All language subtitles for The.Flight.Attendant.S02E08.1080p.WEB.H264-CAKES-NHI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,632 --> 00:00:14,723 ♪ ♪ 2 00:00:28,737 --> 00:00:35,660 ♪ ♪ 3 00:00:35,744 --> 00:00:37,203 - Look, 4 00:00:37,287 --> 00:00:39,330 I am no pushover, got it? 5 00:00:39,414 --> 00:00:41,082 And if you come near my family again, 6 00:00:41,166 --> 00:00:43,918 my new mission in life will be to end yours. 7 00:00:44,794 --> 00:00:46,087 And that is not an idle threat. 8 00:00:48,006 --> 00:00:49,132 So... 9 00:00:49,215 --> 00:00:50,300 ♪ ♪ 10 00:00:50,383 --> 00:00:53,511 - ♪ I got a bad attitude ♪ 11 00:00:53,595 --> 00:00:57,140 ♪ I do what I wanna do ♪ 12 00:00:57,223 --> 00:01:00,560 - Whoo! - ♪ I got a bad attitude ♪ 13 00:01:00,643 --> 00:01:02,520 ♪ Attitude ♪ 14 00:01:02,604 --> 00:01:04,814 ♪ ♪ 15 00:01:04,898 --> 00:01:06,608 ♪ I gotta keep it 100 ♪ 16 00:01:06,691 --> 00:01:08,485 ♪ They gonna know when I'm coming ♪ 17 00:01:08,568 --> 00:01:10,361 ♪ Follow the figures, they stunnin' ♪ 18 00:01:10,445 --> 00:01:12,155 ♪ Ready and watchin', they runnin' ♪ 19 00:01:12,238 --> 00:01:14,115 ♪ Yeah, we creepin', we huntin' ♪ 20 00:01:14,199 --> 00:01:16,201 ♪ Ready and watchin', they runnin' ♪ 21 00:01:16,284 --> 00:01:18,203 ♪ Better watch out ♪ 22 00:01:24,709 --> 00:01:31,800 ♪ ♪ 23 00:01:59,035 --> 00:02:06,125 ♪ ♪ 24 00:02:08,837 --> 00:02:10,547 - Good morning, ladies and gentlemen. 25 00:02:10,630 --> 00:02:12,757 Looks like we finally have all passengers on board. 26 00:02:12,841 --> 00:02:15,301 Welcome to Imperial Atlantic flight 733 27 00:02:15,385 --> 00:02:17,887 to sunny Los Angeles, California. 28 00:02:17,971 --> 00:02:19,889 We'll be leaving the gate in... 29 00:02:23,017 --> 00:02:24,894 ♪ ♪ 30 00:02:28,064 --> 00:02:35,155 ♪ ♪ 31 00:03:06,936 --> 00:03:14,027 ♪ ♪ 32 00:03:37,759 --> 00:03:39,594 Ma'am are you okay? 33 00:03:39,677 --> 00:03:41,971 - Can you tell us anything about what happened up there? 34 00:03:42,055 --> 00:03:44,307 Cassie, I want you to come with me. 35 00:03:44,390 --> 00:03:45,475 - She said what? 36 00:03:45,558 --> 00:03:47,518 Are you wearing the same clothes? 37 00:03:53,650 --> 00:03:59,739 ♪ ♪ 38 00:04:07,580 --> 00:04:10,917 - ♪ I've been to paradise ♪ 39 00:04:11,000 --> 00:04:13,044 ♪ But I've never been to me ♪ 40 00:04:13,127 --> 00:04:14,879 - You've got blood on your face. 41 00:04:15,797 --> 00:04:17,257 - What do you want? 42 00:04:19,342 --> 00:04:21,970 - I think Grace had the right idea. 43 00:04:22,053 --> 00:04:23,680 You know, just get it all over with 44 00:04:23,763 --> 00:04:25,682 on one little Ferris wheel ride. 45 00:04:25,765 --> 00:04:26,891 - What is wrong with you? 46 00:04:26,975 --> 00:04:28,017 - Maybe I don't wanna wait around 47 00:04:28,101 --> 00:04:29,310 while you blow your life up 48 00:04:29,394 --> 00:04:31,062 one piece at a time. - Shut up. 49 00:04:31,145 --> 00:04:33,189 - Just think how easy it would be. 50 00:04:40,989 --> 00:04:42,532 - Stop it. 51 00:04:45,576 --> 00:04:49,038 You're fine. It's fine. I'm fine. 52 00:04:49,122 --> 00:04:50,540 It's fine. It's all over. It's good. 53 00:04:50,623 --> 00:04:51,874 You're okay. You're fine. You're good. 54 00:04:59,382 --> 00:05:02,552 ♪ ♪ 55 00:05:06,180 --> 00:05:08,433 ♪ ♪ 56 00:05:14,272 --> 00:05:15,648 - Hi. - Hey. 57 00:05:15,732 --> 00:05:17,442 - Hey. Are you okay? - Yeah. 58 00:05:17,525 --> 00:05:19,068 - They won't tell us anything. 59 00:05:19,152 --> 00:05:20,653 We've been sitting here watching fucking paint dry. 60 00:05:20,737 --> 00:05:23,614 - I know. Benjamin and Shane have stab wounds, 61 00:05:23,698 --> 00:05:25,700 but they're gonna be fine. - Whoa. 62 00:05:25,783 --> 00:05:27,076 - I know. - You know what? 63 00:05:27,160 --> 00:05:28,870 We are just so happy that you are okay. 64 00:05:28,953 --> 00:05:30,663 I mean, you are okay, right? - Yes, I'm okay. 65 00:05:30,747 --> 00:05:32,040 But just, like, quick question, guys. 66 00:05:32,123 --> 00:05:33,458 Why did you follow us to the pier? 67 00:05:33,541 --> 00:05:34,751 Are you nuts? 68 00:05:34,834 --> 00:05:36,085 Shane told you to stay at the house. 69 00:05:36,169 --> 00:05:37,920 What were you thinking? 70 00:05:38,004 --> 00:05:40,214 - Are you staying that you, Cassie Bowden, 71 00:05:40,298 --> 00:05:41,841 would have stayed home and knitted a sweater 72 00:05:41,924 --> 00:05:43,259 if you knew that we were in danger? 73 00:05:43,342 --> 00:05:44,677 - Okay, well, I don't know how to knit, 74 00:05:44,761 --> 00:05:47,764 but I'm a fuckin' hypocrite for sure. 75 00:05:47,847 --> 00:05:50,016 - You're such a hypocrite. 76 00:05:51,017 --> 00:05:52,602 - Are you g... are you guys okay, though? 77 00:05:52,685 --> 00:05:54,270 - Yeah, we're good, all things considered. 78 00:05:54,353 --> 00:05:55,646 The police are onto the Diazes. 79 00:05:55,730 --> 00:05:57,106 I think we're all good and in the clear. 80 00:05:57,190 --> 00:05:58,524 - Okay. Great. 81 00:05:58,608 --> 00:06:00,401 - Cassie, can I speak with you for a minute? 82 00:06:00,485 --> 00:06:01,986 It's important. - Cool. Great. 83 00:06:02,070 --> 00:06:03,362 You fucking jinxed us. - I... 84 00:06:03,446 --> 00:06:04,906 - No, he didn't. It's okay. No, no. 85 00:06:04,989 --> 00:06:06,449 I'll be right back. Just don't go anywhere. 86 00:06:06,532 --> 00:06:07,784 I'm sure everything's fine. 87 00:06:07,867 --> 00:06:09,660 - Unfortunately, it's not fine. - Oh. 88 00:06:09,744 --> 00:06:12,371 Great. That's exactly what I wanted to hear right now. 89 00:06:12,455 --> 00:06:13,498 That's really... 90 00:06:13,581 --> 00:06:15,124 - First off... 91 00:06:15,208 --> 00:06:17,502 your statement from the scene was very helpful. 92 00:06:17,585 --> 00:06:20,296 - Oh, good. It's such a blur. I don't even know what I said. 93 00:06:20,379 --> 00:06:22,131 It's just, like... - We verified Mr. Berry 94 00:06:22,215 --> 00:06:25,051 was not involved with the woman you knew as Grace St. James. 95 00:06:25,134 --> 00:06:27,595 He has no record of any communication 96 00:06:27,678 --> 00:06:29,430 or interaction with her. - How? 97 00:06:29,514 --> 00:06:31,808 - And I... this is on me. 98 00:06:31,891 --> 00:06:34,018 I'm sorry I encouraged you to doubt him. 99 00:06:34,102 --> 00:06:35,812 - Uh, no, I... wow, I'm just... 100 00:06:35,895 --> 00:06:37,855 I'm glad he's okay. - I shouldn't do this. 101 00:06:37,939 --> 00:06:40,775 It's classified, but I think you should see it. 102 00:06:41,692 --> 00:06:43,194 Grace was not working alone. 103 00:06:43,277 --> 00:06:44,612 - Oh, my God. 104 00:06:44,695 --> 00:06:46,447 I mean, Grace did say to me, like, 105 00:06:46,531 --> 00:06:47,740 "This is bigger than all of us," 106 00:06:47,824 --> 00:06:49,200 but this is really bad. 107 00:06:49,283 --> 00:06:50,993 This is really, really, really, really, bad. 108 00:06:53,079 --> 00:06:56,124 - Cassie, I want you to come with us, okay? 109 00:06:56,207 --> 00:06:57,667 - Uh, I just need five minutes. 110 00:06:57,750 --> 00:06:59,168 I need to take care of something. 111 00:06:59,252 --> 00:07:00,503 I would not ask if it wasn't important. 112 00:07:00,586 --> 00:07:02,296 - Just be fast. - I will. 113 00:07:03,256 --> 00:07:04,632 Hey. - Hey. 114 00:07:04,715 --> 00:07:06,342 - Quietly. Do you guys still have that laptop? 115 00:07:06,425 --> 00:07:08,177 - The Diaz laptop with the North Korean stuff on it? 116 00:07:08,261 --> 00:07:09,554 - That's why I said "quietly." 117 00:07:09,637 --> 00:07:11,347 But yes. Do you have it? - Yeah. Yes. 118 00:07:11,430 --> 00:07:13,558 Yes. Yes. We have that laptop. 119 00:07:15,768 --> 00:07:18,354 - Oh, my God. Oh, my God. Oh, my God. Oh, my God. 120 00:07:18,437 --> 00:07:20,773 - Please act like it's not a big deal 121 00:07:20,857 --> 00:07:24,735 so that I can continue to act like it's not a big deal. 122 00:07:24,819 --> 00:07:25,903 - It's not a big deal. 123 00:07:25,987 --> 00:07:27,363 It's just, like, a little scratch. 124 00:07:27,446 --> 00:07:29,198 God, what's your problem? You're such a baby. 125 00:07:29,282 --> 00:07:30,825 - Okay. I think you've overcorrected. 126 00:07:30,908 --> 00:07:32,910 - Okay, well, maybe I'm still a little in shock. 127 00:07:32,994 --> 00:07:34,287 I'm sorry. 128 00:07:35,454 --> 00:07:37,540 - Cassie, it's over. 129 00:07:37,623 --> 00:07:38,708 It's over now. 130 00:07:38,791 --> 00:07:39,876 Yeah. 131 00:07:39,959 --> 00:07:41,210 - And I want to own 132 00:07:41,294 --> 00:07:43,963 that I thought you were crying wolf, 133 00:07:44,046 --> 00:07:45,464 but you were right. 134 00:07:45,548 --> 00:07:47,550 There it is. Treasure it. 135 00:07:48,676 --> 00:07:51,137 - I love you. A lot. 136 00:07:51,220 --> 00:07:52,930 So I feel really bad about what I'm about to ask you. 137 00:07:53,014 --> 00:07:55,224 But... I need a little favor. 138 00:07:55,308 --> 00:07:56,559 - I'm kinda in the middle 139 00:07:56,642 --> 00:07:58,394 of the last fuckin' favor you asked me. 140 00:07:58,477 --> 00:07:59,937 - I know. - It hurts. 141 00:08:00,021 --> 00:08:01,689 It's not a paper cut. 142 00:08:01,772 --> 00:08:05,735 - So just a quick little... thing. 143 00:08:05,818 --> 00:08:07,570 - Hi, Shane. 144 00:08:07,653 --> 00:08:09,822 I'm really sorry you got stabbed. 145 00:08:10,698 --> 00:08:12,241 - Hey. Hey. Do not touch that phone. 146 00:08:12,325 --> 00:08:13,367 - Oh, my God. - Stop. 147 00:08:13,451 --> 00:08:14,660 - Cassie. 148 00:08:14,744 --> 00:08:16,704 I knew if I stuck with you long enough, 149 00:08:16,787 --> 00:08:17,997 you'd bring me Megan, 150 00:08:18,080 --> 00:08:19,582 and here she is. - What does that mean? 151 00:08:19,665 --> 00:08:20,875 Were you working me this whole time? 152 00:08:20,958 --> 00:08:22,418 - Oh, you cannot be offended 153 00:08:22,501 --> 00:08:24,587 that I did not believe your flurry of lies. 154 00:08:24,670 --> 00:08:25,922 - Please. Come here. 155 00:08:26,005 --> 00:08:27,590 Please hear her out. Come on. 156 00:08:27,673 --> 00:08:30,092 She has crazy evidence against the North Koreans 157 00:08:30,176 --> 00:08:31,594 that could get her in witness protection 158 00:08:31,677 --> 00:08:33,054 to help her and her family. 159 00:08:33,137 --> 00:08:34,597 She's our friend. 160 00:08:34,680 --> 00:08:36,265 - Please, Shane. 161 00:08:36,349 --> 00:08:37,975 I mean, I didn't even know what I was doing 162 00:08:38,059 --> 00:08:39,227 until it was too late. 163 00:08:39,310 --> 00:08:41,270 - You sold classified defense files 164 00:08:41,354 --> 00:08:44,649 to a hostile foreign power, and then I think you ran. 165 00:08:44,732 --> 00:08:46,692 - Yes. And I am so sorry. 166 00:08:46,776 --> 00:08:49,153 You have no idea how sorry I am. 167 00:08:49,237 --> 00:08:51,822 And I'm sorry that you ran all over the world after me. 168 00:08:51,906 --> 00:08:53,574 I had no idea you were CIA. 169 00:08:53,658 --> 00:08:55,451 I mean, you? Who would have thought? 170 00:08:55,534 --> 00:08:57,370 It wasn't until I saw it in Ro's phone 171 00:08:57,453 --> 00:08:59,080 and then Cassie here, she told me everything 172 00:08:59,163 --> 00:09:01,791 about you and the agency and... Shane, listen to me. 173 00:09:01,874 --> 00:09:03,459 I can help you stop this all. 174 00:09:03,543 --> 00:09:05,253 Ro, the guy that recruited me, he told me 175 00:09:05,336 --> 00:09:07,546 that there's an entire network, okay? 176 00:09:07,630 --> 00:09:09,048 And I have this laptop here. 177 00:09:09,131 --> 00:09:11,467 It's filled with tons of information... 178 00:09:11,550 --> 00:09:12,969 everything that you need to know. 179 00:09:13,052 --> 00:09:15,137 And yes, I wanna protect me and my family 180 00:09:15,221 --> 00:09:18,015 and I know this is a Hail Mary, but... 181 00:09:18,099 --> 00:09:20,059 I also wanna make things right. 182 00:09:20,142 --> 00:09:21,227 Right, Cassie? 183 00:09:21,310 --> 00:09:22,270 - Come on. 184 00:09:24,021 --> 00:09:25,815 - Shane. 185 00:09:25,898 --> 00:09:27,650 I'm done with running. 186 00:09:27,733 --> 00:09:31,112 I am so fucking tired. You have no idea. 187 00:09:31,195 --> 00:09:34,782 This is it for me, so please, come on. 188 00:09:34,865 --> 00:09:37,618 ♪ ♪ 189 00:09:37,702 --> 00:09:40,371 - I'm gonna name these bears Shane and Megan. 190 00:09:40,454 --> 00:09:41,706 Yeah. You know, if you push them together, 191 00:09:41,789 --> 00:09:43,082 it'll look like they're nuzzling. 192 00:09:43,165 --> 00:09:44,792 Or mauling each other. That's cute. 193 00:09:44,875 --> 00:09:46,002 - Yeah, I'm in the middle of something way more 194 00:09:46,085 --> 00:09:47,336 important than you right now. 195 00:09:47,420 --> 00:09:48,754 - They're actually really heavy. 196 00:09:48,838 --> 00:09:50,172 It might be hard. - You know, 197 00:09:50,256 --> 00:09:51,549 if you're trying to make me feel like shit, 198 00:09:51,632 --> 00:09:52,925 once again, mission accomplished. 199 00:09:53,009 --> 00:09:54,427 But don't try to fuck up the one good deed 200 00:09:54,510 --> 00:09:55,886 I can actually do right now. - Okay. 201 00:09:55,970 --> 00:09:57,680 You helping Megan is only to make you feel 202 00:09:57,763 --> 00:09:59,473 like you're not completely worthless. 203 00:09:59,557 --> 00:10:01,767 That's selfish. Congratulations. 204 00:10:01,851 --> 00:10:03,686 - All right, fine. Keep beating the "I suck" drum. 205 00:10:03,769 --> 00:10:04,979 Go ahead. - No, I'm beating 206 00:10:05,062 --> 00:10:06,605 the "you don't deserve to be happy 207 00:10:06,689 --> 00:10:08,524 'cause you make everyone around you miserable" drum. 208 00:10:08,607 --> 00:10:10,026 Oh, I have an idea. 209 00:10:10,109 --> 00:10:12,111 I'll name them Cassie and Grace. 210 00:10:12,194 --> 00:10:14,030 They're a lot alike. 211 00:10:16,866 --> 00:10:20,494 - Listen, Shane, I was so fixated on stopping Grace, 212 00:10:20,578 --> 00:10:21,871 I almost got myself killed. 213 00:10:21,954 --> 00:10:23,205 I could have done things a lot differently, 214 00:10:23,289 --> 00:10:24,832 but don't be like me. 215 00:10:24,915 --> 00:10:27,251 Think of what you could get on the other side of this. 216 00:10:30,379 --> 00:10:37,345 ♪ ♪ 217 00:10:39,055 --> 00:10:43,434 - I would need complete transparency. 218 00:10:43,517 --> 00:10:44,685 - She knows. She knows. 219 00:10:44,769 --> 00:10:45,770 She totally knows. Yes. Absolutely. 220 00:10:45,853 --> 00:10:47,313 - Cassie. - Yes? 221 00:10:48,606 --> 00:10:50,066 - Bye. 222 00:10:50,149 --> 00:10:51,859 Yes. Okay. 223 00:10:51,942 --> 00:10:55,404 ♪ ♪ 224 00:10:55,488 --> 00:10:56,864 - Thank you. 225 00:10:56,947 --> 00:10:58,199 - Love you. 226 00:10:58,282 --> 00:11:04,580 ♪ ♪ 227 00:11:06,123 --> 00:11:07,291 ♪ I-I-I-I-I ♪ 228 00:11:07,375 --> 00:11:09,877 ♪ I need, I need you ♪ 229 00:11:09,960 --> 00:11:12,088 ♪ I-I-I-I-I-I ♪ 230 00:11:12,171 --> 00:11:14,632 - Hey, Rick. - Hi Cassie. 231 00:11:14,715 --> 00:11:17,093 Is it a bad time? - Oh, no, it's a great time. 232 00:11:17,176 --> 00:11:18,928 It's a perfect time. What's going on? 233 00:11:19,011 --> 00:11:21,222 - No alarm bells yet, but Davey's been texting me 234 00:11:21,305 --> 00:11:22,598 about how he let you down 235 00:11:22,681 --> 00:11:24,308 and can't come home 'cause he's ashamed. 236 00:11:24,392 --> 00:11:26,227 And it sounds like he never got on the plane. 237 00:11:26,310 --> 00:11:28,938 - Okay, sorry. Today has been insane. 238 00:11:29,021 --> 00:11:30,773 I did get a few weird texts from him. 239 00:11:30,856 --> 00:11:33,109 Listen, don't worry about it. I will track him down, okay? 240 00:11:33,192 --> 00:11:35,403 - Thanks. Just let me know, okay? 241 00:11:35,486 --> 00:11:36,404 - Okay. 242 00:11:39,490 --> 00:11:41,575 ♪ ♪ 243 00:11:43,285 --> 00:11:50,000 ♪ ♪ 244 00:11:50,084 --> 00:11:51,460 God. The fucking traffic. 245 00:11:51,544 --> 00:11:53,295 Why did I ever move to LA? 246 00:11:53,379 --> 00:11:55,631 - After ten or 15 years, you'll get used to it. 247 00:11:55,714 --> 00:11:57,466 Hopefully, we'll be at the office soon. 248 00:12:02,346 --> 00:12:04,515 ♪ ♪ 249 00:12:07,059 --> 00:12:10,604 ♪ ♪ 250 00:12:10,688 --> 00:12:12,189 - Do you think we could, like... 251 00:12:12,273 --> 00:12:14,233 could I stop by my place before we go to the office? 252 00:12:14,316 --> 00:12:15,526 I just... obviously, a lot has happened 253 00:12:15,609 --> 00:12:16,861 and I really need to take a shower 254 00:12:16,944 --> 00:12:18,487 and there is blood in my hair 255 00:12:18,571 --> 00:12:19,905 and I just think I need to go home for a minute 256 00:12:19,989 --> 00:12:21,407 if you don't mind. - Cassie. 257 00:12:21,490 --> 00:12:22,658 You didn't do anything wrong, 258 00:12:22,741 --> 00:12:24,160 but there's still someone out there 259 00:12:24,243 --> 00:12:25,995 that could be a danger to you. 260 00:12:26,078 --> 00:12:27,371 Okay? - Mm-hmm. 261 00:12:27,455 --> 00:12:29,832 - I want you to take a few deep breaths. 262 00:12:32,835 --> 00:12:34,044 Yeah. 263 00:12:35,379 --> 00:12:37,590 - Yeah, I know what you're trying to do here. 264 00:12:37,673 --> 00:12:39,175 We do this in CQ training. 265 00:12:39,258 --> 00:12:41,093 It's just to calm down a panicking passenger, so... 266 00:12:41,177 --> 00:12:44,430 - Oh, well, I wouldn't say you were panicking. 267 00:12:44,513 --> 00:12:46,015 And it's just a habit I picked up 268 00:12:46,098 --> 00:12:48,809 with nervous junior officers in Iraq. 269 00:12:48,893 --> 00:12:50,436 So... 270 00:12:50,519 --> 00:12:52,354 why don't we head to my place? 271 00:12:52,438 --> 00:12:54,982 It's close and we're not getting anywhere 272 00:12:55,065 --> 00:12:56,609 in this traffic anyway. 273 00:12:59,653 --> 00:13:00,946 ♪ ♪ 274 00:13:01,030 --> 00:13:02,531 Guys, I think we're good here. 275 00:13:02,615 --> 00:13:05,326 Just keep an eye on the door downstairs just in case. 276 00:13:07,495 --> 00:13:09,163 Cassie, why don't we go upstairs? 277 00:13:09,246 --> 00:13:10,706 My bathroom is up here. 278 00:13:10,789 --> 00:13:11,749 - Oh, okay. 279 00:13:11,832 --> 00:13:14,126 Wow, this place is amazing. 280 00:13:14,210 --> 00:13:15,753 - Well, thank you. I'll give you a tour 281 00:13:15,836 --> 00:13:19,089 after you get cleaned up and decompress a little. 282 00:13:19,173 --> 00:13:21,050 And you can use anything you like. 283 00:13:21,133 --> 00:13:22,218 - Thanks. 284 00:13:25,346 --> 00:13:32,436 ♪ ♪ 285 00:13:47,034 --> 00:13:49,828 It's okay. It's okay. It's okay. 286 00:13:49,912 --> 00:13:51,497 Oh, my God. Mouthwash. 287 00:13:51,580 --> 00:13:54,208 Please have mouthwash in here. 288 00:14:04,843 --> 00:14:10,975 ♪ ♪ 289 00:14:12,142 --> 00:14:14,520 - Fucking Santal 33. 290 00:14:14,603 --> 00:14:16,855 Santal 33. 291 00:14:17,773 --> 00:14:20,150 That is some seriously expensive perfume. 292 00:14:20,234 --> 00:14:22,319 - I keep that to remind myself that the only person 293 00:14:22,403 --> 00:14:24,071 you can really trust is yourself. 294 00:14:24,154 --> 00:14:25,906 I got that in my time in Fallujah. 295 00:14:25,990 --> 00:14:28,117 - There are very few people that have access to your file 296 00:14:28,200 --> 00:14:30,869 that could fabricate a psych eval. 297 00:14:30,953 --> 00:14:32,621 - I wanted out of the army. - It's not Benjamin. 298 00:14:32,705 --> 00:14:35,124 Okay, listen, it's not him. It's someone else. 299 00:14:37,960 --> 00:14:42,423 ♪ ♪ 300 00:14:42,506 --> 00:14:43,757 Oh, my God. It's Dot. 301 00:14:43,841 --> 00:14:45,217 It's Dot. 302 00:14:47,803 --> 00:14:49,430 - Oh, this is too fuckin' perfect. 303 00:14:49,513 --> 00:14:51,640 - No, no, no. Not you. Where's the gold dress one 304 00:14:51,724 --> 00:14:53,475 or the impossibly sad one? Anyone but you. 305 00:14:53,559 --> 00:14:57,146 - Oh, my God. Of course you ran right into the killer's hands, 306 00:14:57,229 --> 00:14:59,857 because, just admit, deep down you wanna give in 307 00:14:59,940 --> 00:15:01,358 and let your fake bullshit life go. 308 00:15:01,442 --> 00:15:02,818 - If that were true, I would have just 309 00:15:02,901 --> 00:15:04,361 let Grace shoot me on the Ferris wheel. 310 00:15:04,445 --> 00:15:05,571 - Sounds like you thought about it. 311 00:15:05,654 --> 00:15:06,864 Maybe that's what got you here. 312 00:15:08,532 --> 00:15:09,992 - Do not do that again. 313 00:15:10,075 --> 00:15:11,118 - Cassie, I'm you. 314 00:15:11,201 --> 00:15:12,786 I'm you. Do you get it? 315 00:15:12,870 --> 00:15:14,955 And the world is a fucked up, unfair place 316 00:15:15,039 --> 00:15:17,249 where dads die and moms hate you and you lie to yourself 317 00:15:17,333 --> 00:15:19,501 and everyone around you and it doesn't get better. 318 00:15:19,585 --> 00:15:22,004 But you already know that. You already believe all that 319 00:15:22,087 --> 00:15:23,380 or I wouldn't be here saying it, 320 00:15:23,464 --> 00:15:25,466 so why don't you just fucking admit it? 321 00:15:28,344 --> 00:15:29,720 Holy... 322 00:15:30,929 --> 00:15:33,265 Okay. Okay. 323 00:15:35,434 --> 00:15:38,020 - Uh, Cassie, are you calling me from the shower? 324 00:15:38,103 --> 00:15:39,396 - Hey, listen. Listen to me. 325 00:15:39,480 --> 00:15:41,523 It was not just Grace, okay? It was Dot. 326 00:15:41,607 --> 00:15:43,692 Dot, Benjamin's boss. Dot. 327 00:15:43,776 --> 00:15:45,736 - Okay. Um... 328 00:15:45,819 --> 00:15:47,363 Wow, great. Okay. Fuck. 329 00:15:47,446 --> 00:15:49,365 Get... just get yourself back here. 330 00:15:49,448 --> 00:15:51,116 - Annie, listen to me. I am staring at a bottle 331 00:15:51,200 --> 00:15:53,952 of Santal 33 in Dot's apartment right now. 332 00:15:54,036 --> 00:15:55,496 - Jesus. Fuck. Of course you are. 333 00:15:55,579 --> 00:15:57,206 - They were in the military together, okay? 334 00:15:57,289 --> 00:15:58,874 And she must have helped Grace get out. 335 00:15:58,957 --> 00:16:01,293 That's why Grace said this is bigger than just her. 336 00:16:01,377 --> 00:16:02,878 Oh, my God. Oh, my God. Oh, my God. 337 00:16:02,961 --> 00:16:04,380 I need Max. I need Max right now. 338 00:16:04,463 --> 00:16:06,173 - Yeah, Cassie, I'm here. - Max, listen to me. 339 00:16:06,256 --> 00:16:08,342 If I send you t-t-this address, 340 00:16:08,425 --> 00:16:10,052 can you trigger an alarm remotely? 341 00:16:10,135 --> 00:16:11,637 - Yeah. - Okay. 342 00:16:11,720 --> 00:16:13,097 - Now? - Yes. Yes, now. 343 00:16:13,180 --> 00:16:14,556 - Okay. Fuck. - Obviously. 344 00:16:17,601 --> 00:16:19,103 - Oh, my God. Oh, my God. 345 00:16:19,186 --> 00:16:21,480 ♪ ♪ 346 00:16:24,566 --> 00:16:31,448 ♪ ♪ 347 00:16:33,325 --> 00:16:34,743 Oh, hi. - Hi. 348 00:16:34,827 --> 00:16:37,079 - Sorry, the alar... that alarm is really... 349 00:16:37,162 --> 00:16:38,497 shouldn't we go... - Oh. 350 00:16:38,580 --> 00:16:39,873 - Somewhere we can exit or something? 351 00:16:39,957 --> 00:16:41,333 - False alarm. These things happen. 352 00:16:41,417 --> 00:16:42,751 It's easy enough to turn it off. 353 00:16:42,835 --> 00:16:44,169 - But shouldn't we go downstairs, 354 00:16:44,253 --> 00:16:45,462 like, to where it's safe? 355 00:16:45,546 --> 00:16:46,755 'Cause that's probably not in here. 356 00:16:46,839 --> 00:16:48,257 Outside or... - Cassie. 357 00:16:48,340 --> 00:16:50,592 Your breathing is quicker. 358 00:16:50,676 --> 00:16:52,636 Your pupils are more dilated. 359 00:16:52,720 --> 00:16:55,222 I mean, this is a side effect of increased adrenaline. 360 00:16:55,305 --> 00:16:56,849 - I don't know what you're talking about. 361 00:16:56,932 --> 00:16:58,267 I don't know what... I don't know what you mean. 362 00:16:58,350 --> 00:16:59,727 - I can see it from here. 363 00:16:59,810 --> 00:17:02,396 You didn't even take time to put your shoes on. 364 00:17:02,479 --> 00:17:04,273 So why don't you tell me 365 00:17:04,356 --> 00:17:06,775 what you think you've figured out? 366 00:17:09,319 --> 00:17:11,196 - Okay. 367 00:17:13,073 --> 00:17:16,034 I think that you... you knew Grace 368 00:17:16,118 --> 00:17:18,912 and you helped her out of the military someone 369 00:17:18,996 --> 00:17:21,123 and she... you were using her. 370 00:17:21,206 --> 00:17:23,667 - Well, if she felt indebted to me, that's not my fault. 371 00:17:23,751 --> 00:17:26,044 I mean, she was pretty disturbed. 372 00:17:26,128 --> 00:17:29,882 Just one of any number of broken toys I've used. 373 00:17:29,965 --> 00:17:31,800 ♪ ♪ 374 00:17:31,884 --> 00:17:33,886 Like you. 375 00:17:33,969 --> 00:17:35,721 - Oh. Oh. 376 00:17:35,804 --> 00:17:38,974 Okay, so there's me and Grace 377 00:17:39,057 --> 00:17:42,019 and was... was Will one of those broken toys 378 00:17:42,102 --> 00:17:43,437 that you used too? 379 00:17:43,520 --> 00:17:45,481 - Well, I'm not gonna get into specifics 380 00:17:45,564 --> 00:17:47,816 about my myriad of bad deeds, 381 00:17:47,900 --> 00:17:51,320 but he tried to blackmail me, so I eliminated him. 382 00:17:51,403 --> 00:17:52,821 Keeps it simple. 383 00:17:52,905 --> 00:17:54,531 - Okay, you've been killing people left and right 384 00:17:54,615 --> 00:17:56,784 and trying to pin it on me? This does not feel very... 385 00:17:56,867 --> 00:17:58,827 - Oh, grow up, Cassie. 386 00:18:00,204 --> 00:18:02,206 - The world's a fucked up and unfair place. 387 00:18:02,289 --> 00:18:04,166 I've just figured out how not to care. 388 00:18:04,249 --> 00:18:05,459 I don't know. 389 00:18:05,542 --> 00:18:07,169 - I suppose it's a nihilistic worldview, 390 00:18:07,252 --> 00:18:09,421 but I've done this sort of thing before, 391 00:18:09,505 --> 00:18:10,839 and I sleep fine at night. 392 00:18:10,923 --> 00:18:12,382 - I'm dead inside but it feels fine. 393 00:18:12,466 --> 00:18:15,302 - Hey, maybe I can be your new role model. 394 00:18:15,385 --> 00:18:17,262 - I-I don't really feel like I have a choice 395 00:18:17,346 --> 00:18:19,139 in this game right now because you're the one 396 00:18:19,223 --> 00:18:22,309 holding a gun and you're kind of blocking me here, so... 397 00:18:22,392 --> 00:18:25,896 - Oh, I'm only blocking you if you believe I'll shoot you. 398 00:18:25,979 --> 00:18:27,439 But you should know 399 00:18:27,523 --> 00:18:29,358 if you're coming towards me when I fire the gun, 400 00:18:29,441 --> 00:18:32,361 the ballistics will support that I was defending myself. 401 00:18:32,444 --> 00:18:34,404 ♪ ♪ 402 00:18:34,488 --> 00:18:35,864 - Fuck. - Yeah. 403 00:18:35,948 --> 00:18:37,866 - Why? Why... why me? 404 00:18:37,950 --> 00:18:40,911 Why, why, why would you fucking do something like this to me? 405 00:18:40,994 --> 00:18:42,162 Why? Why me? 406 00:18:42,246 --> 00:18:43,872 - Well, the first time I saw your file, 407 00:18:43,956 --> 00:18:46,583 I knew you could so easily fit the story 408 00:18:46,667 --> 00:18:48,460 of a rogue operative, 409 00:18:48,544 --> 00:18:50,629 especially one who's been captured on camera 410 00:18:50,712 --> 00:18:52,297 at every crime scene. 411 00:18:52,381 --> 00:18:54,550 ♪ ♪ 412 00:18:54,633 --> 00:18:56,677 - You left the View-Master. 413 00:18:56,760 --> 00:18:57,886 - Bingo. - Oh, my God. 414 00:18:57,970 --> 00:18:59,513 - I know it's kind of kitschy, 415 00:18:59,596 --> 00:19:03,308 but your actual CIA psychological evaluation 416 00:19:03,392 --> 00:19:05,060 told me you can't resist puzzles, 417 00:19:05,144 --> 00:19:08,313 as if the whole Alex Sokolov thing didn't make it obvious. 418 00:19:08,397 --> 00:19:10,983 Murder, lying to the FBI, 419 00:19:11,066 --> 00:19:13,986 a sexual relationship with the killer? 420 00:19:14,945 --> 00:19:17,114 - She is so fucking great. 421 00:19:17,197 --> 00:19:18,740 - Okay, I need to get out of her condo. 422 00:19:18,824 --> 00:19:20,284 - You're so fucking self-destructive, 423 00:19:20,367 --> 00:19:21,827 you can't even help it. - Stop. Listen. 424 00:19:21,910 --> 00:19:23,412 I make bad choices. I've made bad choices, 425 00:19:23,495 --> 00:19:25,914 but it's not who I am. - Easy does it. 426 00:19:25,998 --> 00:19:27,499 - It's what I am. 427 00:19:27,583 --> 00:19:29,668 It's what the gold dress is, what the black sweater is. 428 00:19:29,751 --> 00:19:31,420 It's what that fucked up teenager is. 429 00:19:31,503 --> 00:19:34,548 Just admit that loud, screaming sound in your ears, 430 00:19:34,631 --> 00:19:36,466 it's not tinnitus. It's the self-hate. 431 00:19:36,550 --> 00:19:38,594 - Shut your fucking mouth! 432 00:19:45,017 --> 00:19:46,810 I may not like myself very much right now, 433 00:19:46,894 --> 00:19:49,396 but I just saw a woman take her own life right in front of me. 434 00:19:49,479 --> 00:19:50,814 Okay? I saw Grace make that choice. 435 00:19:50,898 --> 00:19:52,024 The light went out in her eyes 436 00:19:52,107 --> 00:19:53,567 and I would never fucking do that! 437 00:19:53,650 --> 00:19:54,985 Do you hear me? So go ahead. 438 00:19:55,068 --> 00:19:56,612 Make whatever self-hating joke you want. 439 00:19:56,695 --> 00:19:58,780 I fucking dare you! And while you chew on that, 440 00:19:58,864 --> 00:20:00,782 I'm gonna go figure out how to stay alive. 441 00:20:02,201 --> 00:20:04,786 And your tinnitus bullshit gave me an idea, 442 00:20:04,870 --> 00:20:06,455 so I guess thanks for that. 443 00:20:11,126 --> 00:20:13,045 You are so wrong about me, 444 00:20:13,128 --> 00:20:15,088 and the people that actually know me 445 00:20:15,172 --> 00:20:17,591 are not gonna believe any of this fucking bullshit 446 00:20:17,674 --> 00:20:19,134 that's coming out of your mouth. 447 00:20:19,217 --> 00:20:21,261 - People believe the person who's still alive. 448 00:20:21,345 --> 00:20:23,597 And after attacking me in my own home. 449 00:20:24,973 --> 00:20:27,392 Cassie, you put a lot together, but not quite soon enough, 450 00:20:27,476 --> 00:20:29,645 and you don't have any alarms left to pull. 451 00:20:29,728 --> 00:20:31,063 - Maybe I have one. 452 00:20:32,940 --> 00:20:34,524 Shit! 453 00:20:34,608 --> 00:20:37,653 Grab her and turn off this fucking alarm! 454 00:20:37,736 --> 00:20:39,488 Grab her! Turn this... 455 00:20:39,571 --> 00:20:41,323 - Agent Karlson, Officer Berry sent us. 456 00:20:41,406 --> 00:20:43,867 - What? Get your hands off me. 457 00:20:43,951 --> 00:20:46,912 Get your hands off me! She's insane! 458 00:20:46,995 --> 00:20:48,205 Are you kidding me? 459 00:20:48,288 --> 00:20:50,624 She killed people from our office! 460 00:20:50,707 --> 00:20:52,376 What the fuck? 461 00:21:05,597 --> 00:21:08,141 - Bowden, Bowden, Bowden. 462 00:21:08,225 --> 00:21:09,559 - Benjamin. 463 00:21:09,643 --> 00:21:11,019 Should you be at the hospital? 464 00:21:11,103 --> 00:21:13,105 - I was, but I'm okay. 465 00:21:13,188 --> 00:21:15,565 Just had to make sure things were wrapping up right. 466 00:21:15,649 --> 00:21:18,443 It's not a small thing, arresting a regional director 467 00:21:18,527 --> 00:21:20,487 for treason and murder. 468 00:21:20,570 --> 00:21:22,072 - That is fair. 469 00:21:22,155 --> 00:21:24,032 God, how did you even know about Dot? 470 00:21:24,116 --> 00:21:25,784 How did you know to send these guys up here? 471 00:21:25,867 --> 00:21:28,245 - Well, when I pulled your file during my investigation, 472 00:21:28,328 --> 00:21:31,164 I saw things that I patently knew were fabrications. 473 00:21:31,248 --> 00:21:32,666 Then I started looking into Dot, 474 00:21:32,749 --> 00:21:34,292 and things started unfolding. 475 00:21:34,376 --> 00:21:36,795 I found notes about the pier with today's date. 476 00:21:36,878 --> 00:21:39,006 Then after the other woman that was dressed like you 477 00:21:39,089 --> 00:21:41,049 at the pier stabbed me, 478 00:21:41,133 --> 00:21:42,884 everything kinda snapped into place. 479 00:21:42,968 --> 00:21:44,803 - So you're saying my files saved the day. 480 00:21:44,886 --> 00:21:46,388 I'm kind of like a hero. 481 00:21:46,471 --> 00:21:47,806 - So this is about you? 482 00:21:47,889 --> 00:21:49,307 - Oh, 100%. Yes. 483 00:21:49,391 --> 00:21:51,268 - So it turns out that she was selling 484 00:21:51,351 --> 00:21:53,228 access to CIA records for years. 485 00:21:53,311 --> 00:21:54,896 - Oh, my God. - The further back we look, 486 00:21:54,980 --> 00:21:56,356 the bigger this thing gets. 487 00:21:56,440 --> 00:21:58,108 You're lucky that one of the officers mentioned 488 00:21:58,191 --> 00:22:00,318 she was bringing you here instead of the office. 489 00:22:00,402 --> 00:22:02,154 That's, like, a big breach of protocol. 490 00:22:02,237 --> 00:22:03,739 I'm glad they were able to get inside 491 00:22:03,822 --> 00:22:06,116 before she found a plausible reason to shoot you. 492 00:22:07,200 --> 00:22:08,618 - Thank you for that sentiment. 493 00:22:08,702 --> 00:22:11,329 I'm also glad she didn't shoot me. 494 00:22:14,499 --> 00:22:17,085 ♪ ♪ 495 00:22:17,169 --> 00:22:18,795 - Come to the office next week? Debrief? 496 00:22:18,879 --> 00:22:21,757 - Yes, but do you think we can just debrief about this? 497 00:22:21,840 --> 00:22:23,300 Like, the Grace and Dot of it all? 498 00:22:23,383 --> 00:22:26,094 Maybe not debrief over our... 499 00:22:26,178 --> 00:22:27,971 Night in your office? 500 00:22:28,055 --> 00:22:29,765 - Wow. Let's just... 501 00:22:29,848 --> 00:22:32,100 let's go with the very adult, 502 00:22:32,184 --> 00:22:34,061 "I don't remember what happened in the office." 503 00:22:34,144 --> 00:22:37,105 - I don't remember either. What office? 504 00:22:38,315 --> 00:22:40,275 - Let's agree to keep things professional from now on. 505 00:22:40,358 --> 00:22:42,110 But you still need to surrender your phone 506 00:22:42,194 --> 00:22:43,653 because rules are rules. 507 00:22:43,737 --> 00:22:47,157 - Oh, my God. You and your rules. 508 00:22:47,240 --> 00:22:48,617 - You did really good. 509 00:22:49,618 --> 00:22:52,329 All right, Bowden, I'll see you next week, 510 00:22:59,044 --> 00:23:00,462 - Oh, my God. Davey. 511 00:23:00,545 --> 00:23:02,964 Davey, Davey, Davey. I totally forgot about you. 512 00:23:03,048 --> 00:23:05,175 "I screwed up. I can't go home." 513 00:23:05,258 --> 00:23:06,635 What are you talking about? 514 00:23:06,718 --> 00:23:09,262 Okay. Davey, I... ugh. 515 00:23:16,228 --> 00:23:18,146 ♪ ♪ 516 00:23:18,230 --> 00:23:19,898 - Hello, Cassie. It's Jenny. 517 00:23:19,981 --> 00:23:22,234 - Jenny, hi... why do you have Davey's phone? 518 00:23:22,317 --> 00:23:23,735 Did something happen? What's going on? 519 00:23:23,819 --> 00:23:25,112 - I have it because he just threw it. 520 00:23:25,195 --> 00:23:26,530 He was coming over to say goodbye, 521 00:23:26,613 --> 00:23:28,323 and then when he got here he was manic. 522 00:23:28,406 --> 00:23:30,784 He was talking about his kids and now he's in my backyard 523 00:23:30,867 --> 00:23:32,661 and he's pacing and yelling. 524 00:23:32,744 --> 00:23:34,162 - What? Oh, my God. 525 00:23:34,246 --> 00:23:36,039 This is my fault. I'm so sorry. 526 00:23:36,123 --> 00:23:37,833 I wasn't able to answer earlier. 527 00:23:37,916 --> 00:23:40,418 - It's okay. I was gonna call the police... 528 00:23:40,502 --> 00:23:42,129 - No, no, no. Thank you. Don't call the police. 529 00:23:42,212 --> 00:23:43,630 Thank you. Just... will you text me your address? 530 00:23:43,713 --> 00:23:45,006 I'm gonna come over and get him, okay? 531 00:23:45,090 --> 00:23:46,883 I'm so sorry. I'll be there soon. 532 00:23:46,967 --> 00:23:48,176 - Okay. 533 00:23:49,177 --> 00:23:50,679 - Oh, my God. 534 00:23:53,765 --> 00:23:57,727 ♪ ♪ 535 00:23:59,271 --> 00:24:02,315 ♪ ♪ 536 00:24:03,984 --> 00:24:05,777 - Cassie. - Hi, Jenny. Hey. 537 00:24:05,861 --> 00:24:07,237 Thank you. Thank you. - Come in. 538 00:24:07,320 --> 00:24:08,655 - Sorry. I got here as fast as I could. 539 00:24:08,738 --> 00:24:10,365 Where's Davey? - Oh, no. It's okay. 540 00:24:10,448 --> 00:24:11,700 It's mostly okay now. 541 00:24:11,783 --> 00:24:13,535 He's in the other room on the sofa. 542 00:24:13,618 --> 00:24:14,703 He stopped yelling. 543 00:24:18,373 --> 00:24:20,542 I feel bad for roping you into it. 544 00:24:20,625 --> 00:24:21,877 Tea? - No. 545 00:24:21,960 --> 00:24:23,503 Can we just... can you take me to him? 546 00:24:23,587 --> 00:24:25,255 - Yeah. I mean, after everything that happened 547 00:24:25,338 --> 00:24:27,424 at the marina, I didn't know what to do. 548 00:24:27,507 --> 00:24:29,301 - That was... I'm sorry. It wasn't about you. 549 00:24:29,384 --> 00:24:31,970 It was... I'm going through a lot right now. 550 00:24:32,053 --> 00:24:33,346 There's a lot happening. 551 00:24:33,430 --> 00:24:35,098 So I'm gonna make amends for it, I promise. 552 00:24:35,182 --> 00:24:36,725 - Thank you. 553 00:24:36,808 --> 00:24:38,894 That really means a lot to me. 554 00:24:38,977 --> 00:24:40,562 - Yeah. 555 00:24:40,645 --> 00:24:41,771 - You should talk to Davey. 556 00:24:41,855 --> 00:24:44,316 - Yeah, that'd be great. Thank you. 557 00:24:46,234 --> 00:24:48,570 Wow, this is a huge house. 558 00:24:48,653 --> 00:24:49,905 - Yeah. It's my grandma's house. 559 00:24:49,988 --> 00:24:51,364 She passed away recently. - Oh. 560 00:24:51,448 --> 00:24:52,866 - I'm trying to go through everything 561 00:24:52,949 --> 00:24:54,701 and figure out what to keep. It's a lot. 562 00:24:54,784 --> 00:24:56,119 - Yeah. We just did that at my mom's. 563 00:24:56,203 --> 00:24:57,746 It's kind of emotional, huh? - Yeah. 564 00:24:57,829 --> 00:24:59,623 My boyfriend thinks I should get rid of the place, 565 00:24:59,706 --> 00:25:01,291 but I don't know. 566 00:25:04,669 --> 00:25:06,755 - Davey. Oh, my God. 567 00:25:06,838 --> 00:25:08,256 Is he okay? Jesus. 568 00:25:08,340 --> 00:25:10,592 Davey. Oh, my God. 569 00:25:10,675 --> 00:25:12,260 God, I'm so sorry I didn't get back to you. 570 00:25:12,344 --> 00:25:14,012 I have never seen him sleep like this. 571 00:25:14,095 --> 00:25:15,972 Like... Davey, wake up. 572 00:25:16,056 --> 00:25:17,682 - I mean, we should have heard something by now. 573 00:25:17,766 --> 00:25:19,017 - Okay, shh. It's ringing. 574 00:25:19,100 --> 00:25:21,478 - It's Annie. - Um, listen, I... 575 00:25:21,561 --> 00:25:24,439 Hey, it's Cassie, I'll probably call you back. 576 00:25:27,442 --> 00:25:30,111 ♪ ♪ 577 00:25:32,739 --> 00:25:39,621 ♪ ♪ 578 00:25:39,704 --> 00:25:41,039 Oh. 579 00:25:45,961 --> 00:25:47,295 Uh, Davey? 580 00:25:48,588 --> 00:25:50,340 Jenny, just a quick question... 581 00:25:50,423 --> 00:25:52,467 Oh, my God. Okay. Okay. 582 00:25:52,550 --> 00:25:54,386 Oh, my God. 583 00:25:55,804 --> 00:25:56,930 What... Davey, Davey, Davey! 584 00:25:57,013 --> 00:25:58,598 Wake up! - Oh, don't bother. 585 00:25:58,682 --> 00:26:00,684 I loaded him up with about 20 milligrams of Ativan, 586 00:26:00,767 --> 00:26:03,311 so he should be out for a while. 587 00:26:03,395 --> 00:26:04,729 - Jesus, Jenny. Okay, I'm sorry. 588 00:26:04,813 --> 00:26:06,398 This has been a really long day. 589 00:26:06,481 --> 00:26:08,275 So what is... why are we... 590 00:26:08,358 --> 00:26:09,818 is this 'cause I don't wanna do your podcast? 591 00:26:09,901 --> 00:26:11,778 Because... - There's no podcast, okay? 592 00:26:11,861 --> 00:26:14,489 That was a lie. The alcoholism was a lie. 593 00:26:14,572 --> 00:26:16,032 This isn't my house. 594 00:26:16,116 --> 00:26:17,826 This is some old lady who doesn't lock her door's house. 595 00:26:17,909 --> 00:26:18,994 - Is nothing real? 596 00:26:19,077 --> 00:26:21,663 - It's not about a fucking podcast. 597 00:26:24,666 --> 00:26:28,169 ♪ ♪ 598 00:26:28,253 --> 00:26:29,546 - Oh, my God. - Oh, my God. 599 00:26:29,629 --> 00:26:31,339 My boyfriend would love your necklace. 600 00:26:31,423 --> 00:26:33,091 Cassie, I bought the necklace 601 00:26:33,174 --> 00:26:34,634 and my boyfriend does totally love it. 602 00:26:34,718 --> 00:26:36,594 - Stop stalking me. - It's my boyfriend. 603 00:26:36,678 --> 00:26:38,388 He's still totally hung up on his ex. 604 00:26:38,471 --> 00:26:41,224 Like, crazy hung up, but she's a self-absorbed stupid loser. 605 00:26:41,308 --> 00:26:43,018 Like, how is that better than me? 606 00:26:43,101 --> 00:26:45,186 My boyfriend thinks I should get rid of the place. 607 00:26:45,270 --> 00:26:46,563 I don't know. 608 00:26:46,646 --> 00:26:48,565 - Oh, my God. Jenny, how did you... 609 00:26:48,648 --> 00:26:50,025 how did... how did... how? 610 00:26:50,108 --> 00:26:51,234 - Oh, Cassie. 611 00:26:54,362 --> 00:27:00,869 ♪ ♪ 612 00:27:00,952 --> 00:27:02,537 - All right. 613 00:27:07,042 --> 00:27:08,376 Who are you then? - I'm Jenny. 614 00:27:08,460 --> 00:27:10,545 I'm a journalist working on a story for a podcast 615 00:27:10,628 --> 00:27:12,839 about Alex Sokolov's death. - Oh, God. 616 00:27:12,922 --> 00:27:14,507 - It was all in the letter I sent. 617 00:27:14,591 --> 00:27:16,676 - Yeah, no. I'm not really interested in all that. 618 00:27:16,760 --> 00:27:17,969 Sorry. 619 00:27:19,054 --> 00:27:20,847 - Well, I guess I'll just go then, if... 620 00:27:20,930 --> 00:27:22,098 - All right. 621 00:27:22,182 --> 00:27:23,975 - Wait. Okay. 622 00:27:25,310 --> 00:27:26,686 There's no podcast. 623 00:27:26,770 --> 00:27:28,313 I don't know why I thought that was a good lie. 624 00:27:29,939 --> 00:27:32,233 - I read about you on a blog called "Dapper Death." 625 00:27:32,317 --> 00:27:33,526 I knew I had to meet you 626 00:27:33,610 --> 00:27:36,363 on account of how handsome you are. 627 00:27:36,446 --> 00:27:39,407 And also, like, obviously innocent. 628 00:27:39,491 --> 00:27:41,993 - Oh, no, no, no. I'm sorry to say, Jenny, 629 00:27:42,077 --> 00:27:46,873 but I did do the things I was convicted of. 630 00:27:46,956 --> 00:27:48,625 But I did them all... 631 00:27:50,877 --> 00:27:52,504 Because I was in love. 632 00:27:52,587 --> 00:27:54,089 - Oh, my God. 633 00:27:55,548 --> 00:27:57,717 Did someone hurt you? 634 00:27:57,801 --> 00:28:01,096 - Have you ever heard the name "Cassie Bowden"? 635 00:28:01,179 --> 00:28:03,556 - ♪ I love you ♪ 636 00:28:03,640 --> 00:28:05,266 - I just can't get over her. 637 00:28:05,350 --> 00:28:07,852 I still feel her pull even now. 638 00:28:07,936 --> 00:28:09,813 - I just feel so bad that she hurt you. 639 00:28:09,896 --> 00:28:12,607 Do you think you'll ever be able to love again? 640 00:28:13,650 --> 00:28:16,319 - I was thinking about what you asked me. 641 00:28:16,403 --> 00:28:19,739 If I could, you know... 642 00:28:19,823 --> 00:28:21,491 love again. - Oh? 643 00:28:22,492 --> 00:28:23,952 - No, no. 644 00:28:24,035 --> 00:28:25,912 - No, you can tell me. 645 00:28:25,995 --> 00:28:27,622 You can tell me anything. 646 00:28:28,623 --> 00:28:30,834 - I just... I can't get Cassie out of my head. 647 00:28:30,917 --> 00:28:33,294 Yeah, but maybe... maybe if you find her or... 648 00:28:33,378 --> 00:28:34,879 No, no. That's stupid. 649 00:28:34,963 --> 00:28:37,382 - No, I can. I can find her. 650 00:28:37,465 --> 00:28:39,092 Be more like her. 651 00:28:40,135 --> 00:28:41,845 - Did you find our friend? - I did. 652 00:28:41,928 --> 00:28:45,765 And I'm gonna learn everything about her, I promise. 653 00:28:45,849 --> 00:28:48,226 - You're amazing. Yes, do that. 654 00:28:48,309 --> 00:28:49,978 Watch her and study her, 655 00:28:50,061 --> 00:28:52,439 but you have to tell me everything, all right? 656 00:28:52,522 --> 00:28:53,565 - Mm-hmm. 657 00:28:54,524 --> 00:28:56,067 - You might have to lie to her, all right? 658 00:28:56,151 --> 00:28:59,195 She's a very dark person. Be careful. 659 00:28:59,279 --> 00:29:01,322 She doesn't understand people like us. 660 00:29:01,406 --> 00:29:02,782 - People like us. 661 00:29:02,866 --> 00:29:04,242 - Maybe together, we can figure out 662 00:29:04,325 --> 00:29:06,327 why I can't seem to let her go. 663 00:29:06,411 --> 00:29:08,288 - All I wanna do is help you. 664 00:29:10,748 --> 00:29:13,001 - Maybe she's just in the way. 665 00:29:13,084 --> 00:29:15,879 You know, I bet if she was gone... 666 00:29:15,962 --> 00:29:18,006 ♪ ♪ 667 00:29:18,089 --> 00:29:19,632 I really could love you. 668 00:29:19,716 --> 00:29:23,428 ♪ ♪ 669 00:29:26,347 --> 00:29:28,892 - Holy shit. Okay. I need you to listen to me. 670 00:29:28,975 --> 00:29:31,478 Whatever Feliks is telling you, he is a master manipulator. 671 00:29:31,561 --> 00:29:34,063 That is why he is in prison. He is a sociopath. 672 00:29:34,147 --> 00:29:35,565 - He told me you'd say that. See? 673 00:29:35,648 --> 00:29:37,358 He's smarter than you, Cassie. 674 00:29:37,442 --> 00:29:38,860 Okay. 675 00:29:38,943 --> 00:29:40,361 - You know, you wouldn't have so many bad thoughts 676 00:29:40,445 --> 00:29:41,821 about Feliks if you knew him like I do. 677 00:29:41,905 --> 00:29:43,406 - Did he tell you that he gets off 678 00:29:43,490 --> 00:29:44,866 by killing cats and hanging them from trees? 679 00:29:44,949 --> 00:29:46,701 - Those cats deserved it. - Oh! 680 00:29:46,784 --> 00:29:48,495 - You know, you should really stop blaming other people 681 00:29:48,578 --> 00:29:50,330 for your bullshit, Cassie, because, like, 682 00:29:50,413 --> 00:29:52,040 I used to think we were a lot alike. 683 00:29:52,123 --> 00:29:53,750 - I don't think that we're very much alike at all. 684 00:29:53,833 --> 00:29:55,710 - You're right, 'cause the more I learned about you, 685 00:29:55,793 --> 00:29:57,212 the more fucked up and awful 686 00:29:57,295 --> 00:29:58,713 I realized you really are. - Oh. 687 00:29:58,796 --> 00:30:00,381 - Let me just put you out of your misery. 688 00:30:00,465 --> 00:30:02,258 - You're gonna kill me with a fucking hammer? 689 00:30:02,342 --> 00:30:04,719 - Cassie, it's a perfectly nice hammer. 690 00:30:07,430 --> 00:30:08,932 ♪ ♪ 691 00:30:09,015 --> 00:30:10,308 - Really? All of you? 692 00:30:10,391 --> 00:30:11,601 You're all still here? 693 00:30:11,684 --> 00:30:13,228 - You think we're enjoying this? 694 00:30:13,311 --> 00:30:14,604 - Okay, you shut the fuck up or I'll throw you 695 00:30:14,687 --> 00:30:16,314 against that bar again. - Whoa. 696 00:30:16,397 --> 00:30:18,191 - Why won't you just go away? 697 00:30:18,274 --> 00:30:20,068 - Why won't you let us go away? 698 00:30:20,151 --> 00:30:21,903 - Yeah. We didn't ask to be here getting threatened 699 00:30:21,986 --> 00:30:23,321 by some woman with a hammer. 700 00:30:23,404 --> 00:30:24,739 - Yeah, we're not the ones doing this. 701 00:30:24,822 --> 00:30:26,074 - You are. - Okay, I don't need this. 702 00:30:26,157 --> 00:30:27,325 Okay? This is gonna end right now 703 00:30:27,408 --> 00:30:28,618 unless one of you has a plan 704 00:30:28,701 --> 00:30:30,078 on how to get Davey out of here, 705 00:30:30,161 --> 00:30:31,579 I'm ready to leave all of you behind. 706 00:30:31,663 --> 00:30:32,997 God. Why is this so hard? 707 00:30:33,081 --> 00:30:35,250 Why can't I fucking get rid of the... 708 00:30:38,378 --> 00:30:41,214 ♪ ♪ 709 00:30:41,297 --> 00:30:42,549 Oh, my God. 710 00:30:43,591 --> 00:30:45,343 Daddy. 711 00:30:46,261 --> 00:30:49,556 This is just... this is because it's me. 712 00:30:49,639 --> 00:30:51,057 It's all me. 713 00:30:51,140 --> 00:30:55,478 ♪ ♪ 714 00:30:55,562 --> 00:30:57,564 For starters, I gotta get her away from Davey, right? 715 00:30:57,647 --> 00:30:58,940 Right? I need to run. 716 00:30:59,023 --> 00:31:00,817 You need to run. We all need to run. 717 00:31:00,900 --> 00:31:02,277 All of us. Let's go. - Whoa. Hold on. 718 00:31:02,360 --> 00:31:03,695 - Yeah. Why do you want us all of a sudden? 719 00:31:03,778 --> 00:31:05,363 - Oh, I don't. Sorry, but, you know, 720 00:31:05,446 --> 00:31:07,282 we need to try and get along here unless we die, 721 00:31:07,365 --> 00:31:09,409 and I gotta get Davey out of here now. 722 00:31:09,492 --> 00:31:13,913 ♪ ♪ 723 00:31:13,997 --> 00:31:15,790 Fuck! 724 00:31:18,876 --> 00:31:25,967 ♪ ♪ 725 00:31:35,560 --> 00:31:36,769 - Shit. 726 00:31:36,853 --> 00:31:43,943 ♪ ♪ 727 00:31:49,073 --> 00:31:50,992 - I'm coming to find you, Cassie! 728 00:31:51,075 --> 00:31:54,203 ♪ ♪ 729 00:31:54,287 --> 00:31:58,541 You know, Feliks thought that I could learn to be like you. 730 00:31:59,542 --> 00:32:02,920 But I realized, after I saw your life, 731 00:32:03,004 --> 00:32:06,424 it would be much easier to just get rid of you! 732 00:32:10,887 --> 00:32:13,848 And I mean, let's be honest, 733 00:32:13,931 --> 00:32:16,768 it's what Feliks really wanted me to do anyway. 734 00:32:16,851 --> 00:32:23,941 ♪ ♪ 735 00:32:35,286 --> 00:32:42,377 ♪ ♪ 736 00:32:48,800 --> 00:32:53,638 ♪ ♪ 737 00:32:53,721 --> 00:32:55,682 Oh, my God. Oh, my God. 738 00:32:58,935 --> 00:33:02,146 ♪ ♪ 739 00:33:03,690 --> 00:33:09,779 ♪ ♪ 740 00:33:19,414 --> 00:33:20,832 Oh, my God! 741 00:33:20,915 --> 00:33:27,380 ♪ ♪ 742 00:33:42,937 --> 00:33:47,442 ♪ ♪ 743 00:33:54,240 --> 00:34:00,204 ♪ ♪ 744 00:34:00,288 --> 00:34:01,789 - Let's just get this over with, okay? 745 00:34:01,873 --> 00:34:03,583 - Okay, Jenny. Jenny. Listen, please. It's fine. 746 00:34:03,666 --> 00:34:05,042 You can have Feliks, okay? I don't want him. 747 00:34:05,126 --> 00:34:07,128 I don't want him. He is a vicious killer, 748 00:34:07,211 --> 00:34:09,172 and honestly, you guys deserve each other. 749 00:34:09,255 --> 00:34:11,841 So have a happy whatever the fuck it is you have. 750 00:34:11,924 --> 00:34:14,385 And you know what? You're... 751 00:34:14,469 --> 00:34:15,970 you're right about me. 752 00:34:16,053 --> 00:34:17,847 You nailed it. Not gonna lie. 753 00:34:17,930 --> 00:34:19,599 I can't... I can't lie anymore. 754 00:34:19,682 --> 00:34:21,642 This is who I am. I am a... 755 00:34:21,726 --> 00:34:23,478 I am a... 756 00:34:23,561 --> 00:34:25,438 deeply flawed... 757 00:34:27,148 --> 00:34:29,067 Sad, alcoholic... 758 00:34:31,360 --> 00:34:37,492 Narcissistic thrill addict. 759 00:34:37,575 --> 00:34:39,494 And I don't like myself very much. 760 00:34:42,163 --> 00:34:43,331 ♪ ♪ 761 00:34:43,414 --> 00:34:45,917 But it is who I fucking am, okay? 762 00:34:46,000 --> 00:34:47,668 And it is enough for me. 763 00:34:47,752 --> 00:34:50,171 It is enough, okay? 764 00:34:50,254 --> 00:34:53,508 So you can fuck off! 765 00:34:53,591 --> 00:34:55,468 Ow! 766 00:34:57,678 --> 00:34:59,013 Ahh! 767 00:35:00,515 --> 00:35:01,891 Are you okay? Are you okay? Are you okay? 768 00:35:01,974 --> 00:35:03,059 - Yeah. - It's okay. It's over now. 769 00:35:03,142 --> 00:35:04,477 It's over now. - She... 770 00:35:04,560 --> 00:35:06,020 - It's all right. I know. I know. I know. 771 00:35:06,103 --> 00:35:07,438 It's done. It's done. It's done. Oh, my God. 772 00:35:07,522 --> 00:35:10,441 Jesus. That was fucking insane. 773 00:35:10,525 --> 00:35:12,193 - Are you okay? - Yeah. 774 00:35:12,276 --> 00:35:13,903 Feliks really fucked her up. 775 00:35:15,446 --> 00:35:18,032 - I think she was already messed up. 776 00:35:18,115 --> 00:35:20,368 - Yeah. - At least she's gonna be 777 00:35:20,451 --> 00:35:22,078 locked up somewhere. 778 00:35:22,161 --> 00:35:24,497 Cassie? - Yeah. 779 00:35:24,580 --> 00:35:26,499 Hey. 780 00:35:40,179 --> 00:35:41,889 - Not what you imagined? 781 00:35:44,392 --> 00:35:45,893 - Does it matter? 782 00:36:00,408 --> 00:36:02,076 I didn't know if you guys were gonna come. 783 00:36:02,159 --> 00:36:04,453 They wouldn't let me call you when they were... 784 00:36:05,872 --> 00:36:07,999 - Hey. - Hi. 785 00:36:09,500 --> 00:36:10,877 - All right. Mom. Mom. - Okay. 786 00:36:10,960 --> 00:36:12,503 - Stop. 787 00:36:13,921 --> 00:36:16,090 So is this the house? 788 00:36:16,173 --> 00:36:17,925 - Yeah. 789 00:36:18,009 --> 00:36:19,427 Do you like it? 790 00:36:19,510 --> 00:36:21,345 I mean, not that it matters, but it's always nice 791 00:36:21,429 --> 00:36:22,722 when folks in witness protection 792 00:36:22,805 --> 00:36:25,182 feel good about where they end up. 793 00:36:25,266 --> 00:36:26,601 - What do you think, Bill? 794 00:36:28,269 --> 00:36:30,354 It's... it's big. 795 00:36:32,190 --> 00:36:34,108 - I like the yard. 796 00:36:35,526 --> 00:36:37,069 What do you think? 797 00:36:37,153 --> 00:36:38,321 - It's different. 798 00:36:40,072 --> 00:36:41,824 - It's good. 799 00:36:41,908 --> 00:36:43,034 - It's good. 800 00:36:43,117 --> 00:36:44,285 - It's better than being killed. 801 00:36:44,368 --> 00:36:46,787 - Eli! - Oh, and you wanna 802 00:36:46,871 --> 00:36:48,289 get in the habit of using your new names. 803 00:36:48,372 --> 00:36:50,541 - Oh, yeah, Mom. I'm Josh, so let's get into it. 804 00:36:50,625 --> 00:36:52,001 - But you're right, Josh. 805 00:36:52,084 --> 00:36:53,794 It's a lot better than being killed. 806 00:36:53,878 --> 00:36:56,339 You know, someone must really like you, Mr. and Mrs. Jones. 807 00:36:56,422 --> 00:36:58,299 This is a really nice setup. 808 00:36:58,382 --> 00:37:00,134 Oh, and... 809 00:37:00,217 --> 00:37:02,219 I was asked to give you this. - Oh. 810 00:37:02,303 --> 00:37:03,763 Thank you. 811 00:37:07,767 --> 00:37:14,857 ♪ ♪ 812 00:37:19,362 --> 00:37:21,280 Shall we? - Let's. 813 00:37:21,364 --> 00:37:28,454 ♪ ♪ 814 00:37:35,962 --> 00:37:37,630 - Guys, I am running so late. 815 00:37:37,713 --> 00:37:38,923 I really gotta get to the airport. 816 00:37:39,006 --> 00:37:40,341 - Okay. Okay. Just remember 817 00:37:40,424 --> 00:37:41,717 to breathe in with the good air, 818 00:37:41,801 --> 00:37:43,052 out with your stressors. - Okay. 819 00:37:43,135 --> 00:37:44,845 So Davey met some lady in Al-Anon 820 00:37:44,929 --> 00:37:47,598 who says he has a blue aura and has him hooked on yoga now. 821 00:37:47,682 --> 00:37:49,976 - Yoga? I'm the one who moved to LA. 822 00:37:50,059 --> 00:37:51,519 I should be doing yoga. 823 00:37:51,602 --> 00:37:53,104 Actually, no, no, wait. I take that back. 824 00:37:53,187 --> 00:37:54,730 I do not wanna be doing yoga. 825 00:37:54,814 --> 00:37:56,857 - You're not supposed to tell people where I came from. 826 00:37:56,941 --> 00:37:58,150 It's anonymous. - Sorry. 827 00:37:58,234 --> 00:37:59,610 - Okay. - Okay. 828 00:37:59,694 --> 00:38:01,195 Who am I gonna tell? Listen, kiss the girls. 829 00:38:01,278 --> 00:38:03,030 I'll see you in two weeks. - Okay. Bye. 830 00:38:06,158 --> 00:38:07,827 ♪ ♪ 831 00:38:07,910 --> 00:38:10,496 Oh, Brenda, come in! 832 00:38:11,414 --> 00:38:12,999 - Hi, Cassie. - Hi. 833 00:38:13,082 --> 00:38:14,250 - Hi. - Hi. 834 00:38:14,333 --> 00:38:15,876 - You didn't have to do this. 835 00:38:15,960 --> 00:38:17,503 You're only missing one meeting. 836 00:38:17,586 --> 00:38:19,213 - I know, but I felt bad. Plus I'm totally in a rush. 837 00:38:19,297 --> 00:38:20,548 I'm late as usual, so I gotta go. 838 00:38:20,631 --> 00:38:21,757 - No, wait a second. 839 00:38:21,841 --> 00:38:24,885 Thirty days sober today. How do you feel? 840 00:38:24,969 --> 00:38:26,637 - I feel good. I'm not gonna drink today, 841 00:38:26,721 --> 00:38:28,681 so that's... that's good, right? 842 00:38:28,764 --> 00:38:30,349 - Of course. I'm glad you're well. 843 00:38:30,433 --> 00:38:31,851 - Thank you. Now get out of my house. 844 00:38:31,934 --> 00:38:33,769 Don't eat all those donuts in the car, okay? 845 00:38:33,853 --> 00:38:34,854 - Okay. We're late. 846 00:38:37,940 --> 00:38:45,031 ♪ ♪ 847 00:38:52,788 --> 00:38:54,957 - Just let me know if you need anything else. 848 00:38:58,085 --> 00:39:05,176 ♪ ♪ 849 00:39:29,950 --> 00:39:31,118 - Hello? 850 00:39:31,202 --> 00:39:32,328 - Mom. 851 00:39:32,411 --> 00:39:34,914 Hey, it's... it's me. It's Cassie. 852 00:39:34,997 --> 00:39:36,749 Sorry. I don't know why I said that. 853 00:39:36,832 --> 00:39:39,043 You only have one daughter. - That I know of. 854 00:39:40,711 --> 00:39:42,963 - Was that a joke? 855 00:39:43,047 --> 00:39:44,924 - I don't know, Cassie. What do you want? 856 00:39:45,007 --> 00:39:46,926 - Okay. Sorry. Didn't mean to bother you. 857 00:39:47,009 --> 00:39:48,636 I just... - Maybe we could talk later. 858 00:39:48,719 --> 00:39:50,930 - No, I... 859 00:39:51,013 --> 00:39:54,100 I just wanted to tell you that I heard you. 860 00:39:55,768 --> 00:39:57,978 When Davey and I were there, I heard you, 861 00:39:58,062 --> 00:39:59,980 and, um... 862 00:40:00,064 --> 00:40:01,565 it couldn't have been easy for you to say, 863 00:40:01,649 --> 00:40:03,734 and I'm sure you didn't... 864 00:40:03,818 --> 00:40:06,153 enjoy saying it to me. 865 00:40:08,989 --> 00:40:10,116 - No. 866 00:40:10,199 --> 00:40:13,410 - Um, okay. I'm just gonna say it. 867 00:40:16,122 --> 00:40:19,125 I know that I hurt you a lot. 868 00:40:19,208 --> 00:40:22,294 And you probably don't believe a word that I say 869 00:40:22,378 --> 00:40:25,047 or believe me when I say that I'm changing, 870 00:40:25,131 --> 00:40:26,507 but I am. 871 00:40:26,590 --> 00:40:29,468 And I'm trying and I hope you can see that. 872 00:40:29,552 --> 00:40:32,596 And I know it might take a while. 873 00:40:32,680 --> 00:40:36,851 I mean, hell, it took decades to get to this phone call. 874 00:40:36,934 --> 00:40:40,896 I know I'm not gonna be better overnight. 875 00:40:40,980 --> 00:40:43,357 And... but I want you to know 876 00:40:43,440 --> 00:40:46,610 I'm taking the steps that I need to take... 877 00:40:46,694 --> 00:40:47,903 to get there, 878 00:40:47,987 --> 00:40:50,698 and I just hope that you can maybe watch 879 00:40:50,781 --> 00:40:52,992 from a very safe distance. 880 00:40:54,326 --> 00:40:55,619 - Ladies and gentlemen, 881 00:40:55,703 --> 00:40:57,204 we've closed the boarding door. 882 00:40:57,288 --> 00:40:58,581 Please discontinue the use 883 00:40:58,664 --> 00:41:00,833 of any phones at this time. 884 00:41:00,916 --> 00:41:02,460 - Mom, hey, I'm actually on a flight. 885 00:41:02,543 --> 00:41:04,211 I'm on a flight and so I gotta go, 886 00:41:04,295 --> 00:41:06,714 but thank you for listening and... 887 00:41:06,797 --> 00:41:09,633 - And I hope we can... we can talk again. 888 00:41:09,717 --> 00:41:11,385 Very soon. 889 00:41:13,596 --> 00:41:15,389 - Yes. Yeah. M-Me too. 890 00:41:19,018 --> 00:41:21,061 I love you, Mom. 891 00:41:23,314 --> 00:41:25,399 - I love you too, Cassie. 892 00:41:25,482 --> 00:41:29,904 ♪ ♪ 893 00:41:31,655 --> 00:41:34,241 ♪ ♪ 894 00:41:37,828 --> 00:41:40,206 You okay, dear? 895 00:41:40,289 --> 00:41:41,415 - Yeah. 896 00:41:41,498 --> 00:41:42,917 Yeah, I actually am. 897 00:41:43,000 --> 00:41:46,003 I'm really, really good. Thank you for asking. 898 00:41:47,254 --> 00:41:50,925 I'm good. 899 00:41:57,181 --> 00:42:00,809 - ♪ Love me, tender ♪ 900 00:42:00,893 --> 00:42:03,771 ♪ Love me sweet ♪ 901 00:42:03,854 --> 00:42:07,233 ♪ Never let me go ♪ 902 00:42:07,316 --> 00:42:09,652 ♪ ♪ 903 00:42:09,735 --> 00:42:15,491 ♪ You have made my life complete ♪ 904 00:42:15,574 --> 00:42:20,454 ♪ And I love you so ♪ 905 00:42:20,538 --> 00:42:22,790 - Can't believe you invited me to be your date, 906 00:42:22,873 --> 00:42:24,166 and then you showed up late. 907 00:42:24,250 --> 00:42:28,337 - Hey, at least it's not a memorial service. 908 00:42:28,420 --> 00:42:30,839 - Cheers. - Mm-hmm. 909 00:42:30,923 --> 00:42:32,800 Hey, did I tell you that those two are gonna start 910 00:42:32,883 --> 00:42:34,760 some sort of, like, PI firm? 911 00:42:34,843 --> 00:42:36,136 - A PI firm? - Yeah. 912 00:42:36,220 --> 00:42:38,514 - That's very 1979 "Hart to Hart." 913 00:42:38,597 --> 00:42:39,932 - Oh, I'm too young for that reference. 914 00:42:40,015 --> 00:42:41,642 - Hope they stay out of trouble. 915 00:42:41,725 --> 00:42:43,936 You good to do this thing solo? I got a flight to catch. 916 00:42:44,019 --> 00:42:46,605 - Is it a work flight or a work flight? 917 00:42:46,689 --> 00:42:47,731 - Mm! 918 00:42:47,815 --> 00:42:49,024 - Man, I gotta stop yapping 919 00:42:49,108 --> 00:42:50,484 about this job that we do not have, 920 00:42:50,567 --> 00:42:52,653 or Benjamin is going to cut me loose. 921 00:42:52,736 --> 00:42:54,321 - Cassie, listen, everything I'm about to tell you 922 00:42:54,405 --> 00:42:55,990 is classified, but you need to know 923 00:42:56,073 --> 00:42:59,451 that Dot was a very, very, very bad lady 924 00:42:59,535 --> 00:43:01,662 who put a lot of agents at risk 925 00:43:01,745 --> 00:43:03,080 and some in the ground. 926 00:43:03,163 --> 00:43:05,040 So you are golden 927 00:43:05,124 --> 00:43:08,252 at the CIA. 928 00:43:08,335 --> 00:43:10,254 - Okay, well, just, you know, be safe. 929 00:43:10,337 --> 00:43:11,505 - Thank you. 930 00:43:11,588 --> 00:43:13,590 - Hi. Hi. Sorry. - Oh! Congratulations! 931 00:43:13,674 --> 00:43:15,926 - Thank you. Oh. - I'm a terrible wedding guest, 932 00:43:16,010 --> 00:43:17,636 but you're beautiful. 933 00:43:17,720 --> 00:43:19,680 You're beautiful. This whole thing was beautiful. 934 00:43:19,763 --> 00:43:21,765 - Okay, well, thank you for coming! 935 00:43:21,849 --> 00:43:23,392 - Hi, my little bride. 936 00:43:23,475 --> 00:43:24,685 - Hi. Yeah, um, 937 00:43:24,768 --> 00:43:26,312 I got... did you see I got married? 938 00:43:26,395 --> 00:43:28,856 - Yes, I was there. - That's... um, yeah. Okay. Wow. 939 00:43:28,939 --> 00:43:30,441 So I think I'm having, like, you know, 940 00:43:30,524 --> 00:43:32,651 a minor out-of-body experience. 941 00:43:32,735 --> 00:43:34,987 - Can you just enjoy this for, like, five minutes? 942 00:43:35,070 --> 00:43:36,030 Look how cute he is. 943 00:43:36,113 --> 00:43:37,406 Please just enjoy this moment. 944 00:43:37,489 --> 00:43:39,116 Do you think you're capable of that? 945 00:43:39,199 --> 00:43:41,285 - Yes. - Okay. 946 00:43:41,368 --> 00:43:42,786 Boop! 947 00:43:45,497 --> 00:43:46,957 - Okay, since you love me... - Uh-huh. 948 00:43:47,041 --> 00:43:48,167 - So much and you want me to, you know, 949 00:43:48,250 --> 00:43:49,501 be happy forever and ever, 950 00:43:49,585 --> 00:43:51,295 I'm gonna do a thing now... - Okay. 951 00:43:51,378 --> 00:43:53,505 - And you're gonna play along. - Wait. What does that mean? 952 00:43:53,589 --> 00:43:55,215 - But it's bad luck if you don't do the thing. 953 00:43:55,299 --> 00:43:57,009 - Do not touch that. Okay, you're not throwing... 954 00:43:57,092 --> 00:43:58,552 - So I'm gonna do the thing. - I'm not playing this game. 955 00:43:58,635 --> 00:44:00,304 - No, no, no, no, no. - Okay, you ready? 956 00:44:00,387 --> 00:44:02,139 - One... - Two... 957 00:44:02,222 --> 00:44:03,307 - Annie. - Three! 958 00:44:10,272 --> 00:44:14,568 - ♪ We're caught in a trap ♪ 959 00:44:14,651 --> 00:44:18,447 ♪ I can't walk out ♪ 960 00:44:18,530 --> 00:44:24,161 ♪ Because I love you too much, baby ♪ 961 00:44:24,244 --> 00:44:27,331 ♪ ♪ 962 00:44:27,414 --> 00:44:30,918 ♪ Why can't you see ♪ 963 00:44:31,001 --> 00:44:34,963 ♪ What you're doing to me ♪ 964 00:44:35,047 --> 00:44:40,427 ♪ When you don't believe a word I say? ♪ 965 00:44:40,511 --> 00:44:44,098 ♪ ♪ 966 00:44:44,181 --> 00:44:47,893 ♪ We can't go on together ♪ 967 00:44:47,976 --> 00:44:50,187 ♪ With suspicious minds ♪ 968 00:44:50,270 --> 00:44:51,939 - ♪ Suspicious minds ♪ 969 00:44:52,022 --> 00:44:56,110 - ♪ And we can't build our dreams ♪ 970 00:44:56,193 --> 00:45:00,114 ♪ On suspicious minds ♪ 971 00:45:00,197 --> 00:45:04,118 ♪ So if an old friend I know ♪ 972 00:45:04,201 --> 00:45:06,787 ♪ Stops by to say hello ♪ 973 00:45:06,870 --> 00:45:08,455 ♪ ♪ 974 00:45:08,539 --> 00:45:14,211 ♪ Would I still see suspicion in your eyes? ♪ 975 00:45:14,294 --> 00:45:16,672 ♪ ♪ 976 00:45:16,755 --> 00:45:20,884 ♪ Here we go again ♪ 977 00:45:20,968 --> 00:45:25,222 ♪ Asking where I've been ♪ 978 00:45:25,305 --> 00:45:29,643 ♪ You can't see the tears are real, I'm crying ♪ 979 00:45:29,726 --> 00:45:33,397 - ♪ Yes, I'm crying ♪ 980 00:45:40,154 --> 00:45:43,282 - Greg, move your head. 981 00:45:44,283 --> 00:45:45,909 - Ooh, good boy, Norman!69787

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.