All language subtitles for The.Staircase.2022.S01E05.The.Beating.Heart.1080p.HMAX.WEB-DL.DD5.1.H.264-NTb
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,145 --> 00:00:14,314
Alright, 640, you're out.
2
00:00:15,215 --> 00:00:16,316
Come on. Let's go.
3
00:00:19,886 --> 00:00:20,020
Let's go!
4
00:00:38,238 --> 00:00:39,406
Walk.
5
00:00:56,289 --> 00:00:56,890
Pod 640.
6
00:01:04,030 --> 00:01:04,964
Move.
7
00:01:42,102 --> 00:01:42,635
Is that it?
8
00:01:42,735 --> 00:01:43,837
Uh, yes, I think so.
9
00:01:43,937 --> 00:01:45,972
- Yes, or you think so?
- Uh, yes.
10
00:01:46,072 --> 00:01:48,908
Your balance is 345--
11
00:01:48,975 --> 00:01:49,576
Oh, sorry.
Thank you.
12
00:01:52,679 --> 00:01:54,647
How could you do that to me?
You just fucked me!
13
00:02:17,203 --> 00:02:18,705
Motherfucker!
14
00:02:23,610 --> 00:02:24,511
I'll kill you!
15
00:02:24,611 --> 00:02:27,046
I'll fucking kill you!
16
00:02:31,518 --> 00:02:33,052
Peterson 640.
17
00:03:10,490 --> 00:03:12,859
You know why he
jacked you up, right?
18
00:03:13,860 --> 00:03:15,395
No.
19
00:03:15,495 --> 00:03:17,830
He was waiting on a single cell
for five years.
20
00:03:17,897 --> 00:03:19,899
Was next on the list,
and they gave it to you
21
00:03:19,999 --> 00:03:21,267
because you're famous.
22
00:03:22,435 --> 00:03:23,236
Bell.
23
00:03:23,336 --> 00:03:24,404
Lock-in time!
24
00:03:24,504 --> 00:03:25,872
See you around,
Staircase.
25
00:03:28,408 --> 00:03:30,243
Close her.
26
00:03:48,027 --> 00:03:49,896
Dear Michael,
27
00:03:49,963 --> 00:03:51,731
an old friend
visited last week
28
00:03:51,798 --> 00:03:54,267
dying to see the Louvre.
29
00:03:54,367 --> 00:03:56,135
Walking through
the museum reminded me
30
00:03:56,236 --> 00:03:58,738
that you don't have
the luxury of relaxing
31
00:03:58,805 --> 00:04:00,974
while you wait
for your appeal.
32
00:04:01,074 --> 00:04:03,109
Our deadline is tight.
33
00:04:03,209 --> 00:04:05,878
Trust that we are working
as fast as we can
34
00:04:05,945 --> 00:04:08,648
to get your story
in front of the world
35
00:04:08,748 --> 00:04:11,818
and finally get you
the trial you so deserve.
36
00:04:14,954 --> 00:04:17,590
In the meantime,
you said the prison library
37
00:04:17,657 --> 00:04:18,791
wasn't stimulating.
38
00:04:18,891 --> 00:04:22,428
So here's a little something
to get your brain working.
39
00:04:23,229 --> 00:04:24,797
Fondly, Sophie.
40
00:06:16,008 --> 00:06:16,242
Café?
41
00:06:49,976 --> 00:06:51,144
Just look at
my fucking face, David.
42
00:06:51,244 --> 00:06:52,278
I hear you, Mike, I--
43
00:06:52,378 --> 00:06:54,080
- No, I, I don't...
- I hear you.
44
00:06:54,147 --> 00:06:55,381
I don't need you
to hear anything.
45
00:06:55,448 --> 00:06:55,948
I just need you
to look at it.
46
00:06:56,048 --> 00:06:57,283
The longer I'm in here,
47
00:06:57,383 --> 00:06:59,318
the more likely it is
I'm going to get killed.
48
00:07:01,888 --> 00:07:02,388
When will we know
about our appeal?
49
00:07:04,090 --> 00:07:04,791
Mike, you know I don't know.
50
00:07:04,891 --> 00:07:05,992
It could be tomorrow.
51
00:07:06,092 --> 00:07:09,295
It could be three months.
52
00:07:09,395 --> 00:07:11,264
So, three months.
Th-that-that's how long
53
00:07:11,330 --> 00:07:12,398
I've got to survive?
54
00:07:12,465 --> 00:07:14,066
Uh...
55
00:07:14,133 --> 00:07:15,968
I'd be shocked if it went
longer than that. Sure.
56
00:07:16,068 --> 00:07:17,336
I-I-I'm not supposed
to be here.
57
00:07:17,437 --> 00:07:20,306
I mean, th-this wasn't
supposed to happen.
58
00:07:20,406 --> 00:07:21,974
This, this wasn't
supposed to be.
59
00:07:23,009 --> 00:07:25,111
Mike, I know.
I know.
60
00:07:28,281 --> 00:07:30,149
Our appeal contests the seizure
61
00:07:30,249 --> 00:07:31,484
of Michael's computer.
62
00:07:31,584 --> 00:07:34,353
It was unconstitutional.
63
00:07:34,454 --> 00:07:36,823
Without that, the State
would have no grounds
64
00:07:36,923 --> 00:07:39,358
to bring in the emails,
the, the escorts.
65
00:07:41,093 --> 00:07:42,528
Oh yeah.
We're, we're quite confident.
66
00:07:45,531 --> 00:07:46,833
Yeah.
67
00:07:46,933 --> 00:07:48,100
Of course, you can quote me.
68
00:07:48,167 --> 00:07:48,968
I hope you'll quote me.
69
00:07:49,035 --> 00:07:51,003
That's, that's why
I called you back.
70
00:07:52,104 --> 00:07:53,439
- Sell.
- The whole set?
71
00:07:56,108 --> 00:07:57,376
Mom loved them.
72
00:08:05,184 --> 00:08:06,519
How's work?
73
00:08:06,619 --> 00:08:09,055
What do those
movie people have you doing?
74
00:08:09,155 --> 00:08:10,189
You know,
just entry-level stuff,
75
00:08:10,289 --> 00:08:13,359
answering calls,
scheduling.
76
00:08:13,459 --> 00:08:15,528
But they, uh, they hired
their last editor
77
00:08:15,628 --> 00:08:16,696
out of admin, so...
78
00:08:16,796 --> 00:08:18,030
Hmm.
79
00:08:18,130 --> 00:08:19,065
You like LA?
80
00:08:20,132 --> 00:08:20,566
It's fine.
81
00:08:22,468 --> 00:08:24,203
The people are nicer
than you think.
82
00:08:26,172 --> 00:08:27,707
Reno's just
a day away from you.
83
00:08:27,807 --> 00:08:29,742
Martha, too.
84
00:08:29,842 --> 00:08:32,345
You're welcome any time
you guys need a break.
85
00:08:32,411 --> 00:08:33,913
Not sure Martha's boss
would let her have a day off.
86
00:08:34,013 --> 00:08:35,982
Where's she at now?
87
00:08:36,048 --> 00:08:37,483
Some customer service thing.
88
00:08:42,722 --> 00:08:44,390
- What?
89
00:08:44,490 --> 00:08:46,058
Martha's not really...
90
00:08:46,158 --> 00:08:47,059
- Service oriented.
- ...pleasant.
91
00:08:49,195 --> 00:08:50,062
- She's--
- Hey, hey.
92
00:08:50,162 --> 00:08:52,498
- Hey!
- - Clayton/
- Hey!
93
00:08:52,565 --> 00:08:53,499
You made it.
94
00:08:55,034 --> 00:08:56,269
- Hey, man.
- Hey.
95
00:08:57,837 --> 00:08:58,905
Hey.
96
00:08:59,005 --> 00:08:59,605
Come on, sit down.
Food's warm.
97
00:09:01,007 --> 00:09:02,842
Great.
98
00:09:02,909 --> 00:09:04,744
I'm gonna go pour myself a beer.
Does anyone want one?
99
00:09:04,844 --> 00:09:05,878
I don't think we have any.
100
00:09:06,846 --> 00:09:07,713
I brought some.
101
00:09:10,182 --> 00:09:12,585
- Hey.
- Hey.
102
00:09:12,685 --> 00:09:13,619
I'm making pasta.
You want in?
103
00:09:16,255 --> 00:09:17,924
I just quit my job.
104
00:09:18,024 --> 00:09:19,025
Oh shit.
105
00:09:19,091 --> 00:09:21,794
What happened?
106
00:09:21,894 --> 00:09:26,232
Nothing. I just didn't really
want to be there anymore.
107
00:09:27,199 --> 00:09:29,101
- You okay?
- Sure.
108
00:13:11,190 --> 00:13:11,757
Oh, merde.
109
00:13:52,064 --> 00:13:53,365
Hey, yo, Staircase!
110
00:13:53,465 --> 00:13:54,867
I ain't fucking done
with you, you hear?
111
00:13:54,967 --> 00:13:57,169
You hear me, yeah?
I ain't fucking done with you.
112
00:13:57,236 --> 00:13:59,705
- Sit down!
- I ain't fucking done with you.
113
00:13:59,805 --> 00:14:01,874
- Sit down!
114
00:14:01,974 --> 00:14:02,908
Take it to your table.
115
00:14:07,146 --> 00:14:08,380
Dear Michael,
116
00:14:08,480 --> 00:14:11,183
I was so happy to receive
your last letter.
117
00:14:11,250 --> 00:14:12,885
As I read it,
I could hear your voice,
118
00:14:12,985 --> 00:14:14,220
which I have become
so familiar with
119
00:14:14,320 --> 00:14:16,856
over the past year.
120
00:14:16,922 --> 00:14:18,557
Which is strange,
since you have no idea
121
00:14:18,657 --> 00:14:21,560
what I look like
or sound like.
122
00:14:21,660 --> 00:14:23,996
What do you hear
when you read my letters?
123
00:14:24,063 --> 00:14:27,733
Brigitte Bardot
or Pepe Le Pew?
124
00:14:27,833 --> 00:14:30,736
Yes, the documentary
is going well,
thank you for asking.
125
00:14:30,836 --> 00:14:32,938
I'm working day and night
to get it finished,
126
00:14:33,038 --> 00:14:35,374
and I remain convinced
that once the world sees it,
127
00:14:35,441 --> 00:14:37,610
it will help your appeal.
128
00:14:43,916 --> 00:14:47,553
You gonna stab me
with that pen, Staircase?
129
00:14:51,023 --> 00:14:52,358
I was thinking
I could just off myself.
130
00:14:52,424 --> 00:14:54,426
Boom, boom, boom.
131
00:14:54,526 --> 00:14:54,760
What do you think?
132
00:14:57,129 --> 00:14:57,796
They'd make me clean it up.
133
00:15:02,601 --> 00:15:05,137
You know
about stamps, right?
134
00:15:06,939 --> 00:15:08,207
They're better than money.
135
00:15:09,475 --> 00:15:11,610
Bring 50 "37s" to the yard,
136
00:15:11,710 --> 00:15:13,579
and we'll take care
of your problem for you.
137
00:15:15,414 --> 00:15:16,815
Or don't. Up to you.
138
00:15:40,306 --> 00:15:42,341
Sorry about
the election, Michael.
139
00:15:42,441 --> 00:15:43,475
You know I voted for you.
140
00:15:43,575 --> 00:15:44,610
Oh, you were the one?
141
00:16:05,297 --> 00:16:08,033
I'm so fucking
disappointed in you.
142
00:16:08,133 --> 00:16:10,369
I can't believe
you opened my mail.
143
00:16:10,469 --> 00:16:12,204
My house, my mail.
144
00:16:12,304 --> 00:16:14,373
And don't change the subject.
This is serious.
145
00:16:14,473 --> 00:16:16,342
Tulane is going to take
your scholarship away.
146
00:16:16,442 --> 00:16:17,476
Well, I'm sorry.
147
00:16:17,543 --> 00:16:18,177
Look, Dad, I'm just,
148
00:16:18,277 --> 00:16:19,845
I'm struggling
at the moment.
149
00:16:19,945 --> 00:16:22,214
Yeah, well, sorry
doesn't cut it, missy!
150
00:16:22,314 --> 00:16:25,184
These grades are,
are laughable!
151
00:16:25,284 --> 00:16:27,186
What the fuck
are you doing down there
in New Orleans anyway?
152
00:16:27,286 --> 00:16:29,154
- Trying to get the most beads?
- Gross. No.
153
00:16:29,221 --> 00:16:30,222
Look, Dad, I really,
154
00:16:30,322 --> 00:16:33,726
I really feel like there's
something wrong with me.
155
00:16:33,826 --> 00:16:35,661
I've, I've always had issues.
156
00:16:35,728 --> 00:16:37,463
My, my friends think that I
have a learning disability--
157
00:16:37,529 --> 00:16:38,797
Margie the Martyr.
158
00:16:38,864 --> 00:16:41,667
That's just
medical jargon for lazy,
159
00:16:41,734 --> 00:16:43,802
which I agree
you've always been.
160
00:16:44,636 --> 00:16:46,572
Why are you being so awful?
161
00:16:46,672 --> 00:16:48,540
- I'm going to call Mom.
I don't...
-
Go right ahead.
162
00:16:48,640 --> 00:16:49,975
Kathleen and I are
on the same page.
163
00:16:50,042 --> 00:16:51,477
And guess what?
164
00:16:51,543 --> 00:16:52,845
We're not paying for
your plane ticket home
165
00:16:52,911 --> 00:16:54,013
for Thanksgiving.
166
00:16:54,079 --> 00:16:55,848
Dad, stop.
167
00:16:55,914 --> 00:16:57,416
We need to start saving money
for when they drop
168
00:16:57,516 --> 00:16:58,217
your financial aid.
169
00:16:58,317 --> 00:17:00,019
Are you kidding me?
170
00:17:03,555 --> 00:17:05,491
I hate him.
171
00:17:05,557 --> 00:17:06,358
What did you do this time?
172
00:17:06,425 --> 00:17:08,694
I'm not going home
for Thanksgiving.
173
00:17:08,761 --> 00:17:10,062
He's not getting me
my plane ticket.
174
00:17:10,162 --> 00:17:11,096
Shit.
175
00:17:11,196 --> 00:17:12,898
Was he, like,
normal dad angry
176
00:17:12,998 --> 00:17:15,601
or was it like
spring break angry?
177
00:17:15,701 --> 00:17:17,569
I don't know.
I don't know. He was...
178
00:17:18,704 --> 00:17:19,772
something.
179
00:17:19,872 --> 00:17:20,906
Well, if you're not going,
180
00:17:21,006 --> 00:17:22,841
I'm staying
in San Francisco.
181
00:17:48,400 --> 00:17:52,071
Bill, Bill, we need
to be patient.
182
00:17:52,137 --> 00:17:55,240
The appellate court
has had it for months now.
183
00:17:56,809 --> 00:17:58,077
Look, it's, it's all about
184
00:17:58,143 --> 00:18:00,979
how many appeals were filed
ahead of yours.
185
00:18:01,080 --> 00:18:04,383
Do you think that
there's any chance
186
00:18:04,450 --> 00:18:06,652
that we could expedite
with an oral argument?
187
00:18:06,752 --> 00:18:08,921
Our case is strong.
You said so yourself.
188
00:18:08,987 --> 00:18:10,923
Just sit tight.
This is going to be in
the rearview in no time.
189
00:18:10,989 --> 00:18:12,991
I need to get back
to the kids.
190
00:18:13,092 --> 00:18:15,327
Okay.
How are they doing?
191
00:18:15,427 --> 00:18:17,496
You know,
their 60-year-old father
192
00:18:17,596 --> 00:18:19,498
was just brutally assaulted
by a meth head
193
00:18:19,598 --> 00:18:21,100
and thrown into
solitary confinement for a week.
194
00:18:21,166 --> 00:18:22,067
How do you think
they're doing?
195
00:18:22,134 --> 00:18:23,068
I'm doing everything
196
00:18:23,135 --> 00:18:25,270
in my power
to help him, Bill.
197
00:18:25,337 --> 00:18:27,840
And I'm selling
everything the man owned
198
00:18:27,940 --> 00:18:29,241
to keep writing you checks.
199
00:18:30,242 --> 00:18:32,144
So you learning Spanish?
200
00:18:32,244 --> 00:18:34,346
No. No,
you don't really need to.
201
00:18:34,446 --> 00:18:36,682
I mean, Cabo's mostly
resort town.
202
00:18:36,782 --> 00:18:37,015
Lot of Americans.
203
00:18:40,419 --> 00:18:41,987
That's why the timeshare
business is booming.
204
00:18:48,760 --> 00:18:49,695
Here.
205
00:18:56,101 --> 00:18:56,335
The girls, man.
206
00:18:59,138 --> 00:19:00,873
You know, you should
come down sometime.
207
00:19:00,973 --> 00:19:03,275
Nate knows
all the good spots.
208
00:19:03,342 --> 00:19:06,011
Yeah, I don't see Becky
letting me do that.
209
00:19:06,111 --> 00:19:07,779
What do you mean
"letting" you do that?
210
00:19:07,846 --> 00:19:09,214
Just bring her.
211
00:19:27,199 --> 00:19:27,232
Hey.
212
00:19:29,801 --> 00:19:30,903
Get over here.
213
00:19:52,157 --> 00:19:54,693
- Got the stamps?
- Fifty, right?
214
00:20:01,867 --> 00:20:03,068
Yo, Staircase.
215
00:20:04,736 --> 00:20:06,338
What's good?
216
00:20:06,405 --> 00:20:07,206
Hi. Nice to meet you.
217
00:20:12,010 --> 00:20:13,278
Jesus!
218
00:20:13,378 --> 00:20:14,413
He alright?
219
00:20:14,513 --> 00:20:16,181
He's worried you won't
be cool because he's white.
220
00:20:18,850 --> 00:20:21,453
That true?
My skin make you nervous?
221
00:20:21,553 --> 00:20:23,255
What? No.
222
00:20:23,355 --> 00:20:25,757
- Does it make you nervous?
- No, of course not.
223
00:20:26,892 --> 00:20:29,962
I can tell by the way
you said that you're lying.
224
00:20:30,062 --> 00:20:31,763
- I don't like liars.
- I'm not. I'm just, uh...
225
00:20:31,863 --> 00:20:33,398
I, I don't know
how things work.
226
00:20:34,566 --> 00:20:34,967
Hey, we ain't got
a problem taking
227
00:20:35,067 --> 00:20:37,135
a white guy's money.
228
00:20:37,236 --> 00:20:38,437
Unless you're
in the Brotherhood.
229
00:20:38,537 --> 00:20:39,805
You're not a Nazi,
huh, Staircase?
230
00:20:39,905 --> 00:20:40,939
No, of course not.
231
00:20:41,039 --> 00:20:42,274
I voted for Gore.
232
00:20:43,408 --> 00:20:44,977
"Voted for Gore."
233
00:20:46,078 --> 00:20:48,580
Alright, man, we all set.
234
00:20:48,647 --> 00:20:50,582
Hit me up every Monday,
you stay set.
235
00:20:51,717 --> 00:20:54,286
You ain't got to worry
about that crackhead no more.
236
00:20:58,223 --> 00:20:59,391
Alright, man.
237
00:21:07,566 --> 00:21:09,234
Hey.
238
00:21:13,138 --> 00:21:14,139
You lift?
239
00:21:16,174 --> 00:21:17,743
Dear Sophie,
240
00:21:17,809 --> 00:21:19,144
despite my doubts
about a higher power,
241
00:21:21,446 --> 00:21:23,282
my hands are clasped
in prayer for you
242
00:21:23,348 --> 00:21:25,350
to get the documentary out
sooner rather than later.
243
00:21:28,086 --> 00:21:30,589
My appeal is set
to be decided on
244
00:21:30,656 --> 00:21:32,858
in less than three months.
245
00:21:32,958 --> 00:21:34,993
I always felt the documentary
was the best way
246
00:21:35,093 --> 00:21:36,962
for people to hear
my side of the story.
247
00:21:38,196 --> 00:21:41,700
I feel I must ask a question
that is long overdue.
248
00:21:41,800 --> 00:21:44,369
Why on earth are you
still writing to me?
249
00:21:45,537 --> 00:21:46,705
You're a smart,
accomplished woman
250
00:21:46,805 --> 00:21:49,207
in the prime of her life
251
00:21:49,308 --> 00:21:51,343
who sounds surprisingly
like Pepe Le Pew.
252
00:21:52,110 --> 00:21:54,146
And I'm a convicted criminal
253
00:21:54,212 --> 00:21:55,981
waiting for some
assholes in black robes
254
00:21:56,048 --> 00:21:58,050
to admit mistakes were made
and free me.
255
00:21:59,885 --> 00:22:01,453
The fractured cartilage
256
00:22:01,520 --> 00:22:04,656
in Kathleen's thyroid
indicates
257
00:22:04,723 --> 00:22:07,626
a strangulation
attempt is...
258
00:22:08,660 --> 00:22:10,395
merely possible.
259
00:22:10,495 --> 00:22:13,031
I would say it was
highly, highly likely
260
00:22:13,131 --> 00:22:15,667
an attempt
at strangulation was made.
261
00:22:15,734 --> 00:22:17,169
But can you say that
262
00:22:17,235 --> 00:22:19,905
with a reasonable degree
263
00:22:20,005 --> 00:22:21,340
of medical certainty?
264
00:22:23,241 --> 00:22:24,509
Yes. Yes, I can.
265
00:23:22,467 --> 00:23:23,769
Of course, I miss her.
266
00:23:25,137 --> 00:23:27,973
I miss seeing her face
every morning.
267
00:23:28,073 --> 00:23:29,107
I miss her laughing
at my jokes,
268
00:23:29,207 --> 00:23:31,276
even when
they weren't funny.
269
00:23:31,376 --> 00:23:33,912
What can I do about it,
you know?
270
00:23:34,713 --> 00:23:37,983
Her being gone
and this trial,
271
00:23:39,217 --> 00:23:40,585
I can't change any of it.
272
00:23:42,454 --> 00:23:44,089
I'm worried about you.
273
00:23:45,757 --> 00:23:48,393
A great deal
of selfishness and ego
274
00:23:49,494 --> 00:23:51,963
goes away with age.
275
00:23:52,063 --> 00:23:53,098
You can't help it,
you know.
276
00:23:53,165 --> 00:23:56,802
You watch yourself get old
and fat and stupid.
277
00:23:56,902 --> 00:23:59,504
And so you worry
about other things.
278
00:24:02,240 --> 00:24:04,009
Other people.
279
00:24:04,109 --> 00:24:04,443
Those you love.
280
00:24:06,445 --> 00:24:07,312
Like you guys.
281
00:24:31,770 --> 00:24:33,939
- Kathleen.
- Carol.
282
00:24:34,005 --> 00:24:35,173
Hi. Hi!
283
00:24:35,273 --> 00:24:36,808
I can't believe this.
284
00:24:36,875 --> 00:24:38,844
I was just talking
about you last night.
285
00:24:38,944 --> 00:24:41,112
- Oh.
I was telling my friends
286
00:24:41,179 --> 00:24:42,814
how you set me free.
287
00:24:43,949 --> 00:24:45,050
Aw.
288
00:24:46,117 --> 00:24:48,820
Oh. Okay.
289
00:24:48,887 --> 00:24:50,455
Oh man,
it is good to see you.
290
00:24:50,522 --> 00:24:52,524
You too.
You look good.
291
00:24:52,624 --> 00:24:54,392
Yeah, I am good.
292
00:24:54,493 --> 00:24:57,729
- Where are you working now?
- Bowman and Girard.
293
00:24:57,829 --> 00:24:58,563
It's a mid-sized firm
downtown.
294
00:25:01,466 --> 00:25:02,701
Money's good?
295
00:25:02,801 --> 00:25:03,401
Not great.
296
00:25:03,502 --> 00:25:05,303
About little more
than half
297
00:25:05,370 --> 00:25:06,505
of what I was making.
298
00:25:06,571 --> 00:25:07,305
But it's fine.
299
00:25:07,372 --> 00:25:09,875
The hours are
completely humane.
300
00:25:14,980 --> 00:25:17,549
You know, when I took
a step back
301
00:25:17,649 --> 00:25:19,217
away from it all,
302
00:25:19,317 --> 00:25:22,754
I can see I was really,
really struggling at Nortel.
303
00:25:26,525 --> 00:25:28,326
But it used
to be fun, right?
304
00:25:28,393 --> 00:25:30,395
I mean... it was work,
305
00:25:30,495 --> 00:25:32,898
but we were doing
pretty well.
306
00:25:32,998 --> 00:25:34,332
Yeah.
307
00:25:36,401 --> 00:25:36,535
Then it changed.
308
00:25:38,570 --> 00:25:42,407
Now, I can actually
see my kids.
309
00:25:42,507 --> 00:25:44,276
We've even got
a Club Med trip planned.
310
00:25:44,376 --> 00:25:46,077
Turks and Caicos.
311
00:25:46,177 --> 00:25:47,913
- Can you believe it?
- Oh, that's great, Carol.
312
00:25:48,013 --> 00:25:50,448
That's... it's really great.
313
00:26:23,915 --> 00:26:26,117
Hi.
314
00:26:26,217 --> 00:26:28,219
Hi. Um, this is
a family heirloom.
315
00:26:28,286 --> 00:26:30,655
I'm sorry,
it's not for sale.
316
00:26:31,623 --> 00:26:33,458
I'm sorry.
317
00:26:33,558 --> 00:26:35,627
Larry.
You should have called, Larry.
318
00:26:35,727 --> 00:26:37,462
We would have
let you in first.
319
00:26:37,562 --> 00:26:38,463
Oh, that's okay.
320
00:26:38,563 --> 00:26:38,997
Didn't want to be a bother.
321
00:26:39,097 --> 00:26:41,633
But weren't there two?
322
00:26:41,733 --> 00:26:43,168
- Two what?
- Deer.
323
00:26:43,268 --> 00:26:45,303
Uh, to be honest,
I have no idea.
324
00:26:45,403 --> 00:26:46,471
Well, how much you want
for this bad boy?
325
00:26:46,571 --> 00:26:47,172
- Oh no, no, no, no.
- Nonsense.
326
00:26:47,272 --> 00:26:49,174
Michael needs the money.
327
00:26:49,908 --> 00:26:52,744
Let's call it...
a hundred.
328
00:26:54,913 --> 00:26:56,681
Thank you.
329
00:26:56,781 --> 00:26:58,516
Remember, I'm right
next door if you need me.
330
00:27:00,151 --> 00:27:01,987
Oh, come on.
331
00:27:03,355 --> 00:27:05,490
- I'm retired now.
- Oh.
332
00:27:06,524 --> 00:27:07,792
Got nothing but time.
333
00:27:11,429 --> 00:27:13,331
So, for my peace of mind,
334
00:27:13,431 --> 00:27:14,699
I need someone dedicated
335
00:27:14,799 --> 00:27:17,369
to making the commissary
deposits every week.
336
00:27:17,469 --> 00:27:19,137
It's, it's all my food,
337
00:27:19,204 --> 00:27:21,339
uh, writing materials, stamps.
338
00:27:21,439 --> 00:27:23,008
- It's, it's everything.
- I can take over.
339
00:27:23,108 --> 00:27:24,476
No, I've got it.
340
00:27:24,542 --> 00:27:26,177
I've done it
the past six months.
It's fine.
341
00:27:26,277 --> 00:27:27,846
Yeah. But you're in Mexico,
and I'm in the states.
It's easier.
342
00:27:27,946 --> 00:27:29,180
You know they have
banks in Mexico.
343
00:27:29,280 --> 00:27:30,181
I'm just trying
to give you a break.
344
00:27:30,281 --> 00:27:31,349
Let's just say it's Todd, okay.
345
00:27:31,449 --> 00:27:33,351
It's Todd.
You get the dogs.
346
00:27:33,451 --> 00:27:34,653
I hate
those fucking dogs.
347
00:27:38,223 --> 00:27:39,624
You know, Bill's expecting
a good haul
348
00:27:39,691 --> 00:27:41,626
from the estate sale.
349
00:27:41,693 --> 00:27:43,361
And the house?
Any interest?
350
00:27:44,796 --> 00:27:45,797
Uh...
351
00:27:47,499 --> 00:27:48,466
we're less optimistic there.
352
00:27:48,533 --> 00:27:50,835
What's that supposed
to mean?
353
00:27:52,370 --> 00:27:54,572
It, it's looking like it's going
to go for less than asking.
354
00:27:54,673 --> 00:27:56,174
What, like a million?
355
00:28:01,479 --> 00:28:05,550
More like...
seven-fifty. Seven.
356
00:28:05,650 --> 00:28:07,352
Seven?
Are you kidding me?
357
00:28:07,419 --> 00:28:10,055
It's got six
fucking bathrooms!
Why?
358
00:28:12,223 --> 00:28:13,758
Because of what
happened in there.
359
00:28:15,760 --> 00:28:17,562
So I'm going to be broke
when I get out of here.
360
00:28:17,662 --> 00:28:19,698
- Yo, man,
361
00:28:19,764 --> 00:28:20,331
I don't have
to fucking be here!
362
00:28:20,398 --> 00:28:22,867
Okay, okay.
363
00:28:22,934 --> 00:28:24,035
I fucking don't.
364
00:28:24,102 --> 00:28:25,437
- This is horrible.
- Clay.
365
00:28:25,537 --> 00:28:27,038
It is. I don't know
how I survived--
366
00:28:27,105 --> 00:28:28,106
You only did four years.
367
00:28:28,206 --> 00:28:28,907
- I know.
- And you were guilty.
368
00:28:29,007 --> 00:28:30,842
Sorry.
369
00:28:31,843 --> 00:28:33,011
Sorry. I'm just...
370
00:28:34,179 --> 00:28:36,014
I'm just upset
about losing the house.
371
00:31:58,917 --> 00:32:02,086
Okay. Slower still, yes?
372
00:33:12,190 --> 00:33:12,957
Thoughts?
373
00:33:14,292 --> 00:33:15,893
Notes?
374
00:33:18,696 --> 00:33:20,798
One more time, please.
375
00:33:47,658 --> 00:33:49,861
Dear Michael,
376
00:33:49,927 --> 00:33:51,729
I've so enjoyed
our correspondence.
377
00:33:51,829 --> 00:33:52,030
Perhaps too much.
378
00:33:54,499 --> 00:33:56,000
Because of that,
I need distance,
379
00:33:56,067 --> 00:33:59,270
and I will be taking
a break from writing you.
380
00:34:00,004 --> 00:34:02,874
I hope you understand.
381
00:34:02,940 --> 00:34:05,410
To keep you occupied, I'm
sending along another book,
382
00:34:05,510 --> 00:34:06,778
since you're sticking
to your lie
383
00:34:06,878 --> 00:34:08,746
that you finished Proust.
384
00:34:08,846 --> 00:34:09,914
It was my favorite
as a young girl.
385
00:34:11,049 --> 00:34:14,352
But I haven't read it
in years.
386
00:34:14,419 --> 00:34:16,287
I'm hoping you can read it
and then tell me
387
00:34:16,387 --> 00:34:17,755
if it's as good
as I remember.
388
00:34:17,855 --> 00:34:20,458
I fear my memory
has distorted
389
00:34:20,558 --> 00:34:22,427
my perception of it.
390
00:34:22,527 --> 00:34:25,063
Hopefully, you can tell me
I'm wrong.
391
00:34:25,129 --> 00:34:25,930
Fondly, Sophie.
392
00:34:31,202 --> 00:34:33,137
Dear Sophie,
I'm sad to know
393
00:34:33,237 --> 00:34:33,704
you can't write me
for a time.
394
00:34:33,771 --> 00:34:36,407
But I understand.
395
00:34:36,474 --> 00:34:38,643
I know how complicated
life can be.
396
00:34:38,743 --> 00:34:39,944
I felt I had to respond
397
00:34:40,044 --> 00:34:41,646
to thank you
for the book, though.
398
00:34:41,746 --> 00:34:44,582
It was also one of my
favorites when I was young.
399
00:34:44,649 --> 00:34:47,118
I've often felt like Alice
during this whole ordeal.
400
00:34:47,218 --> 00:34:50,755
Like I've gone through
the looking glass.
401
00:34:50,822 --> 00:34:53,391
And prison is every bit
the hell it's made out to be.
402
00:34:53,458 --> 00:34:54,826
Worse than war.
403
00:34:54,926 --> 00:34:57,328
Hell, war was even
fun sometimes.
404
00:34:57,428 --> 00:34:59,464
But it's full
of interesting people
405
00:34:59,564 --> 00:35:02,600
who can be funny,
gentle, loyal.
406
00:35:02,667 --> 00:35:04,402
It's hard to square up with
what I know they've done.
407
00:35:04,469 --> 00:35:06,437
Head count, gentlemen.
408
00:35:07,905 --> 00:35:09,740
Let's go, gentlemen.
409
00:35:09,807 --> 00:35:11,442
It'll make
for a good novel one day.
410
00:35:12,443 --> 00:35:15,279
I can feel my imagination
turning on
411
00:35:15,813 --> 00:35:17,648
thanks to you.
412
00:35:20,618 --> 00:35:22,820
I've actually been thinking
a lot about Paris lately.
413
00:35:22,920 --> 00:35:25,456
Closing my eyes
and imagining
414
00:35:25,523 --> 00:35:27,825
this little cafe
Kathleen and I used
to frequent in the 4th.
415
00:35:27,925 --> 00:35:31,195
La Reine Rouge.
Do you know it?
416
00:35:31,295 --> 00:35:32,830
When I win my appeal,
I would like nothing more
417
00:35:32,930 --> 00:35:34,098
than to go there with you.
418
00:35:37,435 --> 00:35:41,672
We could sit, have a glass
of wine, and people watch.
419
00:35:42,673 --> 00:35:45,776
I feel like
you'd enjoy that too.
420
00:35:45,843 --> 00:35:49,714
You documentary subject
and hopefully one day, friend,
421
00:35:50,548 --> 00:35:51,682
Michael Peterson.
422
00:36:04,962 --> 00:36:06,631
Oh, merci.
423
00:36:15,907 --> 00:36:17,742
Can you say that
with reasonable degree
424
00:36:17,842 --> 00:36:20,311
of medical certainty?
425
00:36:20,378 --> 00:36:20,811
Yes. Yes, I can.
426
00:36:20,878 --> 00:36:22,547
Okay.
427
00:36:23,814 --> 00:36:25,249
Et voilĂ ...
428
00:37:06,257 --> 00:37:07,458
Clayton?
429
00:37:49,600 --> 00:37:51,402
Oh!
430
00:39:23,361 --> 00:39:26,497
It's too hot outside
for that shit.
431
00:39:28,566 --> 00:39:32,036
You girls were really
something tonight. Come on in.
432
00:39:32,103 --> 00:39:34,538
Oh, can't stop,
won't stop.
433
00:39:35,339 --> 00:39:36,273
Okay.
434
00:39:36,374 --> 00:39:37,608
Come on in.
We'll show you the place.
435
00:39:37,708 --> 00:39:38,342
I like it.
I like it.
436
00:39:40,010 --> 00:39:40,911
2,400 square feet.
437
00:39:41,011 --> 00:39:43,013
Brand new construction.
438
00:39:43,080 --> 00:39:45,049
A tub you could drown in.
439
00:39:45,116 --> 00:39:47,184
And fuck me...
440
00:39:48,085 --> 00:39:49,086
the pool.
441
00:39:49,186 --> 00:39:50,721
It's a goddamn work of art.
442
00:39:52,022 --> 00:39:53,958
You ladies...
443
00:39:54,058 --> 00:39:55,626
yeah, you'd look
pretty good next to it.
444
00:39:55,726 --> 00:39:56,093
Hmm. Hmm.
445
00:40:40,905 --> 00:40:42,239
When you come to Cabo...
446
00:40:43,607 --> 00:40:44,809
no one knows who you are.
447
00:40:44,909 --> 00:40:45,810
You can do anything you want.
448
00:40:45,910 --> 00:40:47,077
It's fantastic.
449
00:40:49,146 --> 00:40:51,982
Well, my family's been
vacationing here for years,
450
00:40:52,082 --> 00:40:55,319
so everybody knows us.
451
00:40:55,419 --> 00:40:58,322
Well, that's exactly why
you need this place.
452
00:40:58,422 --> 00:41:00,691
And I-I'm telling you,
we could have you
453
00:41:00,791 --> 00:41:01,826
in this condo by Monday.
454
00:41:01,926 --> 00:41:03,427
Oh, easily.
455
00:41:03,494 --> 00:41:05,029
Keys in hand.
Done, yours.
456
00:41:05,129 --> 00:41:07,331
That is crazy.
457
00:41:07,431 --> 00:41:10,835
Real estate takes
forever in Boston.
458
00:41:10,935 --> 00:41:12,002
Well, you know...
459
00:41:14,104 --> 00:41:16,006
things are faster down here.
460
00:41:16,106 --> 00:41:18,008
Uh, ten rolls
of stamps, please.
461
00:41:18,108 --> 00:41:19,343
Any stationery?
- Uh, not today. No.
462
00:41:19,443 --> 00:41:22,446
Oh, and one of those
honey buns, actually.
463
00:41:22,513 --> 00:41:24,782
- Alright.
464
00:41:25,983 --> 00:41:27,518
Try again next week.
465
00:41:27,952 --> 00:41:29,019
Try again?
466
00:41:29,119 --> 00:41:31,622
- No money, no order.
- What?
467
00:41:31,689 --> 00:41:33,023
There's no money
in your account.
468
00:41:33,123 --> 00:41:35,459
No, my son Todd puts,
puts money in every week.
469
00:41:35,526 --> 00:41:38,395
- Just look again.
- Why would I look again
when there's nothing to see?
470
00:41:38,496 --> 00:41:39,463
Check next week.
471
00:41:39,530 --> 00:41:40,898
You don't understand.
I need this.
472
00:41:40,998 --> 00:41:41,499
I really need this.
473
00:41:41,565 --> 00:41:42,199
Step out of line, 640.
474
00:41:42,299 --> 00:41:43,367
- Please, I don't...
- Now.
475
00:41:43,467 --> 00:41:45,402
- No, I need this!
- Step out of line now!
476
00:41:45,503 --> 00:41:47,705
- Hey, Staircase.
- Hey.
477
00:41:57,181 --> 00:42:00,417
Hey, BK.
How's it going?
478
00:42:00,518 --> 00:42:01,385
Chillin'.
You seem hyped though.
479
00:42:03,220 --> 00:42:04,922
I don't have the stamps.
480
00:42:05,022 --> 00:42:07,191
Not today.
481
00:42:09,193 --> 00:42:09,527
Soon.
482
00:42:11,495 --> 00:42:12,563
I see.
483
00:42:14,331 --> 00:42:17,067
I just need one more day.
That's all.
484
00:42:18,002 --> 00:42:20,070
I need the stamps,
485
00:42:20,170 --> 00:42:21,071
or J-Smoke gonna fuck
your ass up.
486
00:42:21,171 --> 00:42:23,507
This ain't
no damn charity.
487
00:42:24,408 --> 00:42:25,776
Start the game over.
488
00:42:30,347 --> 00:42:31,849
So my son forgot.
489
00:42:34,118 --> 00:42:35,619
He didn't put money in the...
490
00:42:46,797 --> 00:42:47,798
It's a free country.
491
00:42:48,866 --> 00:42:50,367
Stand where you got
to stand.
492
00:42:51,402 --> 00:42:52,469
Thank you.
493
00:43:23,968 --> 00:43:25,669
Fuck! Fuck!
494
00:43:28,105 --> 00:43:29,106
Oh shit!
495
00:43:29,740 --> 00:43:30,641
Oh shit!
496
00:43:32,109 --> 00:43:33,310
Oh my god.
497
00:43:36,680 --> 00:43:38,449
Pick up, Nate.
Pick up, Nate.
498
00:43:38,515 --> 00:43:39,984
- Fuck!
499
00:43:41,619 --> 00:43:43,587
Fuck!
500
00:43:55,165 --> 00:43:57,768
Dude. What happened
last night?
501
00:43:58,802 --> 00:43:59,637
Are you joking?
502
00:44:03,374 --> 00:44:05,309
There's blood.
503
00:44:05,376 --> 00:44:06,377
Goddamn it, dude.
504
00:44:06,477 --> 00:44:08,679
You fucked up
the whole deal.
505
00:44:08,779 --> 00:44:10,681
Nate, Nate,
what happened to the girl?
506
00:44:10,781 --> 00:44:12,516
-
What girl?
- The one that I was, um,
507
00:44:12,616 --> 00:44:14,551
that I was hanging with,
the girl with the pink bra.
508
00:44:14,652 --> 00:44:18,389
What? She left
right after you fell
509
00:44:18,489 --> 00:44:20,658
and hit your head
or something.
510
00:44:20,724 --> 00:44:21,625
You better not have
fucked the place up.
511
00:44:28,032 --> 00:44:30,134
Yo, Todd.
512
00:44:32,703 --> 00:44:34,905
Yeah. Yeah.
Yeah. So she's okay?
513
00:44:35,005 --> 00:44:38,142
Whatever. She's got
a massive fucking hangover.
514
00:44:38,208 --> 00:44:42,212
But... look, bro,
515
00:44:42,312 --> 00:44:44,181
you need to lock
your shit down.
516
00:44:44,248 --> 00:44:45,382
Otherwise, we're gonna
have to rethink
517
00:44:45,482 --> 00:44:47,851
this whole
business arrangement.
518
00:44:47,918 --> 00:44:49,653
And I set my account
to auto-pay, so it'll
never happen again.
519
00:44:49,720 --> 00:44:51,088
Thank you.
Thank you so much.
520
00:44:51,188 --> 00:44:53,490
Yeah, of course, Dad.
521
00:44:54,992 --> 00:44:56,393
What the hell happened
with Todd?
522
00:44:56,493 --> 00:44:57,861
It's not like him.
523
00:44:57,928 --> 00:44:59,263
I don't know,
he must be really busy
524
00:44:59,363 --> 00:45:00,564
with his real estate thing.
525
00:45:00,664 --> 00:45:02,566
He says it's going
really well.
526
00:45:02,666 --> 00:45:03,667
Oh, good for him.
527
00:45:07,738 --> 00:45:09,406
Hey. Dad.
528
00:45:11,508 --> 00:45:14,878
It's just...
this is a lot.
529
00:45:20,684 --> 00:45:22,953
I wasn't going to mention this
until things were...
530
00:45:23,053 --> 00:45:25,856
What? Oh god, what?
What? What is it?
531
00:45:25,923 --> 00:45:27,791
No, it's, it's good.
Becky's pregnant.
532
00:45:29,126 --> 00:45:31,095
Oh.
533
00:45:32,696 --> 00:45:33,597
Oh.
534
00:45:34,198 --> 00:45:36,033
Oh wow.
535
00:45:37,201 --> 00:45:39,069
You're going to be
a grandfather.
536
00:45:43,474 --> 00:45:43,607
Come here.
537
00:45:48,912 --> 00:45:50,614
Alright, 640,
make space.
538
00:45:57,654 --> 00:45:57,721
Um...
539
00:45:59,256 --> 00:46:01,625
well, I, uh,
540
00:46:01,725 --> 00:46:03,994
I hope my appeal
comes through
be-before he's born.
541
00:46:04,094 --> 00:46:06,296
You know, I want
to be there for you.
542
00:46:09,333 --> 00:46:10,801
Well, David says any day now.
543
00:46:13,570 --> 00:46:14,671
And we think it's going
to be a she.
544
00:46:16,273 --> 00:46:18,142
A she?
545
00:46:18,242 --> 00:46:19,409
Oh wow.
Now girls are a handful.
546
00:46:19,476 --> 00:46:21,311
You know that, don't you?
547
00:46:21,411 --> 00:46:22,646
Yeah, that's...
548
00:46:22,746 --> 00:46:23,914
...that's what
I keep hearing.
549
00:46:23,981 --> 00:46:25,849
Yeah.
550
00:46:25,949 --> 00:46:27,451
Oh my god.
551
00:46:27,518 --> 00:46:30,087
Whoa, whoa, Margaret,
what are you talking about?
552
00:46:30,154 --> 00:46:30,988
Dad didn't tell you?
553
00:46:31,088 --> 00:46:32,356
I thought you were
on the same page.
554
00:46:32,456 --> 00:46:35,526
Wait. Wait.
What happened?
555
00:46:35,626 --> 00:46:36,493
He went through my mail,
556
00:46:36,593 --> 00:46:38,695
found out I got
some bad grades,
557
00:46:38,796 --> 00:46:40,164
and flipped out,
that's what happened.
558
00:46:40,264 --> 00:46:41,832
He told me
you weren't going
559
00:46:41,932 --> 00:46:43,534
to buy me a ticket home
for Thanksgiving.
560
00:46:43,634 --> 00:46:45,002
So, I'm not coming.
561
00:46:45,102 --> 00:46:46,837
Well, no...
562
00:46:46,937 --> 00:46:48,338
I can give you
the money for a ticket.
563
00:46:48,438 --> 00:46:49,673
Mike doesn't need to know.
564
00:46:49,773 --> 00:46:51,441
It's too late.
I made other plans.
565
00:46:51,508 --> 00:46:52,643
With who?
566
00:46:52,709 --> 00:46:54,211
I'm going
to Aunt Blair's.
567
00:46:54,311 --> 00:46:55,345
Aunt Blair's?
568
00:46:55,445 --> 00:46:56,713
Oh, come on, you do not want
to go to Rhode Island.
569
00:46:56,814 --> 00:46:58,682
Whatever.
I, I've got to study.
570
00:46:58,782 --> 00:47:01,985
I'll see you at Christmas,
if I'm invited.
571
00:47:03,353 --> 00:47:05,055
Kathleen.
572
00:47:05,956 --> 00:47:07,558
Your table's ready.
573
00:47:07,658 --> 00:47:09,126
- Oh.
- It's been too long.
574
00:47:09,193 --> 00:47:10,961
George,
so good to see you.
575
00:47:11,028 --> 00:47:11,728
She really did seem lighter
576
00:47:11,829 --> 00:47:13,530
not working
at Nortel, you know.
577
00:47:13,630 --> 00:47:15,132
There was
a brightness to her.
578
00:47:15,199 --> 00:47:17,868
- Good for her.
- Check in with her
in six months.
579
00:47:19,303 --> 00:47:22,706
- What does that mean?
- Well, she's, um,
580
00:47:22,806 --> 00:47:24,708
she'll be tearing
her hair out with boredom.
581
00:47:24,808 --> 00:47:26,376
She's addicted
to the grind.
582
00:47:26,476 --> 00:47:27,511
Another bottle?
583
00:47:28,245 --> 00:47:30,514
It's pricey.
584
00:47:30,581 --> 00:47:32,349
You really think you have
everyone's number, don't you?
585
00:47:32,416 --> 00:47:33,917
I mean,
I think I got Carol's.
586
00:47:35,085 --> 00:47:35,853
I'd love for someone
to take the wheel.
587
00:47:37,821 --> 00:47:39,590
Have an easier job.
No job.
588
00:47:39,690 --> 00:47:42,192
What are you talking about?
589
00:47:42,259 --> 00:47:43,360
You're a workaholic, too.
590
00:47:43,427 --> 00:47:45,062
What would you even do?
591
00:47:45,162 --> 00:47:47,231
Uh, go fishing more,
for starters.
592
00:47:47,331 --> 00:47:48,599
Uh, no, you wouldn't.
593
00:47:48,699 --> 00:47:50,234
Everything okay,
Mr. Peterson?
594
00:47:50,334 --> 00:47:51,902
Yes, George. Fantastic.
595
00:47:52,002 --> 00:47:54,204
Um, another Sancerre.
596
00:47:54,271 --> 00:47:55,372
Fine choice, Mr. Peterson.
597
00:47:57,074 --> 00:47:58,742
Oh, Kathleen,
I've been meaning to tell you.
598
00:47:58,842 --> 00:48:01,211
We're going to my sister's
for Thanksgiving.
599
00:48:01,278 --> 00:48:03,113
So thank you
for the invitation, but...
600
00:48:03,213 --> 00:48:04,882
Maybe just I can come?
601
00:48:04,948 --> 00:48:08,018
Well, I'm thinking of sitting
this year out, actually.
602
00:48:09,086 --> 00:48:09,953
Oh really?
603
00:48:10,053 --> 00:48:11,955
Yes, Kathleen,
do say more.
604
00:48:12,055 --> 00:48:14,892
Well, some of the kids
aren't coming home.
605
00:48:14,958 --> 00:48:15,759
Who?
606
00:48:16,593 --> 00:48:19,897
Don't you look so surprised.
607
00:48:19,963 --> 00:48:21,598
Margaret.
608
00:48:21,698 --> 00:48:23,433
She's going to Rhode Island
to be with Aunt Blair.
609
00:48:23,533 --> 00:48:25,302
Aunt Blair?
610
00:48:25,402 --> 00:48:27,204
Jesus, that kid's
a glutton for punishment.
611
00:48:27,771 --> 00:48:29,273
What about Martha?
612
00:48:30,107 --> 00:48:31,808
She hasn't picked up
her phone.
613
00:48:33,477 --> 00:48:35,746
I'm sorry, honey.
614
00:48:35,812 --> 00:48:37,915
I know how important
Thanksgiving is to you.
615
00:48:37,981 --> 00:48:40,117
No, it's okay.
616
00:48:40,217 --> 00:48:42,386
My sister's been begging
to host for a decade,
617
00:48:42,452 --> 00:48:46,123
so I might just take a page
out of the Carol playbook
618
00:48:46,223 --> 00:48:47,457
and take the night off.
619
00:48:51,762 --> 00:48:56,133
Hey. A toast to giving
ourselves a break.
620
00:48:56,233 --> 00:48:58,468
Yeah.
To, uh, what's her name?
621
00:48:58,568 --> 00:49:00,137
- Carol.
- Carol?
622
00:49:00,237 --> 00:49:02,072
- To Carol.
- To Carol.
623
00:49:14,918 --> 00:49:15,752
So, since we're going
to be out of town,
624
00:49:15,819 --> 00:49:17,921
you know what
that means, buddy?
625
00:49:17,988 --> 00:49:19,189
- What?
- You're going to have
626
00:49:19,289 --> 00:49:20,958
- to come over and feed the bats.
627
00:49:21,024 --> 00:49:23,093
Have we told you the latest
with those fucking things?
628
00:49:23,160 --> 00:49:24,928
Who knew they were
so hard to get rid of?
629
00:49:25,929 --> 00:49:27,464
- Hmm?
630
00:49:51,221 --> 00:49:51,955
- Do you mind?
- Hm.
631
00:49:57,361 --> 00:49:58,562
Thanks.
632
00:49:58,662 --> 00:50:01,031
You know, for the assist.
633
00:50:01,698 --> 00:50:02,866
The other day, you know.
634
00:50:04,634 --> 00:50:06,036
Not telling me to scram.
635
00:50:11,675 --> 00:50:13,210
Sorry to hear
what happened.
636
00:50:13,310 --> 00:50:14,711
Oh.
637
00:50:14,811 --> 00:50:16,980
That's all sorted out now,
so I'm...
638
00:50:19,750 --> 00:50:22,519
No, I'm, I'm good
for a while.
639
00:50:22,586 --> 00:50:24,388
You know, my, uh...
640
00:50:24,488 --> 00:50:25,756
my youngest
was busy with work.
641
00:50:25,856 --> 00:50:27,557
And my oldest, Clayton?
642
00:50:27,657 --> 00:50:29,326
I'm going to be
a grandfather.
643
00:50:34,498 --> 00:50:36,566
You're really relaxed.
644
00:50:37,901 --> 00:50:40,504
When I lost,
it took me a minute.
645
00:50:43,340 --> 00:50:44,041
Lost? Lost what?
646
00:50:47,511 --> 00:50:49,413
In October 2003,
647
00:50:49,513 --> 00:50:51,581
novelist Michael Peterson
was convicted
648
00:50:51,681 --> 00:50:52,916
of the murder of his wife,
649
00:50:53,016 --> 00:50:54,851
Nortel executive
Kathleen Peterson.
650
00:50:54,918 --> 00:50:57,621
His defense team
led by David Rudolf
651
00:50:57,721 --> 00:50:59,389
immediately filed
for an appeal.
652
00:50:59,456 --> 00:51:01,725
But today,
a three-judge panel
653
00:51:01,792 --> 00:51:04,594
rejected Peterson's arguments
that his trial was filled
654
00:51:04,694 --> 00:51:06,930
with inflammatory,
irrelevant evidence
655
00:51:07,030 --> 00:51:08,698
and judicial mistakes
that prevented him
656
00:51:08,765 --> 00:51:10,267
from getting a fair trial.
657
00:51:10,367 --> 00:51:14,304
The decision comes nearly
a year after his conviction.
658
00:51:14,404 --> 00:51:16,940
Now, Michael Peterson
and his defense team
659
00:51:17,040 --> 00:51:19,242
are headed to the
North Carolina Supreme Court
660
00:51:19,309 --> 00:51:20,544
where they will have
one final...
661
00:51:21,778 --> 00:51:24,114
So, hang, hang on a second.
Can you hear me?
662
00:51:24,214 --> 00:51:26,416
- Can you hear me?
-
Yeah, I can hear you.
663
00:51:26,483 --> 00:51:28,218
Okay. Um, look, Mike,
664
00:51:28,285 --> 00:51:29,619
we obviously didn't want you
665
00:51:29,719 --> 00:51:31,655
to find out
this way, alright?
666
00:51:31,755 --> 00:51:32,989
I'm, I'm sorry.
667
00:51:33,090 --> 00:51:33,623
Oh, you didn't want me
to find out standing
668
00:51:33,723 --> 00:51:35,659
next to Bob the pedophile?
669
00:51:35,759 --> 00:51:37,260
You didn't think that was ideal?
670
00:51:37,327 --> 00:51:38,962
Look, I, I understand
your anger, Mike.
671
00:51:39,062 --> 00:51:43,467
It was one appeal
in a stack of a thousand.
672
00:51:43,567 --> 00:51:45,402
Uh, we didn't know
673
00:51:45,469 --> 00:51:47,637
when we were going to hear,
and we can't exactly just,
674
00:51:47,737 --> 00:51:49,005
you know,
ring your doorbell, so...
675
00:51:49,106 --> 00:51:51,408
What does it say?
What does it say?
676
00:51:51,475 --> 00:51:52,442
The ruling?
Can you send me a copy?
677
00:51:52,509 --> 00:51:54,811
Yeah, we'll send it.
Of course, we'll send it.
678
00:51:54,911 --> 00:51:56,079
It says, you know,
they actually agreed
679
00:51:56,146 --> 00:51:59,182
with our argument
that the state's conduct
680
00:51:59,282 --> 00:52:02,986
in seizing your computer
was unconstitutional.
681
00:52:03,086 --> 00:52:04,321
So why am I
still fucking here?
682
00:52:04,421 --> 00:52:07,624
Because then they ruled
two-to-one that it was...
683
00:52:07,691 --> 00:52:10,327
Immaterial to
the final outcome.
684
00:52:10,427 --> 00:52:12,095
Wait, immaterial to the outcome?
685
00:52:12,162 --> 00:52:13,330
My fucking life.
The outcome?
686
00:52:13,430 --> 00:52:15,031
Yes. That what they
found on your computer
687
00:52:15,132 --> 00:52:17,767
didn't sway the jury
one way or another.
688
00:52:17,834 --> 00:52:18,835
Well, listen, listen.
689
00:52:18,935 --> 00:52:20,504
Because it was
a split decision,
690
00:52:20,604 --> 00:52:22,038
the appeal
automatically goes up
691
00:52:22,139 --> 00:52:23,507
to the state supreme court.
692
00:52:23,607 --> 00:52:25,642
And our odds are much better
at that level.
693
00:52:26,376 --> 00:52:28,345
So how long will that take?
694
00:52:28,445 --> 00:52:30,313
Well, uh,
could be another year.
695
00:52:30,380 --> 00:52:32,482
- Or... or two.
- Fuck.
696
00:52:32,549 --> 00:52:33,517
Fuck, fuck, fuck.
697
00:52:33,617 --> 00:52:34,885
I know. Well...
698
00:52:35,819 --> 00:52:36,686
I am with you
699
00:52:36,786 --> 00:52:39,022
until this is over.
700
00:52:39,689 --> 00:52:41,725
Right here.
701
00:52:42,959 --> 00:52:44,861
You know that, right?
702
00:52:44,961 --> 00:52:47,497
Come on, I can't get
off this call
703
00:52:47,564 --> 00:52:48,899
if you're mad at me.
704
00:52:49,866 --> 00:52:52,035
No, I'm not mad, Dave.
705
00:52:52,135 --> 00:52:53,837
I, I got to go.
706
00:52:53,904 --> 00:52:55,238
-
Alright, uh--
707
00:53:11,922 --> 00:53:12,255
Let me, uh...
708
00:53:14,357 --> 00:53:15,525
let me see if I can get her.
709
00:53:15,592 --> 00:53:16,693
Can you guys...
710
00:53:17,661 --> 00:53:19,095
can you guys hold on?
711
00:53:19,196 --> 00:53:20,497
-
Yeah.
-
Yeah.
712
00:53:21,231 --> 00:53:22,599
I'm here.
713
00:53:22,699 --> 00:53:24,701
Okay, cool. One second.
714
00:53:24,768 --> 00:53:26,269
- You okay, bro?
-
Yeah.
715
00:53:27,504 --> 00:53:28,538
Yeah, all good.
716
00:53:39,683 --> 00:53:41,251
Hey.
717
00:53:41,351 --> 00:53:42,619
I can be in
San Francisco tomorrow.
718
00:53:42,719 --> 00:53:44,955
I'm fine.
719
00:53:45,956 --> 00:53:49,559
Okay, let me,
let me loop the boys in.
720
00:53:52,028 --> 00:53:53,930
So what's important
to remember
721
00:53:54,030 --> 00:53:55,131
is that this
isn't the end.
722
00:53:55,232 --> 00:53:56,099
There's going to be
a second appeal.
723
00:53:56,199 --> 00:53:58,768
Is this just going
to go on for years?
724
00:53:58,868 --> 00:54:00,103
It has not been years.
725
00:54:00,203 --> 00:54:03,773
It's been, what,
maybe ten months?
726
00:54:03,873 --> 00:54:06,376
It's been three years
since Mom...
727
00:54:12,048 --> 00:54:14,751
Look, we just need to...
buckle up.
728
00:54:14,818 --> 00:54:17,087
Alright? Refuel.
729
00:54:17,153 --> 00:54:20,290
Right. There's still moves
left on the board.
730
00:54:20,924 --> 00:54:22,259
Yeah. It'll all be fine.
731
00:54:24,928 --> 00:54:25,328
Bonjour.
732
00:55:18,048 --> 00:55:19,783
Um, no.
733
00:55:23,620 --> 00:55:25,789
...one night, she was...
734
00:55:25,855 --> 00:55:27,190
You know, this, this
house is, is filled...
735
00:55:29,726 --> 00:55:31,194
...with so many memories.
736
00:55:33,897 --> 00:55:35,699
You know, I, I feel her here.
737
00:55:38,401 --> 00:55:40,804
I, I just always think
738
00:55:40,870 --> 00:55:43,206
she might walk through
that door any moment.
739
00:55:45,208 --> 00:55:47,577
Smiling, laughing,
740
00:55:47,677 --> 00:55:49,713
reminding me that I'm,
I'm late for something.
741
00:57:23,473 --> 00:57:25,308
Oh!
742
00:58:39,749 --> 00:58:42,018
Hi.
743
00:58:42,085 --> 00:58:43,186
- Oh my god.
- Oh god.
744
00:58:43,253 --> 00:58:44,187
I'm so sorry.
I didn't mean to...
745
00:58:44,254 --> 00:58:45,355
I got it. I got it.
746
00:58:45,421 --> 00:58:47,190
I got it. I got it.
747
00:58:47,257 --> 00:58:49,592
I didn't mean to scare you.
I, I, uh...
748
00:58:49,692 --> 00:58:51,060
- You're, you're new here, right?
- Uh, yeah, kinda.
749
00:58:51,160 --> 00:58:53,897
Dearest Margaret,
750
00:58:53,997 --> 00:58:55,532
We've never met,
but I spent
751
00:58:55,598 --> 00:58:58,902
many precious hours
with you and your family.
752
00:58:59,002 --> 00:59:02,238
This documentary is
the result of those hours.
753
00:59:02,338 --> 00:59:04,440
We hope we did justice
to your family's story.
754
00:59:06,442 --> 00:59:09,445
Please know that to me,
this is not the end.
755
00:59:16,419 --> 00:59:19,289
Yours truly, Sophie,
756
00:59:19,389 --> 00:59:21,424
editor, Maha Productions.
757
00:59:24,627 --> 00:59:26,062
Hey, 640.
758
00:59:26,596 --> 00:59:28,064
Visiting hours.
759
00:59:28,765 --> 00:59:29,933
What?
760
00:59:35,939 --> 00:59:38,741
Staircase.
761
01:00:16,512 --> 01:00:17,647
Michael.
762
01:00:21,918 --> 01:00:23,987
Sophie.
763
01:00:39,435 --> 01:00:41,004
- You're here.
764
01:00:41,104 --> 01:00:42,672
I am here.
765
01:00:44,307 --> 01:00:44,707
Yes.
766
01:00:46,109 --> 01:00:47,443
Wow.
51620