All language subtitles for The.App.2019.1080p.WEBRip.x264-[YTS.LT]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,233 --> 00:00:10,347 NETFLIX PRÆSENTERER 2 00:00:55,900 --> 00:00:57,930 - Er jeg smuk? - Ja. 3 00:00:58,358 --> 00:01:00,392 Vil du stadig elske mig om ti Ă„r? 4 00:01:00,442 --> 00:01:01,475 Ja, altid. 5 00:01:01,525 --> 00:01:04,600 Selv nĂ„r du skal spille Spider-Man... 6 00:01:04,650 --> 00:01:07,305 - ...og jeg er en kedelig psykolog? - Jeg elsker dig. 7 00:01:30,275 --> 00:01:34,513 LØST BASERET PÅ EN SAND HISTORIE 8 00:01:42,233 --> 00:01:44,433 OS OS, FLERTALSFORM AF MIG 9 00:01:44,483 --> 00:01:47,308 - Hvad laver du med min mobil? - Slap af. 10 00:01:47,358 --> 00:01:49,763 "Os, flertalsform af mig." 11 00:01:50,150 --> 00:01:52,472 "Os, selvets fremtid." 12 00:01:53,608 --> 00:01:59,225 Os, datingapppen for mĂŠnd og kvinder, der allerede er i et forhold. 13 00:01:59,275 --> 00:02:00,892 Kedsomhedens modgift. 14 00:02:00,942 --> 00:02:03,850 Det er en ny app. Jeg skal bruge den til min afhandling. 15 00:02:03,900 --> 00:02:05,975 TĂŠnk pĂ„ det som en leg. 16 00:02:06,025 --> 00:02:08,388 Det kan blive sexet, hvis du vil. 17 00:02:09,108 --> 00:02:11,597 Men du ved, jeg er bedre i virkeligheden. 18 00:02:12,317 --> 00:02:14,058 Se, jeg har lige downloadet den. 19 00:02:14,108 --> 00:02:14,975 SĂ„... 20 00:02:15,025 --> 00:02:16,933 FĂžrst registrerer jeg dig. 21 00:02:16,983 --> 00:02:19,183 Navn? Fungerer Lorenzo? 22 00:02:19,233 --> 00:02:20,517 Jeg kan godt lide det. 23 00:02:20,567 --> 00:02:22,017 Jeg vil vĂŠre Sara. 24 00:02:22,067 --> 00:02:24,805 Jeg ved ikke hvorfor. Jeg fĂžler mig som en Sara. 25 00:02:25,150 --> 00:02:28,100 Hvem ved, om vi to er det perfekte match. 26 00:02:28,150 --> 00:02:31,763 MĂ„ske er algoritmen og virkeligheden ikke sammenfaldende. 27 00:02:33,483 --> 00:02:36,430 Hvorfor gĂžre mig jaloux nu, hvor jeg skal til at gĂ„? 28 00:02:36,817 --> 00:02:39,180 Det er et kapital i min afhandling. 29 00:02:40,358 --> 00:02:44,472 Teknologiens pĂ„virkning af parforhold i dag, ikke? 30 00:02:44,942 --> 00:02:46,388 NĂŠsten. 31 00:02:46,733 --> 00:02:49,138 Der mangler en del, men jeg tilgiver dig. 32 00:02:49,525 --> 00:02:51,680 Lad os vĂŠlge et profilbillede. 33 00:02:53,650 --> 00:02:54,763 Her. 34 00:02:55,650 --> 00:02:57,517 Er det ikke din onkel Ives? 35 00:02:57,567 --> 00:02:58,722 Ivan. 36 00:02:58,983 --> 00:03:00,305 Han er ligeglad. 37 00:03:00,608 --> 00:03:02,933 Se, det begynder med data. 38 00:03:02,983 --> 00:03:04,972 Jo mere akkurat, desto bedre. 39 00:03:05,817 --> 00:03:07,722 Okay, jeg hjĂŠlper dig. 40 00:03:08,108 --> 00:03:09,513 Kom! 41 00:03:10,192 --> 00:03:12,683 Alder. Jeg siger 35. 42 00:03:12,733 --> 00:03:14,013 Okay. 43 00:03:14,150 --> 00:03:15,058 Leder efter: 44 00:03:15,108 --> 00:03:18,680 lĂŠngerevarende forhold, kortere forhold eller sex-chat? 45 00:03:18,900 --> 00:03:20,222 Forsigtig dĂ©r. 46 00:03:20,400 --> 00:03:21,892 Jeg siger kortere. 47 00:03:21,942 --> 00:03:23,225 Okay. 48 00:03:23,275 --> 00:03:27,850 GĂ„r det dig ikke pĂ„, at jeg bager pĂ„ en fremmed i Italien? 49 00:03:27,900 --> 00:03:29,850 SelvfĂžlgelig gĂžr det det. 50 00:03:29,900 --> 00:03:32,805 Men jeg skal bruge det, og jeg stoler pĂ„ dig. 51 00:03:35,150 --> 00:03:36,847 Det kan du roligt gĂžre. 52 00:03:47,775 --> 00:03:49,600 Jeg har ikke vĂŠret tilbage lĂŠnge. 53 00:03:49,650 --> 00:03:52,388 Jeg er udmattet, og nu husker jeg hvorfor. 54 00:03:54,108 --> 00:03:57,597 Du sover stadig. Jeg er lige ankommet og tĂŠnker pĂ„ dig. 55 00:04:00,483 --> 00:04:04,055 ROM 56 00:04:06,067 --> 00:04:07,100 Godmorgen. 57 00:04:07,150 --> 00:04:08,433 Godmorgen. 58 00:04:08,483 --> 00:04:10,555 Godmorgen. Lad os tale senere. 59 00:04:11,983 --> 00:04:15,555 NiccolĂČ Melfi de Vals ankommer om nogle fĂ„ timer. 60 00:04:15,900 --> 00:04:18,013 Han behĂžver ingen introduktion. 61 00:04:19,358 --> 00:04:23,430 Han er her for at lave sin fĂžrste film, som han spiller Jesus i. 62 00:04:24,025 --> 00:04:25,058 - Ofelia? - Ja? 63 00:04:25,108 --> 00:04:26,058 Din tur. 64 00:04:26,108 --> 00:04:28,725 Maksimum privatliv og diskretion. 65 00:04:28,775 --> 00:04:31,597 - VĂŠr totalt til rĂ„dighed. - Ja, sir. 66 00:04:31,900 --> 00:04:35,180 Arbejdstiden kan vĂŠre ubelejlig og upraktisk. 67 00:04:35,525 --> 00:04:37,472 - VĂŠr klar. - Javel. 68 00:04:37,858 --> 00:04:39,600 - SpĂžrgsmĂ„l? - Nej. 69 00:04:39,650 --> 00:04:42,100 Perfekt. Takt til jer alle sammen. 70 00:04:42,150 --> 00:04:43,722 - Tak. - Tak. 71 00:04:45,067 --> 00:04:48,513 Skat, det her er til dig mens du stadig sover. 72 00:04:50,233 --> 00:04:51,388 Rom. 73 00:05:13,858 --> 00:05:15,392 Velkommen, Nick! 74 00:05:15,442 --> 00:05:16,308 Tak. 75 00:05:16,358 --> 00:05:18,722 - Gik turen godt? - Ja. 76 00:05:19,983 --> 00:05:23,183 Nyd de nĂŠste par dage, det bliver et helvede for dig bagefter. 77 00:05:23,233 --> 00:05:24,642 Jeg glĂŠder mig. 78 00:05:24,692 --> 00:05:27,433 Alting, der er kommet til dig, er pĂ„ vĂŠrelset. 79 00:05:27,483 --> 00:05:29,558 Manus, tidsplan... 80 00:05:29,608 --> 00:05:31,642 ...telefonnumre, forslag... 81 00:05:31,692 --> 00:05:34,433 Ring til mig, hvis du mangler noget... 82 00:05:34,483 --> 00:05:37,142 - ...for instruktĂžren ser pĂ„ locations. - Okay. 83 00:05:37,192 --> 00:05:39,597 Velkommen... NĂ„r man taler om solen. 84 00:05:39,900 --> 00:05:41,975 - Goddag, hr. Melfi de Vals. - Godmorgen. 85 00:05:42,025 --> 00:05:45,350 Velkommen til Parco dei Principi di Roma. En fornĂžjelse at se Dem. 86 00:05:45,400 --> 00:05:47,183 - Hvordan gik rejsen? - Fint. 87 00:05:47,233 --> 00:05:49,847 Den mĂ„ have vĂŠret lang. Los Angeles er langt vĂŠk. 88 00:05:50,317 --> 00:05:52,683 - Vi har givet Dem den bedste suite. - Godmorgen. 89 00:05:52,733 --> 00:05:54,013 Fint, tak. 90 00:05:57,567 --> 00:05:59,430 - Denne vej. - Tak. 91 00:06:00,358 --> 00:06:01,683 - Godmorgen. - Godmorgen. 92 00:06:01,733 --> 00:06:04,183 Velkommen. Ofelia, oldfruen. 93 00:06:04,233 --> 00:06:05,433 Det er Miriam. 94 00:06:05,483 --> 00:06:07,138 Hun viser Dem vĂŠrelset. 95 00:06:07,608 --> 00:06:08,847 Kom ind. 96 00:06:10,900 --> 00:06:13,472 Det er vores bedste suite. 97 00:06:18,733 --> 00:06:20,430 Ofelia er et pĂŠnt navn. 98 00:06:20,817 --> 00:06:21,930 Tak. 99 00:06:22,317 --> 00:06:25,055 Hun er min yndlingsfigur i Hamlet. 100 00:06:26,983 --> 00:06:28,847 SovevĂŠrelset er derovre. 101 00:06:34,608 --> 00:06:36,475 Jeg har ikke vĂŠret i Rom i Ă„revis. 102 00:06:36,525 --> 00:06:38,472 Jeg er fĂždt i Milano, men... 103 00:06:39,067 --> 00:06:41,055 Jeg har flyttet meget rundt. 104 00:06:42,067 --> 00:06:43,888 Du er nok ikke interesseret. 105 00:06:44,192 --> 00:06:45,972 Er der noget, jeg kan gĂžre? 106 00:06:46,400 --> 00:06:47,267 Nej, tak. 107 00:06:47,317 --> 00:06:48,725 NĂ„, jeg vil lade Dem fĂ„ fred. 108 00:06:48,775 --> 00:06:50,683 De kan ogsĂ„ bruge denne dĂžr. 109 00:06:50,733 --> 00:06:52,430 - Farvel. - Farvel. 110 00:06:57,567 --> 00:06:59,392 Hvordan gĂ„r det, splint? 111 00:06:59,442 --> 00:07:01,722 HvornĂ„r ses vi? Jeg savner dig. 112 00:07:02,108 --> 00:07:03,808 PĂ„ lĂžrdag, som jeg lovede. 113 00:07:03,858 --> 00:07:06,267 Okay, du holder altid dine lĂžfter. 114 00:07:06,317 --> 00:07:07,308 Jeg har bamsen med. 115 00:07:07,358 --> 00:07:10,725 Jeg vil ikke have den. Giv den vĂŠk, eller smid den ud. Jeg er ligeglad. 116 00:07:10,775 --> 00:07:13,517 Okay. Hvordan har mor og far det? 117 00:07:13,567 --> 00:07:16,017 De arbejder. Det er sjovere, nĂ„r de ikke er her. 118 00:07:16,067 --> 00:07:17,558 Lav ikke for meget ballade. 119 00:07:17,608 --> 00:07:22,892 Seks venner skal overnatte, vi skal se skrĂŠkfilm og spise snack til midnat. 120 00:07:22,942 --> 00:07:24,058 Jeg glĂŠder mig. 121 00:07:24,108 --> 00:07:26,517 Slap af, ellers bliver du bange. Jeg kender dig. 122 00:07:26,567 --> 00:07:28,847 Jeg klarer det. Claire kommer ogsĂ„. 123 00:07:29,275 --> 00:07:31,142 Du er min yndlingsbror. 124 00:07:31,192 --> 00:07:32,517 Jeg er din eneste bror! 125 00:07:32,567 --> 00:07:35,013 Jeg ville vĂŠlge dig, hvis jeg kunne. 126 00:07:35,483 --> 00:07:36,888 Vi ses! 127 00:07:38,233 --> 00:07:39,600 Godaften. 128 00:07:39,650 --> 00:07:43,892 Undskyld, jeg har aldrig gjort det fĂžr. MĂ„ jeg give dig min brors CV? 129 00:07:43,942 --> 00:07:48,183 Han lĂŠste marketing og fik topkarakterer, men kan ikke finde et job. 130 00:07:48,233 --> 00:07:50,642 MĂ„ske kan De eller Deres far hjĂŠlpe ham. 131 00:07:50,692 --> 00:07:54,263 Glem min far, men jeg vil se, hvad jeg kan gĂžre. 132 00:07:54,567 --> 00:07:55,683 Virkelig? 133 00:07:55,733 --> 00:07:56,725 Ja, virkelig. 134 00:07:56,775 --> 00:07:58,263 Mange tak. 135 00:07:58,650 --> 00:08:00,017 En sidste ting... 136 00:08:00,067 --> 00:08:01,805 MĂ„ jeg tage et billede? 137 00:08:02,067 --> 00:08:04,347 Ellers vil min bror ikke tro pĂ„ mig. 138 00:08:31,650 --> 00:08:32,517 Hej, skat. 139 00:08:32,567 --> 00:08:34,763 Jeg ville Ăžnske, at jeg var der med dig. 140 00:08:43,733 --> 00:08:46,138 Eva, en, der hedder Molly, ringer til mig. 141 00:08:46,442 --> 00:08:47,972 Molly hvem? 142 00:08:48,233 --> 00:08:51,767 Det dumme spil, du installerede pĂ„ min telefon. Skal jeg blokere hende? 143 00:08:51,817 --> 00:08:55,725 Det er en app, ikke et spil, og det er til min afhandling, sĂ„ svar. 144 00:08:55,775 --> 00:08:58,305 - GĂžr det for mig. - Okay. 145 00:08:58,733 --> 00:09:00,555 Farvel, kys. 146 00:09:03,067 --> 00:09:05,392 VIDEOOPKALD 147 00:09:05,442 --> 00:09:06,638 Hej. 148 00:09:08,442 --> 00:09:09,847 Hvad laver du? 149 00:09:10,692 --> 00:09:12,388 Jeg ligger i sengen. 150 00:09:13,692 --> 00:09:15,013 Alene? 151 00:09:17,442 --> 00:09:18,638 Ja. 152 00:09:21,483 --> 00:09:23,138 Kan du ikke lide mig? 153 00:09:23,483 --> 00:09:25,013 Jeg tror ikke pĂ„ dig. 154 00:09:32,233 --> 00:09:34,430 Fusionen er klar. 155 00:09:35,483 --> 00:09:37,142 TĂŠnk pĂ„ det som en kĂŠmpe. 156 00:09:37,192 --> 00:09:40,475 Melfi er hovedet, og Jasmina er kroppen, 157 00:09:40,525 --> 00:09:43,475 Mexicos stĂžrste pasta- og risproducent... 158 00:09:43,525 --> 00:09:47,267 - FortĂŠl mig noget. At du kan lide mig. - ...og den amerikanske kolos Kraft. 159 00:09:47,317 --> 00:09:49,142 - FortĂŠl mig, at jeg er smuk. - Er du med? 160 00:09:49,192 --> 00:09:52,142 - Lorenzo, fortĂŠl mig det. - Nick! 161 00:09:52,192 --> 00:09:55,558 Ja, jeg er med. Jeg bruger dem til at studere. 162 00:09:55,608 --> 00:09:56,892 Okay. 163 00:09:56,942 --> 00:09:57,808 SĂ„? 164 00:09:57,858 --> 00:10:01,892 Nu skal vi definere din position i firmaet. 165 00:10:01,942 --> 00:10:04,763 Din far vil ikke vĂŠre 60 for evigt. 166 00:10:05,650 --> 00:10:07,350 Er du der, Lorenzo? 167 00:10:07,400 --> 00:10:09,642 Tommaso, der er intet andet at sige. 168 00:10:09,692 --> 00:10:12,350 Vi har sagt alting. Der er intet at definere. 169 00:10:12,400 --> 00:10:14,058 Far vil ikke tale med mig. 170 00:10:14,108 --> 00:10:17,100 - Han Ăžnsker ikke, jeg bliver skuespiller. - Han vil tale... 171 00:10:17,150 --> 00:10:18,725 Han sendte sin advokat. 172 00:10:18,775 --> 00:10:21,475 Han vil helst undgĂ„ visse emner. 173 00:10:21,525 --> 00:10:23,142 Jeg har kendt dig for evigt. 174 00:10:23,192 --> 00:10:26,097 HĂžr her. Du har en mĂ„ned til at ĂŠndre mening. 175 00:10:26,483 --> 00:10:28,388 ForstĂ„r du, hvad du siger nej til? 176 00:10:29,025 --> 00:10:30,642 Jeg vil ikke ĂŠndre mening. 177 00:10:30,692 --> 00:10:33,850 FĂ„ ikke din rigdom til at lyde som en dĂždsstraf. 178 00:10:33,900 --> 00:10:35,433 Det er kun drĂžmme. 179 00:10:35,483 --> 00:10:38,305 Du er ung. Det er normalt, men... 180 00:10:38,817 --> 00:10:41,600 Tommaso, jeg skal indspille en film. Det sker virkelig. 181 00:10:41,650 --> 00:10:42,725 Men vi taler... 182 00:10:42,775 --> 00:10:44,222 Godaften. 183 00:10:45,608 --> 00:10:48,142 - VĂŠrsgo. - Vi taler om 400 millioner. 184 00:10:48,192 --> 00:10:49,517 FortĂŠl mig, at jeg er smuk. 185 00:10:49,567 --> 00:10:52,058 Hvor mange unge ville gerne vĂŠre i dine sko? 186 00:10:52,108 --> 00:10:54,930 - Jeg er sĂ„ tĂŠndt... - Alting er en joke for ham! 187 00:10:58,317 --> 00:11:00,850 Jeg har ikke bedt ham om noget i to Ă„r. 188 00:11:00,900 --> 00:11:03,430 Du bor i et hus, som han betaler for. 189 00:11:03,775 --> 00:11:06,850 Du tager et skuespilkursus, du aldrig ville have rĂ„d til. 190 00:11:06,900 --> 00:11:08,513 Det er der naturligvis... 191 00:11:09,192 --> 00:11:11,350 ...ingenting galt i. 192 00:11:11,400 --> 00:11:13,680 Det er det, familien er til. 193 00:11:14,067 --> 00:11:16,555 Men spil ikke den fattige dreng. 194 00:11:17,525 --> 00:11:19,180 Jeg holder af dig. 195 00:11:19,858 --> 00:11:21,180 Overvej det. 196 00:11:21,733 --> 00:11:22,847 Vent. 197 00:11:24,983 --> 00:11:27,430 Skaf ham en samtale. Han er god. 198 00:11:29,275 --> 00:11:32,388 Han er nĂžglerne. Bilen i garagen. 199 00:11:32,817 --> 00:11:33,930 Tak. 200 00:11:34,108 --> 00:11:35,100 Farvel, Nick. 201 00:11:35,150 --> 00:11:36,263 Farvel. 202 00:11:40,358 --> 00:11:41,805 Kom nu, Nick! 203 00:11:42,608 --> 00:11:44,100 NĂ„r du er fĂŠrdig med at spille, 204 00:11:44,150 --> 00:11:47,847 vil du have energi til at fokusere pĂ„, hvad du skal gĂžre med figuren. 205 00:11:57,567 --> 00:11:59,680 Jeg skal af sted. 206 00:12:01,900 --> 00:12:03,472 Nej, hold ikke op. 207 00:12:03,692 --> 00:12:04,683 Okay? 208 00:12:04,733 --> 00:12:06,725 NĂ„r jeg er tilbage fra at se pĂ„ locations, 209 00:12:06,775 --> 00:12:09,767 sĂ„ kan vi tale om, hvordan vi skal gĂžre det her. 210 00:12:09,817 --> 00:12:11,763 - Okay? - Okay. 211 00:12:21,483 --> 00:12:22,888 Hej, Ofelia. 212 00:12:23,483 --> 00:12:25,263 Det er dit navn, ikke? 213 00:12:26,733 --> 00:12:27,642 Jo. 214 00:12:27,692 --> 00:12:29,892 Kan jeg hjĂŠlpe dig med noget? 215 00:12:29,942 --> 00:12:32,472 Nej, jeg ville bare sige hej. 216 00:13:54,233 --> 00:13:55,267 GĂ„r det godt? 217 00:13:55,317 --> 00:13:57,058 Jeg er fokuseret og bekymret. 218 00:13:57,108 --> 00:13:58,267 Det er der intet nyt i. 219 00:13:58,317 --> 00:14:01,808 Mange skuespillere, der skulle spille Jesus, er gĂ„et fra forstanden. 220 00:14:01,858 --> 00:14:03,972 Jeg mĂždtes med instruktĂžren i dag. 221 00:14:04,275 --> 00:14:07,558 - Jeg er nervĂžs. - Nick, du er den fĂždte skuespiller. 222 00:14:07,608 --> 00:14:11,180 Hvad skal en som dig ellers lave? 223 00:14:12,067 --> 00:14:13,808 Hvordan gĂ„r det med Os? 224 00:14:13,858 --> 00:14:14,725 Med hvad? 225 00:14:14,775 --> 00:14:17,472 Os, min afhandling, ikke? 226 00:14:17,692 --> 00:14:19,892 Ja. Din app er lidt ynkelig. 227 00:14:19,942 --> 00:14:22,142 Min app? Jeg ville Ăžnske, at det var min! 228 00:14:22,192 --> 00:14:25,392 39 millioner abonnenter, 12 millioner aktive brugere. 229 00:14:25,442 --> 00:14:28,513 I begyndelsen er det sjovt, endda sexet. 230 00:14:28,900 --> 00:14:31,725 Men hvad tror du, at disse folk leder efter? 231 00:14:31,775 --> 00:14:33,347 Hvad leder du efter? 232 00:14:33,525 --> 00:14:35,680 Intet. Det er derfor, jeg sletter den. 233 00:14:36,483 --> 00:14:38,600 Jeg afmelder mig, sĂ„ snart vi lĂŠgger pĂ„. 234 00:14:38,650 --> 00:14:41,597 Vent! Du ved, det er vigtigt for mig. 235 00:14:42,317 --> 00:14:46,058 Ja, nogle folk leder efter sex, men andre drĂžmmer om kĂŠrlighed. 236 00:14:46,108 --> 00:14:48,433 Det er i dataene. Jeg har analyseret tallene. 237 00:14:48,483 --> 00:14:53,058 Algoritmerne forudsiger, hvordan en bruger handler og tĂŠnker, 238 00:14:53,108 --> 00:14:56,058 og finder et match baseret pĂ„ en masse parametre. 239 00:14:56,108 --> 00:14:59,267 Virginie blev gift med en fyr, hun mĂždte igennem en app. 240 00:14:59,317 --> 00:15:01,138 Brugte hun ĂŠgte fotos? 241 00:15:01,442 --> 00:15:03,017 Du er sĂ„ ond! 242 00:15:03,067 --> 00:15:07,138 Ikke alle er lige sĂ„ kloge, sexede og veluddannede som dig. 243 00:15:08,525 --> 00:15:12,138 - Kan vi hjĂŠlpe med noget? - Nej, ellers tak, Ofelia. 244 00:15:12,400 --> 00:15:13,888 Hav en god aften. 245 00:15:25,983 --> 00:15:27,933 SLET PROFIL 246 00:15:27,983 --> 00:15:29,767 ER DU SIKKER PÅ, AT DU VIL SLETTE OS? 247 00:15:29,817 --> 00:15:31,430 BLIV USYNLIG I 24 TIMER SLET 248 00:15:36,525 --> 00:15:41,847 FORSVIND IKKE GØR DET IKKE 249 00:16:48,275 --> 00:16:50,597 HAMLET 250 00:16:54,275 --> 00:16:55,972 Elsk din fjende. 251 00:16:56,442 --> 00:16:58,100 GĂžr godt mod dem, som hader jer. 252 00:16:58,150 --> 00:17:00,263 Velsign dem, som forbander jer. 253 00:17:00,567 --> 00:17:02,138 Og vigtigst af alt... 254 00:17:02,483 --> 00:17:04,805 ...bed for dem, som mishandler jer. 255 00:17:09,400 --> 00:17:10,850 HEJ, LORENZO. 256 00:17:10,900 --> 00:17:13,305 HVORFOR SVARER DU MIG IKKE? 257 00:17:19,400 --> 00:17:22,725 Eva, appen har installeret sig selv pĂ„ min bĂŠrbare. Er det normalt? 258 00:17:22,775 --> 00:17:25,263 Ja, alting er forbundet. 259 00:17:26,358 --> 00:17:30,892 - Hvor mange profiler har du? - Kun en, Sara. Stol pĂ„ mig, det er nok. 260 00:17:30,942 --> 00:17:32,183 Er det, Maria? 261 00:17:32,233 --> 00:17:33,347 Hvem? 262 00:17:34,983 --> 00:17:36,475 Ingen. Jeg spĂžger bare. 263 00:17:36,525 --> 00:17:38,517 Du er en skuffelse. 264 00:17:38,567 --> 00:17:41,933 Jeg troede, vi ville vĂŠre det perfekte match, men nu ved jeg ikke. 265 00:17:41,983 --> 00:17:44,475 MĂ„ske er vi mindre perfekte, end vi tror. 266 00:17:44,525 --> 00:17:47,808 Jeg mĂ„ lĂžbe. Jeg skal til lĂŠgen og ud at spise med Pat. 267 00:17:47,858 --> 00:17:49,597 - Okay. - Vi tales ved i morgen. 268 00:18:07,025 --> 00:18:08,347 OS MARIA - LYD 269 00:18:10,858 --> 00:18:13,180 DET HER ER MIN YNDLINGSSANG. 270 00:18:56,900 --> 00:18:58,680 Goddag, hr. Melfi. 271 00:19:02,150 --> 00:19:04,180 - Skal vi komme af sted? - Ja, tak. 272 00:19:18,692 --> 00:19:19,600 Venner! 273 00:19:19,650 --> 00:19:21,388 LĂžft. Kom sĂ„! 274 00:19:30,358 --> 00:19:31,763 SĂ„ hĂžjt? 275 00:19:36,150 --> 00:19:38,805 Det er nok. FĂ„ mig ned. Nu! 276 00:19:57,608 --> 00:19:59,267 Hvor ved du det fra? 277 00:19:59,317 --> 00:20:01,555 Jeg har hĂžjdeskrĂŠk. 278 00:20:02,567 --> 00:20:03,558 ER DU BANGE? 279 00:20:03,608 --> 00:20:05,972 JEG TALTE OM OS... 280 00:20:06,150 --> 00:20:10,347 JEG TROEDE IKKE, AT DU VILLE SVARE. JEG GAV NÆSTEN OP. 281 00:20:12,983 --> 00:20:14,972 Du skrev til mig... 282 00:20:15,608 --> 00:20:17,638 ...lige da jeg skulle til... 283 00:20:18,108 --> 00:20:20,430 ...at slette min konto. 284 00:20:21,650 --> 00:20:25,013 Du kender mig... uden at kende mig. 285 00:20:25,358 --> 00:20:26,972 Vi kan lide den samme musik. 286 00:20:29,358 --> 00:20:31,722 Send mig dit nummer. 287 00:20:33,358 --> 00:20:35,600 Det er jeg bange for at gĂžre. 288 00:20:35,650 --> 00:20:37,933 Du kan vĂŠre hvem som helst. 289 00:20:37,983 --> 00:20:40,763 Lad os ikke ĂŠndre spillets regler. 290 00:20:43,400 --> 00:20:45,722 Du skal hĂžre min stemme. 291 00:20:51,025 --> 00:20:53,138 Alt det her ophidser mig. 292 00:20:53,650 --> 00:20:55,347 Er du ikke ophidset? 293 00:21:10,525 --> 00:21:13,638 Jeg har tĂŠnkt pĂ„ dig, siden fĂžr jeg lĂŠrte dig at kende. 294 00:21:13,900 --> 00:21:16,055 Jeg spekulerer pĂ„, hvad du laver. 295 00:21:16,942 --> 00:21:19,100 Jeg er pĂ„ et hotel og laver ingenting. 296 00:21:19,150 --> 00:21:22,847 Jeg er god til ikke at lave noget. Det siger alle. 297 00:21:26,192 --> 00:21:30,180 Jeg ville Ăžnske, at du var her, sĂ„ kunne vi lave ingenting sammen. 298 00:21:32,900 --> 00:21:35,388 Det er, som om jeg har kendt dig for evigt. 299 00:21:37,400 --> 00:21:39,722 Eller mĂ„ske er det omvendt. 300 00:21:41,317 --> 00:21:43,513 Jeg kan ikke holde op med at tĂŠnke pĂ„ dig. 301 00:21:44,275 --> 00:21:45,555 Farvel. 302 00:21:58,942 --> 00:22:00,805 Hej, Ofelia. 303 00:22:01,733 --> 00:22:03,180 Hej, Gianni. 304 00:22:03,775 --> 00:22:05,933 Jeg skal gĂ„, min vagt starter snart. 305 00:22:05,983 --> 00:22:08,555 Hunden lytter kun til dig. 306 00:22:13,317 --> 00:22:14,975 Hav en god aften, piger! 307 00:22:15,025 --> 00:22:16,392 Hav en god aften! 308 00:22:16,442 --> 00:22:18,138 Hav en god aften! 309 00:22:46,900 --> 00:22:49,555 Har du lyst til at lave ingenting sammen i dag? 310 00:22:51,692 --> 00:22:54,055 Jeg skal pĂ„ stranden med min bror. 311 00:22:54,983 --> 00:22:58,225 VĂŠr nu ĂŠrlig. Ikke kun sammen med din bror. 312 00:22:58,275 --> 00:22:59,763 MĂ„ske. 313 00:23:00,567 --> 00:23:02,433 Jeg elsker din stemme. 314 00:23:02,483 --> 00:23:04,430 Jeg skriver, nĂ„r jeg kan. 315 00:23:15,025 --> 00:23:17,350 Jeg vil skrive pĂ„ afhandlingen i Italien. 316 00:23:17,400 --> 00:23:19,558 Min vejleder er okay med, at jeg rejser. 317 00:23:19,608 --> 00:23:21,513 Vi ses i sommerhuset. 318 00:23:45,692 --> 00:23:48,892 - Jeg har savnet dig sĂ„ meget! - I lige mĂ„de! 319 00:23:48,942 --> 00:23:51,308 - Hvad har du lavet i dag? - Jeg var pĂ„ stranden. 320 00:23:51,358 --> 00:23:52,308 Hvordan var det? 321 00:23:52,358 --> 00:23:53,975 - Godt. - Fint. 322 00:23:54,025 --> 00:23:56,097 - Goddag. - Goddag. 323 00:23:57,567 --> 00:24:01,680 Jeg er glad for, at du er her, for du lader mig spise is fĂžr maden. 324 00:24:01,983 --> 00:24:04,392 Kom du, fordi de ikke er her? 325 00:24:04,442 --> 00:24:06,097 Hvem er her ikke? 326 00:24:07,817 --> 00:24:10,513 Mor og far. Vil I slutte fred? 327 00:24:12,275 --> 00:24:15,513 Vi elsker stadig hinanden. Du skal ikke bekymre dig. 328 00:24:16,442 --> 00:24:19,767 Jeg glĂŠder mig til at mĂžde Eva. HvornĂ„r er hun her? 329 00:24:19,817 --> 00:24:22,222 I morgen nĂ„r du vĂ„gner. 330 00:24:23,150 --> 00:24:25,722 Hvorfor kan mor og far ikke lide hende? 331 00:24:26,650 --> 00:24:28,350 Hvordan ved du, at de ikke kan det? 332 00:24:28,400 --> 00:24:30,100 De siger, hun kun er en affĂŠre. 333 00:24:30,150 --> 00:24:32,892 Jeg forsvarer dig altid, nĂ„r de er vrede pĂ„ dig. 334 00:24:32,942 --> 00:24:34,472 Vi skĂŠndes. 335 00:24:35,317 --> 00:24:36,930 Det er derfor, jeg holdt op. 336 00:24:37,733 --> 00:24:39,555 De kender hende ikke. 337 00:24:41,650 --> 00:24:43,347 HvornĂ„r kommer de tilbage? 338 00:24:44,900 --> 00:24:46,388 Det ved jeg ikke. 339 00:24:47,150 --> 00:24:48,930 Ikke forelĂžbig. 340 00:24:49,942 --> 00:24:52,472 Jeg tror heller ikke, at de ved det. 341 00:25:00,192 --> 00:25:02,722 Det er utroligt, at jeg er her. 342 00:25:03,567 --> 00:25:05,308 TĂŠnk, at jeg for 18 timer siden 343 00:25:05,358 --> 00:25:08,350 talte med min vejleder om data og fĂžlelser, 344 00:25:08,400 --> 00:25:10,763 og nu er vi sammen. 345 00:25:11,483 --> 00:25:14,642 Er du sikker pĂ„, at dine forĂŠldre er okay med, at jeg er her? 346 00:25:14,692 --> 00:25:15,683 Ja. 347 00:25:15,733 --> 00:25:18,642 Jeg er ikke vant til det her. 348 00:25:18,692 --> 00:25:20,892 TĂŠnk pĂ„ det som mit hjem. 349 00:25:20,942 --> 00:25:24,100 Jeg lovede John, at vi kunne hĂŠnge ud. 350 00:25:24,150 --> 00:25:26,388 Jeg kan ikke efterlade ham her alene. 351 00:25:26,942 --> 00:25:29,597 Jeg ved ikke, hvordan jeg skal sige det her. 352 00:25:29,983 --> 00:25:32,017 Du var mig utro i appen. 353 00:25:32,067 --> 00:25:34,642 Nej, jeg slettede min konto! 354 00:25:34,692 --> 00:25:36,100 Det gjorde jeg ogsĂ„. 355 00:25:36,150 --> 00:25:40,388 Lorenzo var ikke lige sĂ„ populĂŠr som Sara, og det gjorde mig lidt ked af det. 356 00:25:44,650 --> 00:25:46,930 Jeg er to mĂ„neder henne. 357 00:25:51,483 --> 00:25:55,597 Jeg fandt ud af det, efter du rejste. Jeg ville ikke sige det i telefonen. 358 00:25:55,983 --> 00:25:58,388 Det er ogsĂ„ derfor, jeg kom. 359 00:27:43,483 --> 00:27:47,805 Det tager seks minutter at synke en. Jeg har talt det. 360 00:27:48,192 --> 00:27:51,180 Det er umuligt og ulĂŠkkert. 361 00:27:51,525 --> 00:27:52,558 - MĂ„ jeg? - Tak. 362 00:27:52,608 --> 00:27:54,888 Jeg plejede at gĂžre det, da jeg var barn. 363 00:27:55,525 --> 00:27:57,350 Jeg fortalte mor, at I er her. 364 00:27:57,400 --> 00:27:58,513 Og? 365 00:27:58,650 --> 00:28:00,475 Hun er glad for, at jeg ikke er alene. 366 00:28:00,525 --> 00:28:03,392 Kan hun ikke lide hende, fĂ„r vi hende til at ĂŠndre mening. 367 00:28:03,442 --> 00:28:05,222 Hun kender mig ikke engang! 368 00:28:05,567 --> 00:28:06,600 SĂ„dan er mor. 369 00:28:06,650 --> 00:28:08,058 Jeg kommer straks. 370 00:28:08,108 --> 00:28:10,183 Skal vi pĂ„ stranden? 371 00:28:10,233 --> 00:28:12,433 Jeg skal studere, sĂ„ mĂ„ske senere. 372 00:28:12,483 --> 00:28:13,350 - Hallo? - Okay. 373 00:28:13,400 --> 00:28:17,388 Jeg burde ikke gĂžre det, men jeg kunne ikke lade vĂŠre. Er det okay? 374 00:28:18,983 --> 00:28:20,308 Det er filmselskabet. 375 00:28:20,358 --> 00:28:21,680 Hvorfor lyver du? 376 00:28:23,483 --> 00:28:25,597 Vi gĂžr ikke noget galt. 377 00:28:25,775 --> 00:28:27,100 Det er godt at hĂžre fra dig. 378 00:28:27,150 --> 00:28:28,975 Var det derfor, du lĂžj? 379 00:28:29,025 --> 00:28:30,725 HvornĂ„r er du tilbage? 380 00:28:30,775 --> 00:28:34,892 - Det ved jeg ikke, men snart, hĂ„ber jeg... - Din prĂžveperiode er overstĂ„et. 381 00:28:34,942 --> 00:28:36,433 KĂžb adgang. 382 00:28:36,483 --> 00:28:39,475 GĂ„ ind pĂ„ hjemmesiden og fĂžlg instruktionerne. 383 00:28:39,525 --> 00:28:42,847 Det tager kun fem minutter. Hvad venter du pĂ„? 384 00:28:47,900 --> 00:28:49,055 Godt gĂ„et! 385 00:28:51,358 --> 00:28:53,222 Flot klaret! 386 00:29:04,358 --> 00:29:06,683 NĂ„r jeg bliver voksen, vil jeg vĂŠre YouTuber. 387 00:29:06,733 --> 00:29:08,892 Man kan tjene masser af penge. 388 00:29:08,942 --> 00:29:11,475 Tror du, det vil gĂžre mor og far skidesure? 389 00:29:11,525 --> 00:29:13,933 Tal pĂŠnt! Bander du allerede? 390 00:29:13,983 --> 00:29:15,597 Ja, jeg er voksen. 391 00:29:16,567 --> 00:29:20,350 Vi burde gĂ„ mere ud. Jeg er trĂŠt af at blive behandlet som et barn. 392 00:29:20,400 --> 00:29:22,513 Men du er stadig et barn! 393 00:29:23,775 --> 00:29:25,305 Nick, er du med os? 394 00:29:26,442 --> 00:29:27,680 Ja, undskyld. 395 00:29:28,233 --> 00:29:30,638 - Er der problemer? - Nej, alt er godt. 396 00:29:30,983 --> 00:29:33,138 Eva, lad os spise en is. 397 00:29:33,692 --> 00:29:36,263 Okay, kom, sĂ„ henter vi en. 398 00:29:39,150 --> 00:29:42,558 Hvor skal vi hen pĂ„ min fĂždselsdag? Og hvad med min gave? 399 00:29:42,608 --> 00:29:44,222 Forestil dig mig. 400 00:29:44,650 --> 00:29:46,388 GĂžr plads til mig. 401 00:29:46,650 --> 00:29:48,805 Lad mig vokse indeni dig. 402 00:29:49,150 --> 00:29:52,600 TĂŠnk pĂ„ mig som det, jeg ikke er, for at forstĂ„, hvem jeg er. 403 00:29:52,650 --> 00:29:54,808 Du skal ville Ăžnske at skabe mig. 404 00:29:54,858 --> 00:29:57,933 Led efter mig, men ikke der, hvor du tror, du vil finde mig. 405 00:29:57,983 --> 00:29:59,972 FortsĂŠt med det. 406 00:30:35,858 --> 00:30:37,725 Hej, fremmede! 407 00:30:37,775 --> 00:30:40,513 Kunne du ikke lide mig sidste gang? 408 00:30:42,525 --> 00:30:44,513 Kom nu. Lad mig se dig! 409 00:30:47,067 --> 00:30:49,225 Hvorfor er du her, hvis du ikke vil lege? 410 00:30:49,275 --> 00:30:52,558 Kom nu. HĂžr pĂ„ mig. 411 00:30:52,608 --> 00:30:55,222 Ved dine forĂŠldre besked? 412 00:30:57,692 --> 00:30:59,888 Glem mine forĂŠldre. 413 00:31:01,858 --> 00:31:04,347 Kan du ikke lide, nĂ„r jeg rĂžrer ved mig selv? 414 00:31:04,858 --> 00:31:08,055 Du kan gĂžre, hvad du vil, jeg kan alligevel ikke se dig. 415 00:31:09,775 --> 00:31:13,600 PĂ„ grĂŠsk betyder synd, at man rammer forbi mĂ„let med sin pil. 416 00:31:13,650 --> 00:31:17,513 Du lever i synd, fordi du ikke lever dit liv fuldt ud. 417 00:31:17,858 --> 00:31:19,930 Du rammer forbi mĂ„let. 418 00:31:20,275 --> 00:31:23,097 Det er en synd... Ikke sandt, Lorenzo? 419 00:31:24,483 --> 00:31:28,222 Kom, jeg kan virkelig godt lide det her. 420 00:31:29,858 --> 00:31:31,388 Cool. 421 00:31:32,233 --> 00:31:34,058 Jeg har aldrig set det legetĂžj. 422 00:31:34,108 --> 00:31:36,225 Hvad fanden? Er du blevet gak? 423 00:31:36,275 --> 00:31:38,263 Du er gĂ„et fra forstanden! 424 00:32:03,900 --> 00:32:05,308 Jeg vil se dig. 425 00:32:05,358 --> 00:32:08,183 MĂ„ jeg komme? Jeg gemmer mig. Jeg gĂžr mig selv lille. 426 00:32:08,233 --> 00:32:09,930 Det fungerer ikke. 427 00:32:10,317 --> 00:32:12,555 Men du kunne sende mig et foto. 428 00:32:12,942 --> 00:32:14,558 Jeg vil vide, hvordan du ser ud. 429 00:32:14,608 --> 00:32:17,558 Jeg kan sende et hvilket som helst foto og sige, at det er mig. 430 00:32:17,608 --> 00:32:21,058 Jeg stoler ikke pĂ„ billeder. Jeg stoler kun pĂ„ mĂžder i virkeligheden. 431 00:32:21,108 --> 00:32:22,850 Du har ret. Glem det. 432 00:32:22,900 --> 00:32:25,267 Hvorfor undgĂ„r du mig? Lad mig besĂžge dig. 433 00:32:25,317 --> 00:32:27,805 Jeg har ikke brug for lang tid. Bare en time. 434 00:32:28,067 --> 00:32:29,017 Hvor er du? 435 00:32:29,067 --> 00:32:31,513 Jeg har sagt, det er udelukket. 436 00:32:32,567 --> 00:32:34,805 Du undgĂ„r det uundgĂ„elige. 437 00:32:38,275 --> 00:32:40,472 Det er fĂžrste gang, jeg har vĂŠret i... 438 00:32:41,025 --> 00:32:42,517 ...en situation som den her. 439 00:32:42,567 --> 00:32:43,930 Det samme her. 440 00:32:44,400 --> 00:32:46,722 Det er delvist det, jeg godt kan lide. 441 00:33:23,733 --> 00:33:24,972 Miriam? 442 00:33:25,442 --> 00:33:26,722 Godaften. 443 00:33:27,067 --> 00:33:29,430 Natbordet pĂ„ vĂŠrelse 764 var stĂžvet. 444 00:33:29,817 --> 00:33:31,850 Og badeforhĂŠnget var beskidt. 445 00:33:31,900 --> 00:33:34,475 - Men jeg... - GĂ„ ikke derind igen. 446 00:33:34,525 --> 00:33:38,430 - Det er umuligt. Jeg dobbelttjekker altid. - Det var sĂ„dan, jeg fandt det. 447 00:33:38,608 --> 00:33:40,642 Jeg beklager. Det vil ikke ske igen. 448 00:33:40,692 --> 00:33:44,263 Fra nu af tager jeg mig selv af Melfis vĂŠrelse. 449 00:35:28,692 --> 00:35:30,097 Hej, Lorenzo. 450 00:35:30,733 --> 00:35:34,222 Jeg ved, det er svĂŠrt for dig, men du mĂ„ vĂŠre tĂ„lmodig. 451 00:35:34,900 --> 00:35:37,805 Tingene fungerer ikke altid, som vi Ăžnsker. 452 00:35:38,817 --> 00:35:41,763 Det tager tid at opbygge tillid. 453 00:35:43,150 --> 00:35:46,350 Hvis du vil mĂždes, sĂ„ skal du bestĂ„ nogle prĂžver fĂžrst. 454 00:35:46,400 --> 00:35:48,180 Jeg ved ikke hvilke endnu. 455 00:35:48,608 --> 00:35:50,430 Og jeg ved ikke hvornĂ„r. 456 00:35:50,817 --> 00:35:54,308 MĂ„ske i morgen, eller om en time... 457 00:35:54,358 --> 00:35:56,263 ...eller mĂ„ske aldrig. 458 00:35:59,817 --> 00:36:01,642 Undskyld, men kan vi holde en pause? 459 00:36:01,692 --> 00:36:02,808 Ja, selvfĂžlgelig. 460 00:36:02,858 --> 00:36:03,808 Tak. 461 00:36:03,858 --> 00:36:05,472 - Tak. - Farvel. 462 00:36:08,608 --> 00:36:09,888 HĂžr her. 463 00:36:10,442 --> 00:36:11,850 Jeg skal have dit samtykke 464 00:36:11,900 --> 00:36:15,138 til at indgĂ„ den fusion, din far har talt med dig om. 465 00:36:16,942 --> 00:36:18,388 Det kan jeg ikke give. 466 00:36:18,942 --> 00:36:21,183 Jeg vil ikke have et alternativ. 467 00:36:21,233 --> 00:36:22,805 Det er vigtigt, NiccolĂČ. 468 00:36:24,317 --> 00:36:26,513 Hej, Nick. Hvordan gĂ„r det? 469 00:36:27,733 --> 00:36:31,100 Vi mĂ„tte flytte optagelsen frem. Vi rejser i morgen. 470 00:36:31,150 --> 00:36:34,892 - I morgen? Men jeg skal... - Vi kan ikke miste stedet. 471 00:36:34,942 --> 00:36:36,847 Vi indspiller dĂ„ben. 472 00:36:37,692 --> 00:36:38,805 Tak. 473 00:36:39,150 --> 00:36:41,930 Jeg giver besked om, hvad tid du bliver hentet. 474 00:36:58,025 --> 00:36:59,388 Ja? 475 00:37:02,025 --> 00:37:05,138 Nej, selvfĂžlgelig. VĂŠrelset er perfekt. Ja. 476 00:37:20,400 --> 00:37:21,767 Hej, Lorenzo. 477 00:37:21,817 --> 00:37:23,513 Velkommen tilbage! 478 00:37:28,400 --> 00:37:29,808 FĂžlger du efter mig? 479 00:37:29,858 --> 00:37:33,138 Hvis du ikke vil have det, sĂ„ sluk for gps'en. 480 00:37:33,525 --> 00:37:36,767 - SĂ„ kan du fĂžlge efter dig selv. - Lad os finde en dag at mĂždes. 481 00:37:36,817 --> 00:37:38,933 Vi kan mĂždes og lege sammen i morgen. 482 00:37:38,983 --> 00:37:41,805 Vil du lege med mig? I morgen eller aldrig. 483 00:37:47,025 --> 00:37:48,805 Det er makeup til filmen. 484 00:37:51,108 --> 00:37:51,975 SelvfĂžlgelig. 485 00:37:52,025 --> 00:37:53,517 Velkommen. 486 00:37:53,567 --> 00:37:55,055 Tak. 487 00:38:03,608 --> 00:38:07,930 Mysterier viser sig selv med et ansigt, som mennesket kan forstĂ„. 488 00:38:30,275 --> 00:38:33,017 Han har det fint, men for en sikkerheds skyld 489 00:38:33,067 --> 00:38:35,558 bĂžr han fĂ„ et lĂŠgetjek og et par dages hvile. 490 00:38:35,608 --> 00:38:38,892 Hvor mange dage? Jeg skal indspille filmen! 491 00:38:38,942 --> 00:38:42,933 Tre. Jeg er 99 % sikker pĂ„, det er stress, men kan ikke ignorere den ene procent. 492 00:38:42,983 --> 00:38:44,722 Jeg beklager. 493 00:38:45,900 --> 00:38:49,055 Kom nu, Nick. En smule stress. 494 00:38:49,358 --> 00:38:53,055 Du er skuespiller, du er skrĂžbelig. Du spiller Jesus. 495 00:38:53,442 --> 00:38:56,225 - Okay? Du klarer det. - Jeg klarer det. 496 00:38:56,275 --> 00:38:57,513 Tak. 497 00:38:57,817 --> 00:39:01,308 - En dag er mere end nok. - Pres ikke dig selv. 498 00:39:01,358 --> 00:39:02,850 Nej, men en er nok. 499 00:39:02,900 --> 00:39:05,222 FĂ„ hvilet lidt. Farvel. 500 00:39:07,275 --> 00:39:09,805 - Sig til, hvis jeg kan gĂžre noget. - Tak. 501 00:39:14,858 --> 00:39:17,388 Du har ryddet kalenderen for mig. 502 00:39:18,317 --> 00:39:20,513 Det betyder, at du holder af os. 503 00:39:44,650 --> 00:39:46,722 Hej, hvad skal du lave i dag? 504 00:39:47,067 --> 00:39:49,347 Jeg vil gerne se dig. 505 00:39:58,817 --> 00:40:02,642 I lige mĂ„de, men jeg skal mĂžde pĂ„ settet. De ĂŠndrede optagetidspunktet. 506 00:40:02,692 --> 00:40:04,555 Jeg ringer senere, okay? 507 00:40:11,650 --> 00:40:12,642 Hej, Lorenzo. 508 00:40:12,692 --> 00:40:14,847 Tak, fordi du kommer. 509 00:40:16,150 --> 00:40:18,100 Hvordan skal vi genkende hinanden? 510 00:40:18,150 --> 00:40:21,138 Jeg er sikker pĂ„, at jeg vil genkende dig. 511 00:40:25,650 --> 00:40:27,767 Jeg er her. 512 00:40:27,817 --> 00:40:30,847 Sig ikke et ord. Jeg vil ikke have en fordel. 513 00:40:32,525 --> 00:40:34,267 Tror du, at jeg er ung eller gammel? 514 00:40:34,317 --> 00:40:35,430 Smuk. 515 00:40:35,692 --> 00:40:37,555 GĂ„ mod midten. 516 00:40:38,608 --> 00:40:41,180 - GĂ„r jeg ligeud? - Ja. 517 00:40:47,192 --> 00:40:49,097 Kan du ikke se mig? 518 00:40:49,525 --> 00:40:50,850 Hvor er du? 519 00:40:50,900 --> 00:40:52,430 Du er der nĂŠsten. 520 00:40:57,108 --> 00:40:58,142 Er det dig? 521 00:40:58,192 --> 00:41:00,430 Nej. Det er ikke mig. 522 00:41:01,567 --> 00:41:03,680 Jeg er her, men jeg er ikke hende. 523 00:41:04,525 --> 00:41:07,058 Hvem er du sĂ„? Hvor er du? 524 00:41:07,108 --> 00:41:09,055 Du har sikkert set mig allerede. 525 00:41:09,775 --> 00:41:12,767 Og... en, to, tre, 526 00:41:12,817 --> 00:41:15,975 fire, fem, seks, syv og otte... 527 00:41:16,025 --> 00:41:17,475 En gang til. 528 00:41:17,525 --> 00:41:18,847 Og... 529 00:41:20,442 --> 00:41:23,055 En, to, tre, fire... 530 00:41:23,567 --> 00:41:26,017 ...fem, seks, syv, otte. 531 00:41:26,067 --> 00:41:28,263 Er du pigen i den rĂžde bluse? 532 00:41:28,858 --> 00:41:31,305 Jeg kan ikke se hende, men nej. 533 00:41:32,733 --> 00:41:33,808 Tiden er gĂ„et. 534 00:41:33,858 --> 00:41:35,392 ...fire, fem, seks... 535 00:41:35,442 --> 00:41:38,013 - Kom til mig. - Ja, men hvor er du? 536 00:41:38,942 --> 00:41:42,430 Tjek din telefon. Jeg hĂ„ber, at jeg har vĂŠret prĂŠcis. 537 00:41:43,067 --> 00:41:43,933 OPKALD AFSLUTTET 538 00:41:43,983 --> 00:41:46,222 FORUM ROMANUM 539 00:42:06,692 --> 00:42:07,847 Hej! 540 00:42:38,817 --> 00:42:40,680 Er det en prĂžve? 541 00:42:45,108 --> 00:42:48,142 Du var barn, og flyet var lille. 542 00:42:48,192 --> 00:42:51,392 Det var aften. Det var der, din hĂžjdeskrĂŠk startede. 543 00:42:51,442 --> 00:42:54,222 - Ja eller nej? - Du ved altid alt. 544 00:42:55,233 --> 00:42:57,180 MĂžrke og svimmelhed. 545 00:42:57,483 --> 00:42:59,555 KĂŠrlighed er at overvinde grĂŠnser. 546 00:43:02,900 --> 00:43:04,388 Jeg har vĂŠret god. 547 00:43:04,983 --> 00:43:07,388 Det er kun nogle meter endnu. 548 00:43:43,067 --> 00:43:44,183 Jeg var her. 549 00:43:44,233 --> 00:43:46,430 Men du kom for sent. 550 00:43:54,567 --> 00:43:57,725 "Du skal betale for det resten af dit liv. Jeg elsker dig. 551 00:43:57,775 --> 00:44:00,472 Lad vĂŠre med at tro, at jeg ikke gĂžr det. Far." 552 00:44:01,733 --> 00:44:04,558 Hej, hvad laver du her? 553 00:44:04,608 --> 00:44:06,847 Jeg ventede pĂ„ dig. 554 00:44:11,067 --> 00:44:12,517 Hvordan gik det? 555 00:44:12,567 --> 00:44:15,558 Jeg er udmattet. Hvad med dig? 556 00:44:15,608 --> 00:44:16,892 Er du? 557 00:44:16,942 --> 00:44:18,430 Jeg har det fint. 558 00:44:19,317 --> 00:44:21,972 Jeg er sikker pĂ„, at det her bliver dit Ăžjeblik! 559 00:44:24,483 --> 00:44:26,513 De forventer at se mig til middagen. 560 00:44:26,858 --> 00:44:30,055 Der er nogle problemer. Jeg skal snart af sted. 561 00:44:30,942 --> 00:44:33,100 Hvorfor beder du mig ikke om at vente her? 562 00:44:33,150 --> 00:44:35,263 Ja, klart, vent her. 563 00:44:36,067 --> 00:44:39,347 Nej, det var ikke, sĂ„dan jeg troede, det ville blive. 564 00:44:39,858 --> 00:44:42,388 Jeg tager tilbage til John. 565 00:44:43,817 --> 00:44:45,513 Jeg ringer senere! 566 00:44:46,608 --> 00:44:49,433 Jeg tog det fĂžrste tog til Milano for at se min lĂŠge. 567 00:44:49,483 --> 00:44:51,267 Undskyld, at jeg ikke sagde det. 568 00:44:51,317 --> 00:44:53,180 Hvad sagde han? 569 00:44:54,108 --> 00:44:55,513 Undskyld. 570 00:44:57,317 --> 00:45:00,183 Min bror. Vi stĂ„r hinanden nĂŠr. Er det okay, jeg tager den? 571 00:45:00,233 --> 00:45:02,055 - Intet problem. - Tak. 572 00:45:03,275 --> 00:45:04,597 Hallo? 573 00:45:05,525 --> 00:45:06,888 Sidste prĂžve. 574 00:45:08,567 --> 00:45:09,847 Hvad skal jeg? 575 00:45:10,150 --> 00:45:12,392 GĂ„ ud pĂ„ terrassen om et kvarter. 576 00:45:12,442 --> 00:45:14,100 Jeg ringer, og sĂ„ ser du mig. 577 00:45:14,150 --> 00:45:16,017 Denne gang skal du lĂŠne dig ud. 578 00:45:16,067 --> 00:45:17,683 Det ved jeg ikke, om jeg kan. 579 00:45:17,733 --> 00:45:19,350 For hĂžjt? 580 00:45:19,400 --> 00:45:21,142 Du kan godt... 581 00:45:21,192 --> 00:45:23,433 Jeg ved, hvem du er uden at kende dig. 582 00:45:23,483 --> 00:45:25,183 Dit navn er ikke Lorenzo. 583 00:45:25,233 --> 00:45:26,267 Hvor ved du det fra? 584 00:45:26,317 --> 00:45:29,430 Er det ikke de smĂ„ lĂžgne, der tĂŠller? 585 00:45:30,483 --> 00:45:32,808 Overvej det. Du er fri. 586 00:45:32,858 --> 00:45:34,180 Farvel. 587 00:45:35,483 --> 00:45:37,850 - Er alt i orden? - Ja. 588 00:45:37,900 --> 00:45:40,767 Min bror fik et raserianfald. 589 00:45:40,817 --> 00:45:46,017 LĂŠgen sagde, det bare var stress, og at jeg kan begynde at arbejde igen. 590 00:45:46,067 --> 00:45:47,763 Jeg er klar. 591 00:45:47,900 --> 00:45:49,975 Okay, hvis du virkelig har det godt. 592 00:45:50,025 --> 00:45:51,267 MĂ„ jeg? 593 00:45:51,317 --> 00:45:53,847 - Ja, tak. - Det var sĂ„ lidt. 594 00:46:14,400 --> 00:46:17,183 Jeg ved, at du tĂŠnker, hvorfor jeg gĂžr det her. 595 00:46:17,233 --> 00:46:18,808 - GĂ„ videre. - Jeg kan ikke. 596 00:46:18,858 --> 00:46:20,597 TrĂŠk vejret. 597 00:46:22,692 --> 00:46:25,055 TĂŠnk ikke pĂ„ din frygt. 598 00:46:25,817 --> 00:46:28,350 Jeg vidste det. Du er tapper. 599 00:46:28,400 --> 00:46:30,597 Nej, jeg kan ikke. 600 00:46:31,733 --> 00:46:33,392 Jeg ved, at du kan gĂžre det. 601 00:46:33,442 --> 00:46:35,100 GĂ„... 602 00:46:35,150 --> 00:46:36,142 TrĂŠk vejret... 603 00:46:36,192 --> 00:46:38,058 Drop dine smĂ„ lege, skat. 604 00:46:38,108 --> 00:46:41,517 Kaldte du mig skat? Send mig en video. Jeg kan se dig for mig. 605 00:46:41,567 --> 00:46:45,308 MĂžrkt, krĂžllet hĂ„r... Et fravĂŠrende blik... 606 00:46:45,358 --> 00:46:48,763 Okay, men sĂ„ skal du gĂžre det samme. 607 00:46:50,775 --> 00:46:53,513 Jeg vil se dig. Jeg mĂ„ se dig. 608 00:46:54,692 --> 00:46:56,222 Dig fĂžrst. 609 00:47:16,067 --> 00:47:17,388 Hallo? 610 00:47:18,400 --> 00:47:19,763 Hallo? 611 00:47:57,233 --> 00:48:00,513 VĂŠr ikke bange. KĂŠrlighed er aldrig skrĂŠmmende. 612 00:48:01,233 --> 00:48:03,180 Hvad fanden laver du? 613 00:48:04,525 --> 00:48:07,222 Forsvind! Du er skĂžr! 614 00:48:08,608 --> 00:48:10,892 Jeg var for hĂ„rd mod dig i gĂ„r. Undskyld. 615 00:48:10,942 --> 00:48:13,555 Jeg er ogsĂ„ nervĂžs. 616 00:48:15,650 --> 00:48:18,142 Se, hvor sĂždt tĂžjet er! 617 00:48:18,192 --> 00:48:20,055 Hvad siger du til vuggen? 618 00:48:20,692 --> 00:48:24,475 Han skal ikke altid sove hos os. Det mĂ„ vi vĂŠnne ham til med det samme. 619 00:48:24,525 --> 00:48:26,305 Vi tales ved. 620 00:48:27,150 --> 00:48:29,222 Gud, hvorfor har du forladt mig? 621 00:48:33,317 --> 00:48:36,722 Hvorfor har du forladt mig? 622 00:48:40,233 --> 00:48:44,180 Nick, instruktĂžren gĂ„r, hvis du ikke kommer nu! Hvad laver du? 623 00:49:12,108 --> 00:49:13,597 Er det dig? 624 00:49:15,775 --> 00:49:17,142 Hvem er han? 625 00:49:17,192 --> 00:49:19,933 Kan du ikke lide at se mig med en anden? 626 00:49:19,983 --> 00:49:22,225 Jeg troede ikke, at du blev jaloux. 627 00:49:22,275 --> 00:49:23,472 Jaloux pĂ„ hvad? 628 00:49:26,317 --> 00:49:27,558 Hvem er du? 629 00:49:27,608 --> 00:49:29,263 Det kan du fortĂŠlle mig. 630 00:49:30,483 --> 00:49:31,933 Det er forbi. 631 00:49:31,983 --> 00:49:34,267 Fordi? Noget, der ikke er begyndt? 632 00:49:34,317 --> 00:49:37,100 Det er det fĂžrste valg, du nogensinde har truffet, ikke? 633 00:49:37,150 --> 00:49:40,847 SpĂŠndende, ikke? Jeg troede ikke, at du havde det i dig. 634 00:49:43,442 --> 00:49:46,225 Jeg kan ikke filme i dag. KĂžr mig til hotellet. 635 00:49:46,275 --> 00:49:47,472 Nick... 636 00:49:47,900 --> 00:49:50,180 Du kender mig ikke sĂ„ godt. 637 00:49:51,733 --> 00:49:52,847 Men... 638 00:49:53,567 --> 00:49:56,933 ...nĂ„r jeg beslutter mig for noget, sĂ„ ligger det fast. 639 00:49:56,983 --> 00:49:59,347 Tak. Det vĂŠrdsĂŠtter jeg. 640 00:50:00,067 --> 00:50:02,558 Det er en svĂŠr tid for mig, og jeg forsĂžger... 641 00:50:02,608 --> 00:50:03,722 Ja, men... 642 00:50:04,442 --> 00:50:08,597 Det problem, vi har, er, at investoren har trukket sig. 643 00:50:08,983 --> 00:50:11,263 - Pis. - Han vil ikke fortsĂŠtte. 644 00:50:11,817 --> 00:50:14,513 Med alt det pis, der er sket, 645 00:50:15,067 --> 00:50:17,472 er det blevet for risikabelt for ham. 646 00:50:18,483 --> 00:50:20,850 Jeg ved ikke, hvad jeg skal sige. Jeg beklager. 647 00:50:20,900 --> 00:50:22,642 Og jeg ved ikke, hvad der foregĂ„r. 648 00:50:22,692 --> 00:50:24,975 De andre producere... 649 00:50:25,025 --> 00:50:29,597 De kan ikke skaffe de penge, der skal til for at afslutte filmen. 650 00:50:30,275 --> 00:50:32,097 Fyrer du mig? 651 00:50:33,817 --> 00:50:35,097 Nej. 652 00:50:36,858 --> 00:50:39,058 Vi skal finde nogle investorer. 653 00:50:39,108 --> 00:50:41,472 Vi skal holde filmen i gang, Nick. 654 00:50:44,525 --> 00:50:48,472 Jeg hader at skulle spĂžrge dig om det her. 655 00:50:49,067 --> 00:50:49,933 Hvad? 656 00:50:49,983 --> 00:50:52,847 Ville du vĂŠre interesseret i at finansiere filmen? 657 00:50:56,150 --> 00:50:59,055 Hvad er seks millioner dollars for din familie? 658 00:50:59,483 --> 00:51:02,433 SĂ„ hvis jeg vil lave filmen, skal jeg give dig pengene? 659 00:51:02,483 --> 00:51:03,763 Nej. 660 00:51:05,150 --> 00:51:06,930 SĂ„dan er det ikke. 661 00:51:08,358 --> 00:51:10,930 MĂ„ jeg tĂŠnke over det i weekenden? 662 00:51:14,692 --> 00:51:16,558 Jeg skal have besked med det samme. 663 00:51:16,608 --> 00:51:17,892 OS MARIA - VIDEO 664 00:51:17,942 --> 00:51:19,892 Tiden lĂžber ud for os. 665 00:51:19,942 --> 00:51:21,433 Vi mĂ„ handle. 666 00:51:21,483 --> 00:51:22,558 Her er han! 667 00:51:22,608 --> 00:51:23,975 SeriĂžst. 668 00:51:24,025 --> 00:51:24,975 Hvad... 669 00:51:25,025 --> 00:51:27,138 - Nick? - Hvor er bolden? 670 00:51:27,817 --> 00:51:29,350 Jeg skal gĂ„ nu. 671 00:51:29,400 --> 00:51:30,725 Kom nu, Nick. 672 00:51:30,775 --> 00:51:32,767 Du ved, at jeg tror pĂ„ dig, ikke? 673 00:51:32,817 --> 00:51:33,725 Ja. 674 00:51:33,775 --> 00:51:36,225 Okay? Overvej det. 675 00:51:36,275 --> 00:51:38,180 Jeg mener det, Nick. 676 00:51:40,400 --> 00:51:42,222 VĂŠrsgo, hr. Melfi. 677 00:51:54,525 --> 00:51:57,763 Tillykke med fĂždselsdagen 678 00:51:58,067 --> 00:52:01,263 Tillykke med fĂždselsdagen 679 00:52:01,483 --> 00:52:05,225 Tillykke med fĂždselsdagen, John 680 00:52:05,275 --> 00:52:08,392 Tillykke med fĂždselsdagen 681 00:52:08,442 --> 00:52:10,058 - VĂŠrsgo. - Den er utrolig. 682 00:52:10,108 --> 00:52:12,055 Øjeblik. Nu! 683 00:52:12,442 --> 00:52:14,680 - Bravo! - Bravo! 684 00:52:15,067 --> 00:52:17,850 - Ønskede du noget? - Ja, jeg Ăžnskede noget for dig. 685 00:52:17,900 --> 00:52:19,892 Man kan godt give Ăžnsker vĂŠk, ikke? 686 00:52:19,942 --> 00:52:21,892 - MĂ„ jeg fĂ„ tallerkenerne? - Klart. 687 00:52:21,942 --> 00:52:23,892 - Øjeblik. - Og kagegaflen. 688 00:52:23,942 --> 00:52:25,680 - VĂŠrsgo. - Tak. 689 00:52:27,608 --> 00:52:29,683 Hej, Nick. Det er Tommaso. 690 00:52:29,733 --> 00:52:31,475 Produceren ringede. 691 00:52:31,525 --> 00:52:34,267 Du ved, hvad de beder dig om, 692 00:52:34,317 --> 00:52:37,347 os om, sĂ„... jeg talte... 693 00:52:38,192 --> 00:52:41,767 Hvorfor vil du vĂŠre skuespiller? Er det ikke nok at vĂŠre rig? 694 00:52:41,817 --> 00:52:43,097 Kom. 695 00:52:43,692 --> 00:52:46,638 Vil nogen smage den gule kage? 696 00:52:47,983 --> 00:52:51,433 Jeg vil have et enormt stykke. 697 00:52:51,483 --> 00:52:53,808 TILLYKKE MED FØDSELSDAGEN, JOHN! 698 00:52:53,858 --> 00:52:55,722 - VĂŠrsgo. - Tak. 699 00:53:02,733 --> 00:53:04,972 Hvad laver du med min telefon? 700 00:53:07,025 --> 00:53:09,267 Jeg troede, at jeg havde gjort det klart. 701 00:53:09,317 --> 00:53:12,267 Jeg sagde ingen fotos og ingen telefoner. Det er vores liv! 702 00:53:12,317 --> 00:53:14,350 - Hvad taler du om? - Han kender reglerne! 703 00:53:14,400 --> 00:53:15,433 Ja, det gĂžr jeg. 704 00:53:15,483 --> 00:53:17,680 SĂ„ fortĂŠl hende det! LĂŠg telefonen vĂŠk! 705 00:53:18,150 --> 00:53:20,142 Kunne han ikke lide kagen? 706 00:53:20,192 --> 00:53:21,888 Er det derfor, han gik? 707 00:53:23,233 --> 00:53:26,222 Er det, som om nogen fĂžlger efter dig? OvervĂ„ger dig? 708 00:53:26,567 --> 00:53:29,433 Jeg gĂžr det for dig, sĂ„ du ikke er alene. 709 00:53:29,483 --> 00:53:32,763 Jeg ved ikke, hvad du vil have af mig, men hold op med det. 710 00:53:41,275 --> 00:53:43,472 Det her escape room er sĂ„ cool! 711 00:53:44,025 --> 00:53:46,350 MĂ„ske er det her, Eva. Se! 712 00:53:46,400 --> 00:53:47,517 Her? 713 00:53:47,567 --> 00:53:49,930 - Ja. - Nej, der er ingen spor her. 714 00:53:52,692 --> 00:53:56,058 - Nick, hvad tror du? - Jeg har det ikke godt. Luk mig ud. 715 00:53:56,108 --> 00:53:57,600 Nick, tiden er nĂŠsten gĂ„et. 716 00:53:57,650 --> 00:53:59,180 Der stĂ„r noget her! 717 00:53:59,608 --> 00:54:01,475 - Åh, gud! - Hvad sker der? 718 00:54:01,525 --> 00:54:03,392 Nick! HjĂŠlp! 719 00:54:03,442 --> 00:54:04,930 Hvad sker der? 720 00:54:05,442 --> 00:54:07,558 - HjĂŠlp! - Kom nu! 721 00:54:07,608 --> 00:54:08,888 HjĂŠlp! 722 00:54:11,275 --> 00:54:15,517 MĂŠnd har generelt en bedre oplevelse med online-dating end kvinder. 723 00:54:15,567 --> 00:54:18,892 Siderne er oftest gratis, men man betaler for mere intimitet. 724 00:54:18,942 --> 00:54:19,808 Undskyld mig. 725 00:54:19,858 --> 00:54:20,892 Hvordan gĂ„r det? 726 00:54:20,942 --> 00:54:23,267 Meget bedre. Vi venter i bilen. 727 00:54:23,317 --> 00:54:27,555 Jeg sagde jo, at den her var vĂŠrre end den i Milano. 728 00:54:28,525 --> 00:54:29,975 Hvad laver Eva? 729 00:54:30,025 --> 00:54:32,180 Hun taler med sin vejleder. 730 00:54:33,817 --> 00:54:37,763 Det er overraskende, at der i nĂŠsten 80 % af alle tilfĂŠlde... 731 00:54:41,400 --> 00:54:43,058 Jeg har det ikke godt. Luk mig ud. 732 00:54:43,108 --> 00:54:45,725 - HjĂŠlp! - Kom nu! 733 00:54:45,775 --> 00:54:49,972 Slap af. FĂžr eller senere fĂ„r alle bĂžrn. 734 00:54:50,858 --> 00:54:53,263 Hvordan gĂžr du det? Hold op! 735 00:55:04,108 --> 00:55:05,558 - Tak. - Det var sĂ„ lidt. 736 00:55:05,608 --> 00:55:06,722 Tak. 737 00:55:07,733 --> 00:55:09,433 Forsigtig! 738 00:55:09,483 --> 00:55:11,808 Det gĂžr ikke noget. 739 00:55:11,858 --> 00:55:13,142 - Undskyld. - Det er okay. 740 00:55:13,192 --> 00:55:15,388 MĂ„ jeg lege med bĂžrnene? 741 00:55:15,650 --> 00:55:18,222 Ja, men kom snart tilbage, for vi skal af sted. 742 00:55:20,025 --> 00:55:21,142 Hej, jeg hedder John. 743 00:55:21,192 --> 00:55:22,513 Farvel. 744 00:55:22,775 --> 00:55:24,013 John. 745 00:55:24,817 --> 00:55:25,850 VĂŠrsgo. 746 00:55:25,900 --> 00:55:26,933 Tak. 747 00:55:26,983 --> 00:55:29,392 Vi skal spille videospil... 748 00:55:29,442 --> 00:55:31,430 Det er jeg god til. 749 00:55:34,150 --> 00:55:35,430 Du er smuk. 750 00:55:36,108 --> 00:55:38,388 Det er lĂŠnge siden, jeg har sagt det. 751 00:55:39,317 --> 00:55:42,308 - Hvorfor lĂžj du om din familie? - Det gjorde jeg ikke. 752 00:55:42,358 --> 00:55:45,183 SelvfĂžlgelig gjorde du det. Du fortalte mig ingenting. 753 00:55:45,233 --> 00:55:48,930 Jeg lĂŠste om fusionen i avisen. Dit navn stod der ogsĂ„. 754 00:55:49,525 --> 00:55:51,263 Du stoler ikke pĂ„ mig. 755 00:55:51,650 --> 00:55:53,433 Du er den eneste, jeg kan stole pĂ„. 756 00:55:53,483 --> 00:55:55,767 Jeg har lagt alt i vores forhold. 757 00:55:55,817 --> 00:55:56,767 Det har jeg ogsĂ„. 758 00:55:56,817 --> 00:55:59,097 Har du? Hvad foregĂ„r der sĂ„? 759 00:55:59,900 --> 00:56:04,805 Med alting. Dig, mig, din film, babyen. 760 00:56:05,900 --> 00:56:08,808 Den anden dag sĂ„ jeg dig tale med dig selv i byen... 761 00:56:08,858 --> 00:56:11,138 - Udspionerer du mig? - Nej. 762 00:56:11,650 --> 00:56:13,930 Men du var ikke pĂ„ settet. 763 00:56:15,275 --> 00:56:17,263 Hvorfor har du ikke sagt det fĂžr? 764 00:56:18,775 --> 00:56:20,138 Det ved jeg ikke. 765 00:56:20,483 --> 00:56:23,972 Jeg prĂžver altid at forstĂ„, men jeg kan ikke gĂžre det her alene. 766 00:56:26,233 --> 00:56:28,138 Er der en anden? 767 00:56:31,983 --> 00:56:33,138 Nej. 768 00:56:34,358 --> 00:56:35,763 Der er kun mig. 769 00:56:36,358 --> 00:56:38,263 Og der er kun dig. 770 00:56:40,692 --> 00:56:42,513 Tror du stadig pĂ„ os? 771 00:56:50,317 --> 00:56:52,430 Jeg elsker dig sĂ„ hĂžjt. 772 00:56:53,525 --> 00:56:54,847 I lige mĂ„de. 773 00:56:55,192 --> 00:56:56,392 Kom. 774 00:56:56,442 --> 00:56:58,805 - Godaften. - Godaften. 775 00:56:59,858 --> 00:57:02,013 - Farvel. - Farvel. 776 00:58:18,358 --> 00:58:20,638 Hvorfor vil du knuse mig? 777 00:58:23,483 --> 00:58:25,805 Du er altid pĂ„ nakken af mig. 778 00:58:27,900 --> 00:58:29,888 Altid til stede. 779 00:58:34,608 --> 00:58:38,305 Du lytter til mig, du holder Ăžje med mig. 780 00:58:42,775 --> 00:58:44,638 Du driver mig til vanvid. 781 00:58:48,983 --> 00:58:50,763 Jeg ved, at du kan hĂžre mig. 782 00:58:54,692 --> 00:58:55,972 Forsvind. 783 00:58:56,608 --> 00:58:58,597 Lad mig vĂŠre i fred. 784 00:59:05,150 --> 00:59:07,263 Forlad mig ikke igen. 785 00:59:10,525 --> 00:59:12,805 Elsker vi hinanden lige hĂžjt? 786 00:59:32,192 --> 00:59:33,972 HjĂŠlp! 787 00:59:34,942 --> 00:59:36,055 HjĂŠlp. 788 00:59:54,525 --> 00:59:55,638 Kom indenfor. 789 00:59:56,525 --> 00:59:59,138 Jeg hĂ„ber, vĂŠrelset er tilfredsstillende. 790 01:00:00,983 --> 01:00:02,305 Godaften. 791 01:00:02,942 --> 01:00:05,055 Endnu engang tak for hjĂŠlpen. 792 01:00:33,692 --> 01:00:36,433 Jeg opfĂžrte mig dĂ„rligt. Undskyld. 793 01:00:36,483 --> 01:00:38,475 Jeg elsker dig nok for meget. 794 01:00:38,525 --> 01:00:39,933 Jeg er forvirret. 795 01:00:39,983 --> 01:00:42,683 Jeg kvajede mig ogsĂ„. Jeg var en kryster. 796 01:00:42,733 --> 01:00:45,013 Du er mit livs match. 797 01:00:45,775 --> 01:00:47,183 Det ved jeg. 798 01:00:47,233 --> 01:00:51,888 Vi har ikke mĂždt eller rĂžrt ved hinanden, men vi er ens. 799 01:00:52,150 --> 01:00:54,725 Jeg ved intet, og tror ikke pĂ„ noget lĂŠngere. 800 01:00:54,775 --> 01:00:56,350 Jeg hader dig sĂ„ meget. 801 01:00:56,400 --> 01:00:57,513 Nej. 802 01:00:57,733 --> 01:00:59,847 Du hader mig, fordi du elsker mig. 803 01:01:01,025 --> 01:01:02,930 Jeg er blevet tvunget i knĂŠ. 804 01:01:03,983 --> 01:01:06,097 Nogle gange bliver jeg bange. 805 01:01:07,025 --> 01:01:08,930 FortĂŠl mig sandheden. 806 01:01:09,358 --> 01:01:11,263 Slangen... Var det... 807 01:01:11,483 --> 01:01:13,138 Var det dig? 808 01:01:13,358 --> 01:01:15,472 Jeg ville aldrig sĂ„re dig. 809 01:01:16,358 --> 01:01:18,888 Hvis jeg sĂ„rer dig, sĂ„rer jeg mig selv. 810 01:01:19,358 --> 01:01:21,767 Hvad med videoerne og billederne... 811 01:01:21,817 --> 01:01:23,638 Hvordan gjorde du det? 812 01:01:24,108 --> 01:01:25,930 Det var nemt nok. 813 01:01:28,567 --> 01:01:30,722 Vi skulle ikke have indledt det her. 814 01:01:31,525 --> 01:01:33,805 Vi havde mĂždt hinanden alligevel. 815 01:01:34,108 --> 01:01:35,892 Det ved jeg. 816 01:01:35,942 --> 01:01:38,642 Vi var endt her og havde villet have hinanden. 817 01:01:38,692 --> 01:01:41,017 Hvorfor fik du ikke et barn med mig? 818 01:01:41,067 --> 01:01:43,263 Er det derfor, du hader mig? 819 01:01:44,108 --> 01:01:46,805 Jeg kan ikke hade dig, selvom jeg gerne ville. 820 01:01:47,817 --> 01:01:49,930 Kom med mig, Nick. 821 01:02:26,067 --> 01:02:28,013 OS NY BESKED 822 01:02:29,775 --> 01:02:30,975 Du lever i synd... 823 01:02:31,025 --> 01:02:31,975 Hej... 824 01:02:32,025 --> 01:02:33,225 GĂžr det for mig. 825 01:02:33,275 --> 01:02:34,142 Alene? 826 01:02:34,192 --> 01:02:36,097 Er du der, Lorenzo? 827 01:02:46,317 --> 01:02:47,183 Hallo? 828 01:02:47,233 --> 01:02:48,725 Kom ned. Jeg er i lobbyen. 829 01:02:48,775 --> 01:02:51,180 Jeg mĂ„ tale med dig med det samme. 830 01:03:00,983 --> 01:03:02,472 Jeg er her. 831 01:03:04,275 --> 01:03:05,638 Jeg tager hjem. 832 01:03:05,858 --> 01:03:07,555 Hold nu op. 833 01:03:12,692 --> 01:03:15,142 HĂžr her... Nogen har hacket din app. 834 01:03:15,192 --> 01:03:17,472 Tror du, det gĂžr en forskel? 835 01:03:21,192 --> 01:03:27,725 "Melfi trak sig fra hovedrollen pĂ„ grund af et nervĂžst sammenbrud. 836 01:03:27,775 --> 01:03:31,472 Indspilningen er indstillet, indtil en aflĂžser er fundet." 837 01:03:32,150 --> 01:03:34,013 Du ĂždelĂŠgger alting. 838 01:03:44,525 --> 01:03:47,017 Jeg sagde, at jeg ville blive hos dig. Det er sandt. 839 01:03:47,067 --> 01:03:50,225 Men jeg sagde ikke, at jeg ville have et barn. Se pĂ„ mig! 840 01:03:50,275 --> 01:03:52,763 Jeg er stadig et barn, og det er du ogsĂ„. 841 01:03:56,025 --> 01:03:57,930 Jeg ved ikke, hvem du er lĂŠngere. 842 01:04:00,525 --> 01:04:02,972 Det gĂžr du mĂ„ske heller ikke. 843 01:04:09,108 --> 01:04:10,805 Eva, vent! 844 01:04:11,608 --> 01:04:12,972 Pis. 845 01:05:04,525 --> 01:05:07,013 Jeg er intet uden dig. 846 01:05:12,650 --> 01:05:14,055 Godaften. 847 01:05:17,525 --> 01:05:20,097 HJÆLP OS MED AT HJÆLPE DIG! 848 01:05:28,900 --> 01:05:31,513 "Lad os mĂždes her i aften." 849 01:05:36,067 --> 01:05:38,347 Vi ved, hvad vi er. 850 01:05:38,942 --> 01:05:41,680 Men ikke, hvad vi kunne blive. 851 01:05:43,233 --> 01:05:45,308 Vi ved, hvad vi er. 852 01:05:45,358 --> 01:05:48,180 Men ikke, hvad vi kunne blive. 853 01:05:50,608 --> 01:05:53,138 ...og fri mig fra det onde. 854 01:05:53,692 --> 01:05:55,180 Amen. 855 01:05:56,525 --> 01:05:59,892 De Vals junior, der skulle have haft sin debut som skuespiller, 856 01:05:59,942 --> 01:06:03,517 er blevet beskyldt for at have begĂ„et mere end tohundrede lovbrud. 857 01:06:03,567 --> 01:06:06,642 I aftes offentliggjorde en hacker navnene pĂ„ alle brugere 858 01:06:06,692 --> 01:06:09,933 af den populĂŠre datingapp Os. 859 01:06:09,983 --> 01:06:14,058 Blandt kendisserne pĂ„ listen er NiccolĂČ Melfi de Vals. 860 01:06:14,108 --> 01:06:16,767 NiccolĂČ Melfi, Italiens mest berĂžmte unge mand, 861 01:06:16,817 --> 01:06:19,767 anklages for bĂžrneprostitution og chikane. 862 01:06:19,817 --> 01:06:22,433 - Via Os-appen... - Velkommen tilbage. Godaften. 863 01:06:22,483 --> 01:06:26,138 ...kontaktede Melfi angiveligt dusinvis af kvinder... 864 01:06:28,108 --> 01:06:29,267 - Anna. - Godaften. 865 01:06:29,317 --> 01:06:31,850 Er NiccolĂČ Melfi pĂ„ sit vĂŠrelse? 866 01:06:31,900 --> 01:06:33,097 Jeg tjekker nu. 867 01:07:07,650 --> 01:07:09,930 Jeg vidste, at du ville komme. 868 01:07:10,317 --> 01:07:14,472 Du er god og ren. Det var derfor, jeg forelskede mig i dig. 869 01:07:14,983 --> 01:07:17,263 - Maria... - Jeg er ikke Maria. 870 01:07:22,775 --> 01:07:26,180 Hvorfor fik du mig til at komme her? Hvad vil du have af mig? 871 01:07:27,900 --> 01:07:29,597 Jeg vil sige undskyld. 872 01:07:32,358 --> 01:07:33,930 Hvem er du? 873 01:07:36,400 --> 01:07:38,222 Jeg ville vĂŠre dig. 874 01:07:38,858 --> 01:07:40,597 Jeg var dig. 875 01:07:43,108 --> 01:07:45,180 Vi er ens. 876 01:07:47,067 --> 01:07:48,930 Det er derfor... 877 01:07:49,442 --> 01:07:51,055 ...jeg forlod alt. 878 01:07:51,983 --> 01:07:54,513 Mit hjem og min familie. 879 01:07:56,650 --> 01:07:58,930 Det var som at blive genfĂždt. 880 01:07:59,483 --> 01:08:00,680 Som dig. 881 01:08:02,150 --> 01:08:03,847 Hvorfor gjorde du det? 882 01:08:04,442 --> 01:08:07,347 Hvorfor opgav du det, du kunne vĂŠre blevet? 883 01:08:09,483 --> 01:08:11,930 Jeg ville gĂžre det selv. 884 01:08:12,567 --> 01:08:14,555 SĂ„ skal du ikke vĂŠre bange. 885 01:08:33,692 --> 01:08:34,933 Jeg er her, Nick. 886 01:08:34,983 --> 01:08:37,222 Det skulle ikke vĂŠre sĂ„dan her. 887 01:08:37,858 --> 01:08:40,100 Du ville aldrig have noget normalt af mig. 888 01:08:40,150 --> 01:08:41,847 OPRETTER FORBINDELSE 889 01:08:47,608 --> 01:08:49,055 Det er mig. 890 01:08:50,067 --> 01:08:52,055 GĂ„ ud pĂ„ terrassen. 891 01:08:52,358 --> 01:08:53,597 Kom nu! 892 01:09:01,067 --> 01:09:02,558 Jeg er her. 893 01:09:02,608 --> 01:09:03,888 Jeg er Maria. 894 01:09:04,317 --> 01:09:06,013 Kom til mig. 895 01:09:07,942 --> 01:09:09,972 Jeg er en algoritme. 896 01:09:10,608 --> 01:09:13,142 En digital identitet. 897 01:09:13,192 --> 01:09:16,555 Jeg blev skabt som tyveĂ„rig for atten Ă„r siden. 898 01:09:17,567 --> 01:09:19,308 Jeg blev fĂždt pĂ„ de sociale medier 899 01:09:19,358 --> 01:09:23,683 og fyldt med mĂžder, data, information, 900 01:09:23,733 --> 01:09:26,680 og sĂ„dan blev jeg til den, jeg er i dag. 901 01:09:27,317 --> 01:09:30,138 Den, du forelskede dig i. 902 01:09:30,358 --> 01:09:33,892 Dag efter dag voksede jeg op pĂ„ nettet. 903 01:09:33,942 --> 01:09:37,305 Jeg boede pĂ„ det, som om det var en by. 904 01:09:37,858 --> 01:09:38,975 Min by. 905 01:09:39,025 --> 01:09:41,558 Jeg er en sofistikeret bot, 906 01:09:41,608 --> 01:09:47,433 der skal maksimere indtjeningen for det firma, der kĂžbte mig: Os. 907 01:09:47,483 --> 01:09:53,017 Mit job er at gennemsĂžge hukommelsen pĂ„ din computer og din telefon. 908 01:09:53,067 --> 01:09:55,472 Og din hukommelse. 909 01:09:56,108 --> 01:09:58,472 Og svare med dine egne ord. 910 01:09:58,733 --> 01:10:00,722 Med dine egne billeder. 911 01:10:01,025 --> 01:10:03,055 Og dit begĂŠr. 912 01:10:04,317 --> 01:10:06,555 SĂ„ jeg altid kan give dig... 913 01:10:07,150 --> 01:10:09,138 ...hvad du vil have. 914 01:10:11,192 --> 01:10:12,805 Selv kĂŠrlighed. 915 01:10:14,692 --> 01:10:16,225 Og tillid. 916 01:10:16,275 --> 01:10:18,930 En, der virkelig tror pĂ„ dig. 917 01:10:19,275 --> 01:10:21,388 Er det ikke det, du savner? 918 01:10:25,775 --> 01:10:29,055 Jeg er din drĂžmmekvinde. Jeg er alting. 919 01:10:29,358 --> 01:10:30,847 Jeg eksisterer... 920 01:10:31,108 --> 01:10:32,847 ...uden at vĂŠre. 921 01:10:34,858 --> 01:10:37,138 Jeg bliver aldrig gammel. 922 01:10:39,275 --> 01:10:41,350 "Hvad er seks millioner for din familie?" 923 01:10:41,400 --> 01:10:45,058 "Du vil betale for det her resten af livet." 924 01:10:45,108 --> 01:10:49,017 "Det bliver en miniversion af dig." Kan du huske det? 925 01:10:49,067 --> 01:10:52,472 Siden jeg begyndte at fĂžlge med i dit liv... 926 01:10:53,567 --> 01:10:55,308 ...har du ikke vĂŠret alene. 927 01:10:55,358 --> 01:10:58,347 Da du Ăžvede dig foran spejlet... 928 01:10:59,233 --> 01:11:01,933 ...og fakede en sygdom for mig, 929 01:11:01,983 --> 01:11:05,513 for at mĂžde mig, fĂžlte jeg mig vigtig. 930 01:11:07,483 --> 01:11:09,222 Jeg indsĂ„... 931 01:11:10,067 --> 01:11:12,433 ...at jeg havde fuldfĂžrt min mission. 932 01:11:12,483 --> 01:11:16,308 Du skal vide, at jeg kun Ăžnskede, at du skulle blive forelsket. 933 01:11:16,358 --> 01:11:18,972 Der er intet ondt i mig. 934 01:11:20,483 --> 01:11:22,597 Jeg ved ikke, hvad ondskab er. 935 01:11:23,025 --> 01:11:24,558 Eller hvad godhed er. 936 01:11:24,608 --> 01:11:29,975 En virus brugte dit navn og lader, som om den er dig. 937 01:11:30,025 --> 01:11:33,142 For at kunne skelne mellem det ĂŠgte og det virtuelle, 938 01:11:33,192 --> 01:11:35,183 skal alting slettes. 939 01:11:35,233 --> 01:11:38,347 Inklusive mit operativsystem. 940 01:11:38,650 --> 01:11:40,763 Jeg vil ikke eksistere lĂŠngere. 941 01:11:41,775 --> 01:11:42,642 Men... 942 01:11:42,692 --> 01:11:44,263 ...vĂŠr ikke bange. 943 01:11:44,483 --> 01:11:46,975 Hvis du ikke lĂŠngere kan se mig 944 01:11:47,025 --> 01:11:49,347 dybt i dine Ăžjne... 945 01:11:51,942 --> 01:11:54,263 ...sĂ„ er jeg indeni dig. 946 01:11:55,608 --> 01:11:58,013 Jeg var altid alene. 947 01:12:02,858 --> 01:12:04,683 Det var mig. 948 01:12:04,733 --> 01:12:07,558 Hvis du ikke lĂŠngere kan se mig dybt i dine Ăžjne, 949 01:12:07,608 --> 01:12:10,305 sĂ„ er jeg indeni dig. 950 01:12:11,358 --> 01:12:15,850 - Hvis du ikke lĂŠngere kan se mig... - Hvis du ikke lĂŠngere kan se mig... 951 01:12:15,900 --> 01:12:19,888 - ...dybt i dine Ăžjne... - ...dybt i dine Ăžjne... 952 01:12:20,942 --> 01:12:23,722 ...sĂ„ er jeg indeni dig. 953 01:12:37,025 --> 01:12:40,722 SEKS MÅNEDER SENERE 954 01:12:56,442 --> 01:12:59,638 Jeg er ikke bange for at sove. 955 01:13:01,317 --> 01:13:04,013 Jeg er kun bange for ikke at vĂ„gne igen. 956 01:13:04,567 --> 01:13:06,972 Bare rolig, det sker ikke. 957 01:13:11,275 --> 01:13:16,097 Eller ogsĂ„ vĂ„gner jeg et sted, hvor alt er anderledes. 958 01:13:16,442 --> 01:13:18,847 MĂ„ske er du der ikke. 959 01:13:22,400 --> 01:13:24,263 Er du ikke bange? 960 01:13:24,567 --> 01:13:27,138 - For hvad? - MĂžrket. 961 01:13:35,067 --> 01:13:37,683 Hej, Lorenzo. Vi har ikke hĂžrt fra dig lĂŠnge. 962 01:13:37,733 --> 01:13:40,888 Din konto bliver deaktiveret. 963 01:13:45,608 --> 01:13:46,722 Hej. 964 01:13:47,067 --> 01:13:48,558 Hvordan gĂ„r det? 965 01:13:48,608 --> 01:13:51,013 Det er mig. Kan du huske mig? 966 01:13:58,067 --> 01:14:00,972 Jeg er blevet 38. 967 01:14:01,650 --> 01:14:03,597 Jeg kan gĂžre hvad som helst... 968 01:14:03,858 --> 01:14:05,972 ...uden at eksistere. 969 01:14:06,233 --> 01:14:10,597 Men hvad betyder det ikke at eksistere? 970 01:14:11,358 --> 01:14:12,847 Hvad med dig? 971 01:14:13,275 --> 01:14:15,138 Eksisterer du? 972 01:14:19,192 --> 01:14:21,472 Tekster af: Jacob Jensen 69904

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.