01:00:35,124 --> 01:00:36,325
What do you think?
701
01:00:36,425 --> 01:00:40,029
I know she isn't,
and right over there's the proof.
702
01:00:40,129 --> 01:00:41,430
Frau Kulig.
703
01:00:41,630 --> 01:00:43,631
All the dirt you can use.
704
01:00:47,736 --> 01:00:49,638
Got to get back to work.
705
01:01:16,431 --> 01:01:19,533
Frank was appalled
to find his mother a witness...
706
01:01:19,634 --> 01:01:23,236
...even though she protested
she did it only in his interest.
707
01:01:24,138 --> 01:01:28,142
Dr. Riessmann, you're on the psychiatric
board of the army base hospital.
708
01:01:28,243 --> 01:01:29,643
Not exactly.
709
01:01:29,843 --> 01:01:33,348
Occasionally, I'm called in
as a special consultant.
710
01:01:34,749 --> 01:01:37,452
When was the first time that you...
711
01:01:38,252 --> 01:01:40,020
...examined Jim Larkin?
712
01:01:40,321 --> 01:01:41,522
Last June.
713
01:01:42,724 --> 01:01:46,427
What was his condition
when you examined him last June?
714
01:01:46,727 --> 01:01:49,731
He was subject
to sudden attacks of paralysis...
715
01:01:50,531 --> 01:01:54,234
...which couldn't be traced
to any organic disorder.
716
01:01:54,835 --> 01:01:57,839
After a series of sessions
with the patient...
717
01:01:58,039 --> 01:02:00,240
...I concluded that since puberty...
718
01:02:00,340 --> 01:02:04,244
...he has suffered from
a severe inferiority neurosis.
719
01:02:04,443 --> 01:02:09,349
Nerve tests indicated
a state of chronic impotence.
720
01:02:09,549 --> 01:02:10,750
That's a lie!
721
01:02:10,951 --> 01:02:12,854
That's a lie, you lousy doctor!
722
01:02:13,054 --> 01:02:16,123
There's nothing wrong with me!
You're a quack-fink doctor!
723
01:02:16,158 --> 01:02:17,925
There's nothing wrong with me!
724
01:02:18,725 --> 01:02:21,093
Order, please! Order. Quiet!
725
01:02:21,128 --> 01:02:23,529
Pipe down, jerk. He's trying to help you.
726
01:02:24,230 --> 01:02:26,134
Now, Doctor...
727
01:02:26,533 --> 01:02:30,238
...will you tell the court
the last time you examined Jim Larkin?
728
01:02:30,938 --> 01:02:32,339
Five weeks ago.
729
01:02:32,939 --> 01:02:34,841
How did you find him at that time?
730
01:02:35,642 --> 01:02:40,548
He was responding to psychotherapy.
Paralysis had largely disappeared.
731
01:02:40,648 --> 01:02:42,549
Reflexes were still sluggish.
732
01:02:42,848 --> 01:02:46,052
The neurosis was still rather severe.
733
01:02:46,253 --> 01:02:49,021
And the condition of impotence?
734
01:02:50,024 --> 01:02:51,625
Stop saying that!
735
01:02:51,724 --> 01:02:55,528
There's no condition of anything,
'cause there's nothing wrong with me...
736
01:02:55,628 --> 01:02:57,330
...you stinking doctor!
737
01:02:57,430 --> 01:03:00,233
Why do you keep lying?
There's nothing wrong with me!
738
01:03:00,334 --> 01:03:02,936
You're lying because he told you to.
739
01:03:03,036 --> 01:03:05,938
You're a liar! Damn you!
740
01:03:06,239 --> 01:03:09,242
You tell them it's a lie!
741
01:03:09,442 --> 01:03:11,543
You tell them it's just a lie, damn it!
742
01:03:11,743 --> 01:03:13,847
You're a liar, damn you!
743
01:03:14,046 --> 01:03:16,549
Damn you! You tell them it's a lie!
744
01:03:18,251 --> 01:03:20,419
May we have a brief recess?
745
01:03:20,720 --> 01:03:23,722
- So ordered.
- Court is recessed for 30 minutes!
746
01:03:28,227 --> 01:03:30,229
Yes, I know the skiing cabin.
747
01:03:30,530 --> 01:03:33,933
Up to a year ago,
I used to go there myself with my son.
748
01:03:34,233 --> 01:03:36,234
There are two small rooms.
749
01:03:36,335 --> 01:03:40,739
How do you know that Karin and your son
spent the weekend there together?
750
01:03:41,040 --> 01:03:45,544
When I took his suit to the cleaner,
I found two ski lift tickets in his pocket.
751
01:03:45,645 --> 01:03:47,447
He tried to deny it at first...
752
01:03:47,547 --> 01:03:51,550
...but after we had a good talk together,
he finally admitted it.
753
01:03:52,351 --> 01:03:56,421
Why did you oppose your son's association
with Miss Steinhof?
754
01:03:56,522 --> 01:03:59,625
I did not want him
to be made a fool of by a teenager...
755
01:03:59,726 --> 01:04:02,227
...with nothing in her silly head
but to get married.
756
01:04:02,327 --> 01:04:06,430
These question and answers
are clearly and intentionally defamatory!
757
01:04:06,731 --> 01:04:09,435
Whether the witness likes
or dislikes Fraulein Steinhof...
758
01:04:09,535 --> 01:04:12,938
...or welcomes or opposes her son's
association with Fraulein Steinhof...
759
01:04:13,138 --> 01:04:15,941
...or where Fraulein Steinhof
elects to spend her weekends...
760
01:04:15,976 --> 01:04:17,907
...is in no way pertinent to this case.
761
01:04:17,942 --> 01:04:22,949
We are here solely to determine
if the four accused are guilty of rape.
762
01:04:24,249 --> 01:04:27,218
Yesterday, Col. Pakenham rebutted
a similar objection of mine.
763
01:04:27,318 --> 01:04:28,620
He said, and I quote:
764
01:04:28,820 --> 01:04:33,324
"I am attempting to establish
the character of the prosecutrix. "
765
01:04:33,424 --> 01:04:35,227
Today, I claim the same privilege.
766
01:04:35,326 --> 01:04:38,430
Let's not forget that four lives
depend on her testimony.
767
01:04:43,133 --> 01:04:44,536
Objection overruled.
768
01:04:49,740 --> 01:04:52,343
What did your son say
when you reproached him...
769
01:04:52,443 --> 01:04:54,947
...for having spent the weekend
with Miss Steinhof?
770
01:04:55,046 --> 01:04:58,149
He begged me not to say anything
about it to Karin's parents.
771
01:04:58,250 --> 01:04:59,651
But why not?
772
01:04:59,752 --> 01:05:01,283
Because she had lied to them.
773
01:05:01,318 --> 01:05:04,922
She told them she was
spending the weekend with girlfriends.
774
01:05:06,223 --> 01:05:07,724
Thank you. That'll be all.
775
01:05:07,824 --> 01:05:09,927
Herr Schmidt, what is your occupation?
776
01:05:10,027 --> 01:05:13,830
Head bookkeeper at Schnack and Pellman,
Ladies' Wear.
777
01:05:14,031 --> 01:05:17,836
- How long have you been employed there?
-34 years and three months.
778
01:05:18,134 --> 01:05:22,139
- Do you know the Steinhof family?
- Yes. We live in the same street.
779
01:05:22,339 --> 01:05:26,744
Is it true that you can see from your
living room into Karin Steinhof's bedroom?
780
01:05:26,945 --> 01:05:30,447
- That's correct.
- What's the distance approximately?
781
01:05:30,947 --> 01:05:33,217
50 meters, maybe less.
782
01:05:33,616 --> 01:05:34,918
Less.
783
01:05:35,219 --> 01:05:38,222
Have you ever seen anything
from this window that seemed...
784
01:05:38,321 --> 01:05:39,522
...peculiar?
785
01:05:39,623 --> 01:05:41,724
Yes, most peculiar.
786
01:05:42,225 --> 01:05:43,627
Tell the court.
787
01:05:44,327 --> 01:05:47,531
Since last spring,
Fraulein Steinhof has the habit...
788
01:05:47,631 --> 01:05:50,733
...to exercise every morning
in front of the open window...
789
01:05:51,935 --> 01:05:53,337
...in the nude.
790
01:05:53,436 --> 01:05:54,903
Objection, Mr. Law Officer.
791
01:05:54,938 --> 01:05:59,442
It's totally irrelevant how, when, or where
Fraulein Steinhof chooses to exercise.
792
01:05:59,944 --> 01:06:01,645
Objection overruled.
793
01:06:02,445 --> 01:06:05,448
Did Fraulein Steinhof
in any way ever indicate to you...
794
01:06:05,548 --> 01:06:08,117
...that she was aware
of having a spectator?
795
01:06:08,217 --> 01:06:09,620
She most certainly did.
796
01:06:09,720 --> 01:06:12,422
Objection! This is merely
a conclusion by the witness.
797
01:06:12,521 --> 01:06:15,224
It is not,
as will become apparent immediately.
798
01:06:15,324 --> 01:06:16,726
Objection overruled.
799
01:06:18,228 --> 01:06:21,231
Herr Schmidt, describe the events
of a certain morning...
800
01:06:21,332 --> 01:06:24,234
...when Karin Steinhof was aware
of being watched.
801
01:06:25,035 --> 01:06:27,837
She was again
standing before the window...
802
01:06:27,938 --> 01:06:31,541
...when she turned around
and she saw me looking at her...
803
01:06:31,741 --> 01:06:34,643
- ... and she had the frechheit-
- "Impertinence. "
804
01:06:35,245 --> 01:06:37,046
To...
805
01:06:37,747 --> 01:06:39,916
I don't know how to say it in English.
806
01:06:40,116 --> 01:06:41,517
Say it in German.
807
01:06:43,320 --> 01:06:44,620
She made...
808
01:06:44,720 --> 01:06:47,623
We call it 'eine lange nase'. Like that.
809
01:06:51,427 --> 01:06:55,430
Let the record reflect that the witness
made a nose-thumbing gesture.
810
01:06:58,535 --> 01:07:00,536
Thank you. No further questions.
811
01:07:01,837 --> 01:07:05,841
Did you ever draw the Steinhofs' attention
to their daughter's behavior?
812
01:07:05,876 --> 01:07:08,243
Why should I? We do not meet socially.
813
01:07:08,278 --> 01:07:09,846
Even though you're neighbors?
814
01:07:09,945 --> 01:07:12,148
The house I live in belongs to the bank.
815
01:07:12,248 --> 01:07:14,717
In business, Herr Steinhof
can be most unfriendly.
816
01:07:15,516 --> 01:07:18,019
Then you're not on good terms
with the Steinhofs?
817
01:07:18,221 --> 01:07:20,221
You may put it that way.
818
01:07:20,623 --> 01:07:22,624
Thank you. No further questions.
819
01:07:26,628 --> 01:07:30,031
Is your dislike
of the Steinhof family so strong...
820
01:07:30,332 --> 01:07:33,034
...that here, under oath,
you'd give false testimony?
821
01:07:33,134 --> 01:07:34,135
What?
822
01:07:35,537 --> 01:07:36,638
Never!
823
01:07:36,739 --> 01:07:38,839
Thank you. No further questions.
824
01:07:43,645 --> 01:07:45,047
Thank you.
825
01:07:45,447 --> 01:07:48,917
You told us yesterday afternoon
that you let Karin swim back alone...
826
01:07:48,952 --> 01:07:51,319
...so she'd have time to get dressed.
827
01:07:51,421 --> 01:07:53,021
Think it over, Frank.
828
01:07:53,221 --> 01:07:55,323
Could there have been another reason?
829
01:07:55,523 --> 01:07:56,625
Another reason?
830
01:07:57,126 --> 01:07:58,125
No.
831
01:07:59,027 --> 01:08:00,929
Are you quite sure there wasn't?
832
01:08:01,030 --> 01:08:02,494
I don't know what you mean.
833
01:08:02,529 --> 01:08:05,634
For example, you could have had a quarrel.
834
01:08:05,834 --> 01:08:07,135
Did you?
835
01:08:08,336 --> 01:08:10,238
It was getting dark, and-
836
01:08:10,338 --> 01:08:12,540
That's not what I asked you.
837
01:08:13,741 --> 01:08:15,342
I don't remember.
838
01:08:16,844 --> 01:08:19,648
You can't remember
whether you quarreled.
839
01:08:19,814 --> 01:08:23,016
Could your memory
of other events be equally imperfect?
840
01:08:23,117 --> 01:08:26,721
Her screams, for example,
your fight and all the rest?
841
01:08:26,921 --> 01:08:28,388
I remember that perfectly.
842
01:08:28,423 --> 01:08:30,425
Please remember you're under oath...
843
01:08:30,524 --> 01:08:35,028
...and I want to know, did you or did you
not quarrel with Karin Steinhof?
844
01:08:36,131 --> 01:08:37,331
We had no quarrel.
845
01:08:37,431 --> 01:08:40,534
Witness dismissed.
Will Frau Kulig take the stand?
846
01:08:52,447 --> 01:08:55,116
Kind of scraping the bottom
of the barrel, isn't he?
847
01:08:55,716 --> 01:08:58,218
Bottom of the sewer, if you ask me.
848
01:09:03,023 --> 01:09:04,726
Will you raise your right hand?
849
01:09:04,825 --> 01:09:07,027
Do you solemnly swear
the evidence you give...
850
01:09:07,127 --> 01:09:09,630
...will be the whole truth, and nothing but?
851
01:09:09,730 --> 01:09:11,732
- I do.
- Please, be seated.
852
01:09:12,533 --> 01:09:14,834
Will you state your name and occupation?
853
01:09:15,035 --> 01:09:18,237
- Berta Kulig, widow.
- Do you know Karin Steinhof?
854
01:09:18,739 --> 01:09:20,841
Yes, her I know.
855
01:09:21,441 --> 01:09:23,443
When and where did you see her last?
856
01:09:23,642 --> 01:09:26,613
On September 5, late in the afternoon...
857
01:09:26,713 --> 01:09:29,216
...on the riverbank near the dam.
858
01:09:29,417 --> 01:09:30,818
Was she alone?
859
01:09:30,918 --> 01:09:32,819
That's just it. No!
860
01:09:33,619 --> 01:09:35,523
She was with the Borgmann boy.
861
01:09:36,222 --> 01:09:38,324
What were the two of them wearing?
862
01:09:38,424 --> 01:09:41,828
- He had a black 'badehose' on.
- "Swimming trunks. "
863
01:09:41,927 --> 01:09:45,296
And she had on
a blue bikini with white spots.
864
01:09:45,331 --> 01:09:49,135
Would you describe
to the court this bikini more exactly?
865
01:09:49,536 --> 01:09:51,237
There isn't much to describe.
866
01:09:51,336 --> 01:09:55,342
A few little spots on top and downstairs,
not much more.
867
01:09:57,443 --> 01:09:59,546
What were the two of them doing there?
868
01:10:01,315 --> 01:10:03,917
- They were necking.
- You mean they were kissing?
869
01:10:04,116 --> 01:10:06,119
Yes, but the real thing...
870
01:10:06,317 --> 01:10:08,520
...not the way you kiss your mother.
871
01:10:10,824 --> 01:10:12,325
Did their bodies touch?
872
01:10:13,827 --> 01:10:18,131
First, he was half on top of her,
and then it was the other way around.
873
01:10:20,432 --> 01:10:22,434
Did you hear what was said?
874
01:10:22,535 --> 01:10:24,101
Yes, everything.
875
01:10:24,136 --> 01:10:25,738
"Kiss me," she said.
876
01:10:25,838 --> 01:10:28,605
I don't know how many times, "Kiss me. "
877
01:10:28,640 --> 01:10:31,243
I thought you said
he had already kissed her.
878
01:10:31,343 --> 01:10:35,715
Yes, but not the way she wanted.
That's what made her so upset.
879
01:10:35,915 --> 01:10:39,719
That's why she called him
a 'mutter söhnchen'.
880
01:10:41,320 --> 01:10:43,621
- What's that?
- "A mama's boy. "
881
01:10:43,656 --> 01:10:45,088
Then she yelled to him...
882
01:10:45,123 --> 01:10:47,826
...that his mother
was coming between them...
883
01:10:47,926 --> 01:10:51,730
...and when he absolutely didn't want to do
what she wanted-
884
01:10:51,931 --> 01:10:55,333
Stop! Are we going to elevate
gutter gossip to the status of evidence?
885
01:10:55,634 --> 01:10:56,935
"What she wanted!"
886
01:10:57,034 --> 01:11:00,138
The witness hasn't said one word
to prove that Fraulein Steinhof...
887
01:11:00,173 --> 01:11:01,840
...had anything indecent in mind.
888
01:11:01,939 --> 01:11:03,542
You should have been there!
889
01:11:03,641 --> 01:11:06,145
- Quiet!
- You should have been there!
890
01:11:08,012 --> 01:11:10,915
Silence, or I'll have the courtroom cleared!
891
01:11:12,717 --> 01:11:17,222
I must admonish the witness to testify
only to things she actually saw or heard.
892
01:11:17,321 --> 01:11:20,124
All sentences including
and after the one objected to...
893
01:11:20,224 --> 01:11:22,327
...will be stricken from the record.
894
01:11:22,362 --> 01:11:23,928
What did you see or hear...
895
01:11:24,029 --> 01:11:27,132
...that would show what Karin
wanted from Frank?
896
01:11:27,231 --> 01:11:29,334
I don't know what to do here.
897
01:11:29,433 --> 01:11:32,937
Speak, not speak.
Everything is striked out.
898
01:11:33,139 --> 01:11:36,241
- "Objection. "
- Now, Frau Kulig. Bitte?
899
01:11:39,044 --> 01:11:40,310
All right.
900
01:11:40,712 --> 01:11:42,413
Then the boy said:
901
01:11:42,914 --> 01:11:45,317
"Nobody can come between us. "
902
01:11:45,716 --> 01:11:49,220
And she 'zitterte' all over.
903
01:11:49,520 --> 01:11:51,022
She trembled.
904
01:11:51,223 --> 01:11:52,924
And then she said:
905
01:11:53,123 --> 01:11:54,825
"Prove it to me. "
906
01:11:56,427 --> 01:11:58,630
She looked up to him.
907
01:12:13,711 --> 01:12:16,212
I don't like it, Major, not at all.
908
01:12:16,813 --> 01:12:19,617
- The girl should have recovered long ago.
- What can you do?
909
01:12:19,718 --> 01:12:23,620
Every time something like this happens,
she slips right back again.
910
01:12:27,624 --> 01:12:29,427
I wouldn't. Not now.
911
01:12:30,527 --> 01:12:32,028
Is something wrong?
912
01:12:32,129 --> 01:12:34,530
Yes. She's received
another anonymous letter.
913
01:12:34,565 --> 01:12:35,733
No.
914
01:12:36,033 --> 01:12:37,534
What this time?
915
01:12:37,934 --> 01:12:41,839
It's about your mother's testimony
and what this Kulig woman said.
916
01:12:44,642 --> 01:12:46,609
What makes people do things like this?
917
01:12:46,910 --> 01:12:51,313
Yes, such a small town
and so much hate and meanness.
918
01:13:08,331 --> 01:13:11,835
That afternoon,
Herr Steinhof had lost his starch...
919
01:13:12,034 --> 01:13:16,039
And his pride.
He was a stranger in his own house.
920
01:13:28,217 --> 01:13:30,319
She hated to leave him like this...
921
01:13:30,421 --> 01:13:33,822
...but an uneasy feeling
about Karin nagged at her...
922
01:13:34,424 --> 01:13:36,426
...drew her to the hospital.
923
01:13:56,011 --> 01:13:59,115
- She wanted to be home.
- Is Papa here?
924
01:14:09,926 --> 01:14:11,526
"A lovely daughter. "
925
01:14:59,707 --> 01:15:02,911
I know you don't want to speak to me,
but you should.
926
01:15:03,010 --> 01:15:04,612
Really, you should.
927
01:15:13,621 --> 01:15:15,624
How dare you come to my house.
928
01:15:15,922 --> 01:15:18,225
I want to talk to you about Karin.
929
01:15:21,730 --> 01:15:24,531
Have you no shame, no decency?
930
01:15:24,731 --> 01:15:28,336
No, I guess not.
You don't know the meaning of shame.
931
01:15:30,237 --> 01:15:34,008
I ask you for the last time,
withdraw her from this trial.
932
01:15:36,810 --> 01:15:38,613
You'd love that, wouldn't you?
933
01:15:38,712 --> 01:15:41,214
Pull her out of this mess
while you still have time.
934
01:15:41,316 --> 01:15:44,317
You tried everything
to make her a liar and a tramp...
935
01:15:44,418 --> 01:15:47,521
...in front of the town,
and now you want her to run away...
936
01:15:47,622 --> 01:15:49,923
...so that everyone is sure to believe it!
937
01:15:50,023 --> 01:15:52,126
Listen for just one minute.
938
01:15:53,428 --> 01:15:57,631
No German can be forced to appear
as a witness in an American court-martial.
939
01:15:57,731 --> 01:16:00,534
- Only you can force her.
- I don't have to.
940
01:16:00,634 --> 01:16:03,236
My daughter knows what she has to do.
941
01:16:03,336 --> 01:16:06,707
Don't let her.
You'll never forgive yourself if you do.
942
01:16:07,007 --> 01:16:08,909
Are you threatening me?
943
01:16:09,110 --> 01:16:13,714
- I'm not threatening, I'm begging you.
- I'll go to your General. I'll report you!
944
01:16:13,815 --> 01:16:16,516
Do anything you want, but understand me.
945
01:16:16,716 --> 01:16:20,320
If she was my daughter, I'd leave town
before I'd let her appear tomorrow.
946
01:16:20,419 --> 01:16:23,523
Leave my town? What do you think I am?
947
01:16:23,623 --> 01:16:27,226
An American who has no town,
who's always building new towns...
948
01:16:27,327 --> 01:16:30,129
...who has no feeling
for the place where he was born?
949
01:16:30,164 --> 01:16:32,932
Isn't your daughter more important
than a pile of stones?
950
01:16:32,967 --> 01:16:35,135
That pile of stones...
951
01:16:35,534 --> 01:16:39,706
...is where my grandfathers were born
and buried before your America existed!
952
01:16:39,805 --> 01:16:43,409
- What's that to do with your daughter?
- How can a man like you understand?
953
01:16:43,510 --> 01:16:46,111
You spring from nothing.
You come from nowhere!
954
01:16:46,212 --> 01:16:49,014
I will not let you drive me from my town!
955
01:16:51,517 --> 01:16:55,221
You know, Herr Steinhof,
I was born in an American town...
956
01:16:55,321 --> 01:16:59,225
...that was founded 134 years
before Germany became a nation.
957
01:16:59,725 --> 01:17:01,426
I'm very fond of my town, too.
958
01:17:01,526 --> 01:17:04,131
I'd leave it and never look back
if I had a daughter-
959
01:17:04,230 --> 01:17:08,835
But Karin is my daughter!
She'll do what I say! I'll fight you!
960
01:17:09,034 --> 01:17:12,338
But you won't fight me! Karin will,
and she's not strong enough!
961
01:17:12,438 --> 01:17:14,307
Get out of my house.
962
01:17:18,210 --> 01:17:20,212
All right, Herr Steinhof.
963
01:17:22,115 --> 01:17:23,716
But just remember.
964
01:17:24,617 --> 01:17:27,618
With or without Karin,
those four boys will not hang.
965
01:17:28,620 --> 01:17:32,625
There can be no death sentence
unless I've cross-examined Karin in full...
966
01:17:32,925 --> 01:17:35,728
...and until she's been dismissed by me.
967
01:17:36,628 --> 01:17:39,031
- She won't be able to stand it.
- Damn you!
968
01:17:39,132 --> 01:17:41,933
I'm a good lawyer. I know my business.
969
01:17:42,034 --> 01:17:44,436
I'll make sure she won't be able to stand it.
970
01:17:44,837 --> 01:17:47,105
- Get out of my house!
- Papa!
971
01:17:52,009 --> 01:17:55,814
What kind of way is this
to run around in front of strangers?
972
01:18:17,135 --> 01:18:19,137
It's late, Major Garrett.
973
01:18:19,537 --> 01:18:21,406
Please leave us alone.
974
01:18:52,735 --> 01:18:55,706
You know, there's another
great German lawyer:
975
01:18:56,808 --> 01:18:58,709
Rudolf von Jhering.
976
01:18:59,810 --> 01:19:03,613
He said, "The defense of man's rights...
977
01:19:04,714 --> 01:19:07,117
"... is the poetry of law. "
978
01:19:07,217 --> 01:19:10,922
"The defense of man's rights... "
I don't know, something like that.
979
01:19:11,021 --> 01:19:14,625
- Do you remember how it goes?
- I don't even know the gentleman.
980
01:19:18,929 --> 01:19:21,431
I hate to misquote a fella like that.
981
01:19:22,533 --> 01:19:24,535
Anyway, he's dead.
982
01:19:26,704 --> 01:19:30,807
But dead or alive,
a man's got a right to be quoted correctly.
983
01:19:32,609 --> 01:19:34,110
Getting loaded?
984
01:19:36,413 --> 01:19:37,915
Miss Globus.
985
01:19:39,015 --> 01:19:41,317
Come in. Sit down. Have a drink.
986
01:19:42,318 --> 01:19:43,520
Thanks.
987
01:19:44,621 --> 01:19:46,422
I'll have one, too.
988
01:19:51,429 --> 01:19:55,532
The ugly made a fine case
against the beautiful today, didn't they?
989
01:19:56,833 --> 01:19:58,534
They generally do.
990
01:19:59,336 --> 01:20:02,104
Make a lot better case tomorrow, though.
991
01:20:02,705 --> 01:20:04,407
If Karin shows up.
992
01:20:04,506 --> 01:20:06,308
Why don't you stop it?
993
01:20:07,510 --> 01:20:08,812
No can do.
994
01:20:10,312 --> 01:20:12,315
The law's like a river.
995
01:20:12,715 --> 01:20:16,019
A great big, wide, deep river.
996
01:20:17,420 --> 01:20:20,222
Once you jump in, the current grabs you...
997
01:20:20,623 --> 01:20:22,725
...and there's no way to stop.
998
01:20:23,526 --> 01:20:27,329
That old river of the law
carries everything along with it:
999
01:20:27,364 --> 01:20:31,234
Boats, barges, scows, people, sewage.
1000
01:20:31,534 --> 01:20:35,204
That sure was a lovely pair
you put on the stand today.
1001
01:20:35,604 --> 01:20:40,309
- This Herr Schmidt, I could-
- Don't be too tough on the poor old devil.
1002
01:20:43,913 --> 01:20:48,716
I'll bet you 10-to-1 he never had the guts
to touch a woman in his whole life.
1003
01:20:49,217 --> 01:20:53,822
Maybe it would've been different if just
once some pretty girl had blown a kiss...
1004
01:20:54,123 --> 01:20:56,825
...instead of thumbing her nose at him.
1005
01:20:58,727 --> 01:21:02,630
Then one morning,
Karin stood in front of that window.
1006
01:21:03,432 --> 01:21:05,133
He saw her there.
1007
01:21:06,234 --> 01:21:07,802
He saw beauty.
1008
01:21:09,105 --> 01:21:13,208
The one dazzling moment of beauty
in his whole life.
1009
01:21:15,109 --> 01:21:16,912
It was out of reach.
1010
01:21:20,115 --> 01:21:21,516
Poor Schmidt.
1011
01:21:22,917 --> 01:21:24,320
Poor Karin.
1012
01:21:25,020 --> 01:21:26,421
Poor everybody.
1013
01:21:28,223 --> 01:21:30,125
You just broke my heart.
1014
01:21:30,725 --> 01:21:34,128
You ought to be a poet.
I'll quote you in my piece.
1015
01:21:34,729 --> 01:21:36,531
You just do that.
1016
01:21:37,932 --> 01:21:40,902
While you're at it, give them a little advice.
1017
01:21:41,502 --> 01:21:44,105
Tell them never to get into a lawsuit.
1018
01:21:45,006 --> 01:21:46,207
Never.
1019
01:21:47,409 --> 01:21:49,211
No matter who they are.
1020
01:21:50,512 --> 01:21:53,014
No matter how good a case they've got.
1021
01:21:53,314 --> 01:21:55,418
No matter how virtuously they live.
1022
01:21:55,453 --> 01:21:57,419
Never get into a lawsuit.
1023
01:21:58,218 --> 01:22:00,020
Hasta la vista.
1024
01:22:00,420 --> 01:22:02,023
Auf Wiedersehen.
1025
01:22:02,122 --> 01:22:04,825
Bonsoir. Good night.
1026
01:22:06,427 --> 01:22:09,530
Just never get into a lawsuit, that's all.
1027
01:22:45,433 --> 01:22:48,602
You won't have to be sworn again.
You're still under oath.
1028
01:22:48,702 --> 01:22:50,704
- Thank you.
- Your witness.
1029
01:23:04,217 --> 01:23:06,820
- Are you feeling better today?
- Yes.
1030
01:23:07,220 --> 01:23:10,724
Don't be nervous. Just feel at ease.
I'll make it as short as possible.
1031
01:23:10,759 --> 01:23:11,825
Thank you.
1032
01:23:11,924 --> 01:23:13,225
One thing first.
1033
01:23:16,328 --> 01:23:19,531
I ask that this be marked
as defense Exhibit "E".
1034
01:23:25,704 --> 01:23:27,507
May it be so marked?
1035
01:23:27,707 --> 01:23:29,009
So ordered.
1036
01:23:32,712 --> 01:23:35,715
Will you tell the court
if this is the bikini you wore...
1037
01:23:35,815 --> 01:23:38,418
...on the afternoon of September 5?
1038
01:23:39,019 --> 01:23:40,520
Yes, that's it.
1039
01:23:41,120 --> 01:23:44,123
I offer this evidence as defense Exhibit "E".
1040
01:23:47,926 --> 01:23:51,830
How did your parents feel about
you going out with Frank Borgmann?
1041
01:23:52,532 --> 01:23:56,101
They didn't like it.
My father said we were too young.
1042
01:23:56,702 --> 01:24:01,006
Did your parents' attitude make it difficult
for you and Frank to see each other?
1043
01:24:01,407 --> 01:24:02,407
Yes.
1044
01:24:03,009 --> 01:24:05,011
But you did manage somehow.
1045
01:24:05,110 --> 01:24:06,611
- Yes.
- How?
1046
01:24:06,912 --> 01:24:11,417
I didn't always say
exactly where I was going.
1047
01:24:11,817 --> 01:24:14,820
I see, like the time
you went skiing with Frank?
1048
01:24:16,120 --> 01:24:19,625
It was testified that you spent
a weekend with him at a ski cabin.
1049
01:24:22,026 --> 01:24:24,228
Your father didn't know about that, did he?
1050
01:24:25,531 --> 01:24:28,000
He didn't know Frank was along.
1051
01:24:29,600 --> 01:24:31,704
Let's go back for a moment.
1052
01:24:31,803 --> 01:24:36,108
A witness at this trial, your neighbor,
Herr Schmidt, testified that you:
1053
01:24:36,208 --> 01:24:38,576
"Exercise in front
of the window in the nude. "
1054
01:24:38,611 --> 01:24:41,413
When you saw him watching,
you thumbed your nose at him.
1055
01:24:41,513 --> 01:24:45,116
- That nasty old man!
- Did you tell your parents about it?
1056
01:24:45,818 --> 01:24:47,318
No, I didn't.
1057
01:24:47,620 --> 01:24:49,121
But why not?
1058
01:24:49,922 --> 01:24:53,525
I didn't want my father to know
I forgot to pull the curtains.
1059
01:24:53,625 --> 01:24:55,727
And sometimes I'm careless.
1060
01:24:55,927 --> 01:24:57,829
He's very strict about those things.
1061
01:24:59,697 --> 01:25:02,800
There's testimony that when
you and Frank were by the river...
1062
01:25:02,835 --> 01:25:05,804
...you held each other and you kissed.
Is that right?
1063
01:25:05,904 --> 01:25:07,004
Yes.
1064
01:25:07,604 --> 01:25:11,007
It was also stated you left abruptly.
You had a quarrel?
1065
01:25:11,107 --> 01:25:13,310
No, not a quarrel. It was-
1066
01:25:13,711 --> 01:25:15,813
Just a few cross words? A spat?
1067
01:25:16,614 --> 01:25:18,016
Yes, that's it.
1068
01:25:18,216 --> 01:25:21,219
Then you called him a mama's boy,
and swam across the river?
1069
01:25:21,618 --> 01:25:22,621
Yes.
1070
01:25:23,421 --> 01:25:26,825
When you got back to where you'd left
your clothes, what did you do?
1071
01:25:28,026 --> 01:25:30,327
I lit a cigarette
and stood there for a minute.
1072
01:25:30,528 --> 01:25:34,199
While you were standing there, these four
men came and dragged you away.
1073
01:25:34,399 --> 01:25:35,399
Yes.
1074
01:25:35,999 --> 01:25:40,505
Then, as you previously testified,
your bikini was ripped off of you?
1075
01:25:42,906 --> 01:25:45,009
Is that how it happened?
1076
01:25:45,610 --> 01:25:46,711
Yes.
1077
01:25:47,411 --> 01:25:49,213
Then you were raped.
1078
01:25:52,717 --> 01:25:55,619
Describe to the court
what happened after...
1079
01:25:56,520 --> 01:25:57,921
No, never mind.
1080
01:25:58,020 --> 01:26:02,025
You've already testified to this
in direct examination by Col. Pakenham.
1081
01:26:02,725 --> 01:26:05,729
No use rehashing
all the embarrassing details.
1082
01:26:10,601 --> 01:26:14,204
Fraulein Steinhof, I show you
Exhibit "C" for the prosecution...
1083
01:26:14,304 --> 01:26:18,709
...the shirt worn on the afternoon
of the crime by defendant Snyder.
1084
01:26:18,909 --> 01:26:21,512
You'll observe
that it's ripped in several places.
1085
01:26:21,611 --> 01:26:24,213
Were those rips and tears made by you?
1086
01:26:25,215 --> 01:26:29,219
I don't know for sure. Maybe they were.
I was trying to fight him off.
1087
01:26:29,419 --> 01:26:31,522
Exactly. You were struggling.
1088
01:26:33,723 --> 01:26:38,528
Defendant Snyder looks strong, yet you
inflicted considerable damage on his shirt.
1089
01:26:38,563 --> 01:26:41,498
Do you find any rips or tears
in either of these garments?
1090
01:26:43,199 --> 01:26:44,500
No.
1091
01:26:45,101 --> 01:26:49,305
Since you were struggling, it follows
that he was also struggling with you.
1092
01:26:49,505 --> 01:26:52,608
One tug from a strong man
should rip that bikini to bits, right?
1093
01:26:52,809 --> 01:26:54,011
Objection!
1094
01:26:54,110 --> 01:26:57,013
Witness is not obliged to answer
to counsel's conjecture.
1095
01:26:57,213 --> 01:26:58,815
Withdraw the question.
1096
01:26:58,915 --> 01:27:00,117
May I?
1097
01:27:01,117 --> 01:27:03,420
This bikini looks pretty flimsy.
1098
01:27:04,821 --> 01:27:07,122
One strong tug should rip it to shreds.
1099
01:27:11,928 --> 01:27:14,597
Did Sgt. Snyder tear them off...
1100
01:27:16,098 --> 01:27:18,301
...or did you let him take them off?
1101
01:27:19,301 --> 01:27:21,003
Answer the question.
1102
01:27:21,903 --> 01:27:23,806
I didn't let him do anything!
1103
01:27:26,508 --> 01:27:28,209
I didn't even have them on.
1104
01:27:30,313 --> 01:27:33,016
I took them off so I could get dressed!
1105
01:27:42,424 --> 01:27:45,727
So you were naked the first time
you saw these four men?
1106
01:27:46,327 --> 01:27:49,597
Just as you were naked when
Herr Schmidt looked out the window.
1107
01:27:49,698 --> 01:27:52,401
- That was different-
- Herr Schmidt saw you naked?
1108
01:27:52,500 --> 01:27:55,504
- It was in my own-
- And Frank? He's the one you love.
1109
01:27:55,603 --> 01:27:58,806
- Did he see you naked the weekend skiing?
- No, the girls slept-
1110
01:27:58,907 --> 01:28:01,910
Answer the question!
Did Frank see you naked?
1111
01:28:01,945 --> 01:28:02,812
No!
1112
01:28:02,912 --> 01:28:05,714
You lied about your nakedness
in front of these four men?
1113
01:28:05,749 --> 01:28:07,216
Only because I was ashamed!
1114
01:28:07,316 --> 01:28:08,717
- Yes or no?
- Yes!
1115
01:28:08,818 --> 01:28:10,819
You lied to your father? Yes or no?
1116
01:28:10,919 --> 01:28:13,822
Are you lying now
when you say Frank didn't see you naked?
1117
01:28:13,921 --> 01:28:15,287
- Objection!
- Withdrawn.
1118
01:28:15,322 --> 01:28:17,425
Has Frank Borgmann ever seen you naked?
1119
01:28:17,460 --> 01:28:18,425
No, never!
1120
01:28:18,525 --> 01:28:21,096
You've testified
that you were standing by the river...
1121
01:28:21,196 --> 01:28:24,199
...naked, as we now discover,
and you were looking at him.
1122
01:28:24,398 --> 01:28:27,502
If he were looking at you,
could he have seen you? Yes or no?
1123
01:28:27,602 --> 01:28:29,103
- I don't know.
- You don't know?
1124
01:28:29,203 --> 01:28:32,206
If you could see him,
he could see you, and you were naked.
1125
01:28:32,241 --> 01:28:33,508
You say it like it was dirty-
1126
01:28:33,608 --> 01:28:36,012
Will witness confine
her remarks to yes or no?
1127
01:28:36,111 --> 01:28:39,614
- Did Frank Borgmann see you naked?
- I don't know.
1128
01:28:39,713 --> 01:28:42,916
Then you cannot swear that he has
never seen you naked, can you?
1129
01:28:43,017 --> 01:28:44,518
- But you did swear?
- Yes.
1130
01:28:44,617 --> 01:28:47,522
You took off your clothes and stood there
so he would look.
1131
01:28:47,557 --> 01:28:48,723
No!
1132
01:28:49,624 --> 01:28:52,626
This is incredible!
He's putting words in the witness' mouth!
1133
01:28:52,726 --> 01:28:54,595
I'm trying to get the truth from her!
1134
01:28:54,695 --> 01:28:57,299
I'm won't see four men hanged
on a rope of lies.
1135
01:28:57,334 --> 01:28:59,500
That's what we have here, straight lies.
1136
01:28:59,800 --> 01:29:01,402
Objection overruled. Proceed.
1137
01:29:01,802 --> 01:29:03,503
All right.
1138
01:29:03,604 --> 01:29:05,705
We've established that five men...
1139
01:29:05,806 --> 01:29:09,209
...possibly six, have seen
Fraulein Steinhof naked.
1140
01:29:14,014 --> 01:29:18,017
Does it give you pleasure
to expose your body to men?
1141
01:29:19,720 --> 01:29:20,687
No!
1142
01:29:20,722 --> 01:29:22,889
You did strip in full view of Frank...
1143
01:29:22,924 --> 01:29:25,825
...with a deliberate intention
of exciting him, didn't you?
1144
01:29:25,926 --> 01:29:26,660
No!
1145
01:29:26,695 --> 01:29:28,795
For whose excitement
did you stand naked?
1146
01:29:28,895 --> 01:29:30,798
Was it perhaps for these four men?
1147
01:29:31,498 --> 01:29:33,399
I didn't know they were there!
1148
01:29:33,499 --> 01:29:36,703
When you did see them, what did you do,
thumb your nose at them?
1149
01:29:36,803 --> 01:29:39,304
I can't!
1150
01:29:39,806 --> 01:29:43,210
- I don't know anything anymore.
- Let me help you remember.
1151
01:29:43,311 --> 01:29:46,713
Frank was a mama's boy, so you left him.
You were alone and naked.
1152
01:29:46,813 --> 01:29:51,219
You still wanted a man's arms around you.
You still wanted the kisses Frank refused.
1153
01:29:51,419 --> 01:29:53,920
Suddenly, standing beside you was a man,
any man.
1154
01:29:54,020 --> 01:29:58,024
The man you were waiting for.
Scott! Larkin! Snyder! Haines!
1155
01:29:58,059 --> 01:30:01,794
- No. Don't say those things!
- Objection! I protest.
1156
01:30:01,895 --> 01:30:04,397
This is no cross-examination,
this is a circus!
1157
01:30:04,497 --> 01:30:07,400
I move the defense counsel
be reprimanded...
1158
01:30:38,397 --> 01:30:40,099
Quiet, please. Quiet.
1159
01:30:40,398 --> 01:30:43,002
And so, on October 13...
1160
01:30:43,301 --> 01:30:46,205
...the hearing of the witnesses
came to an end.
1161
01:30:46,604 --> 01:30:50,109
Herr Steinhof withdrew his daughter
from the trial.
1162
01:31:13,698 --> 01:31:15,401
You were terrific!
1163
01:31:42,794 --> 01:31:44,295
I'll kill you!
1164
01:31:46,599 --> 01:31:49,400
You want to kill me?
Then what are you doing with this?
1165
01:31:50,702 --> 01:31:54,407
If you really want to kill somebody,
then take a gun or a knife.
1166
01:31:59,511 --> 01:32:02,013
Don't try to prove you're a man to me.
1167
01:32:02,213 --> 01:32:04,114
Prove it to the girl.
1168
01:32:04,215 --> 01:32:06,517
Don't you realize she loves you?
1169
01:32:07,619 --> 01:32:11,022
Take her and get out of this town
as fast as possible.
1170
01:32:12,323 --> 01:32:14,091
And never come back.
1171
01:32:23,201 --> 01:32:28,105
Quarrels and ugly scenes had become
a daily custom in the Steinhof household...
1172
01:32:28,606 --> 01:32:31,708
...and always Karin knew
she was the cause.
1173
01:33:11,114 --> 01:33:13,818
Would nothing ever be normal again?
1174
01:33:13,917 --> 01:33:16,820
Now Frank's mother was here
looking for him.
1175
01:33:16,920 --> 01:33:19,855
Forged her signature
on a check and disappeared.
1176
01:33:19,890 --> 01:33:24,094
Probably had it in his silly head
to run off with their sex- mad brat.
1177
01:33:24,495 --> 01:33:27,698
If they didn't prevent it,
maybe the police would.
1178
01:33:50,420 --> 01:33:52,221
"Your mother's here. "
1179
01:33:54,590 --> 01:33:56,792
"I'll wait at the lumberyard. "
1180
01:34:31,092 --> 01:34:32,895
What's the hurry, Karin?
1181
01:34:33,694 --> 01:34:35,697
Going swimming, Karin?
1182
01:35:09,898 --> 01:35:12,601
Karin begged him to go home, forget her.
1183
01:35:13,101 --> 01:35:16,505
They couldn't possibly run away
with this hanging over them.
1184
01:35:16,604 --> 01:35:18,305
But Frank's mind was set.
1185
01:35:21,409 --> 01:35:25,613
It was his money, anyway,
from his father for his 21st birthday.
1186
01:35:26,014 --> 01:35:27,915
He'd work, pay it back.
1187
01:35:28,416 --> 01:35:30,519
Or didn't she trust him?
1188
01:37:46,887 --> 01:37:49,388
Frau Borgmann made good her threat.
1189
01:37:50,488 --> 01:37:54,293
She had proffered a charge of forgery
against her son.
1190
01:38:32,196 --> 01:38:35,500
Sgt. Charles P. Snyder,
it is my duty as president of this court...
1191
01:38:35,600 --> 01:38:39,303
...to inform you that the court sentences
you to dishonorable discharge...
1192
01:38:39,404 --> 01:38:42,406
...and to be confined
at hard labor for 25 years.
1193
01:38:42,606 --> 01:38:45,911
Cpl. Birdwell Scott,
it is my duty as president of this court...
1194
01:38:46,011 --> 01:38:49,713
...to inform you that the court sentences
you to dishonorable discharge...
1195
01:38:49,814 --> 01:38:52,416
...and to be confined
at hard labor for 16 years.
1196
01:38:52,817 --> 01:38:55,886
Cpl. James Larkin,
it is my duty as president of this court...
1197
01:38:55,987 --> 01:38:59,892
...to inform you that the court sentences
you to dishonorable discharge...
1198
01:39:00,092 --> 01:39:02,493
...and to be confined
at hard labor for six years.
1199
01:39:02,593 --> 01:39:05,896
- Priv. Joseph E. Haines-
- ... and Haines was the last of the four.
1200
01:39:05,997 --> 01:39:09,401
Just as calmly as the others,
he stood and heard himself sentenced...
1201
01:39:09,500 --> 01:39:12,704
...to 20 years at hard labor
and dishonorable discharge.
1202
01:39:12,803 --> 01:39:14,305
Garrett, the legal lion...
1203
01:39:14,405 --> 01:39:17,608
...who'd battled the death sentence
so fiercely was at their side.
1204
01:39:17,708 --> 01:39:20,210
He seemed a tamed,
almost an indifferent lion...
1205
01:39:20,311 --> 01:39:22,813
...now that the fight
for their lives had been won.
1206
01:39:22,913 --> 01:39:25,416
Judging from the handful
of spectators present...
1207
01:39:25,515 --> 01:39:28,451
...there was a falling off of interest
in the proceedings.
1208
01:39:28,486 --> 01:39:31,989
A few grumbles were heard about
the relatively lenient sentence...
1209
01:39:32,089 --> 01:39:33,792
...Cpl. Scott's brilliant...
1210
01:39:33,890 --> 01:39:35,392
May I come in?
1211
01:39:35,493 --> 01:39:37,995
- Why not?
- ... the sentencing was fair.
1212
01:39:43,500 --> 01:39:47,404
How did your men react
to being spared the death penalty?
1213
01:39:48,406 --> 01:39:50,707
- You weren't there either?
- No.
1214
01:39:51,809 --> 01:39:55,611
Three straight days, we had a hit show,
standing room only.
1215
01:39:55,812 --> 01:39:57,915
This afternoon, we were a flop.
1216
01:39:58,015 --> 01:40:00,183
No girl to be stripped in public.
1217
01:40:01,185 --> 01:40:05,289
No chance to see the light go out
of men's eyes when death is pronounced.
1218
01:40:05,389 --> 01:40:07,991
No sex, no death. Where's the fun?
1219
01:40:08,793 --> 01:40:10,894
You and the town stayed home.
1220
01:40:11,995 --> 01:40:14,798
I was trying to line up a story on Karin.
1221
01:40:14,997 --> 01:40:17,100
I hope you got a beauty.
1222
01:40:18,001 --> 01:40:19,203
I did.
1223
01:40:20,303 --> 01:40:21,605
She's dead.
1224
01:40:27,610 --> 01:40:28,711
How?
1225
01:40:29,211 --> 01:40:30,512
Suicide.
1226
01:40:30,913 --> 01:40:34,383
Ended in the river,
right near where it all began.
1227
01:40:44,594 --> 01:40:46,296
Excuse me a minute.
1228
01:41:24,099 --> 01:41:25,901
Forgot my toothbrush.
1229
01:41:31,006 --> 01:41:34,409
I'm sorry for a lot of things
I thought about you.
1230
01:41:34,811 --> 01:41:36,211
Don't be.
1231
01:41:36,812 --> 01:41:38,715
You were probably right.
1232
01:41:59,401 --> 01:42:02,503
Early this morning! Yeah. Fished her out.
1233
01:42:03,304 --> 01:42:06,908
I would say about 8:00 or 9:00 last night.
1234
01:42:14,781 --> 01:42:17,285
I got a honey of a story
from the girl's teacher.
1235
01:42:17,386 --> 01:42:19,087
A real tear-jerker.
1236
01:42:19,888 --> 01:42:22,090
Are you covering the funeral?
1237
01:42:29,497 --> 01:42:33,000
I got a picture of her,
but I thought we weren't allowed to use it.
1238
01:42:33,035 --> 01:42:35,903
Of course you can print it now.
The girl's dead!100505
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.