All language subtitles for The.App.2019.1080p.WEBRip.x264-[YTS.LT]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,233 --> 00:00:10,347
NETFLIX PRĂSENTERER
2
00:00:55,900 --> 00:00:57,930
- Er jeg smuk?
- Ja.
3
00:00:58,358 --> 00:01:00,392
Vil du stadig elske mig om ti Är?
4
00:01:00,442 --> 00:01:01,475
Ja, altid.
5
00:01:01,525 --> 00:01:04,600
Selv nÄr du skal spille Spider-Man...
6
00:01:04,650 --> 00:01:07,305
- ...og jeg er en kedelig psykolog?
- Jeg elsker dig.
7
00:01:30,275 --> 00:01:34,513
LĂST BASERET PĂ
EN SAND HISTORIE
8
00:01:42,233 --> 00:01:44,433
OS
OS, FLERTALSFORM AF MIG
9
00:01:44,483 --> 00:01:47,308
- Hvad laver du med min mobil?
- Slap af.
10
00:01:47,358 --> 00:01:49,763
"Os, flertalsform af mig."
11
00:01:50,150 --> 00:01:52,472
"Os, selvets fremtid."
12
00:01:53,608 --> 00:01:59,225
Os, datingapppen for mĂŠnd og kvinder,
der allerede er i et forhold.
13
00:01:59,275 --> 00:02:00,892
Kedsomhedens modgift.
14
00:02:00,942 --> 00:02:03,850
Det er en ny app.
Jeg skal bruge den til min afhandling.
15
00:02:03,900 --> 00:02:05,975
TÊnk pÄ det som en leg.
16
00:02:06,025 --> 00:02:08,388
Det kan blive sexet, hvis du vil.
17
00:02:09,108 --> 00:02:11,597
Men du ved, jeg er bedre i virkeligheden.
18
00:02:12,317 --> 00:02:14,058
Se, jeg har lige downloadet den.
19
00:02:14,108 --> 00:02:14,975
SĂ„...
20
00:02:15,025 --> 00:02:16,933
FĂžrst registrerer jeg dig.
21
00:02:16,983 --> 00:02:19,183
Navn? Fungerer Lorenzo?
22
00:02:19,233 --> 00:02:20,517
Jeg kan godt lide det.
23
00:02:20,567 --> 00:02:22,017
Jeg vil vĂŠre Sara.
24
00:02:22,067 --> 00:02:24,805
Jeg ved ikke hvorfor.
Jeg fĂžler mig som en Sara.
25
00:02:25,150 --> 00:02:28,100
Hvem ved, om vi to er det perfekte match.
26
00:02:28,150 --> 00:02:31,763
MÄske er algoritmen og virkeligheden
ikke sammenfaldende.
27
00:02:33,483 --> 00:02:36,430
Hvorfor gĂžre mig jaloux nu,
hvor jeg skal til at gÄ?
28
00:02:36,817 --> 00:02:39,180
Det er et kapital i min afhandling.
29
00:02:40,358 --> 00:02:44,472
Teknologiens pÄvirkning
af parforhold i dag, ikke?
30
00:02:44,942 --> 00:02:46,388
NĂŠsten.
31
00:02:46,733 --> 00:02:49,138
Der mangler en del, men jeg tilgiver dig.
32
00:02:49,525 --> 00:02:51,680
Lad os vĂŠlge et profilbillede.
33
00:02:53,650 --> 00:02:54,763
Her.
34
00:02:55,650 --> 00:02:57,517
Er det ikke din onkel Ives?
35
00:02:57,567 --> 00:02:58,722
Ivan.
36
00:02:58,983 --> 00:03:00,305
Han er ligeglad.
37
00:03:00,608 --> 00:03:02,933
Se, det begynder med data.
38
00:03:02,983 --> 00:03:04,972
Jo mere akkurat, desto bedre.
39
00:03:05,817 --> 00:03:07,722
Okay, jeg hjĂŠlper dig.
40
00:03:08,108 --> 00:03:09,513
Kom!
41
00:03:10,192 --> 00:03:12,683
Alder. Jeg siger 35.
42
00:03:12,733 --> 00:03:14,013
Okay.
43
00:03:14,150 --> 00:03:15,058
Leder efter:
44
00:03:15,108 --> 00:03:18,680
lĂŠngerevarende forhold,
kortere forhold eller sex-chat?
45
00:03:18,900 --> 00:03:20,222
Forsigtig dér.
46
00:03:20,400 --> 00:03:21,892
Jeg siger kortere.
47
00:03:21,942 --> 00:03:23,225
Okay.
48
00:03:23,275 --> 00:03:27,850
GÄr det dig ikke pÄ,
at jeg bager pÄ en fremmed i Italien?
49
00:03:27,900 --> 00:03:29,850
SelvfĂžlgelig gĂžr det det.
50
00:03:29,900 --> 00:03:32,805
Men jeg skal bruge det,
og jeg stoler pÄ dig.
51
00:03:35,150 --> 00:03:36,847
Det kan du roligt gĂžre.
52
00:03:47,775 --> 00:03:49,600
Jeg har ikke vĂŠret tilbage lĂŠnge.
53
00:03:49,650 --> 00:03:52,388
Jeg er udmattet,
og nu husker jeg hvorfor.
54
00:03:54,108 --> 00:03:57,597
Du sover stadig.
Jeg er lige ankommet og tÊnker pÄ dig.
55
00:04:00,483 --> 00:04:04,055
ROM
56
00:04:06,067 --> 00:04:07,100
Godmorgen.
57
00:04:07,150 --> 00:04:08,433
Godmorgen.
58
00:04:08,483 --> 00:04:10,555
Godmorgen. Lad os tale senere.
59
00:04:11,983 --> 00:04:15,555
NiccolĂČ Melfi de Vals
ankommer om nogle fÄ timer.
60
00:04:15,900 --> 00:04:18,013
Han behĂžver ingen introduktion.
61
00:04:19,358 --> 00:04:23,430
Han er her for at lave sin fĂžrste film,
som han spiller Jesus i.
62
00:04:24,025 --> 00:04:25,058
- Ofelia?
- Ja?
63
00:04:25,108 --> 00:04:26,058
Din tur.
64
00:04:26,108 --> 00:04:28,725
Maksimum privatliv og diskretion.
65
00:04:28,775 --> 00:04:31,597
- VÊr totalt til rÄdighed.
- Ja, sir.
66
00:04:31,900 --> 00:04:35,180
Arbejdstiden kan vĂŠre
ubelejlig og upraktisk.
67
00:04:35,525 --> 00:04:37,472
- VĂŠr klar.
- Javel.
68
00:04:37,858 --> 00:04:39,600
- SpÞrgsmÄl?
- Nej.
69
00:04:39,650 --> 00:04:42,100
Perfekt. Takt til jer alle sammen.
70
00:04:42,150 --> 00:04:43,722
- Tak.
- Tak.
71
00:04:45,067 --> 00:04:48,513
Skat, det her er til dig
mens du stadig sover.
72
00:04:50,233 --> 00:04:51,388
Rom.
73
00:05:13,858 --> 00:05:15,392
Velkommen, Nick!
74
00:05:15,442 --> 00:05:16,308
Tak.
75
00:05:16,358 --> 00:05:18,722
- Gik turen godt?
- Ja.
76
00:05:19,983 --> 00:05:23,183
Nyd de nĂŠste par dage,
det bliver et helvede for dig bagefter.
77
00:05:23,233 --> 00:05:24,642
Jeg glĂŠder mig.
78
00:05:24,692 --> 00:05:27,433
Alting, der er kommet til dig,
er pÄ vÊrelset.
79
00:05:27,483 --> 00:05:29,558
Manus, tidsplan...
80
00:05:29,608 --> 00:05:31,642
...telefonnumre, forslag...
81
00:05:31,692 --> 00:05:34,433
Ring til mig,
hvis du mangler noget...
82
00:05:34,483 --> 00:05:37,142
- ...for instruktÞren ser pÄ locations.
- Okay.
83
00:05:37,192 --> 00:05:39,597
Velkommen... NÄr man taler om solen.
84
00:05:39,900 --> 00:05:41,975
- Goddag, hr. Melfi de Vals.
- Godmorgen.
85
00:05:42,025 --> 00:05:45,350
Velkommen til Parco dei Principi di Roma.
En fornĂžjelse at se Dem.
86
00:05:45,400 --> 00:05:47,183
- Hvordan gik rejsen?
- Fint.
87
00:05:47,233 --> 00:05:49,847
Den mÄ have vÊret lang.
Los Angeles er langt vĂŠk.
88
00:05:50,317 --> 00:05:52,683
- Vi har givet Dem den bedste suite.
- Godmorgen.
89
00:05:52,733 --> 00:05:54,013
Fint, tak.
90
00:05:57,567 --> 00:05:59,430
- Denne vej.
- Tak.
91
00:06:00,358 --> 00:06:01,683
- Godmorgen.
- Godmorgen.
92
00:06:01,733 --> 00:06:04,183
Velkommen. Ofelia, oldfruen.
93
00:06:04,233 --> 00:06:05,433
Det er Miriam.
94
00:06:05,483 --> 00:06:07,138
Hun viser Dem vĂŠrelset.
95
00:06:07,608 --> 00:06:08,847
Kom ind.
96
00:06:10,900 --> 00:06:13,472
Det er vores bedste suite.
97
00:06:18,733 --> 00:06:20,430
Ofelia er et pĂŠnt navn.
98
00:06:20,817 --> 00:06:21,930
Tak.
99
00:06:22,317 --> 00:06:25,055
Hun er min yndlingsfigur i
Hamlet.
100
00:06:26,983 --> 00:06:28,847
SovevĂŠrelset er derovre.
101
00:06:34,608 --> 00:06:36,475
Jeg har ikke vÊret i Rom i Ärevis.
102
00:06:36,525 --> 00:06:38,472
Jeg er fĂždt i Milano, men...
103
00:06:39,067 --> 00:06:41,055
Jeg har flyttet meget rundt.
104
00:06:42,067 --> 00:06:43,888
Du er nok ikke interesseret.
105
00:06:44,192 --> 00:06:45,972
Er der noget, jeg kan gĂžre?
106
00:06:46,400 --> 00:06:47,267
Nej, tak.
107
00:06:47,317 --> 00:06:48,725
NÄ, jeg vil lade Dem fÄ fred.
108
00:06:48,775 --> 00:06:50,683
De kan ogsÄ bruge denne dÞr.
109
00:06:50,733 --> 00:06:52,430
- Farvel.
- Farvel.
110
00:06:57,567 --> 00:06:59,392
Hvordan gÄr det, splint?
111
00:06:59,442 --> 00:07:01,722
HvornÄr ses vi? Jeg savner dig.
112
00:07:02,108 --> 00:07:03,808
PĂ„ lĂžrdag, som jeg lovede.
113
00:07:03,858 --> 00:07:06,267
Okay, du holder altid dine lĂžfter.
114
00:07:06,317 --> 00:07:07,308
Jeg har bamsen med.
115
00:07:07,358 --> 00:07:10,725
Jeg vil ikke have den. Giv den vĂŠk,
eller smid den ud. Jeg er ligeglad.
116
00:07:10,775 --> 00:07:13,517
Okay. Hvordan har mor og far det?
117
00:07:13,567 --> 00:07:16,017
De arbejder.
Det er sjovere, nÄr de ikke er her.
118
00:07:16,067 --> 00:07:17,558
Lav ikke for meget ballade.
119
00:07:17,608 --> 00:07:22,892
Seks venner skal overnatte, vi skal
se skrĂŠkfilm og spise snack til midnat.
120
00:07:22,942 --> 00:07:24,058
Jeg glĂŠder mig.
121
00:07:24,108 --> 00:07:26,517
Slap af, ellers bliver du bange.
Jeg kender dig.
122
00:07:26,567 --> 00:07:28,847
Jeg klarer det. Claire kommer ogsÄ.
123
00:07:29,275 --> 00:07:31,142
Du er min yndlingsbror.
124
00:07:31,192 --> 00:07:32,517
Jeg er din eneste bror!
125
00:07:32,567 --> 00:07:35,013
Jeg ville vĂŠlge dig, hvis jeg kunne.
126
00:07:35,483 --> 00:07:36,888
Vi ses!
127
00:07:38,233 --> 00:07:39,600
Godaften.
128
00:07:39,650 --> 00:07:43,892
Undskyld, jeg har aldrig gjort det fĂžr.
MĂ„ jeg give dig min brors CV?
129
00:07:43,942 --> 00:07:48,183
Han lĂŠste marketing og fik topkarakterer,
men kan ikke finde et job.
130
00:07:48,233 --> 00:07:50,642
MÄske kan De eller Deres far hjÊlpe ham.
131
00:07:50,692 --> 00:07:54,263
Glem min far, men jeg vil se,
hvad jeg kan gĂžre.
132
00:07:54,567 --> 00:07:55,683
Virkelig?
133
00:07:55,733 --> 00:07:56,725
Ja, virkelig.
134
00:07:56,775 --> 00:07:58,263
Mange tak.
135
00:07:58,650 --> 00:08:00,017
En sidste ting...
136
00:08:00,067 --> 00:08:01,805
MĂ„ jeg tage et billede?
137
00:08:02,067 --> 00:08:04,347
Ellers vil min bror ikke tro pÄ mig.
138
00:08:31,650 --> 00:08:32,517
Hej, skat.
139
00:08:32,567 --> 00:08:34,763
Jeg ville Ăžnske, at jeg var der med dig.
140
00:08:43,733 --> 00:08:46,138
Eva, en, der hedder Molly, ringer til mig.
141
00:08:46,442 --> 00:08:47,972
Molly hvem?
142
00:08:48,233 --> 00:08:51,767
Det dumme spil, du installerede
pÄ min telefon. Skal jeg blokere hende?
143
00:08:51,817 --> 00:08:55,725
Det er en app, ikke et spil,
og det er til min afhandling, sÄ svar.
144
00:08:55,775 --> 00:08:58,305
- GĂžr det for mig.
- Okay.
145
00:08:58,733 --> 00:09:00,555
Farvel, kys.
146
00:09:03,067 --> 00:09:05,392
VIDEOOPKALD
147
00:09:05,442 --> 00:09:06,638
Hej.
148
00:09:08,442 --> 00:09:09,847
Hvad laver du?
149
00:09:10,692 --> 00:09:12,388
Jeg ligger i sengen.
150
00:09:13,692 --> 00:09:15,013
Alene?
151
00:09:17,442 --> 00:09:18,638
Ja.
152
00:09:21,483 --> 00:09:23,138
Kan du ikke lide mig?
153
00:09:23,483 --> 00:09:25,013
Jeg tror ikke pÄ dig.
154
00:09:32,233 --> 00:09:34,430
Fusionen er klar.
155
00:09:35,483 --> 00:09:37,142
TÊnk pÄ det som en kÊmpe.
156
00:09:37,192 --> 00:09:40,475
Melfi er hovedet, og Jasmina er kroppen,
157
00:09:40,525 --> 00:09:43,475
Mexicos stĂžrste pasta- og risproducent...
158
00:09:43,525 --> 00:09:47,267
- FortĂŠl mig noget. At du kan lide mig.
- ...og den amerikanske kolos Kraft.
159
00:09:47,317 --> 00:09:49,142
- FortĂŠl mig, at jeg er smuk.
- Er du med?
160
00:09:49,192 --> 00:09:52,142
- Lorenzo, fortĂŠl mig det.
- Nick!
161
00:09:52,192 --> 00:09:55,558
Ja, jeg er med.
Jeg bruger dem til at studere.
162
00:09:55,608 --> 00:09:56,892
Okay.
163
00:09:56,942 --> 00:09:57,808
SĂ„?
164
00:09:57,858 --> 00:10:01,892
Nu skal vi definere
din position i firmaet.
165
00:10:01,942 --> 00:10:04,763
Din far vil ikke vĂŠre 60 for evigt.
166
00:10:05,650 --> 00:10:07,350
Er du der, Lorenzo?
167
00:10:07,400 --> 00:10:09,642
Tommaso, der er intet andet at sige.
168
00:10:09,692 --> 00:10:12,350
Vi har sagt alting.
Der er intet at definere.
169
00:10:12,400 --> 00:10:14,058
Far vil ikke tale med mig.
170
00:10:14,108 --> 00:10:17,100
- Han Ăžnsker ikke, jeg bliver skuespiller.
- Han vil tale...
171
00:10:17,150 --> 00:10:18,725
Han sendte sin advokat.
172
00:10:18,775 --> 00:10:21,475
Han vil helst undgÄ visse emner.
173
00:10:21,525 --> 00:10:23,142
Jeg har kendt dig for evigt.
174
00:10:23,192 --> 00:10:26,097
HĂžr her.
Du har en mÄned til at Êndre mening.
175
00:10:26,483 --> 00:10:28,388
ForstÄr du, hvad du siger nej til?
176
00:10:29,025 --> 00:10:30,642
Jeg vil ikke ĂŠndre mening.
177
00:10:30,692 --> 00:10:33,850
FĂ„ ikke din rigdom til
at lyde som en dĂždsstraf.
178
00:10:33,900 --> 00:10:35,433
Det er kun drĂžmme.
179
00:10:35,483 --> 00:10:38,305
Du er ung. Det er normalt, men...
180
00:10:38,817 --> 00:10:41,600
Tommaso, jeg skal indspille en film.
Det sker virkelig.
181
00:10:41,650 --> 00:10:42,725
Men vi taler...
182
00:10:42,775 --> 00:10:44,222
Godaften.
183
00:10:45,608 --> 00:10:48,142
- VĂŠrsgo.
- Vi taler om 400 millioner.
184
00:10:48,192 --> 00:10:49,517
FortĂŠl mig, at jeg er smuk.
185
00:10:49,567 --> 00:10:52,058
Hvor mange unge
ville gerne vĂŠre i dine sko?
186
00:10:52,108 --> 00:10:54,930
- Jeg er sÄ tÊndt...
- Alting er en joke for ham!
187
00:10:58,317 --> 00:11:00,850
Jeg har ikke bedt ham om noget i to Är.
188
00:11:00,900 --> 00:11:03,430
Du bor i et hus, som han betaler for.
189
00:11:03,775 --> 00:11:06,850
Du tager et skuespilkursus,
du aldrig ville have rÄd til.
190
00:11:06,900 --> 00:11:08,513
Det er der naturligvis...
191
00:11:09,192 --> 00:11:11,350
...ingenting galt i.
192
00:11:11,400 --> 00:11:13,680
Det er det, familien er til.
193
00:11:14,067 --> 00:11:16,555
Men spil ikke den fattige dreng.
194
00:11:17,525 --> 00:11:19,180
Jeg holder af dig.
195
00:11:19,858 --> 00:11:21,180
Overvej det.
196
00:11:21,733 --> 00:11:22,847
Vent.
197
00:11:24,983 --> 00:11:27,430
Skaf ham en samtale. Han er god.
198
00:11:29,275 --> 00:11:32,388
Han er nĂžglerne. Bilen i garagen.
199
00:11:32,817 --> 00:11:33,930
Tak.
200
00:11:34,108 --> 00:11:35,100
Farvel, Nick.
201
00:11:35,150 --> 00:11:36,263
Farvel.
202
00:11:40,358 --> 00:11:41,805
Kom nu, Nick!
203
00:11:42,608 --> 00:11:44,100
NÄr du er fÊrdig med at spille,
204
00:11:44,150 --> 00:11:47,847
vil du have energi til at fokusere pÄ,
hvad du skal gĂžre med figuren.
205
00:11:57,567 --> 00:11:59,680
Jeg skal af sted.
206
00:12:01,900 --> 00:12:03,472
Nej, hold ikke op.
207
00:12:03,692 --> 00:12:04,683
Okay?
208
00:12:04,733 --> 00:12:06,725
NÄr jeg er tilbage fra at se pÄ locations,
209
00:12:06,775 --> 00:12:09,767
sÄ kan vi tale om,
hvordan vi skal gĂžre det her.
210
00:12:09,817 --> 00:12:11,763
- Okay?
- Okay.
211
00:12:21,483 --> 00:12:22,888
Hej, Ofelia.
212
00:12:23,483 --> 00:12:25,263
Det er dit navn, ikke?
213
00:12:26,733 --> 00:12:27,642
Jo.
214
00:12:27,692 --> 00:12:29,892
Kan jeg hjĂŠlpe dig med noget?
215
00:12:29,942 --> 00:12:32,472
Nej, jeg ville bare sige hej.
216
00:13:54,233 --> 00:13:55,267
GÄr det godt?
217
00:13:55,317 --> 00:13:57,058
Jeg er fokuseret og bekymret.
218
00:13:57,108 --> 00:13:58,267
Det er der intet nyt i.
219
00:13:58,317 --> 00:14:01,808
Mange skuespillere, der skulle
spille Jesus, er gÄet fra forstanden.
220
00:14:01,858 --> 00:14:03,972
Jeg mĂždtes med instruktĂžren i dag.
221
00:14:04,275 --> 00:14:07,558
- Jeg er nervĂžs.
- Nick, du er den fĂždte skuespiller.
222
00:14:07,608 --> 00:14:11,180
Hvad skal en som dig ellers lave?
223
00:14:12,067 --> 00:14:13,808
Hvordan gÄr det med Os?
224
00:14:13,858 --> 00:14:14,725
Med hvad?
225
00:14:14,775 --> 00:14:17,472
Os, min afhandling, ikke?
226
00:14:17,692 --> 00:14:19,892
Ja. Din app er lidt ynkelig.
227
00:14:19,942 --> 00:14:22,142
Min app? Jeg ville Ăžnske, at det var min!
228
00:14:22,192 --> 00:14:25,392
39 millioner abonnenter,
12 millioner aktive brugere.
229
00:14:25,442 --> 00:14:28,513
I begyndelsen er det sjovt, endda sexet.
230
00:14:28,900 --> 00:14:31,725
Men hvad tror du,
at disse folk leder efter?
231
00:14:31,775 --> 00:14:33,347
Hvad leder du efter?
232
00:14:33,525 --> 00:14:35,680
Intet. Det er derfor, jeg sletter den.
233
00:14:36,483 --> 00:14:38,600
Jeg afmelder mig, sÄ snart vi lÊgger pÄ.
234
00:14:38,650 --> 00:14:41,597
Vent! Du ved, det er vigtigt for mig.
235
00:14:42,317 --> 00:14:46,058
Ja, nogle folk leder efter sex,
men andre drĂžmmer om kĂŠrlighed.
236
00:14:46,108 --> 00:14:48,433
Det er i dataene.
Jeg har analyseret tallene.
237
00:14:48,483 --> 00:14:53,058
Algoritmerne forudsiger,
hvordan en bruger handler og tĂŠnker,
238
00:14:53,108 --> 00:14:56,058
og finder et match baseret pÄ
en masse parametre.
239
00:14:56,108 --> 00:14:59,267
Virginie blev gift med en fyr,
hun mĂždte igennem en app.
240
00:14:59,317 --> 00:15:01,138
Brugte hun ĂŠgte fotos?
241
00:15:01,442 --> 00:15:03,017
Du er sÄ ond!
242
00:15:03,067 --> 00:15:07,138
Ikke alle er lige sÄ kloge,
sexede og veluddannede som dig.
243
00:15:08,525 --> 00:15:12,138
- Kan vi hjĂŠlpe med noget?
- Nej, ellers tak, Ofelia.
244
00:15:12,400 --> 00:15:13,888
Hav en god aften.
245
00:15:25,983 --> 00:15:27,933
SLET PROFIL
246
00:15:27,983 --> 00:15:29,767
ER DU SIKKER PĂ
,
AT DU VIL SLETTE OS?
247
00:15:29,817 --> 00:15:31,430
BLIV USYNLIG I 24 TIMER
SLET
248
00:15:36,525 --> 00:15:41,847
FORSVIND IKKE
GĂR DET IKKE
249
00:16:48,275 --> 00:16:50,597
HAMLET
250
00:16:54,275 --> 00:16:55,972
Elsk din fjende.
251
00:16:56,442 --> 00:16:58,100
GĂžr godt mod dem, som hader jer.
252
00:16:58,150 --> 00:17:00,263
Velsign dem, som forbander jer.
253
00:17:00,567 --> 00:17:02,138
Og vigtigst af alt...
254
00:17:02,483 --> 00:17:04,805
...bed for dem, som mishandler jer.
255
00:17:09,400 --> 00:17:10,850
HEJ, LORENZO.
256
00:17:10,900 --> 00:17:13,305
HVORFOR SVARER DU MIG IKKE?
257
00:17:19,400 --> 00:17:22,725
Eva, appen har installeret sig selv
pÄ min bÊrbare. Er det normalt?
258
00:17:22,775 --> 00:17:25,263
Ja, alting er forbundet.
259
00:17:26,358 --> 00:17:30,892
- Hvor mange profiler har du?
- Kun en, Sara. Stol pÄ mig, det er nok.
260
00:17:30,942 --> 00:17:32,183
Er det, Maria?
261
00:17:32,233 --> 00:17:33,347
Hvem?
262
00:17:34,983 --> 00:17:36,475
Ingen. Jeg spĂžger bare.
263
00:17:36,525 --> 00:17:38,517
Du er en skuffelse.
264
00:17:38,567 --> 00:17:41,933
Jeg troede, vi ville vĂŠre det
perfekte match, men nu ved jeg ikke.
265
00:17:41,983 --> 00:17:44,475
MÄske er vi mindre perfekte, end vi tror.
266
00:17:44,525 --> 00:17:47,808
Jeg mÄ lÞbe. Jeg skal til lÊgen
og ud at spise med Pat.
267
00:17:47,858 --> 00:17:49,597
- Okay.
- Vi tales ved i morgen.
268
00:18:07,025 --> 00:18:08,347
OS
MARIA - LYD
269
00:18:10,858 --> 00:18:13,180
DET HER ER MIN YNDLINGSSANG.
270
00:18:56,900 --> 00:18:58,680
Goddag, hr. Melfi.
271
00:19:02,150 --> 00:19:04,180
- Skal vi komme af sted?
- Ja, tak.
272
00:19:18,692 --> 00:19:19,600
Venner!
273
00:19:19,650 --> 00:19:21,388
LÞft. Kom sÄ!
274
00:19:30,358 --> 00:19:31,763
SĂ„ hĂžjt?
275
00:19:36,150 --> 00:19:38,805
Det er nok. FĂ„ mig ned. Nu!
276
00:19:57,608 --> 00:19:59,267
Hvor ved du det fra?
277
00:19:59,317 --> 00:20:01,555
Jeg har hĂžjdeskrĂŠk.
278
00:20:02,567 --> 00:20:03,558
ER DU BANGE?
279
00:20:03,608 --> 00:20:05,972
JEG TALTE OM OS...
280
00:20:06,150 --> 00:20:10,347
JEG TROEDE IKKE, AT DU
VILLE SVARE. JEG GAV NĂSTEN OP.
281
00:20:12,983 --> 00:20:14,972
Du skrev til mig...
282
00:20:15,608 --> 00:20:17,638
...lige da jeg skulle til...
283
00:20:18,108 --> 00:20:20,430
...at slette min konto.
284
00:20:21,650 --> 00:20:25,013
Du kender mig... uden at kende mig.
285
00:20:25,358 --> 00:20:26,972
Vi kan lide den samme musik.
286
00:20:29,358 --> 00:20:31,722
Send mig dit nummer.
287
00:20:33,358 --> 00:20:35,600
Det er jeg bange for at gĂžre.
288
00:20:35,650 --> 00:20:37,933
Du kan vĂŠre hvem som helst.
289
00:20:37,983 --> 00:20:40,763
Lad os ikke ĂŠndre spillets regler.
290
00:20:43,400 --> 00:20:45,722
Du skal hĂžre min stemme.
291
00:20:51,025 --> 00:20:53,138
Alt det her ophidser mig.
292
00:20:53,650 --> 00:20:55,347
Er du ikke ophidset?
293
00:21:10,525 --> 00:21:13,638
Jeg har tÊnkt pÄ dig,
siden fĂžr jeg lĂŠrte dig at kende.
294
00:21:13,900 --> 00:21:16,055
Jeg spekulerer pÄ, hvad du laver.
295
00:21:16,942 --> 00:21:19,100
Jeg er pÄ et hotel og laver ingenting.
296
00:21:19,150 --> 00:21:22,847
Jeg er god til ikke at lave noget.
Det siger alle.
297
00:21:26,192 --> 00:21:30,180
Jeg ville Ăžnske, at du var her,
sÄ kunne vi lave ingenting sammen.
298
00:21:32,900 --> 00:21:35,388
Det er,
som om jeg har kendt dig for evigt.
299
00:21:37,400 --> 00:21:39,722
Eller mÄske er det omvendt.
300
00:21:41,317 --> 00:21:43,513
Jeg kan ikke holde op med
at tÊnke pÄ dig.
301
00:21:44,275 --> 00:21:45,555
Farvel.
302
00:21:58,942 --> 00:22:00,805
Hej, Ofelia.
303
00:22:01,733 --> 00:22:03,180
Hej, Gianni.
304
00:22:03,775 --> 00:22:05,933
Jeg skal gÄ, min vagt starter snart.
305
00:22:05,983 --> 00:22:08,555
Hunden lytter kun til dig.
306
00:22:13,317 --> 00:22:14,975
Hav en god aften, piger!
307
00:22:15,025 --> 00:22:16,392
Hav en god aften!
308
00:22:16,442 --> 00:22:18,138
Hav en god aften!
309
00:22:46,900 --> 00:22:49,555
Har du lyst til
at lave ingenting sammen i dag?
310
00:22:51,692 --> 00:22:54,055
Jeg skal pÄ stranden med min bror.
311
00:22:54,983 --> 00:22:58,225
VĂŠr nu ĂŠrlig.
Ikke kun sammen med din bror.
312
00:22:58,275 --> 00:22:59,763
MÄske.
313
00:23:00,567 --> 00:23:02,433
Jeg elsker din stemme.
314
00:23:02,483 --> 00:23:04,430
Jeg skriver, nÄr jeg kan.
315
00:23:15,025 --> 00:23:17,350
Jeg vil skrive pÄ afhandlingen i Italien.
316
00:23:17,400 --> 00:23:19,558
Min vejleder er okay med, at jeg rejser.
317
00:23:19,608 --> 00:23:21,513
Vi ses i sommerhuset.
318
00:23:45,692 --> 00:23:48,892
- Jeg har savnet dig sÄ meget!
- I lige mÄde!
319
00:23:48,942 --> 00:23:51,308
- Hvad har du lavet i dag?
- Jeg var pÄ stranden.
320
00:23:51,358 --> 00:23:52,308
Hvordan var det?
321
00:23:52,358 --> 00:23:53,975
- Godt.
- Fint.
322
00:23:54,025 --> 00:23:56,097
- Goddag.
- Goddag.
323
00:23:57,567 --> 00:24:01,680
Jeg er glad for, at du er her,
for du lader mig spise is fĂžr maden.
324
00:24:01,983 --> 00:24:04,392
Kom du, fordi de ikke er her?
325
00:24:04,442 --> 00:24:06,097
Hvem er her ikke?
326
00:24:07,817 --> 00:24:10,513
Mor og far. Vil I slutte fred?
327
00:24:12,275 --> 00:24:15,513
Vi elsker stadig hinanden.
Du skal ikke bekymre dig.
328
00:24:16,442 --> 00:24:19,767
Jeg glĂŠder mig til at mĂžde Eva.
HvornÄr er hun her?
329
00:24:19,817 --> 00:24:22,222
I morgen nÄr du vÄgner.
330
00:24:23,150 --> 00:24:25,722
Hvorfor kan mor og far ikke lide hende?
331
00:24:26,650 --> 00:24:28,350
Hvordan ved du, at de ikke kan det?
332
00:24:28,400 --> 00:24:30,100
De siger, hun kun er en affĂŠre.
333
00:24:30,150 --> 00:24:32,892
Jeg forsvarer dig altid,
nÄr de er vrede pÄ dig.
334
00:24:32,942 --> 00:24:34,472
Vi skĂŠndes.
335
00:24:35,317 --> 00:24:36,930
Det er derfor, jeg holdt op.
336
00:24:37,733 --> 00:24:39,555
De kender hende ikke.
337
00:24:41,650 --> 00:24:43,347
HvornÄr kommer de tilbage?
338
00:24:44,900 --> 00:24:46,388
Det ved jeg ikke.
339
00:24:47,150 --> 00:24:48,930
Ikke forelĂžbig.
340
00:24:49,942 --> 00:24:52,472
Jeg tror heller ikke, at de ved det.
341
00:25:00,192 --> 00:25:02,722
Det er utroligt, at jeg er her.
342
00:25:03,567 --> 00:25:05,308
TĂŠnk, at jeg for 18 timer siden
343
00:25:05,358 --> 00:25:08,350
talte med min vejleder om data
og fĂžlelser,
344
00:25:08,400 --> 00:25:10,763
og nu er vi sammen.
345
00:25:11,483 --> 00:25:14,642
Er du sikker pÄ, at dine forÊldre
er okay med, at jeg er her?
346
00:25:14,692 --> 00:25:15,683
Ja.
347
00:25:15,733 --> 00:25:18,642
Jeg er ikke vant til det her.
348
00:25:18,692 --> 00:25:20,892
TÊnk pÄ det som mit hjem.
349
00:25:20,942 --> 00:25:24,100
Jeg lovede John, at vi kunne hĂŠnge ud.
350
00:25:24,150 --> 00:25:26,388
Jeg kan ikke efterlade ham her alene.
351
00:25:26,942 --> 00:25:29,597
Jeg ved ikke,
hvordan jeg skal sige det her.
352
00:25:29,983 --> 00:25:32,017
Du var mig utro i appen.
353
00:25:32,067 --> 00:25:34,642
Nej, jeg slettede min konto!
354
00:25:34,692 --> 00:25:36,100
Det gjorde jeg ogsÄ.
355
00:25:36,150 --> 00:25:40,388
Lorenzo var ikke lige sÄ populÊr som
Sara, og det gjorde mig lidt ked af det.
356
00:25:44,650 --> 00:25:46,930
Jeg er to mÄneder henne.
357
00:25:51,483 --> 00:25:55,597
Jeg fandt ud af det, efter du rejste.
Jeg ville ikke sige det i telefonen.
358
00:25:55,983 --> 00:25:58,388
Det er ogsÄ derfor, jeg kom.
359
00:27:43,483 --> 00:27:47,805
Det tager seks minutter at synke en.
Jeg har talt det.
360
00:27:48,192 --> 00:27:51,180
Det er umuligt og ulĂŠkkert.
361
00:27:51,525 --> 00:27:52,558
- MĂ„ jeg?
- Tak.
362
00:27:52,608 --> 00:27:54,888
Jeg plejede at gĂžre det, da jeg var barn.
363
00:27:55,525 --> 00:27:57,350
Jeg fortalte mor, at I er her.
364
00:27:57,400 --> 00:27:58,513
Og?
365
00:27:58,650 --> 00:28:00,475
Hun er glad for, at jeg ikke er alene.
366
00:28:00,525 --> 00:28:03,392
Kan hun ikke lide hende,
fÄr vi hende til at Êndre mening.
367
00:28:03,442 --> 00:28:05,222
Hun kender mig ikke engang!
368
00:28:05,567 --> 00:28:06,600
SÄdan er mor.
369
00:28:06,650 --> 00:28:08,058
Jeg kommer straks.
370
00:28:08,108 --> 00:28:10,183
Skal vi pÄ stranden?
371
00:28:10,233 --> 00:28:12,433
Jeg skal studere, sÄ mÄske senere.
372
00:28:12,483 --> 00:28:13,350
- Hallo?
- Okay.
373
00:28:13,400 --> 00:28:17,388
Jeg burde ikke gĂžre det, men jeg
kunne ikke lade vĂŠre. Er det okay?
374
00:28:18,983 --> 00:28:20,308
Det er filmselskabet.
375
00:28:20,358 --> 00:28:21,680
Hvorfor lyver du?
376
00:28:23,483 --> 00:28:25,597
Vi gĂžr ikke noget galt.
377
00:28:25,775 --> 00:28:27,100
Det er godt at hĂžre fra dig.
378
00:28:27,150 --> 00:28:28,975
Var det derfor, du lĂžj?
379
00:28:29,025 --> 00:28:30,725
HvornÄr er du tilbage?
380
00:28:30,775 --> 00:28:34,892
- Det ved jeg ikke, men snart, hÄber jeg...
- Din prÞveperiode er overstÄet.
381
00:28:34,942 --> 00:28:36,433
KĂžb adgang.
382
00:28:36,483 --> 00:28:39,475
GÄ ind pÄ hjemmesiden
og fĂžlg instruktionerne.
383
00:28:39,525 --> 00:28:42,847
Det tager kun fem minutter.
Hvad venter du pÄ?
384
00:28:47,900 --> 00:28:49,055
Godt gÄet!
385
00:28:51,358 --> 00:28:53,222
Flot klaret!
386
00:29:04,358 --> 00:29:06,683
NÄr jeg bliver voksen,
vil jeg vĂŠre YouTuber.
387
00:29:06,733 --> 00:29:08,892
Man kan tjene masser af penge.
388
00:29:08,942 --> 00:29:11,475
Tror du, det vil gĂžre
mor og far skidesure?
389
00:29:11,525 --> 00:29:13,933
Tal pĂŠnt! Bander du allerede?
390
00:29:13,983 --> 00:29:15,597
Ja, jeg er voksen.
391
00:29:16,567 --> 00:29:20,350
Vi burde gÄ mere ud. Jeg er trÊt af
at blive behandlet som et barn.
392
00:29:20,400 --> 00:29:22,513
Men du er stadig et barn!
393
00:29:23,775 --> 00:29:25,305
Nick, er du med os?
394
00:29:26,442 --> 00:29:27,680
Ja, undskyld.
395
00:29:28,233 --> 00:29:30,638
- Er der problemer?
- Nej, alt er godt.
396
00:29:30,983 --> 00:29:33,138
Eva, lad os spise en is.
397
00:29:33,692 --> 00:29:36,263
Okay, kom, sÄ henter vi en.
398
00:29:39,150 --> 00:29:42,558
Hvor skal vi hen pÄ min fÞdselsdag?
Og hvad med min gave?
399
00:29:42,608 --> 00:29:44,222
Forestil dig mig.
400
00:29:44,650 --> 00:29:46,388
GĂžr plads til mig.
401
00:29:46,650 --> 00:29:48,805
Lad mig vokse indeni dig.
402
00:29:49,150 --> 00:29:52,600
TÊnk pÄ mig som det, jeg ikke er,
for at forstÄ, hvem jeg er.
403
00:29:52,650 --> 00:29:54,808
Du skal ville Ăžnske at skabe mig.
404
00:29:54,858 --> 00:29:57,933
Led efter mig, men ikke der,
hvor du tror, du vil finde mig.
405
00:29:57,983 --> 00:29:59,972
FortsĂŠt med det.
406
00:30:35,858 --> 00:30:37,725
Hej, fremmede!
407
00:30:37,775 --> 00:30:40,513
Kunne du ikke lide mig sidste gang?
408
00:30:42,525 --> 00:30:44,513
Kom nu. Lad mig se dig!
409
00:30:47,067 --> 00:30:49,225
Hvorfor er du her, hvis du ikke vil lege?
410
00:30:49,275 --> 00:30:52,558
Kom nu. HÞr pÄ mig.
411
00:30:52,608 --> 00:30:55,222
Ved dine forĂŠldre besked?
412
00:30:57,692 --> 00:30:59,888
Glem mine forĂŠldre.
413
00:31:01,858 --> 00:31:04,347
Kan du ikke lide,
nÄr jeg rÞrer ved mig selv?
414
00:31:04,858 --> 00:31:08,055
Du kan gĂžre, hvad du vil,
jeg kan alligevel ikke se dig.
415
00:31:09,775 --> 00:31:13,600
PĂ„ grĂŠsk betyder synd,
at man rammer forbi mÄlet med sin pil.
416
00:31:13,650 --> 00:31:17,513
Du lever i synd,
fordi du ikke lever dit liv fuldt ud.
417
00:31:17,858 --> 00:31:19,930
Du rammer forbi mÄlet.
418
00:31:20,275 --> 00:31:23,097
Det er en synd... Ikke sandt, Lorenzo?
419
00:31:24,483 --> 00:31:28,222
Kom, jeg kan virkelig godt lide det her.
420
00:31:29,858 --> 00:31:31,388
Cool.
421
00:31:32,233 --> 00:31:34,058
Jeg har aldrig set det legetĂžj.
422
00:31:34,108 --> 00:31:36,225
Hvad fanden? Er du blevet gak?
423
00:31:36,275 --> 00:31:38,263
Du er gÄet fra forstanden!
424
00:32:03,900 --> 00:32:05,308
Jeg vil se dig.
425
00:32:05,358 --> 00:32:08,183
MĂ„ jeg komme? Jeg gemmer mig.
Jeg gĂžr mig selv lille.
426
00:32:08,233 --> 00:32:09,930
Det fungerer ikke.
427
00:32:10,317 --> 00:32:12,555
Men du kunne sende mig et foto.
428
00:32:12,942 --> 00:32:14,558
Jeg vil vide, hvordan du ser ud.
429
00:32:14,608 --> 00:32:17,558
Jeg kan sende et hvilket som helst
foto og sige, at det er mig.
430
00:32:17,608 --> 00:32:21,058
Jeg stoler ikke pÄ billeder.
Jeg stoler kun pÄ mÞder i virkeligheden.
431
00:32:21,108 --> 00:32:22,850
Du har ret. Glem det.
432
00:32:22,900 --> 00:32:25,267
Hvorfor undgÄr du mig?
Lad mig besĂžge dig.
433
00:32:25,317 --> 00:32:27,805
Jeg har ikke brug for lang tid.
Bare en time.
434
00:32:28,067 --> 00:32:29,017
Hvor er du?
435
00:32:29,067 --> 00:32:31,513
Jeg har sagt, det er udelukket.
436
00:32:32,567 --> 00:32:34,805
Du undgÄr det uundgÄelige.
437
00:32:38,275 --> 00:32:40,472
Det er fĂžrste gang, jeg har vĂŠret i...
438
00:32:41,025 --> 00:32:42,517
...en situation som den her.
439
00:32:42,567 --> 00:32:43,930
Det samme her.
440
00:32:44,400 --> 00:32:46,722
Det er delvist det, jeg godt kan lide.
441
00:33:23,733 --> 00:33:24,972
Miriam?
442
00:33:25,442 --> 00:33:26,722
Godaften.
443
00:33:27,067 --> 00:33:29,430
Natbordet pÄ vÊrelse 764 var stÞvet.
444
00:33:29,817 --> 00:33:31,850
Og badeforhĂŠnget var beskidt.
445
00:33:31,900 --> 00:33:34,475
- Men jeg...
- GĂ„ ikke derind igen.
446
00:33:34,525 --> 00:33:38,430
- Det er umuligt. Jeg dobbelttjekker altid.
- Det var sÄdan, jeg fandt det.
447
00:33:38,608 --> 00:33:40,642
Jeg beklager. Det vil ikke ske igen.
448
00:33:40,692 --> 00:33:44,263
Fra nu af tager jeg mig selv
af Melfis vĂŠrelse.
449
00:35:28,692 --> 00:35:30,097
Hej, Lorenzo.
450
00:35:30,733 --> 00:35:34,222
Jeg ved, det er svĂŠrt for dig,
men du mÄ vÊre tÄlmodig.
451
00:35:34,900 --> 00:35:37,805
Tingene fungerer ikke altid,
som vi Ăžnsker.
452
00:35:38,817 --> 00:35:41,763
Det tager tid at opbygge tillid.
453
00:35:43,150 --> 00:35:46,350
Hvis du vil mĂždes,
sÄ skal du bestÄ nogle prÞver fÞrst.
454
00:35:46,400 --> 00:35:48,180
Jeg ved ikke hvilke endnu.
455
00:35:48,608 --> 00:35:50,430
Og jeg ved ikke hvornÄr.
456
00:35:50,817 --> 00:35:54,308
MÄske i morgen, eller om en time...
457
00:35:54,358 --> 00:35:56,263
...eller mÄske aldrig.
458
00:35:59,817 --> 00:36:01,642
Undskyld, men kan vi holde en pause?
459
00:36:01,692 --> 00:36:02,808
Ja, selvfĂžlgelig.
460
00:36:02,858 --> 00:36:03,808
Tak.
461
00:36:03,858 --> 00:36:05,472
- Tak.
- Farvel.
462
00:36:08,608 --> 00:36:09,888
HĂžr her.
463
00:36:10,442 --> 00:36:11,850
Jeg skal have dit samtykke
464
00:36:11,900 --> 00:36:15,138
til at indgÄ den fusion,
din far har talt med dig om.
465
00:36:16,942 --> 00:36:18,388
Det kan jeg ikke give.
466
00:36:18,942 --> 00:36:21,183
Jeg vil ikke have et alternativ.
467
00:36:21,233 --> 00:36:22,805
Det er vigtigt, NiccolĂČ.
468
00:36:24,317 --> 00:36:26,513
Hej, Nick. Hvordan gÄr det?
469
00:36:27,733 --> 00:36:31,100
Vi mÄtte flytte optagelsen frem.
Vi rejser i morgen.
470
00:36:31,150 --> 00:36:34,892
- I morgen? Men jeg skal...
- Vi kan ikke miste stedet.
471
00:36:34,942 --> 00:36:36,847
Vi indspiller dÄben.
472
00:36:37,692 --> 00:36:38,805
Tak.
473
00:36:39,150 --> 00:36:41,930
Jeg giver besked om,
hvad tid du bliver hentet.
474
00:36:58,025 --> 00:36:59,388
Ja?
475
00:37:02,025 --> 00:37:05,138
Nej, selvfĂžlgelig.
VĂŠrelset er perfekt. Ja.
476
00:37:20,400 --> 00:37:21,767
Hej, Lorenzo.
477
00:37:21,817 --> 00:37:23,513
Velkommen tilbage!
478
00:37:28,400 --> 00:37:29,808
FĂžlger du efter mig?
479
00:37:29,858 --> 00:37:33,138
Hvis du ikke vil have det,
sÄ sluk for gps'en.
480
00:37:33,525 --> 00:37:36,767
- SĂ„ kan du fĂžlge efter dig selv.
- Lad os finde en dag at mĂždes.
481
00:37:36,817 --> 00:37:38,933
Vi kan mĂždes og lege sammen i morgen.
482
00:37:38,983 --> 00:37:41,805
Vil du lege med mig?
I morgen eller aldrig.
483
00:37:47,025 --> 00:37:48,805
Det er makeup til filmen.
484
00:37:51,108 --> 00:37:51,975
SelvfĂžlgelig.
485
00:37:52,025 --> 00:37:53,517
Velkommen.
486
00:37:53,567 --> 00:37:55,055
Tak.
487
00:38:03,608 --> 00:38:07,930
Mysterier viser sig selv med et ansigt,
som mennesket kan forstÄ.
488
00:38:30,275 --> 00:38:33,017
Han har det fint,
men for en sikkerheds skyld
489
00:38:33,067 --> 00:38:35,558
bÞr han fÄ et lÊgetjek
og et par dages hvile.
490
00:38:35,608 --> 00:38:38,892
Hvor mange dage?
Jeg skal indspille filmen!
491
00:38:38,942 --> 00:38:42,933
Tre. Jeg er 99 % sikker pÄ, det er stress,
men kan ikke ignorere den ene procent.
492
00:38:42,983 --> 00:38:44,722
Jeg beklager.
493
00:38:45,900 --> 00:38:49,055
Kom nu, Nick. En smule stress.
494
00:38:49,358 --> 00:38:53,055
Du er skuespiller, du er skrĂžbelig.
Du spiller Jesus.
495
00:38:53,442 --> 00:38:56,225
- Okay? Du klarer det.
- Jeg klarer det.
496
00:38:56,275 --> 00:38:57,513
Tak.
497
00:38:57,817 --> 00:39:01,308
- En dag er mere end nok.
- Pres ikke dig selv.
498
00:39:01,358 --> 00:39:02,850
Nej, men en er nok.
499
00:39:02,900 --> 00:39:05,222
FĂ„ hvilet lidt. Farvel.
500
00:39:07,275 --> 00:39:09,805
- Sig til, hvis jeg kan gĂžre noget.
- Tak.
501
00:39:14,858 --> 00:39:17,388
Du har ryddet kalenderen for mig.
502
00:39:18,317 --> 00:39:20,513
Det betyder, at du holder af os.
503
00:39:44,650 --> 00:39:46,722
Hej, hvad skal du lave i dag?
504
00:39:47,067 --> 00:39:49,347
Jeg vil gerne se dig.
505
00:39:58,817 --> 00:40:02,642
I lige mÄde, men jeg skal mÞde
pÄ settet. De Êndrede optagetidspunktet.
506
00:40:02,692 --> 00:40:04,555
Jeg ringer senere, okay?
507
00:40:11,650 --> 00:40:12,642
Hej, Lorenzo.
508
00:40:12,692 --> 00:40:14,847
Tak, fordi du kommer.
509
00:40:16,150 --> 00:40:18,100
Hvordan skal vi genkende hinanden?
510
00:40:18,150 --> 00:40:21,138
Jeg er sikker pÄ,
at jeg vil genkende dig.
511
00:40:25,650 --> 00:40:27,767
Jeg er her.
512
00:40:27,817 --> 00:40:30,847
Sig ikke et ord.
Jeg vil ikke have en fordel.
513
00:40:32,525 --> 00:40:34,267
Tror du, at jeg er ung eller gammel?
514
00:40:34,317 --> 00:40:35,430
Smuk.
515
00:40:35,692 --> 00:40:37,555
GĂ„ mod midten.
516
00:40:38,608 --> 00:40:41,180
- GÄr jeg ligeud?
- Ja.
517
00:40:47,192 --> 00:40:49,097
Kan du ikke se mig?
518
00:40:49,525 --> 00:40:50,850
Hvor er du?
519
00:40:50,900 --> 00:40:52,430
Du er der nĂŠsten.
520
00:40:57,108 --> 00:40:58,142
Er det dig?
521
00:40:58,192 --> 00:41:00,430
Nej. Det er ikke mig.
522
00:41:01,567 --> 00:41:03,680
Jeg er her, men jeg er ikke hende.
523
00:41:04,525 --> 00:41:07,058
Hvem er du sÄ? Hvor er du?
524
00:41:07,108 --> 00:41:09,055
Du har sikkert set mig allerede.
525
00:41:09,775 --> 00:41:12,767
Og... en, to, tre,
526
00:41:12,817 --> 00:41:15,975
fire, fem, seks, syv og otte...
527
00:41:16,025 --> 00:41:17,475
En gang til.
528
00:41:17,525 --> 00:41:18,847
Og...
529
00:41:20,442 --> 00:41:23,055
En, to, tre, fire...
530
00:41:23,567 --> 00:41:26,017
...fem, seks, syv, otte.
531
00:41:26,067 --> 00:41:28,263
Er du pigen i den rĂžde bluse?
532
00:41:28,858 --> 00:41:31,305
Jeg kan ikke se hende, men nej.
533
00:41:32,733 --> 00:41:33,808
Tiden er gÄet.
534
00:41:33,858 --> 00:41:35,392
...fire, fem, seks...
535
00:41:35,442 --> 00:41:38,013
- Kom til mig.
- Ja, men hvor er du?
536
00:41:38,942 --> 00:41:42,430
Tjek din telefon.
Jeg hÄber, at jeg har vÊret prÊcis.
537
00:41:43,067 --> 00:41:43,933
OPKALD AFSLUTTET
538
00:41:43,983 --> 00:41:46,222
FORUM ROMANUM
539
00:42:06,692 --> 00:42:07,847
Hej!
540
00:42:38,817 --> 00:42:40,680
Er det en prĂžve?
541
00:42:45,108 --> 00:42:48,142
Du var barn, og flyet var lille.
542
00:42:48,192 --> 00:42:51,392
Det var aften.
Det var der, din hĂžjdeskrĂŠk startede.
543
00:42:51,442 --> 00:42:54,222
- Ja eller nej?
- Du ved altid alt.
544
00:42:55,233 --> 00:42:57,180
MĂžrke og svimmelhed.
545
00:42:57,483 --> 00:42:59,555
KĂŠrlighed er at overvinde grĂŠnser.
546
00:43:02,900 --> 00:43:04,388
Jeg har vĂŠret god.
547
00:43:04,983 --> 00:43:07,388
Det er kun nogle meter endnu.
548
00:43:43,067 --> 00:43:44,183
Jeg var her.
549
00:43:44,233 --> 00:43:46,430
Men du kom for sent.
550
00:43:54,567 --> 00:43:57,725
"Du skal betale for det
resten af dit liv. Jeg elsker dig.
551
00:43:57,775 --> 00:44:00,472
Lad vĂŠre med at tro,
at jeg ikke gĂžr det. Far."
552
00:44:01,733 --> 00:44:04,558
Hej, hvad laver du her?
553
00:44:04,608 --> 00:44:06,847
Jeg ventede pÄ dig.
554
00:44:11,067 --> 00:44:12,517
Hvordan gik det?
555
00:44:12,567 --> 00:44:15,558
Jeg er udmattet. Hvad med dig?
556
00:44:15,608 --> 00:44:16,892
Er du?
557
00:44:16,942 --> 00:44:18,430
Jeg har det fint.
558
00:44:19,317 --> 00:44:21,972
Jeg er sikker pÄ,
at det her bliver dit Ăžjeblik!
559
00:44:24,483 --> 00:44:26,513
De forventer at se mig til middagen.
560
00:44:26,858 --> 00:44:30,055
Der er nogle problemer.
Jeg skal snart af sted.
561
00:44:30,942 --> 00:44:33,100
Hvorfor beder du mig
ikke om at vente her?
562
00:44:33,150 --> 00:44:35,263
Ja, klart, vent her.
563
00:44:36,067 --> 00:44:39,347
Nej, det var ikke,
sÄdan jeg troede, det ville blive.
564
00:44:39,858 --> 00:44:42,388
Jeg tager tilbage til John.
565
00:44:43,817 --> 00:44:45,513
Jeg ringer senere!
566
00:44:46,608 --> 00:44:49,433
Jeg tog det fĂžrste tog til Milano
for at se min lĂŠge.
567
00:44:49,483 --> 00:44:51,267
Undskyld, at jeg ikke sagde det.
568
00:44:51,317 --> 00:44:53,180
Hvad sagde han?
569
00:44:54,108 --> 00:44:55,513
Undskyld.
570
00:44:57,317 --> 00:45:00,183
Min bror. Vi stÄr hinanden nÊr.
Er det okay, jeg tager den?
571
00:45:00,233 --> 00:45:02,055
- Intet problem.
- Tak.
572
00:45:03,275 --> 00:45:04,597
Hallo?
573
00:45:05,525 --> 00:45:06,888
Sidste prĂžve.
574
00:45:08,567 --> 00:45:09,847
Hvad skal jeg?
575
00:45:10,150 --> 00:45:12,392
GÄ ud pÄ terrassen om et kvarter.
576
00:45:12,442 --> 00:45:14,100
Jeg ringer, og sÄ ser du mig.
577
00:45:14,150 --> 00:45:16,017
Denne gang skal du lĂŠne dig ud.
578
00:45:16,067 --> 00:45:17,683
Det ved jeg ikke, om jeg kan.
579
00:45:17,733 --> 00:45:19,350
For hĂžjt?
580
00:45:19,400 --> 00:45:21,142
Du kan godt...
581
00:45:21,192 --> 00:45:23,433
Jeg ved, hvem du er uden at kende dig.
582
00:45:23,483 --> 00:45:25,183
Dit navn er ikke Lorenzo.
583
00:45:25,233 --> 00:45:26,267
Hvor ved du det fra?
584
00:45:26,317 --> 00:45:29,430
Er det ikke de smÄ lÞgne, der tÊller?
585
00:45:30,483 --> 00:45:32,808
Overvej det. Du er fri.
586
00:45:32,858 --> 00:45:34,180
Farvel.
587
00:45:35,483 --> 00:45:37,850
- Er alt i orden?
- Ja.
588
00:45:37,900 --> 00:45:40,767
Min bror fik et raserianfald.
589
00:45:40,817 --> 00:45:46,017
LĂŠgen sagde, det bare var stress,
og at jeg kan begynde at arbejde igen.
590
00:45:46,067 --> 00:45:47,763
Jeg er klar.
591
00:45:47,900 --> 00:45:49,975
Okay, hvis du virkelig har det godt.
592
00:45:50,025 --> 00:45:51,267
MĂ„ jeg?
593
00:45:51,317 --> 00:45:53,847
- Ja, tak.
- Det var sÄ lidt.
594
00:46:14,400 --> 00:46:17,183
Jeg ved, at du tĂŠnker,
hvorfor jeg gĂžr det her.
595
00:46:17,233 --> 00:46:18,808
- GĂ„ videre.
- Jeg kan ikke.
596
00:46:18,858 --> 00:46:20,597
TrĂŠk vejret.
597
00:46:22,692 --> 00:46:25,055
TÊnk ikke pÄ din frygt.
598
00:46:25,817 --> 00:46:28,350
Jeg vidste det. Du er tapper.
599
00:46:28,400 --> 00:46:30,597
Nej, jeg kan ikke.
600
00:46:31,733 --> 00:46:33,392
Jeg ved, at du kan gĂžre det.
601
00:46:33,442 --> 00:46:35,100
GĂ„...
602
00:46:35,150 --> 00:46:36,142
TrĂŠk vejret...
603
00:46:36,192 --> 00:46:38,058
Drop dine smÄ lege, skat.
604
00:46:38,108 --> 00:46:41,517
Kaldte du mig skat? Send mig en video.
Jeg kan se dig for mig.
605
00:46:41,567 --> 00:46:45,308
MÞrkt, krÞllet hÄr...
Et fravĂŠrende blik...
606
00:46:45,358 --> 00:46:48,763
Okay, men sÄ skal du gÞre det samme.
607
00:46:50,775 --> 00:46:53,513
Jeg vil se dig. Jeg mÄ se dig.
608
00:46:54,692 --> 00:46:56,222
Dig fĂžrst.
609
00:47:16,067 --> 00:47:17,388
Hallo?
610
00:47:18,400 --> 00:47:19,763
Hallo?
611
00:47:57,233 --> 00:48:00,513
VĂŠr ikke bange.
KĂŠrlighed er aldrig skrĂŠmmende.
612
00:48:01,233 --> 00:48:03,180
Hvad fanden laver du?
613
00:48:04,525 --> 00:48:07,222
Forsvind! Du er skĂžr!
614
00:48:08,608 --> 00:48:10,892
Jeg var for hÄrd mod dig i gÄr.
Undskyld.
615
00:48:10,942 --> 00:48:13,555
Jeg er ogsÄ nervÞs.
616
00:48:15,650 --> 00:48:18,142
Se, hvor sĂždt tĂžjet er!
617
00:48:18,192 --> 00:48:20,055
Hvad siger du til vuggen?
618
00:48:20,692 --> 00:48:24,475
Han skal ikke altid sove hos os.
Det mÄ vi vÊnne ham til med det samme.
619
00:48:24,525 --> 00:48:26,305
Vi tales ved.
620
00:48:27,150 --> 00:48:29,222
Gud, hvorfor har du forladt mig?
621
00:48:33,317 --> 00:48:36,722
Hvorfor har du forladt mig?
622
00:48:40,233 --> 00:48:44,180
Nick, instruktÞren gÄr,
hvis du ikke kommer nu! Hvad laver du?
623
00:49:12,108 --> 00:49:13,597
Er det dig?
624
00:49:15,775 --> 00:49:17,142
Hvem er han?
625
00:49:17,192 --> 00:49:19,933
Kan du ikke lide
at se mig med en anden?
626
00:49:19,983 --> 00:49:22,225
Jeg troede ikke, at du blev jaloux.
627
00:49:22,275 --> 00:49:23,472
Jaloux pÄ hvad?
628
00:49:26,317 --> 00:49:27,558
Hvem er du?
629
00:49:27,608 --> 00:49:29,263
Det kan du fortĂŠlle mig.
630
00:49:30,483 --> 00:49:31,933
Det er forbi.
631
00:49:31,983 --> 00:49:34,267
Fordi? Noget, der ikke er begyndt?
632
00:49:34,317 --> 00:49:37,100
Det er det fĂžrste valg,
du nogensinde har truffet, ikke?
633
00:49:37,150 --> 00:49:40,847
SpĂŠndende, ikke?
Jeg troede ikke, at du havde det i dig.
634
00:49:43,442 --> 00:49:46,225
Jeg kan ikke filme i dag.
KĂžr mig til hotellet.
635
00:49:46,275 --> 00:49:47,472
Nick...
636
00:49:47,900 --> 00:49:50,180
Du kender mig ikke sÄ godt.
637
00:49:51,733 --> 00:49:52,847
Men...
638
00:49:53,567 --> 00:49:56,933
...nÄr jeg beslutter mig for noget,
sÄ ligger det fast.
639
00:49:56,983 --> 00:49:59,347
Tak. Det vĂŠrdsĂŠtter jeg.
640
00:50:00,067 --> 00:50:02,558
Det er en svĂŠr tid for mig,
og jeg forsĂžger...
641
00:50:02,608 --> 00:50:03,722
Ja, men...
642
00:50:04,442 --> 00:50:08,597
Det problem, vi har, er,
at investoren har trukket sig.
643
00:50:08,983 --> 00:50:11,263
- Pis.
- Han vil ikke fortsĂŠtte.
644
00:50:11,817 --> 00:50:14,513
Med alt det pis, der er sket,
645
00:50:15,067 --> 00:50:17,472
er det blevet for risikabelt for ham.
646
00:50:18,483 --> 00:50:20,850
Jeg ved ikke, hvad jeg skal sige.
Jeg beklager.
647
00:50:20,900 --> 00:50:22,642
Og jeg ved ikke, hvad der foregÄr.
648
00:50:22,692 --> 00:50:24,975
De andre producere...
649
00:50:25,025 --> 00:50:29,597
De kan ikke skaffe de penge,
der skal til for at afslutte filmen.
650
00:50:30,275 --> 00:50:32,097
Fyrer du mig?
651
00:50:33,817 --> 00:50:35,097
Nej.
652
00:50:36,858 --> 00:50:39,058
Vi skal finde nogle investorer.
653
00:50:39,108 --> 00:50:41,472
Vi skal holde filmen i gang, Nick.
654
00:50:44,525 --> 00:50:48,472
Jeg hader at skulle
spĂžrge dig om det her.
655
00:50:49,067 --> 00:50:49,933
Hvad?
656
00:50:49,983 --> 00:50:52,847
Ville du vĂŠre interesseret
i at finansiere filmen?
657
00:50:56,150 --> 00:50:59,055
Hvad er seks millioner dollars
for din familie?
658
00:50:59,483 --> 00:51:02,433
SĂ„ hvis jeg vil lave filmen,
skal jeg give dig pengene?
659
00:51:02,483 --> 00:51:03,763
Nej.
660
00:51:05,150 --> 00:51:06,930
SÄdan er det ikke.
661
00:51:08,358 --> 00:51:10,930
MĂ„ jeg tĂŠnke over det i weekenden?
662
00:51:14,692 --> 00:51:16,558
Jeg skal have besked med det samme.
663
00:51:16,608 --> 00:51:17,892
OS
MARIA - VIDEO
664
00:51:17,942 --> 00:51:19,892
Tiden lĂžber ud for os.
665
00:51:19,942 --> 00:51:21,433
Vi mÄ handle.
666
00:51:21,483 --> 00:51:22,558
Her er han!
667
00:51:22,608 --> 00:51:23,975
SeriĂžst.
668
00:51:24,025 --> 00:51:24,975
Hvad...
669
00:51:25,025 --> 00:51:27,138
- Nick?
- Hvor er bolden?
670
00:51:27,817 --> 00:51:29,350
Jeg skal gÄ nu.
671
00:51:29,400 --> 00:51:30,725
Kom nu, Nick.
672
00:51:30,775 --> 00:51:32,767
Du ved, at jeg tror pÄ dig, ikke?
673
00:51:32,817 --> 00:51:33,725
Ja.
674
00:51:33,775 --> 00:51:36,225
Okay? Overvej det.
675
00:51:36,275 --> 00:51:38,180
Jeg mener det, Nick.
676
00:51:40,400 --> 00:51:42,222
VĂŠrsgo, hr. Melfi.
677
00:51:54,525 --> 00:51:57,763
Tillykke med fĂždselsdagen
678
00:51:58,067 --> 00:52:01,263
Tillykke med fĂždselsdagen
679
00:52:01,483 --> 00:52:05,225
Tillykke med fĂždselsdagen, John
680
00:52:05,275 --> 00:52:08,392
Tillykke med fĂždselsdagen
681
00:52:08,442 --> 00:52:10,058
- VĂŠrsgo.
- Den er utrolig.
682
00:52:10,108 --> 00:52:12,055
Ăjeblik. Nu!
683
00:52:12,442 --> 00:52:14,680
- Bravo!
- Bravo!
684
00:52:15,067 --> 00:52:17,850
- Ănskede du noget?
- Ja, jeg Ăžnskede noget for dig.
685
00:52:17,900 --> 00:52:19,892
Man kan godt give Ăžnsker vĂŠk, ikke?
686
00:52:19,942 --> 00:52:21,892
- MÄ jeg fÄ tallerkenerne?
- Klart.
687
00:52:21,942 --> 00:52:23,892
- Ăjeblik.
- Og kagegaflen.
688
00:52:23,942 --> 00:52:25,680
- VĂŠrsgo.
- Tak.
689
00:52:27,608 --> 00:52:29,683
Hej, Nick. Det er Tommaso.
690
00:52:29,733 --> 00:52:31,475
Produceren ringede.
691
00:52:31,525 --> 00:52:34,267
Du ved, hvad de beder dig om,
692
00:52:34,317 --> 00:52:37,347
os om, sÄ... jeg talte...
693
00:52:38,192 --> 00:52:41,767
Hvorfor vil du vĂŠre skuespiller?
Er det ikke nok at vĂŠre rig?
694
00:52:41,817 --> 00:52:43,097
Kom.
695
00:52:43,692 --> 00:52:46,638
Vil nogen smage den gule kage?
696
00:52:47,983 --> 00:52:51,433
Jeg vil have et enormt stykke.
697
00:52:51,483 --> 00:52:53,808
TILLYKKE MED FĂDSELSDAGEN,
JOHN!
698
00:52:53,858 --> 00:52:55,722
- VĂŠrsgo.
- Tak.
699
00:53:02,733 --> 00:53:04,972
Hvad laver du med min telefon?
700
00:53:07,025 --> 00:53:09,267
Jeg troede, at jeg havde gjort det klart.
701
00:53:09,317 --> 00:53:12,267
Jeg sagde ingen fotos og ingen telefoner.
Det er vores liv!
702
00:53:12,317 --> 00:53:14,350
- Hvad taler du om?
- Han kender reglerne!
703
00:53:14,400 --> 00:53:15,433
Ja, det gĂžr jeg.
704
00:53:15,483 --> 00:53:17,680
SĂ„ fortĂŠl hende det! LĂŠg telefonen vĂŠk!
705
00:53:18,150 --> 00:53:20,142
Kunne han ikke lide kagen?
706
00:53:20,192 --> 00:53:21,888
Er det derfor, han gik?
707
00:53:23,233 --> 00:53:26,222
Er det, som om nogen fĂžlger efter dig?
OvervÄger dig?
708
00:53:26,567 --> 00:53:29,433
Jeg gĂžr det for dig,
sÄ du ikke er alene.
709
00:53:29,483 --> 00:53:32,763
Jeg ved ikke, hvad du vil have af mig,
men hold op med det.
710
00:53:41,275 --> 00:53:43,472
Det her escape room er sÄ cool!
711
00:53:44,025 --> 00:53:46,350
MÄske er det her, Eva. Se!
712
00:53:46,400 --> 00:53:47,517
Her?
713
00:53:47,567 --> 00:53:49,930
- Ja.
- Nej, der er ingen spor her.
714
00:53:52,692 --> 00:53:56,058
- Nick, hvad tror du?
- Jeg har det ikke godt. Luk mig ud.
715
00:53:56,108 --> 00:53:57,600
Nick, tiden er nÊsten gÄet.
716
00:53:57,650 --> 00:53:59,180
Der stÄr noget her!
717
00:53:59,608 --> 00:54:01,475
- Ă
h, gud!
- Hvad sker der?
718
00:54:01,525 --> 00:54:03,392
Nick! HjĂŠlp!
719
00:54:03,442 --> 00:54:04,930
Hvad sker der?
720
00:54:05,442 --> 00:54:07,558
- HjĂŠlp!
- Kom nu!
721
00:54:07,608 --> 00:54:08,888
HjĂŠlp!
722
00:54:11,275 --> 00:54:15,517
MĂŠnd har generelt en bedre oplevelse
med online-dating end kvinder.
723
00:54:15,567 --> 00:54:18,892
Siderne er oftest gratis,
men man betaler for mere intimitet.
724
00:54:18,942 --> 00:54:19,808
Undskyld mig.
725
00:54:19,858 --> 00:54:20,892
Hvordan gÄr det?
726
00:54:20,942 --> 00:54:23,267
Meget bedre. Vi venter i bilen.
727
00:54:23,317 --> 00:54:27,555
Jeg sagde jo,
at den her var vĂŠrre end den i Milano.
728
00:54:28,525 --> 00:54:29,975
Hvad laver Eva?
729
00:54:30,025 --> 00:54:32,180
Hun taler med sin vejleder.
730
00:54:33,817 --> 00:54:37,763
Det er overraskende,
at der i nĂŠsten 80 % af alle tilfĂŠlde...
731
00:54:41,400 --> 00:54:43,058
Jeg har det ikke godt. Luk mig ud.
732
00:54:43,108 --> 00:54:45,725
- HjĂŠlp!
- Kom nu!
733
00:54:45,775 --> 00:54:49,972
Slap af.
FÞr eller senere fÄr alle bÞrn.
734
00:54:50,858 --> 00:54:53,263
Hvordan gĂžr du det? Hold op!
735
00:55:04,108 --> 00:55:05,558
- Tak.
- Det var sÄ lidt.
736
00:55:05,608 --> 00:55:06,722
Tak.
737
00:55:07,733 --> 00:55:09,433
Forsigtig!
738
00:55:09,483 --> 00:55:11,808
Det gĂžr ikke noget.
739
00:55:11,858 --> 00:55:13,142
- Undskyld.
- Det er okay.
740
00:55:13,192 --> 00:55:15,388
MĂ„ jeg lege med bĂžrnene?
741
00:55:15,650 --> 00:55:18,222
Ja, men kom snart tilbage,
for vi skal af sted.
742
00:55:20,025 --> 00:55:21,142
Hej, jeg hedder John.
743
00:55:21,192 --> 00:55:22,513
Farvel.
744
00:55:22,775 --> 00:55:24,013
John.
745
00:55:24,817 --> 00:55:25,850
VĂŠrsgo.
746
00:55:25,900 --> 00:55:26,933
Tak.
747
00:55:26,983 --> 00:55:29,392
Vi skal spille videospil...
748
00:55:29,442 --> 00:55:31,430
Det er jeg god til.
749
00:55:34,150 --> 00:55:35,430
Du er smuk.
750
00:55:36,108 --> 00:55:38,388
Det er lĂŠnge siden, jeg har sagt det.
751
00:55:39,317 --> 00:55:42,308
- Hvorfor lĂžj du om din familie?
- Det gjorde jeg ikke.
752
00:55:42,358 --> 00:55:45,183
SelvfĂžlgelig gjorde du det.
Du fortalte mig ingenting.
753
00:55:45,233 --> 00:55:48,930
Jeg lĂŠste om fusionen i avisen.
Dit navn stod der ogsÄ.
754
00:55:49,525 --> 00:55:51,263
Du stoler ikke pÄ mig.
755
00:55:51,650 --> 00:55:53,433
Du er den eneste, jeg kan stole pÄ.
756
00:55:53,483 --> 00:55:55,767
Jeg har lagt alt i vores forhold.
757
00:55:55,817 --> 00:55:56,767
Det har jeg ogsÄ.
758
00:55:56,817 --> 00:55:59,097
Har du? Hvad foregÄr der sÄ?
759
00:55:59,900 --> 00:56:04,805
Med alting. Dig, mig, din film, babyen.
760
00:56:05,900 --> 00:56:08,808
Den anden dag sÄ jeg
dig tale med dig selv i byen...
761
00:56:08,858 --> 00:56:11,138
- Udspionerer du mig?
- Nej.
762
00:56:11,650 --> 00:56:13,930
Men du var ikke pÄ settet.
763
00:56:15,275 --> 00:56:17,263
Hvorfor har du ikke sagt det fĂžr?
764
00:56:18,775 --> 00:56:20,138
Det ved jeg ikke.
765
00:56:20,483 --> 00:56:23,972
Jeg prÞver altid at forstÄ,
men jeg kan ikke gĂžre det her alene.
766
00:56:26,233 --> 00:56:28,138
Er der en anden?
767
00:56:31,983 --> 00:56:33,138
Nej.
768
00:56:34,358 --> 00:56:35,763
Der er kun mig.
769
00:56:36,358 --> 00:56:38,263
Og der er kun dig.
770
00:56:40,692 --> 00:56:42,513
Tror du stadig pÄ os?
771
00:56:50,317 --> 00:56:52,430
Jeg elsker dig sÄ hÞjt.
772
00:56:53,525 --> 00:56:54,847
I lige mÄde.
773
00:56:55,192 --> 00:56:56,392
Kom.
774
00:56:56,442 --> 00:56:58,805
- Godaften.
- Godaften.
775
00:56:59,858 --> 00:57:02,013
- Farvel.
- Farvel.
776
00:58:18,358 --> 00:58:20,638
Hvorfor vil du knuse mig?
777
00:58:23,483 --> 00:58:25,805
Du er altid pÄ nakken af mig.
778
00:58:27,900 --> 00:58:29,888
Altid til stede.
779
00:58:34,608 --> 00:58:38,305
Du lytter til mig, du holder Ăžje med mig.
780
00:58:42,775 --> 00:58:44,638
Du driver mig til vanvid.
781
00:58:48,983 --> 00:58:50,763
Jeg ved, at du kan hĂžre mig.
782
00:58:54,692 --> 00:58:55,972
Forsvind.
783
00:58:56,608 --> 00:58:58,597
Lad mig vĂŠre i fred.
784
00:59:05,150 --> 00:59:07,263
Forlad mig ikke igen.
785
00:59:10,525 --> 00:59:12,805
Elsker vi hinanden lige hĂžjt?
786
00:59:32,192 --> 00:59:33,972
HjĂŠlp!
787
00:59:34,942 --> 00:59:36,055
HjĂŠlp.
788
00:59:54,525 --> 00:59:55,638
Kom indenfor.
789
00:59:56,525 --> 00:59:59,138
Jeg hÄber, vÊrelset er tilfredsstillende.
790
01:00:00,983 --> 01:00:02,305
Godaften.
791
01:00:02,942 --> 01:00:05,055
Endnu engang tak for hjĂŠlpen.
792
01:00:33,692 --> 01:00:36,433
Jeg opfÞrte mig dÄrligt. Undskyld.
793
01:00:36,483 --> 01:00:38,475
Jeg elsker dig nok for meget.
794
01:00:38,525 --> 01:00:39,933
Jeg er forvirret.
795
01:00:39,983 --> 01:00:42,683
Jeg kvajede mig ogsÄ.
Jeg var en kryster.
796
01:00:42,733 --> 01:00:45,013
Du er mit livs match.
797
01:00:45,775 --> 01:00:47,183
Det ved jeg.
798
01:00:47,233 --> 01:00:51,888
Vi har ikke mĂždt eller rĂžrt
ved hinanden, men vi er ens.
799
01:00:52,150 --> 01:00:54,725
Jeg ved intet,
og tror ikke pÄ noget lÊngere.
800
01:00:54,775 --> 01:00:56,350
Jeg hader dig sÄ meget.
801
01:00:56,400 --> 01:00:57,513
Nej.
802
01:00:57,733 --> 01:00:59,847
Du hader mig, fordi du elsker mig.
803
01:01:01,025 --> 01:01:02,930
Jeg er blevet tvunget i knĂŠ.
804
01:01:03,983 --> 01:01:06,097
Nogle gange bliver jeg bange.
805
01:01:07,025 --> 01:01:08,930
FortĂŠl mig sandheden.
806
01:01:09,358 --> 01:01:11,263
Slangen... Var det...
807
01:01:11,483 --> 01:01:13,138
Var det dig?
808
01:01:13,358 --> 01:01:15,472
Jeg ville aldrig sÄre dig.
809
01:01:16,358 --> 01:01:18,888
Hvis jeg sÄrer dig, sÄrer jeg mig selv.
810
01:01:19,358 --> 01:01:21,767
Hvad med videoerne og billederne...
811
01:01:21,817 --> 01:01:23,638
Hvordan gjorde du det?
812
01:01:24,108 --> 01:01:25,930
Det var nemt nok.
813
01:01:28,567 --> 01:01:30,722
Vi skulle ikke have indledt det her.
814
01:01:31,525 --> 01:01:33,805
Vi havde mĂždt hinanden alligevel.
815
01:01:34,108 --> 01:01:35,892
Det ved jeg.
816
01:01:35,942 --> 01:01:38,642
Vi var endt her
og havde villet have hinanden.
817
01:01:38,692 --> 01:01:41,017
Hvorfor fik du ikke et barn med mig?
818
01:01:41,067 --> 01:01:43,263
Er det derfor, du hader mig?
819
01:01:44,108 --> 01:01:46,805
Jeg kan ikke hade dig,
selvom jeg gerne ville.
820
01:01:47,817 --> 01:01:49,930
Kom med mig, Nick.
821
01:02:26,067 --> 01:02:28,013
OS
NY BESKED
822
01:02:29,775 --> 01:02:30,975
Du lever i synd...
823
01:02:31,025 --> 01:02:31,975
Hej...
824
01:02:32,025 --> 01:02:33,225
GĂžr det for mig.
825
01:02:33,275 --> 01:02:34,142
Alene?
826
01:02:34,192 --> 01:02:36,097
Er du der, Lorenzo?
827
01:02:46,317 --> 01:02:47,183
Hallo?
828
01:02:47,233 --> 01:02:48,725
Kom ned. Jeg er i lobbyen.
829
01:02:48,775 --> 01:02:51,180
Jeg mÄ tale med dig med det samme.
830
01:03:00,983 --> 01:03:02,472
Jeg er her.
831
01:03:04,275 --> 01:03:05,638
Jeg tager hjem.
832
01:03:05,858 --> 01:03:07,555
Hold nu op.
833
01:03:12,692 --> 01:03:15,142
HĂžr her... Nogen har hacket din app.
834
01:03:15,192 --> 01:03:17,472
Tror du, det gĂžr en forskel?
835
01:03:21,192 --> 01:03:27,725
"Melfi trak sig fra hovedrollen
pÄ grund af et nervÞst sammenbrud.
836
01:03:27,775 --> 01:03:31,472
Indspilningen er indstillet,
indtil en aflĂžser er fundet."
837
01:03:32,150 --> 01:03:34,013
Du ĂždelĂŠgger alting.
838
01:03:44,525 --> 01:03:47,017
Jeg sagde, at jeg ville blive hos dig.
Det er sandt.
839
01:03:47,067 --> 01:03:50,225
Men jeg sagde ikke,
at jeg ville have et barn. Se pÄ mig!
840
01:03:50,275 --> 01:03:52,763
Jeg er stadig et barn,
og det er du ogsÄ.
841
01:03:56,025 --> 01:03:57,930
Jeg ved ikke, hvem du er lĂŠngere.
842
01:04:00,525 --> 01:04:02,972
Det gÞr du mÄske heller ikke.
843
01:04:09,108 --> 01:04:10,805
Eva, vent!
844
01:04:11,608 --> 01:04:12,972
Pis.
845
01:05:04,525 --> 01:05:07,013
Jeg er intet uden dig.
846
01:05:12,650 --> 01:05:14,055
Godaften.
847
01:05:17,525 --> 01:05:20,097
HJĂLP OS MED AT HJĂLPE DIG!
848
01:05:28,900 --> 01:05:31,513
"Lad os mĂždes her i aften."
849
01:05:36,067 --> 01:05:38,347
Vi ved, hvad vi er.
850
01:05:38,942 --> 01:05:41,680
Men ikke, hvad vi kunne blive.
851
01:05:43,233 --> 01:05:45,308
Vi ved, hvad vi er.
852
01:05:45,358 --> 01:05:48,180
Men ikke, hvad vi kunne blive.
853
01:05:50,608 --> 01:05:53,138
...og fri mig fra det onde.
854
01:05:53,692 --> 01:05:55,180
Amen.
855
01:05:56,525 --> 01:05:59,892
De Vals junior, der skulle have
haft sin debut som skuespiller,
856
01:05:59,942 --> 01:06:03,517
er blevet beskyldt for at have begÄet
mere end tohundrede lovbrud.
857
01:06:03,567 --> 01:06:06,642
I aftes offentliggjorde en hacker
navnene pÄ alle brugere
858
01:06:06,692 --> 01:06:09,933
af den populĂŠre datingapp Os.
859
01:06:09,983 --> 01:06:14,058
Blandt kendisserne pÄ listen er
NiccolĂČ Melfi de Vals.
860
01:06:14,108 --> 01:06:16,767
NiccolĂČ Melfi,
Italiens mest berĂžmte unge mand,
861
01:06:16,817 --> 01:06:19,767
anklages for bĂžrneprostitution
og chikane.
862
01:06:19,817 --> 01:06:22,433
- Via Os-appen...
- Velkommen tilbage. Godaften.
863
01:06:22,483 --> 01:06:26,138
...kontaktede Melfi angiveligt
dusinvis af kvinder...
864
01:06:28,108 --> 01:06:29,267
- Anna.
- Godaften.
865
01:06:29,317 --> 01:06:31,850
Er NiccolĂČ Melfi pĂ„ sit vĂŠrelse?
866
01:06:31,900 --> 01:06:33,097
Jeg tjekker nu.
867
01:07:07,650 --> 01:07:09,930
Jeg vidste, at du ville komme.
868
01:07:10,317 --> 01:07:14,472
Du er god og ren.
Det var derfor, jeg forelskede mig i dig.
869
01:07:14,983 --> 01:07:17,263
- Maria...
- Jeg er ikke Maria.
870
01:07:22,775 --> 01:07:26,180
Hvorfor fik du mig til at komme her?
Hvad vil du have af mig?
871
01:07:27,900 --> 01:07:29,597
Jeg vil sige undskyld.
872
01:07:32,358 --> 01:07:33,930
Hvem er du?
873
01:07:36,400 --> 01:07:38,222
Jeg ville vĂŠre dig.
874
01:07:38,858 --> 01:07:40,597
Jeg var dig.
875
01:07:43,108 --> 01:07:45,180
Vi er ens.
876
01:07:47,067 --> 01:07:48,930
Det er derfor...
877
01:07:49,442 --> 01:07:51,055
...jeg forlod alt.
878
01:07:51,983 --> 01:07:54,513
Mit hjem og min familie.
879
01:07:56,650 --> 01:07:58,930
Det var som at blive genfĂždt.
880
01:07:59,483 --> 01:08:00,680
Som dig.
881
01:08:02,150 --> 01:08:03,847
Hvorfor gjorde du det?
882
01:08:04,442 --> 01:08:07,347
Hvorfor opgav du det,
du kunne vĂŠre blevet?
883
01:08:09,483 --> 01:08:11,930
Jeg ville gĂžre det selv.
884
01:08:12,567 --> 01:08:14,555
SĂ„ skal du ikke vĂŠre bange.
885
01:08:33,692 --> 01:08:34,933
Jeg er her, Nick.
886
01:08:34,983 --> 01:08:37,222
Det skulle ikke vÊre sÄdan her.
887
01:08:37,858 --> 01:08:40,100
Du ville aldrig have
noget normalt af mig.
888
01:08:40,150 --> 01:08:41,847
OPRETTER FORBINDELSE
889
01:08:47,608 --> 01:08:49,055
Det er mig.
890
01:08:50,067 --> 01:08:52,055
GÄ ud pÄ terrassen.
891
01:08:52,358 --> 01:08:53,597
Kom nu!
892
01:09:01,067 --> 01:09:02,558
Jeg er her.
893
01:09:02,608 --> 01:09:03,888
Jeg er Maria.
894
01:09:04,317 --> 01:09:06,013
Kom til mig.
895
01:09:07,942 --> 01:09:09,972
Jeg er en algoritme.
896
01:09:10,608 --> 01:09:13,142
En digital identitet.
897
01:09:13,192 --> 01:09:16,555
Jeg blev skabt som tyveÄrig
for atten Är siden.
898
01:09:17,567 --> 01:09:19,308
Jeg blev fÞdt pÄ de sociale medier
899
01:09:19,358 --> 01:09:23,683
og fyldt med mĂžder, data, information,
900
01:09:23,733 --> 01:09:26,680
og sÄdan blev jeg til den, jeg er i dag.
901
01:09:27,317 --> 01:09:30,138
Den, du forelskede dig i.
902
01:09:30,358 --> 01:09:33,892
Dag efter dag voksede jeg op pÄ nettet.
903
01:09:33,942 --> 01:09:37,305
Jeg boede pÄ det, som om det var en by.
904
01:09:37,858 --> 01:09:38,975
Min by.
905
01:09:39,025 --> 01:09:41,558
Jeg er en sofistikeret bot,
906
01:09:41,608 --> 01:09:47,433
der skal maksimere indtjeningen
for det firma, der kĂžbte mig: Os.
907
01:09:47,483 --> 01:09:53,017
Mit job er at gennemsĂžge hukommelsen
pÄ din computer og din telefon.
908
01:09:53,067 --> 01:09:55,472
Og din hukommelse.
909
01:09:56,108 --> 01:09:58,472
Og svare med dine egne ord.
910
01:09:58,733 --> 01:10:00,722
Med dine egne billeder.
911
01:10:01,025 --> 01:10:03,055
Og dit begĂŠr.
912
01:10:04,317 --> 01:10:06,555
SĂ„ jeg altid kan give dig...
913
01:10:07,150 --> 01:10:09,138
...hvad du vil have.
914
01:10:11,192 --> 01:10:12,805
Selv kĂŠrlighed.
915
01:10:14,692 --> 01:10:16,225
Og tillid.
916
01:10:16,275 --> 01:10:18,930
En, der virkelig tror pÄ dig.
917
01:10:19,275 --> 01:10:21,388
Er det ikke det, du savner?
918
01:10:25,775 --> 01:10:29,055
Jeg er din drĂžmmekvinde.
Jeg er alting.
919
01:10:29,358 --> 01:10:30,847
Jeg eksisterer...
920
01:10:31,108 --> 01:10:32,847
...uden at vĂŠre.
921
01:10:34,858 --> 01:10:37,138
Jeg bliver aldrig gammel.
922
01:10:39,275 --> 01:10:41,350
"Hvad er seks millioner for din familie?"
923
01:10:41,400 --> 01:10:45,058
"Du vil betale for det her
resten af livet."
924
01:10:45,108 --> 01:10:49,017
"Det bliver en miniversion af dig."
Kan du huske det?
925
01:10:49,067 --> 01:10:52,472
Siden jeg begyndte
at fĂžlge med i dit liv...
926
01:10:53,567 --> 01:10:55,308
...har du ikke vĂŠret alene.
927
01:10:55,358 --> 01:10:58,347
Da du Ăžvede dig foran spejlet...
928
01:10:59,233 --> 01:11:01,933
...og fakede en sygdom for mig,
929
01:11:01,983 --> 01:11:05,513
for at mĂžde mig, fĂžlte jeg mig vigtig.
930
01:11:07,483 --> 01:11:09,222
Jeg indsÄ...
931
01:11:10,067 --> 01:11:12,433
...at jeg havde fuldfĂžrt min mission.
932
01:11:12,483 --> 01:11:16,308
Du skal vide, at jeg kun Ăžnskede,
at du skulle blive forelsket.
933
01:11:16,358 --> 01:11:18,972
Der er intet ondt i mig.
934
01:11:20,483 --> 01:11:22,597
Jeg ved ikke, hvad ondskab er.
935
01:11:23,025 --> 01:11:24,558
Eller hvad godhed er.
936
01:11:24,608 --> 01:11:29,975
En virus brugte dit navn og lader,
som om den er dig.
937
01:11:30,025 --> 01:11:33,142
For at kunne skelne mellem
det ĂŠgte og det virtuelle,
938
01:11:33,192 --> 01:11:35,183
skal alting slettes.
939
01:11:35,233 --> 01:11:38,347
Inklusive mit operativsystem.
940
01:11:38,650 --> 01:11:40,763
Jeg vil ikke eksistere lĂŠngere.
941
01:11:41,775 --> 01:11:42,642
Men...
942
01:11:42,692 --> 01:11:44,263
...vĂŠr ikke bange.
943
01:11:44,483 --> 01:11:46,975
Hvis du ikke lĂŠngere kan se mig
944
01:11:47,025 --> 01:11:49,347
dybt i dine Ăžjne...
945
01:11:51,942 --> 01:11:54,263
...sÄ er jeg indeni dig.
946
01:11:55,608 --> 01:11:58,013
Jeg var altid alene.
947
01:12:02,858 --> 01:12:04,683
Det var mig.
948
01:12:04,733 --> 01:12:07,558
Hvis du ikke lĂŠngere kan se mig
dybt i dine Ăžjne,
949
01:12:07,608 --> 01:12:10,305
sÄ er jeg indeni dig.
950
01:12:11,358 --> 01:12:15,850
- Hvis du ikke lĂŠngere kan se mig...
- Hvis du ikke lĂŠngere kan se mig...
951
01:12:15,900 --> 01:12:19,888
- ...dybt i dine Ăžjne...
- ...dybt i dine Ăžjne...
952
01:12:20,942 --> 01:12:23,722
...sÄ er jeg indeni dig.
953
01:12:37,025 --> 01:12:40,722
SEKS MĂ
NEDER SENERE
954
01:12:56,442 --> 01:12:59,638
Jeg er ikke bange for at sove.
955
01:13:01,317 --> 01:13:04,013
Jeg er kun bange for ikke at vÄgne igen.
956
01:13:04,567 --> 01:13:06,972
Bare rolig, det sker ikke.
957
01:13:11,275 --> 01:13:16,097
Eller ogsÄ vÄgner jeg et sted,
hvor alt er anderledes.
958
01:13:16,442 --> 01:13:18,847
MÄske er du der ikke.
959
01:13:22,400 --> 01:13:24,263
Er du ikke bange?
960
01:13:24,567 --> 01:13:27,138
- For hvad?
- MĂžrket.
961
01:13:35,067 --> 01:13:37,683
Hej, Lorenzo.
Vi har ikke hĂžrt fra dig lĂŠnge.
962
01:13:37,733 --> 01:13:40,888
Din konto bliver deaktiveret.
963
01:13:45,608 --> 01:13:46,722
Hej.
964
01:13:47,067 --> 01:13:48,558
Hvordan gÄr det?
965
01:13:48,608 --> 01:13:51,013
Det er mig. Kan du huske mig?
966
01:13:58,067 --> 01:14:00,972
Jeg er blevet 38.
967
01:14:01,650 --> 01:14:03,597
Jeg kan gĂžre hvad som helst...
968
01:14:03,858 --> 01:14:05,972
...uden at eksistere.
969
01:14:06,233 --> 01:14:10,597
Men hvad betyder det ikke at eksistere?
970
01:14:11,358 --> 01:14:12,847
Hvad med dig?
971
01:14:13,275 --> 01:14:15,138
Eksisterer du?
972
01:14:19,192 --> 01:14:21,472
Tekster af: Jacob Jensen
69904