Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,502 --> 00:00:03,504
Previously on This Is Us...
2
00:00:03,537 --> 00:00:04,872
REBECCA:
Any Sunday my dad
3
00:00:04,905 --> 00:00:07,007
had to go into the office,
he would, uh,
4
00:00:07,041 --> 00:00:09,543
take me on the train
to the city with him.
5
00:00:09,577 --> 00:00:11,979
I loved those Sundays.
6
00:00:12,012 --> 00:00:14,014
You and the girls and Beth
should get here
7
00:00:14,048 --> 00:00:15,316
as soon as you can.
8
00:00:15,349 --> 00:00:18,052
They're saying
it won't be long now.
9
00:00:18,086 --> 00:00:19,820
ADULT ANNIE:
It's not gonna stay
a secret long
10
00:00:19,853 --> 00:00:21,322
if you keep touching
your belly like that.
11
00:00:21,355 --> 00:00:23,857
-What? I didn't touch my belly.
-Mm-hmm.
12
00:00:23,891 --> 00:00:24,892
You okay, Dej?
13
00:00:24,925 --> 00:00:26,860
I'm fine.
14
00:00:26,894 --> 00:00:29,963
Um, let's-let's go see her.
15
00:00:37,871 --> 00:00:43,411
So, looks like we get off
next exit, 6.8 miles.
16
00:00:43,444 --> 00:00:46,614
(chuckles)
Thanks for the 24-hour heads-up.
17
00:00:46,647 --> 00:00:48,449
Eyes on the road, please.
18
00:00:48,482 --> 00:00:51,352
With this eye candy
sitting right next to me?
19
00:00:51,385 --> 00:00:53,087
I'll try, but no promises.
20
00:00:53,121 --> 00:00:54,188
(laughs)
21
00:00:54,222 --> 00:00:55,723
Marcus gets me.
22
00:00:55,756 --> 00:00:57,791
Mm. Well, God help you both.
23
00:00:57,825 --> 00:00:59,927
Eyes on road.
24
00:00:59,960 --> 00:01:01,962
(groans)
This is taking forever.
25
00:01:01,995 --> 00:01:03,597
You drive like an old man.
26
00:01:03,631 --> 00:01:06,467
Let me tell you something,
my petulant daughter.
27
00:01:06,500 --> 00:01:09,703
One day, you'll remember
enjoying this precious time,
28
00:01:09,737 --> 00:01:13,073
with your world-class mother,
your Denzel-esque father...
29
00:01:13,107 --> 00:01:15,209
-(stifled laugh)
-This again?
30
00:01:15,243 --> 00:01:17,611
-You do not look like him.
-I so do.
31
00:01:17,645 --> 00:01:19,280
KENNY:
Driving home from your brother's
32
00:01:19,313 --> 00:01:21,282
travel tournament
where he won MVP
33
00:01:21,315 --> 00:01:22,916
GABRIEL:
Marcus won MVP?
34
00:01:22,950 --> 00:01:24,618
I hadn't heard.
Can you repeat that, like,
35
00:01:24,652 --> 00:01:25,853
-a hundred more times?
-(soft laughter)
36
00:01:28,756 --> 00:01:32,493
-KENNY: Boys.
-MEGAN: Your father's driving.
37
00:01:32,526 --> 00:01:34,562
-Marcus, in your seat.
-Hey.
38
00:01:34,595 --> 00:01:36,130
Seatbelt please, Marcus.
39
00:01:36,164 --> 00:01:38,832
(overlapping chatter)
40
00:01:41,469 --> 00:01:42,503
Kenny!
41
00:01:44,338 --> 00:01:46,374
*
42
00:01:52,045 --> 00:01:54,114
(insects trilling)
43
00:01:57,318 --> 00:01:58,619
Rebecca?
44
00:02:00,488 --> 00:02:01,722
How you doing
in there, honey?
45
00:02:16,570 --> 00:02:19,240
(train rattling)
46
00:02:34,988 --> 00:02:36,657
I'm waiting for someone.
47
00:02:41,529 --> 00:02:45,399
My father always wanted
to take me on a train like this.
48
00:02:45,433 --> 00:02:47,368
(laughs softly)
49
00:02:47,401 --> 00:02:52,340
He'd say, "One day, we're gonna
take a ride on a train where...
50
00:02:52,373 --> 00:02:57,345
people wear tuxedos
and drink Vespers."
51
00:02:57,378 --> 00:03:02,149
I had no idea what a Vesper was,
but I knew I wanted one.
52
00:03:02,182 --> 00:03:05,819
A martini with gin,
vodka and Lillet.
53
00:03:05,853 --> 00:03:08,055
Shaken, never stirred.
54
00:03:08,088 --> 00:03:09,657
James Bond.
55
00:03:09,690 --> 00:03:11,425
That's right.
56
00:03:13,394 --> 00:03:15,429
-(pats seat softly)
-Sit with me.
57
00:03:20,568 --> 00:03:23,003
Remind me the poem?
58
00:03:23,036 --> 00:03:25,339
The one that gave me
the idea for his name.
59
00:03:25,373 --> 00:03:28,175
-"Luzon."
-"Luzon."
60
00:03:28,208 --> 00:03:30,511
Yes.
61
00:03:30,544 --> 00:03:32,813
Dudley Randall.
62
00:03:35,383 --> 00:03:39,086
Will you recite it for me?
63
00:03:39,119 --> 00:03:41,255
"Splendid against the night,
64
00:03:41,289 --> 00:03:44,525
"the searchlights,
the tracers' arcs
65
00:03:44,558 --> 00:03:49,096
and the red flair bombs
filling the eye and the brain."
66
00:03:53,967 --> 00:03:57,805
Would you like to go
to the bar car with me, Rebecca?
67
00:03:57,838 --> 00:03:59,973
I'm waiting for someone.
68
00:04:00,007 --> 00:04:03,344
I know. It's okay.
69
00:04:07,448 --> 00:04:08,649
Come on.
70
00:04:11,118 --> 00:04:12,753
KEVIN:
All right.
71
00:04:12,786 --> 00:04:15,756
All right, everybody?
72
00:04:15,789 --> 00:04:17,458
That is it, the food is ready.
73
00:04:17,491 --> 00:04:18,892
Come on and get it,
it's time to eat.
74
00:04:18,926 --> 00:04:19,960
Got enough food in here
to choke a horse.
75
00:04:19,993 --> 00:04:22,129
-Be right there.
-KEVIN: All right.
76
00:04:22,162 --> 00:04:24,298
Hey, uh,
thanks for doing all this.
77
00:04:24,332 --> 00:04:25,966
Can I, can I chip in, or...
78
00:04:25,999 --> 00:04:28,636
Oh, no. Toby, come on,
don't be silly.
79
00:04:28,669 --> 00:04:31,004
-It's fine.
-Kev, I can pay for my own food.
80
00:04:32,139 --> 00:04:33,474
I was just k-- I'm kidding.
81
00:04:33,507 --> 00:04:35,843
It's a callback
to our old dynamic.
82
00:04:35,876 --> 00:04:38,178
-(laughs)
-Yes. Yes. Yeah.
83
00:04:38,211 --> 00:04:40,948
Seriously, though, uh,
thanks for including me.
84
00:04:40,981 --> 00:04:42,115
I appreciate it.
85
00:04:42,149 --> 00:04:44,752
Mom wouldn't have had it
any other way.
86
00:04:44,785 --> 00:04:46,620
BETH:
Hey. Move, move,
Nicky's going straight
87
00:04:46,654 --> 00:04:48,356
for that orange chicken,
and I'm not getting stuck
88
00:04:48,389 --> 00:04:50,090
with no lame-ass moo shu, Nicky.
89
00:04:50,123 --> 00:04:51,525
(indistinct chatter)
90
00:04:53,794 --> 00:04:55,629
FRANNY:
Here, Daddy. You need to eat.
91
00:04:55,663 --> 00:04:57,431
KEVIN:
Franny, you are so sweet.
92
00:04:57,465 --> 00:04:59,700
PHILIP:
Hey, hey, hey!
93
00:04:59,733 --> 00:05:00,968
-KEVIN: Uh-oh...
-RANDALL: Hey, there.
94
00:05:01,001 --> 00:05:02,135
-Hello.
-We have arrived.
95
00:05:02,169 --> 00:05:04,171
RANDALL:
What's going on? What up, Jack?
96
00:05:04,204 --> 00:05:07,475
-What up, Hail?
-TOBY: Here they are.
Come hug me up.
97
00:05:07,508 --> 00:05:09,510
I didn't think I was gonna get
to see you until I got home.
98
00:05:09,543 --> 00:05:12,145
-Hey, Dad.
-Hey, sweetheart.
Hi, how are you?
99
00:05:12,179 --> 00:05:14,948
We're good, but we are all
in desperate need of a pee.
100
00:05:14,982 --> 00:05:17,351
-But, uh...
-Long journey?
-Yes.
101
00:05:17,385 --> 00:05:19,319
Come this way.
Say hi to everybody.
102
00:05:19,353 --> 00:05:20,954
-Hi, guys.
-Hey.
103
00:05:20,988 --> 00:05:23,391
-KEVIN: Hey, good to see you.
-Hi, everyone.
104
00:05:23,424 --> 00:05:25,058
-KEVIN: Welcome, welcome.
-How's she doing?
105
00:05:26,059 --> 00:05:27,628
She's hanging in. I mean,
106
00:05:27,661 --> 00:05:30,063
well, they say it could be
a couple days to a week, so...
107
00:05:30,097 --> 00:05:31,999
Mm. All right.
108
00:05:32,032 --> 00:05:33,567
Is that orange chicken?
109
00:05:33,601 --> 00:05:35,403
-It was.
-EDIE: Don't worry.
110
00:05:35,436 --> 00:05:36,804
I stashed you some
in the fridge.
111
00:05:36,837 --> 00:05:38,038
Thank you, Edie.
112
00:05:38,071 --> 00:05:39,840
-You are the only one I like.
-(chuckles)
113
00:05:39,873 --> 00:05:41,008
You talk to Kate?
114
00:05:41,041 --> 00:05:43,377
Yeah.
She-she rushed to the airport
115
00:05:43,411 --> 00:05:46,814
and is, uh, boarding a plane
from London any minute.
116
00:05:46,847 --> 00:05:48,315
So she'll be here
in the morning.
117
00:05:48,348 --> 00:05:49,483
KEVIN:
Okay, good.
118
00:05:49,517 --> 00:05:50,818
Well, eat up.
There's plenty of food.
119
00:05:50,851 --> 00:05:52,219
-MADISON: Yeah.
-PHILIP: Thank you.
120
00:05:52,252 --> 00:05:54,354
KEVIN: Those ribs are
a favorite. You love them.
121
00:05:54,388 --> 00:05:56,256
PHILIP:
Oh, I love a rib.
122
00:05:56,289 --> 00:05:58,459
(indistinct chatter)
123
00:05:59,793 --> 00:06:01,194
KEVIN:
He can have a rib.
124
00:06:01,228 --> 00:06:03,263
Quite a tower you got there.
125
00:06:04,598 --> 00:06:06,366
-KEVIN: Terrible.
-(laughter)
126
00:06:08,469 --> 00:06:10,738
We're all just...
127
00:06:11,705 --> 00:06:13,240
...waiting.
128
00:06:15,275 --> 00:06:17,411
Laughing.
129
00:06:17,445 --> 00:06:19,480
Eating Chinese.
130
00:06:21,549 --> 00:06:23,651
Is this even right?
131
00:06:25,152 --> 00:06:28,288
I don't think
there are any rules.
132
00:06:28,321 --> 00:06:30,157
For any of this.
133
00:06:36,497 --> 00:06:38,265
You?
134
00:06:38,298 --> 00:06:39,733
You okay?
135
00:06:45,606 --> 00:06:51,411
If I tell you something big
right now,
136
00:06:51,445 --> 00:06:53,914
you have to promise
not to react.
137
00:06:53,947 --> 00:06:57,417
You have to be totally cool.
138
00:06:57,451 --> 00:06:59,953
If there's one distinguishing
quality of Randall Pearson,
139
00:06:59,987 --> 00:07:01,622
it's that he's
effortlessly cool.
140
00:07:01,655 --> 00:07:03,691
(chuckles):
I'm not playing.
141
00:07:08,696 --> 00:07:10,163
I'm pregnant.
142
00:07:10,197 --> 00:07:12,600
You're gonna be a grandfather.
143
00:07:15,969 --> 00:07:17,538
Don't. Don't.
144
00:07:22,109 --> 00:07:24,612
We're not even married yet.
145
00:07:24,645 --> 00:07:26,847
I just started
my medical residency.
146
00:07:26,880 --> 00:07:28,516
He's working all the time.
147
00:07:28,549 --> 00:07:30,518
You know how he is about work.
148
00:07:31,852 --> 00:07:33,821
May I give you
a very Randall Pearson,
149
00:07:33,854 --> 00:07:35,288
-effortlessly cool hug...
-(chuckles softly)
150
00:07:35,322 --> 00:07:36,824
...that nobody notices?
151
00:07:36,857 --> 00:07:38,458
You may.
152
00:07:38,492 --> 00:07:39,960
But just stop calling yourself
153
00:07:39,993 --> 00:07:41,495
effortlessly cool.
154
00:07:41,529 --> 00:07:43,330
(both chuckling)
155
00:07:46,534 --> 00:07:47,968
-(sniffles)
-(sighs)
156
00:07:48,001 --> 00:07:50,403
(whispers):
I'm very happy, Dej.
157
00:07:56,209 --> 00:07:57,177
Does he know?
158
00:07:57,210 --> 00:07:58,979
(exhales)
159
00:07:59,012 --> 00:08:00,548
I was gonna tell him
after this weekend.
160
00:08:00,581 --> 00:08:02,015
He's working late.
161
00:08:02,049 --> 00:08:04,585
Because what else is new?
(scoffs)
162
00:08:05,553 --> 00:08:07,588
(soft whirring)
163
00:08:11,859 --> 00:08:13,226
(inhales deeply)
164
00:08:13,260 --> 00:08:14,995
(sighs)
Look at me, Frank.
165
00:08:15,028 --> 00:08:17,631
I'm in the prime of my life,
dude.
166
00:08:17,665 --> 00:08:19,867
And I'm here with you
every night,
167
00:08:19,900 --> 00:08:21,301
trying to reduce
cell inflammation
168
00:08:21,334 --> 00:08:23,036
in pancreatic tumors.
169
00:08:24,004 --> 00:08:25,873
Working our tails off.
170
00:08:27,107 --> 00:08:29,242
Well, I worked mine off.
171
00:08:29,276 --> 00:08:31,144
(chuckles softly)
You still have yours.
172
00:08:31,178 --> 00:08:33,180
-(chuckles)
-(beep)
173
00:08:43,356 --> 00:08:45,058
Holy crap.
174
00:08:56,570 --> 00:08:58,238
Excuse me.
175
00:08:59,439 --> 00:09:01,541
I know we wanted her to rest,
but...
176
00:09:01,575 --> 00:09:03,443
Rebecca's blood pressure's
dropping
177
00:09:03,476 --> 00:09:05,746
and her legs
are starting to go cold.
178
00:09:05,779 --> 00:09:08,582
Things are happening
quickly now.
179
00:09:08,616 --> 00:09:11,418
I don't see her making it
through the night.
180
00:09:11,451 --> 00:09:13,787
I think it's time
to start saying goodbyes.
181
00:09:13,821 --> 00:09:15,889
*
182
00:09:25,799 --> 00:09:26,934
-DOCTOR: What's the briefing?
-EMS: Marcus Brooks.
183
00:09:26,967 --> 00:09:28,936
11-year-old male.
Unrestrained passenger
184
00:09:28,969 --> 00:09:30,103
in a motor vehicle crash.
185
00:09:30,137 --> 00:09:31,271
Open fracture
to the right lower leg.
186
00:09:31,304 --> 00:09:32,606
No pulse in foot.
187
00:09:32,640 --> 00:09:33,974
NURSE:
Got two units of blood ready.
188
00:09:34,007 --> 00:09:35,142
Family's in the waiting room.
189
00:09:39,146 --> 00:09:41,148
(insects trilling)
190
00:09:42,515 --> 00:09:44,618
(sighs deeply)
191
00:09:44,652 --> 00:09:48,188
So, should we draw really...
sad straws?
192
00:09:49,522 --> 00:09:52,325
Anybody want
to go say goodbye first?
193
00:09:55,295 --> 00:09:56,930
I'll go.
194
00:10:07,307 --> 00:10:09,342
*
195
00:10:23,957 --> 00:10:26,026
Beth.
196
00:10:26,059 --> 00:10:27,828
What are you doing here?
197
00:10:29,963 --> 00:10:32,032
I just wanted to see you.
198
00:10:33,834 --> 00:10:36,469
I just wanted to say...
199
00:10:36,503 --> 00:10:38,138
(over speaker):
...so much of being a mom
200
00:10:38,171 --> 00:10:40,407
is about faking it, isn't it?
201
00:10:41,374 --> 00:10:44,411
We don't know
what the hell we're doing.
202
00:10:45,512 --> 00:10:47,247
Not when they're young.
203
00:10:48,348 --> 00:10:50,217
Not when they're older.
204
00:10:52,686 --> 00:10:54,722
So we fake it.
205
00:10:56,690 --> 00:10:59,592
We imitate what we think
a mom should be.
206
00:11:01,729 --> 00:11:03,630
I had a good mom.
207
00:11:03,663 --> 00:11:05,098
But, uh...
208
00:11:06,066 --> 00:11:08,035
...we were complicated.
209
00:11:12,906 --> 00:11:14,441
I just want to say...
210
00:11:16,176 --> 00:11:18,478
...all these years,
211
00:11:18,511 --> 00:11:22,115
so many times
when I was faking it...
212
00:11:23,583 --> 00:11:27,587
...I was doing my best
impression of you, Rebecca.
213
00:11:30,791 --> 00:11:33,460
(whispers): I'll take him
the rest of the way, Mama.
214
00:11:36,864 --> 00:11:38,999
Thank you
215
00:11:39,032 --> 00:11:41,835
for helping me with that...
216
00:11:41,869 --> 00:11:43,871
complicated, incredible,
217
00:11:43,904 --> 00:11:47,440
beautiful boy that you raised.
218
00:11:52,412 --> 00:11:54,614
(whispers):
But I got him now.
219
00:11:56,583 --> 00:11:57,785
Rebecca?
220
00:11:58,819 --> 00:12:00,620
The train is moving fast.
221
00:12:00,653 --> 00:12:01,955
We have to keep going, dear.
222
00:12:08,295 --> 00:12:09,930
KATE:
Well, I boarded.
223
00:12:09,963 --> 00:12:11,899
Should be there
in less than 12 hours.
224
00:12:11,932 --> 00:12:13,633
Is everyone there?
225
00:12:16,103 --> 00:12:18,138
Kate, Mom's taken a turn.
226
00:12:19,106 --> 00:12:21,809
We don't think she's
gonna make it through the night.
227
00:12:25,078 --> 00:12:27,380
Oh, my God.
228
00:12:27,414 --> 00:12:29,449
I should have never come
on this trip.
229
00:12:29,482 --> 00:12:30,650
KEVIN:
No.
230
00:12:30,683 --> 00:12:32,585
No, don't-don't say that.
231
00:12:32,619 --> 00:12:34,554
All right? You're doing exactly
what Mom wanted you to do.
232
00:12:34,587 --> 00:12:36,223
-You're taking the big swings.
-Yeah.
233
00:12:36,256 --> 00:12:38,892
Taking your curriculum
international--
234
00:12:38,926 --> 00:12:40,660
there's nothing bigger
than that.
235
00:12:42,262 --> 00:12:43,931
You tell her that I'm on my way.
236
00:12:43,964 --> 00:12:45,132
Do you hear me?
237
00:12:45,165 --> 00:12:47,600
You tell Mom
that her daughter is on her way.
238
00:12:47,634 --> 00:12:50,303
Miss, I have to ask you
to turn off your phone.
239
00:12:50,337 --> 00:12:51,805
Okay.
240
00:12:51,839 --> 00:12:53,907
I got to go.
241
00:12:53,941 --> 00:12:55,775
You tell her. You hear me?
242
00:12:55,809 --> 00:12:57,644
-RANDALL: We will.
-KEVIN: Mm.
243
00:13:11,524 --> 00:13:13,493
DR. K:
Rebecca.
244
00:13:13,526 --> 00:13:14,962
Welcome.
245
00:13:14,995 --> 00:13:17,730
What are you having?
246
00:13:24,137 --> 00:13:25,305
Marcus. Marcus, it's late.
247
00:13:25,338 --> 00:13:26,940
I want to go home to my wife.
248
00:13:26,974 --> 00:13:28,675
She's not much, but
she's better than this place.
249
00:13:28,708 --> 00:13:30,310
Sir, look at this.
250
00:13:30,343 --> 00:13:32,645
We're seeing a small decrease
in cell inflammation.
251
00:13:32,679 --> 00:13:33,847
The drug is working.
252
00:13:36,083 --> 00:13:37,217
No.
253
00:13:37,250 --> 00:13:38,886
Marcus,
254
00:13:38,919 --> 00:13:41,321
do you know how many
cancer drugs are being tested?
255
00:13:41,354 --> 00:13:42,956
How many are ahead of ours?
256
00:13:42,990 --> 00:13:44,157
How many swings
257
00:13:44,191 --> 00:13:45,625
-and misses...
-Sir, d-due respect,
258
00:13:45,658 --> 00:13:47,494
-this is very promising.
-It's an interesting result,
259
00:13:47,527 --> 00:13:49,129
and I'll send it up the ladder.
260
00:13:49,162 --> 00:13:50,463
But...
261
00:13:50,497 --> 00:13:51,498
(sighs)
262
00:13:51,531 --> 00:13:53,300
...our funding has run dry.
263
00:13:53,333 --> 00:13:54,767
We're shutting down.
264
00:13:56,836 --> 00:13:58,038
Go home, kid.
265
00:13:58,071 --> 00:13:59,672
You need to make a life
for yourself
266
00:13:59,706 --> 00:14:01,208
outside of this place.
267
00:14:01,241 --> 00:14:03,610
Don't you have someone nice
to be home with?
268
00:14:05,712 --> 00:14:07,747
(insects trilling)
269
00:14:18,425 --> 00:14:19,759
(inhales deeply)
270
00:14:19,792 --> 00:14:21,995
(sighs)
271
00:14:22,029 --> 00:14:23,430
How you doing?
272
00:14:23,463 --> 00:14:25,165
(inhales deeply)
273
00:14:25,198 --> 00:14:26,599
I said what I needed to say.
274
00:14:28,268 --> 00:14:29,903
I'm at peace with it.
275
00:14:30,870 --> 00:14:33,206
Now I just want her to be.
276
00:14:34,707 --> 00:14:36,009
What'd you say to her?
277
00:14:36,043 --> 00:14:38,278
Uh-uh. I'm not tellin'.
278
00:14:38,311 --> 00:14:40,113
Was it about me?
279
00:14:40,147 --> 00:14:41,248
It's a secret.
280
00:14:41,281 --> 00:14:43,250
Ah. I got you.
281
00:14:48,121 --> 00:14:50,090
Well, I got a secret, too.
282
00:14:50,123 --> 00:14:51,191
Hmm.
283
00:14:51,224 --> 00:14:53,193
Mm-hmm.
284
00:14:53,226 --> 00:14:55,728
-And it's a whopper,
if I do say so myself.
-(chuckles softly)
285
00:14:55,762 --> 00:14:56,964
Deja's pregnant.
286
00:14:56,997 --> 00:14:58,065
How the hell did--
287
00:14:58,098 --> 00:14:59,933
Come on, man. She told you?
288
00:14:59,967 --> 00:15:02,569
I'm that girl's mother, Randall.
289
00:15:02,602 --> 00:15:03,937
I knew she was pregnant
before she did.
290
00:15:03,971 --> 00:15:05,805
Oh...
291
00:15:07,807 --> 00:15:09,342
You're gonna be a grandpappy.
292
00:15:10,343 --> 00:15:11,778
You gonna be a meemaw.
293
00:15:11,811 --> 00:15:13,947
Hell no. Anybody call me Meemaw,
294
00:15:13,981 --> 00:15:16,449
-I'm stuffing that baby
right back up inside of her.
-(laughing)
295
00:15:16,483 --> 00:15:17,450
Mm.
296
00:15:17,484 --> 00:15:19,953
(chuckling)
297
00:15:26,793 --> 00:15:29,029
Kev and I are gonna
go in there last.
298
00:15:30,797 --> 00:15:32,665
Stay with her.
299
00:15:34,467 --> 00:15:36,836
I don't know
what I want to say to her.
300
00:15:38,972 --> 00:15:40,473
I want to tell her she can go,
301
00:15:40,507 --> 00:15:42,775
but I don't want to scare her,
you know?
302
00:15:42,809 --> 00:15:45,312
-Just, um...
-(door opens)
303
00:15:45,345 --> 00:15:47,580
I want to get it right.
304
00:15:47,614 --> 00:15:50,417
-(footsteps approaching)
-You will.
305
00:15:50,450 --> 00:15:52,485
You always do.
306
00:15:57,690 --> 00:15:59,926
Old life,
307
00:15:59,959 --> 00:16:01,494
new life.
308
00:16:02,462 --> 00:16:04,264
It's so strange.
309
00:16:04,297 --> 00:16:05,999
(inhales deeply)
310
00:16:06,033 --> 00:16:08,868
The dichotomy, you know?
311
00:16:08,901 --> 00:16:11,038
Not really.
312
00:16:11,071 --> 00:16:12,772
But I married you
so I wouldn't have to learn
313
00:16:12,805 --> 00:16:13,973
-all the big words.
-Mm.
314
00:16:14,974 --> 00:16:16,576
Another bite.
315
00:16:20,680 --> 00:16:23,683
Be with you in just a second,
dear.
316
00:16:25,885 --> 00:16:28,521
CURT GOWDY:
Last chance for the Steelers.
317
00:16:28,555 --> 00:16:30,923
Bradshaw, trying to get away.
318
00:16:31,991 --> 00:16:34,327
And his pass is...
319
00:16:34,361 --> 00:16:36,296
broken up by Tatum.
320
00:16:36,329 --> 00:16:37,497
Picked off!
321
00:16:37,530 --> 00:16:39,999
Franco Harris has it!
322
00:16:40,033 --> 00:16:41,168
And he's over!
323
00:16:41,201 --> 00:16:42,169
Limoncello?
324
00:16:42,202 --> 00:16:44,171
Or is that too on the nose?
325
00:16:45,538 --> 00:16:48,175
Hey, if life gives you lemons...
326
00:16:48,208 --> 00:16:49,476
(chuckles)
327
00:16:49,509 --> 00:16:50,977
(commentators
continue indistinctly)
328
00:16:51,010 --> 00:16:53,146
Actually...
329
00:16:53,180 --> 00:16:55,548
could you make me a Vesper?
330
00:16:55,582 --> 00:16:57,884
-Coming right up.
-(chuckles softly)
331
00:17:04,424 --> 00:17:06,226
Your kids grew up beautifully.
332
00:17:06,259 --> 00:17:07,260
(Randall laughs)
333
00:17:07,294 --> 00:17:08,428
RANDALL:
Now you can see.
334
00:17:08,461 --> 00:17:09,429
You should've got
your glasses earlier,
335
00:17:09,462 --> 00:17:10,597
you know that?
336
00:17:10,630 --> 00:17:12,599
Yeah, you're handsome.
(laughs)
337
00:17:12,632 --> 00:17:15,135
Check it out. Smile.
338
00:17:16,136 --> 00:17:18,205
Looking good.
339
00:17:18,238 --> 00:17:19,806
Kate's not here.
340
00:17:20,907 --> 00:17:23,143
Yeah. I know.
341
00:17:28,781 --> 00:17:31,651
I've spent my whole life
worrying about them.
342
00:17:33,253 --> 00:17:34,987
Wondering...
343
00:17:35,988 --> 00:17:38,125
...what else I could do
for them, and...
344
00:17:38,158 --> 00:17:39,359
and now...
345
00:17:39,392 --> 00:17:42,095
There's nothing left to do.
346
00:17:43,396 --> 00:17:46,433
You trust the process.
347
00:17:46,466 --> 00:17:48,135
And...
348
00:17:50,603 --> 00:17:52,105
...you drink a Vesper.
349
00:17:52,139 --> 00:17:53,773
(chuckles softly)
350
00:17:53,806 --> 00:17:54,841
Thank you.
351
00:18:00,313 --> 00:18:01,481
Mmm.
352
00:18:01,514 --> 00:18:03,216
And you thought
I just delivered babies.
353
00:18:03,250 --> 00:18:04,517
(laughs)
354
00:18:05,652 --> 00:18:07,086
Hmm.
355
00:18:10,323 --> 00:18:11,624
(Rebecca sighs)
356
00:18:15,595 --> 00:18:17,630
I made so many mistakes.
357
00:18:18,765 --> 00:18:20,333
Well, I hate
to break it to you, kiddo,
358
00:18:20,367 --> 00:18:22,469
but I have yet to meet
the parent who says
359
00:18:22,502 --> 00:18:25,004
-"I got it all right."
-(sighs)
360
00:18:25,037 --> 00:18:27,140
No perfect games in parenting.
361
00:18:27,174 --> 00:18:28,508
Not even close.
362
00:18:30,143 --> 00:18:31,378
Hmm.
363
00:18:34,981 --> 00:18:36,616
Can I tell you something?
364
00:18:36,649 --> 00:18:38,785
Something I'm...
365
00:18:38,818 --> 00:18:40,520
not supposed to say?
366
00:18:45,958 --> 00:18:47,694
I, um...
367
00:18:50,330 --> 00:18:52,999
I thought
I was gonna lose you that day.
368
00:18:54,501 --> 00:18:58,137
And I sense
that you felt it, too.
369
00:18:58,171 --> 00:18:59,439
There was a moment,
370
00:18:59,472 --> 00:19:02,342
right after the first child
came out,
371
00:19:02,375 --> 00:19:04,444
and you started crashing.
372
00:19:04,477 --> 00:19:08,348
And that little voice
in my head kept saying,
373
00:19:08,381 --> 00:19:11,718
"You're gonna lose the mother.
374
00:19:11,751 --> 00:19:14,153
Save the children if you can."
375
00:19:16,856 --> 00:19:18,891
But you came through.
376
00:19:20,427 --> 00:19:22,495
You survived.
377
00:19:24,531 --> 00:19:28,968
You survived
just to lose a child
378
00:19:29,001 --> 00:19:30,603
and then a husband.
379
00:19:34,341 --> 00:19:36,343
And, still...
380
00:19:37,377 --> 00:19:39,846
...what a thing
you made of it all.
381
00:19:42,782 --> 00:19:44,417
What a big,
382
00:19:44,451 --> 00:19:46,353
messy,
383
00:19:46,386 --> 00:19:48,288
gigantic...
384
00:19:49,922 --> 00:19:51,691
...spectacular thing.
385
00:19:53,626 --> 00:19:56,796
I said it to you once.
I say it again.
386
00:19:58,265 --> 00:20:00,767
You're as tough as they come,
Rebecca Pearson.
387
00:20:02,302 --> 00:20:03,936
(shudders)
388
00:20:05,137 --> 00:20:07,340
And you, my dear,
389
00:20:07,374 --> 00:20:09,576
have earned a rest.
390
00:20:11,978 --> 00:20:13,780
William?
391
00:20:25,925 --> 00:20:27,560
Thank you.
392
00:20:27,594 --> 00:20:28,961
For being my doctor.
393
00:20:28,995 --> 00:20:30,129
DR. K:
Eh.
394
00:20:30,162 --> 00:20:32,899
I was only your doctor
that one time.
395
00:20:34,434 --> 00:20:37,103
It was a big one, though.
(chuckles softly)
396
00:20:38,104 --> 00:20:39,972
Yes, it was.
397
00:20:40,006 --> 00:20:42,074
*
398
00:20:49,449 --> 00:20:52,919
All right, now these were
your grandmother's. Right?
399
00:20:52,952 --> 00:20:54,754
And, uh...
400
00:20:57,290 --> 00:21:01,160
...she was her favorite.
401
00:21:01,193 --> 00:21:03,195
Yeah.
402
00:21:04,497 --> 00:21:08,134
And this... this right here...
403
00:21:08,167 --> 00:21:09,336
was my favorite.
404
00:21:09,369 --> 00:21:12,639
("The Circle Game"
by Joni Mitchell begins)
405
00:21:12,672 --> 00:21:15,442
*
406
00:21:15,475 --> 00:21:17,444
Huh? That's the real stuff
right there.
407
00:21:17,477 --> 00:21:20,112
Now, kids only, kids only.
No adults.
408
00:21:20,146 --> 00:21:22,449
-Anybody know who this is?
-Joni Mitchell.
409
00:21:22,482 --> 00:21:24,451
Joni Mitchell! Spot-on.
410
00:21:24,484 --> 00:21:26,118
Very, very nice, Jack.
411
00:21:26,152 --> 00:21:28,355
And, Nicholas, did you know
that when your grandmother
412
00:21:28,388 --> 00:21:30,122
was first diagnosed,
we actually broke into
413
00:21:30,156 --> 00:21:31,858
Joni Mitchell's house?
Did you know that?
414
00:21:31,891 --> 00:21:33,259
It's a true story.
Your grandmother loved
415
00:21:33,292 --> 00:21:34,694
a good B&E.
416
00:21:34,727 --> 00:21:35,795
-(scattered laughter)
-Uh, you know, for the record,
417
00:21:35,828 --> 00:21:36,863
from what I've been told,
418
00:21:36,896 --> 00:21:38,631
you pushed through an open gate
419
00:21:38,665 --> 00:21:40,132
and had a pleasant conversation
420
00:21:40,166 --> 00:21:41,968
in Joni Mitchell's driveway,
but...
421
00:21:42,001 --> 00:21:43,803
I don't know who told you that,
but you know, I'll tell you,
422
00:21:43,836 --> 00:21:46,606
-just let a tall tale
be a tall tale.
-RANDALL: That's my bad.
423
00:21:46,639 --> 00:21:50,109
Didn't, uh, Rebecca take
a road trip to L.A. with Jack
424
00:21:50,142 --> 00:21:51,310
on their third date?
425
00:21:51,344 --> 00:21:53,880
A ballsy third date
by my brother.
426
00:21:53,913 --> 00:21:57,517
-(laughter)
-Now, your Uncle Nicky
took me to Olive Garden
427
00:21:57,550 --> 00:22:00,787
-on our third date.
-HAILEY: That's very impressive.
428
00:22:00,820 --> 00:22:01,954
NICKY:
You said you loved Olive Garden,
429
00:22:01,988 --> 00:22:03,390
so I took you to Olive Garden.
430
00:22:03,423 --> 00:22:05,558
And I don't remember you
complaining.
431
00:22:05,592 --> 00:22:08,528
You know, we were just talking
about your road trip with Jack.
432
00:22:10,062 --> 00:22:12,732
You two really had
433
00:22:12,765 --> 00:22:16,403
a once-in-a-lifetime love story.
434
00:22:16,436 --> 00:22:17,970
Just like me and Kevin.
435
00:22:18,004 --> 00:22:21,474
* And go 'round and 'round
and 'round *
436
00:22:21,508 --> 00:22:24,544
* In the circle game *
437
00:22:24,577 --> 00:22:28,147
Minus all the turbulence
and psychotherapy, obviously.
438
00:22:28,180 --> 00:22:30,883
Even when your daughter and I
were at our worst,
439
00:22:30,917 --> 00:22:33,185
you never stopped
believing in me.
440
00:22:34,887 --> 00:22:36,222
I hope I turned out to be
the father
441
00:22:36,255 --> 00:22:38,658
that you always knew
I could be,
442
00:22:38,691 --> 00:22:40,660
even though things
didn't work out
443
00:22:40,693 --> 00:22:41,928
the way that we thought
they would.
444
00:22:41,961 --> 00:22:43,996
(chuckles)
445
00:22:44,030 --> 00:22:47,500
Uh, Rebecca, you can tell me.
446
00:22:47,534 --> 00:22:50,603
You love me more
than Philip, right?
447
00:22:50,637 --> 00:22:53,673
You know Rebecca was a low-key
Pearson matchmaker?
448
00:22:53,706 --> 00:22:55,007
RANDALL:
Mm.
449
00:22:55,041 --> 00:22:56,509
Even when I was unsure
about marrying Randall...
450
00:22:56,543 --> 00:22:57,677
Now, hold on now. Wait.
451
00:22:57,710 --> 00:22:58,778
Unsure about marrying me?
452
00:22:58,811 --> 00:23:01,013
Oh, come on,
it's R&B legend, Boo.
453
00:23:01,047 --> 00:23:02,615
Own it. Okay?
454
00:23:02,649 --> 00:23:05,585
-You're talking nonsense, woman.
-(Beth laughs)
455
00:23:05,618 --> 00:23:07,454
You know it's R&B for life.
456
00:23:07,487 --> 00:23:09,789
It is R&B for life. It is.
457
00:23:09,822 --> 00:23:10,957
Okay, okay.
458
00:23:10,990 --> 00:23:13,392
You guys are way too old
for this much PDA.
459
00:23:13,426 --> 00:23:14,927
RANDALL:
What are you talking about?
460
00:23:14,961 --> 00:23:17,296
-How do you think you got here?
-HAILEY: Look away.
461
00:23:17,329 --> 00:23:18,965
ANNIE:
Okay, I'm out of here.
462
00:23:18,998 --> 00:23:23,603
* Behind from where we came,
and go 'round... *
463
00:23:23,636 --> 00:23:26,773
I always felt so small
in this family.
464
00:23:26,806 --> 00:23:29,075
Everyone else was so big.
465
00:23:29,108 --> 00:23:31,744
So loud.
466
00:23:31,778 --> 00:23:33,980
Do you remember
what you said to me?
467
00:23:34,013 --> 00:23:36,716
You told me that
it's okay to be small,
468
00:23:36,749 --> 00:23:39,719
as long as I didn't
think of myself as small.
469
00:23:39,752 --> 00:23:42,622
That quiet was okay.
470
00:23:42,655 --> 00:23:45,091
As long as I wasn't afraid
to be loud.
471
00:23:45,124 --> 00:23:46,559
MADISON:
Beth,
472
00:23:46,593 --> 00:23:50,663
do you remember
my bachelorette--
473
00:23:50,697 --> 00:23:53,933
-the-the first one.
-(laughter)
474
00:23:53,966 --> 00:23:56,102
-MADISON: Sorry.
-ELIJAH: I don't think I've
actually heard this story.
475
00:23:56,135 --> 00:23:58,270
-Please, no, no, no, go on.
-Uh...
476
00:23:58,304 --> 00:24:00,773
So Kate hired a...
What was it?
477
00:24:00,807 --> 00:24:02,742
-What was his official title?
-Stripper.
478
00:24:02,775 --> 00:24:04,110
-MADISON: A stripper.
-(laughter)
479
00:24:04,143 --> 00:24:05,311
A stripper that we painted.
480
00:24:05,344 --> 00:24:07,279
Oh, gosh, will you look
at the time.
481
00:24:07,313 --> 00:24:09,015
I think it's time for
the kids to go to bed.
482
00:24:09,048 --> 00:24:11,784
(indistinct chatter, laughter)
483
00:24:11,818 --> 00:24:13,285
Madison, thank you
for the stripper story.
484
00:24:13,319 --> 00:24:14,453
-Yeah. Yeah, sorry.
-Appreciate that.
485
00:24:14,487 --> 00:24:15,688
-Sorry, kids. Kids...
-RANDALL: No, no.
486
00:24:15,722 --> 00:24:17,490
-It's all good.
-She was always there.
487
00:24:17,524 --> 00:24:18,825
She was always there.
488
00:24:18,858 --> 00:24:21,460
And I didn't know that,
you know, at the time,
489
00:24:21,494 --> 00:24:22,795
his relationship with his mom.
And I didn't realize...
490
00:24:22,829 --> 00:24:26,165
My mother and I are close.
I won't be judged.
491
00:24:26,198 --> 00:24:28,200
Bye.
492
00:24:28,234 --> 00:24:29,702
-RANDALL: Have a good night.
-Good night, everybody.
493
00:24:29,736 --> 00:24:31,037
-Good night.
-* And 'round *
494
00:24:31,070 --> 00:24:32,539
* In the circle game *
495
00:24:32,572 --> 00:24:34,173
(Randall sighs)
496
00:24:34,206 --> 00:24:35,775
First of all, she said
you're an idiot.
497
00:24:35,808 --> 00:24:36,976
And then she said...
498
00:24:37,009 --> 00:24:38,678
-Shat did she...
-I told you, she's a low-key,
499
00:24:38,711 --> 00:24:40,146
-she's a low-key matchmaker.
-KEVIN: No.
500
00:24:40,179 --> 00:24:43,282
-RANDALL: What did she say?
-KEVIN: Okay, good night.
501
00:24:43,315 --> 00:24:44,951
RANDALL:
Good night, Soph.
502
00:24:44,984 --> 00:24:47,219
-We'll make it.
-Are you okay?
503
00:24:47,253 --> 00:24:50,489
* Behind from where we came *
504
00:24:50,523 --> 00:24:53,492
* And go 'round and 'round
and 'round... *
505
00:24:53,526 --> 00:24:55,995
-Good night.
-See you in the morning.
506
00:24:56,028 --> 00:24:58,731
* Game *
507
00:24:58,765 --> 00:25:02,535
* And go 'round and 'round
and 'round *
508
00:25:02,569 --> 00:25:06,072
* In the circle game. *
509
00:25:11,678 --> 00:25:14,013
(insects trilling outside)
510
00:25:20,252 --> 00:25:22,488
Hey, Mom.
511
00:25:22,521 --> 00:25:26,693
It's us.
Kevin and Randall.
512
00:25:30,362 --> 00:25:32,098
Kate's on her way,
but she wanted you to know
513
00:25:32,131 --> 00:25:34,066
that she's here in spirit.
514
00:25:34,100 --> 00:25:36,569
Yeah.
515
00:25:36,603 --> 00:25:39,739
So, um...
516
00:25:39,772 --> 00:25:42,241
she's with us here, too.
517
00:25:50,116 --> 00:25:51,584
-Oh.
-(sighs heavily)
518
00:26:06,799 --> 00:26:08,200
-(chuckles)
-Mm.
519
00:26:08,234 --> 00:26:10,269
(mumbles)
520
00:26:10,302 --> 00:26:13,640
Do you remember that time
Kate got appendicitis,
521
00:26:13,673 --> 00:26:16,108
we had to take her
to the hospital? Thanksgiving?
522
00:26:16,142 --> 00:26:19,311
No, it was Christmas.
I got a snow globe.
523
00:26:19,345 --> 00:26:21,580
Mm...
524
00:26:21,614 --> 00:26:22,949
No, I'm sure of it.
I wouldn't have bought
525
00:26:22,982 --> 00:26:24,951
a snow globe
if it was Thanksgiving.
526
00:26:24,984 --> 00:26:27,186
Fair enough.
527
00:26:29,689 --> 00:26:31,257
-Question.
-Hmm?
528
00:26:31,290 --> 00:26:33,760
Pilgrim Rick.
A real-life person,
529
00:26:33,793 --> 00:26:34,961
or did we just make him up?
530
00:26:34,994 --> 00:26:37,296
(laughs)
531
00:26:37,329 --> 00:26:38,597
I think Dad made him up.
532
00:26:38,631 --> 00:26:40,733
See, I think he was
a real-life person.
533
00:26:40,767 --> 00:26:43,135
'Cause Dad, he wasn't that
creative a storyteller, right?
534
00:26:43,169 --> 00:26:46,238
I don't think he could just
conjure up Pilgrim Rick.
535
00:26:46,272 --> 00:26:48,140
Fair enough.
536
00:26:48,174 --> 00:26:51,343
-Yeah.
-(Randall chuckles)
537
00:26:55,447 --> 00:26:57,349
Strangely ripped for a dad
in the '90s, wasn't he?
538
00:26:57,383 --> 00:26:58,617
-Did a lot of pushups.
-Loved 'em.
539
00:26:58,651 --> 00:27:00,186
-Yeah.
-Couldn't get enough.
540
00:27:00,219 --> 00:27:01,287
Remember that thing
he used to do with you?
541
00:27:01,320 --> 00:27:02,621
He would put you on his back
542
00:27:02,655 --> 00:27:03,790
at the karate place, the...
543
00:27:03,823 --> 00:27:06,793
-Dojo.
-Dojo. Yeah.
544
00:27:11,864 --> 00:27:15,101
You know, Mom once drove me
to go get my John Smiley
545
00:27:15,134 --> 00:27:18,104
-baseball card autographed.
-Hmm.
546
00:27:18,137 --> 00:27:21,741
99% sure John Smiley
had a crush on Mom.
547
00:27:23,843 --> 00:27:26,045
Everyone had a crush on Mom.
548
00:27:28,247 --> 00:27:29,749
Yeah.
549
00:27:35,221 --> 00:27:37,790
I like that she kept
your painting up.
550
00:27:37,824 --> 00:27:40,793
(Randall chuckles)
551
00:27:40,827 --> 00:27:43,295
It's actually not bad.
552
00:27:43,329 --> 00:27:45,031
No, it's not.
553
00:27:47,399 --> 00:27:50,136
Should I have been
a professional painter?
554
00:27:50,169 --> 00:27:51,838
You should not have been.
555
00:27:51,871 --> 00:27:53,873
(both laugh)
556
00:27:55,708 --> 00:27:58,410
I wonder if any of this is
getting through to her.
557
00:28:19,298 --> 00:28:21,367
*
558
00:28:31,610 --> 00:28:33,645
MIGUEL:
Hey, you.
559
00:28:37,750 --> 00:28:39,318
Hey, you.
560
00:28:41,653 --> 00:28:44,356
Great nose, great legs.
561
00:28:44,390 --> 00:28:46,292
You like the wine.
562
00:28:46,325 --> 00:28:49,328
Oh, I wasn't talking
about the wine.
563
00:28:51,831 --> 00:28:53,465
You know, I still...
564
00:28:53,499 --> 00:28:57,103
I still can't get over it
after all of these years.
565
00:28:57,136 --> 00:28:58,604
It's still you.
566
00:28:58,637 --> 00:29:00,940
What?
567
00:29:00,973 --> 00:29:03,810
My favorite person.
568
00:29:06,312 --> 00:29:08,314
Rebecca?
569
00:29:25,764 --> 00:29:27,599
Dej.
570
00:29:33,039 --> 00:29:34,941
Hey.
571
00:29:36,843 --> 00:29:38,477
Malik.
572
00:29:38,510 --> 00:29:40,179
The nurse let me in.
573
00:29:40,212 --> 00:29:42,614
I ran out of the restaurant
when I got your text.
574
00:29:42,648 --> 00:29:44,851
Oh...
575
00:29:47,786 --> 00:29:50,923
I know we weren't
expecting this,
576
00:29:50,957 --> 00:29:52,925
and I know it's complicated.
577
00:29:52,959 --> 00:29:54,894
It really isn't, Dej.
578
00:29:56,162 --> 00:29:59,098
I've loved you since
I was 16.
579
00:29:59,131 --> 00:30:02,168
*
580
00:30:02,201 --> 00:30:05,137
I want to marry you.
581
00:30:05,171 --> 00:30:06,906
I want to have
this baby with you.
582
00:30:08,507 --> 00:30:10,442
(chuckles)
583
00:30:10,476 --> 00:30:12,912
(both laugh)
584
00:30:18,350 --> 00:30:21,320
Oh, Lord,
someone's in a mood.
585
00:30:21,353 --> 00:30:23,655
Oh, another long night
with the rats?
586
00:30:24,857 --> 00:30:26,492
Our funding got shut down.
587
00:30:26,525 --> 00:30:28,360
The drug didn't work.
588
00:30:28,394 --> 00:30:30,863
Not enough, anyway.
589
00:30:30,897 --> 00:30:32,631
I just spent years
chasing something
590
00:30:32,664 --> 00:30:34,934
that led to nothing, so...
591
00:30:35,902 --> 00:30:39,038
Bro, are you seriously mad
'cause you didn't cure cancer
592
00:30:39,071 --> 00:30:40,339
on the first try?
593
00:30:40,372 --> 00:30:42,174
(scoffs)
594
00:30:42,208 --> 00:30:43,642
Yeah, I know.
595
00:30:43,675 --> 00:30:46,478
I don't know, I'm just...
I'm just down.
596
00:30:46,512 --> 00:30:49,181
I just thought this was
the big thing I was meant to do.
597
00:30:51,217 --> 00:30:53,886
(monitor beeping)
598
00:30:55,554 --> 00:30:58,590
(woman speaks indistinctly
over P.A.)
599
00:30:58,624 --> 00:31:00,326
The nurse said he's still
in the OR.
600
00:31:00,359 --> 00:31:03,395
They're waiting for
a trauma surgeon.
601
00:31:03,429 --> 00:31:08,134
They're concerned about
blood circulation to his foot.
602
00:31:09,735 --> 00:31:11,770
GABRIEL:
It's my fault.
603
00:31:11,803 --> 00:31:14,873
I shouldn't have smacked
the ball away from him.
604
00:31:14,907 --> 00:31:19,245
Hey. Hey. Look at me.
605
00:31:19,278 --> 00:31:21,080
It was an accident.
606
00:31:21,113 --> 00:31:25,651
It's no one's fault.
It's no one's fault.
607
00:31:26,919 --> 00:31:28,487
Marcus is gonna be fine.
608
00:31:30,589 --> 00:31:33,392
Listen to me.
609
00:31:33,425 --> 00:31:37,663
It's gonna be a long night,
but he's gonna be fine.
610
00:31:41,667 --> 00:31:44,470
Um, I'm gonna go
get us some coffee.
611
00:32:05,924 --> 00:32:07,960
(coffee running)
612
00:32:10,129 --> 00:32:13,499
Vending machines are next door,
if you're looking for those.
613
00:32:14,833 --> 00:32:17,069
Oh, no.
614
00:32:17,103 --> 00:32:18,504
Just coffee.
615
00:32:20,272 --> 00:32:22,474
Well, you're in the right spot
for that,
616
00:32:22,508 --> 00:32:25,978
if you can legally
call this stuff coffee.
617
00:32:39,191 --> 00:32:40,659
Long night?
618
00:32:40,692 --> 00:32:42,928
(sighs)
619
00:32:42,961 --> 00:32:44,763
Yeah.
620
00:32:44,796 --> 00:32:45,998
JACK:
Yeah.
621
00:32:49,135 --> 00:32:51,637
Yeah, my house burned down.
622
00:32:51,670 --> 00:32:54,973
Whole thing.
Middle of the night.
623
00:32:55,007 --> 00:32:57,143
Just, poof!
624
00:32:57,176 --> 00:32:59,578
Barely got the family out.
625
00:33:01,747 --> 00:33:03,582
-Jesus.
-Yeah.
626
00:33:06,318 --> 00:33:08,020
Everyone okay?
627
00:33:08,054 --> 00:33:10,189
Yeah.
628
00:33:10,222 --> 00:33:13,859
I got a little dinged up,
so I'll just
629
00:33:13,892 --> 00:33:16,795
wait for 'em to take me in,
check my hands out
630
00:33:16,828 --> 00:33:19,498
and run a few tests.
631
00:33:22,734 --> 00:33:25,304
My family was in
a car accident.
632
00:33:25,337 --> 00:33:28,240
Everyone all right?
633
00:33:30,876 --> 00:33:33,379
No, actually.
634
00:33:35,081 --> 00:33:39,285
My son Marcus,
he's in surgery.
635
00:33:43,755 --> 00:33:46,024
Sorry.
636
00:33:46,058 --> 00:33:49,528
You're pretty much catching me
on the worst night of my life.
637
00:33:49,561 --> 00:33:51,563
TIFFANY:
Hey, come on now.
638
00:33:51,597 --> 00:33:53,699
What did Dad always say?
639
00:33:53,732 --> 00:33:56,335
Oh, no. Please, no. I can't...
640
00:33:56,368 --> 00:33:58,937
I can't listen to
some greeting card platitude
641
00:33:58,970 --> 00:34:01,473
about lemons right now, no.
642
00:34:03,075 --> 00:34:05,844
You know what?
643
00:34:05,877 --> 00:34:07,613
I was here 18 years ago,
644
00:34:07,646 --> 00:34:11,550
a night not too different
than tonight.
645
00:34:11,583 --> 00:34:15,020
One of those nights
that changes everything.
646
00:34:15,053 --> 00:34:17,189
And, uh,
647
00:34:17,223 --> 00:34:20,859
a pretty smart guy,
648
00:34:20,892 --> 00:34:22,594
he said a pretty smart thing
to me.
649
00:34:24,663 --> 00:34:26,898
-What does it even mean?!
-No, look, look.
650
00:34:26,932 --> 00:34:29,768
He was saying that
even the darkest moment
651
00:34:29,801 --> 00:34:31,437
can turn into something sweet.
652
00:34:31,470 --> 00:34:33,071
With lemonade?
653
00:34:33,105 --> 00:34:36,242
With something
resembling lemonade.
654
00:34:36,275 --> 00:34:38,444
-How is this our family motto?!
-(laughter)
655
00:34:38,477 --> 00:34:40,612
What is wrong with you?
656
00:34:40,646 --> 00:34:43,415
GABRIEL:
You know Dad! (laughs)
657
00:34:43,449 --> 00:34:44,883
NURSE:
O2 sat is dropping.
658
00:34:44,916 --> 00:34:46,652
Heart rate is dropping.
659
00:34:47,986 --> 00:34:49,788
-Loss of pulse.
-Starting CPR.
660
00:34:49,821 --> 00:34:52,391
Call Dr. Spencer, now.
661
00:34:52,424 --> 00:34:55,261
SPENCER:
I want you applying the cream
every 12 hours, okay?
662
00:34:55,294 --> 00:34:57,696
-You took in a tremendous amount
of smoke.
-(clearing throat)
663
00:35:01,200 --> 00:35:02,834
(alarm beeping)
664
00:35:05,003 --> 00:35:08,006
-Okay, talk to me.
-I think it's a fat embolism.
665
00:35:08,039 --> 00:35:10,108
Recommending anti-coagulation
now.
666
00:35:10,142 --> 00:35:11,743
Hold it, stop.
He could bleed out.
667
00:35:11,777 --> 00:35:15,947
-Continue CPR.
-(rapid beeping continues)
668
00:35:15,981 --> 00:35:18,250
*
669
00:35:18,284 --> 00:35:21,953
Okay, I am gonna go make us
hotel reservations.
670
00:35:21,987 --> 00:35:23,589
Gonna call the kids.
671
00:35:23,622 --> 00:35:25,557
(alarm beeping rapidly)
672
00:35:28,460 --> 00:35:30,829
Stop CPR.
I've got a pulse.
673
00:35:30,862 --> 00:35:31,963
(beeping steadies)
674
00:35:31,997 --> 00:35:33,165
Good save.
675
00:35:34,833 --> 00:35:36,702
Dr. Spencer, you're needed
back downstairs
676
00:35:36,735 --> 00:35:38,737
-in the ER stat.
-SPENCER: Thank you.
677
00:35:43,542 --> 00:35:46,545
We lost Pearson in 107.
678
00:35:46,578 --> 00:35:50,015
Cardiac arrest. Lifesaving
measures did not work.
679
00:35:50,048 --> 00:35:52,050
What?
680
00:35:56,222 --> 00:35:59,325
He was presenting normal
not 20 minutes ago.
681
00:36:02,328 --> 00:36:05,631
I had a kid coding upstairs,
682
00:36:05,664 --> 00:36:07,333
and this was just
smoke inhalation.
683
00:36:07,366 --> 00:36:09,501
(exhales)
684
00:36:10,702 --> 00:36:13,104
I've got to find his wife.
685
00:36:17,609 --> 00:36:19,711
SPENCER:
Mrs. Pearson?
686
00:36:19,745 --> 00:36:20,912
Oh.
687
00:36:27,853 --> 00:36:31,122
Mrs. Pearson,
your husband has died.
688
00:36:32,258 --> 00:36:34,593
Your son is gonna be okay.
689
00:36:34,626 --> 00:36:37,896
He has a long recovery
ahead of him.
690
00:36:37,929 --> 00:36:39,965
*
691
00:36:55,547 --> 00:36:57,583
*
692
00:37:15,066 --> 00:37:16,935
No.
693
00:37:19,571 --> 00:37:22,708
I told you
I'm waiting for someone.
694
00:37:22,741 --> 00:37:24,776
(birds singing)
695
00:37:26,645 --> 00:37:29,448
She's a fighter, your mother.
696
00:37:32,584 --> 00:37:35,020
-I'm here if you need me.
-Thank you.
697
00:37:41,293 --> 00:37:43,329
(exhales loudly)
698
00:37:45,831 --> 00:37:49,435
Hey, look at that. The kids are
playing four square.
699
00:37:50,969 --> 00:37:52,838
Would you look at that?
700
00:37:52,871 --> 00:37:55,374
(indistinct chatter outside)
701
00:37:59,678 --> 00:38:01,813
So strange.
702
00:38:03,181 --> 00:38:04,850
The dichotomy, you know?
703
00:38:17,563 --> 00:38:18,997
JACK:
Mom!
704
00:38:30,876 --> 00:38:32,243
RANDALL:
It's okay.
705
00:38:34,012 --> 00:38:35,981
(Kate panting)
706
00:38:39,250 --> 00:38:41,553
Hey, Mom.
707
00:38:41,587 --> 00:38:44,456
It's me. It's Bug.
708
00:38:44,490 --> 00:38:49,094
(over speakers):
I'm here. I'm here.
709
00:38:52,030 --> 00:38:55,066
KATE (sniffles):
I love you, Mom.
710
00:38:56,602 --> 00:38:59,170
I love you so much.
711
00:39:04,075 --> 00:39:05,343
(softly):
Okay.
712
00:39:15,186 --> 00:39:17,756
*
713
00:39:42,147 --> 00:39:44,916
I want to say
the perfect thing to you, Mom,
714
00:39:44,950 --> 00:39:47,052
but, uh...
715
00:39:47,085 --> 00:39:49,888
I'm not sure what that is.
716
00:39:51,657 --> 00:39:53,959
I don't even know
if you can hear me,
717
00:39:53,992 --> 00:39:56,127
but, uh...
718
00:39:59,130 --> 00:40:01,399
...I love you, Mom.
719
00:40:03,802 --> 00:40:07,172
Uh, we're good now.
720
00:40:09,407 --> 00:40:11,810
You made us good.
721
00:40:17,415 --> 00:40:20,586
So, uh...
722
00:40:20,619 --> 00:40:23,254
thanks for all the meals.
723
00:40:25,991 --> 00:40:27,993
Thank you for always
making us feel loved.
724
00:40:30,629 --> 00:40:33,732
Thank you for that one time
you beat down David Adams
725
00:40:33,765 --> 00:40:35,667
for hitting me in the head
with a baseball bat.
726
00:40:35,701 --> 00:40:37,769
(stifled laughter, sobs)
727
00:40:43,975 --> 00:40:46,478
I love you, Ma.
728
00:40:49,715 --> 00:40:52,651
This is quite sad, isn't it?
729
00:40:54,820 --> 00:40:56,955
The end?
730
00:40:56,988 --> 00:40:59,625
Oh, I don't know.
731
00:40:59,658 --> 00:41:01,693
The way I see it,
732
00:41:01,727 --> 00:41:04,295
if something makes you sad
when it ends,
733
00:41:04,329 --> 00:41:07,533
it must have been pretty
wonderful when it was happening.
734
00:41:09,000 --> 00:41:11,136
Truth be told,
735
00:41:11,169 --> 00:41:12,671
I've always felt it
a bit lazy
736
00:41:12,704 --> 00:41:16,642
to just think of the world
as sad,
737
00:41:16,675 --> 00:41:19,177
because so much of it is.
738
00:41:19,210 --> 00:41:21,813
Because everything ends.
739
00:41:21,847 --> 00:41:24,182
Everything dies.
740
00:41:30,155 --> 00:41:32,490
But if you step back...
741
00:41:34,159 --> 00:41:38,664
If you step back and
look at the whole picture...
742
00:41:40,599 --> 00:41:42,467
If you're brave enough
to allow yourself
743
00:41:42,500 --> 00:41:46,672
the gift of a really
wide perspective...
744
00:41:47,873 --> 00:41:49,875
PRESENTER:
And so, for his pioneering role
745
00:41:49,908 --> 00:41:51,342
in the development of drugs
746
00:41:51,376 --> 00:41:53,679
targeting Alzheimer's disease,
747
00:41:53,712 --> 00:41:56,381
we're proud to honor
Dr. Marcus Brooks.
748
00:41:56,414 --> 00:41:59,284
(applause)
749
00:42:01,920 --> 00:42:06,825
You know, this all started
from a number of cancer drugs
750
00:42:06,858 --> 00:42:08,426
that didn't work. Uh...
751
00:42:08,459 --> 00:42:09,895
WILLIAM:
If you do that...
752
00:42:11,262 --> 00:42:15,366
...you'll see that the end
is not sad, Rebecca.
753
00:42:16,868 --> 00:42:18,937
It's just the start of the next
754
00:42:18,970 --> 00:42:22,774
incredibly beautiful thing.
755
00:42:25,944 --> 00:42:29,214
It's like that dopey painting
your son made that time.
756
00:42:29,247 --> 00:42:30,682
(laughs)
757
00:42:30,716 --> 00:42:33,719
Hey, I really love
that painting.
758
00:42:37,322 --> 00:42:39,057
(Rebecca sniffles)
759
00:42:44,562 --> 00:42:46,097
Okay.
760
00:42:49,635 --> 00:42:51,136
(kisses cheek)
761
00:43:05,483 --> 00:43:07,653
(sniffling)
762
00:43:18,664 --> 00:43:21,166
You tell him hey.
763
00:43:38,616 --> 00:43:40,652
*
764
00:44:09,848 --> 00:44:11,883
*
765
00:44:18,423 --> 00:44:19,490
Hey.
766
00:44:21,026 --> 00:44:22,527
Hey.
767
00:45:00,698 --> 00:45:02,700
Captioned by
Media Access Group at WGBH
48908
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.