Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:48,192 --> 00:01:49,527
Uh, howdy, pilgrim.
2
00:01:55,574 --> 00:01:56,909
Thought you were dead.
3
00:01:56,993 --> 00:01:59,745
Not hardly.
4
00:01:59,829 --> 00:02:02,164
Hey, hey. Is that kid cheating?
5
00:02:02,248 --> 00:02:04,792
- Ibet he palmed it.
- Stand up, boy.
6
00:02:04,875 --> 00:02:08,296
There's a kid in the saloon
skinning everybody at the poker table.
7
00:02:08,379 --> 00:02:11,215
Get back here.
8
00:02:11,299 --> 00:02:12,591
I'm talking to you.
9
00:02:25,146 --> 00:02:26,397
Hey, kid.
10
00:02:29,608 --> 00:02:30,776
You palmed that card.
11
00:02:33,237 --> 00:02:36,073
That's a sorry excuse for losing to a kid.
12
00:02:36,157 --> 00:02:38,784
Own up. I'm tired of talking.
13
00:02:40,286 --> 00:02:43,956
Look, mister, if you don't know
how to play, don't put up the money.
14
00:02:44,040 --> 00:02:46,959
If you don't draw first, I will.
15
00:03:06,437 --> 00:03:07,897
Whoa, whoa, whoa.
16
00:03:09,982 --> 00:03:11,734
Easy now.
17
00:03:30,711 --> 00:03:32,088
How old are you, kid?
18
00:03:33,297 --> 00:03:34,590
Seventeen.
19
00:03:36,008 --> 00:03:37,385
Seventeen.
20
00:03:47,603 --> 00:03:49,605
Did you palm that card?
21
00:03:54,693 --> 00:03:57,613
I don't think I'm gonna
let you boys kill a kid today.
22
00:03:58,781 --> 00:04:00,658
Who the hell are you?
23
00:04:37,987 --> 00:04:39,280
Is there a doc?
24
00:04:40,948 --> 00:04:44,118
Grab your horse.
Doc's about a quarter mile away.
25
00:05:04,346 --> 00:05:06,348
That bullet.
26
00:05:06,432 --> 00:05:09,477
Well, you're pretty lucky.
27
00:05:09,560 --> 00:05:14,190
Two more inches and that bullet
would have ripped through your spleen,
28
00:05:14,273 --> 00:05:17,526
your stomach, and your ribcage.
29
00:05:17,610 --> 00:05:22,490
But you just got a flesh wound.
30
00:05:22,573 --> 00:05:24,450
It feels-oh, my god.
31
00:05:24,533 --> 00:05:27,828
It feels a lot more
than just a flesh wound.
32
00:05:30,623 --> 00:05:32,541
What kind of doctor are you?
33
00:05:33,918 --> 00:05:36,962
I'm a practitioner of dentistry.
34
00:05:39,381 --> 00:05:43,344
But I was a surgeon...
35
00:05:43,427 --> 00:05:47,431
In the 5th Texas infantry
during the war of northern aggression.
36
00:05:50,518 --> 00:05:52,811
I saw the amputations pile up.
37
00:05:52,895 --> 00:05:55,481
Chancellorsville, gettysburg...
38
00:05:58,025 --> 00:06:00,736
And a dozen battles thereafter.
39
00:06:00,819 --> 00:06:01,904
Here, drink some of that.
40
00:06:10,079 --> 00:06:14,875
I, uh, heard you say
you saved that kid's life.
41
00:06:16,252 --> 00:06:17,920
I'm not sure what he was up to,
42
00:06:18,003 --> 00:06:22,758
but nothing but moonshine
and trouble in that saloon.
43
00:06:22,841 --> 00:06:26,428
And I don't think that he is man enough
for either one of 'em.
44
00:06:26,512 --> 00:06:29,139
Yeah.
45
00:06:29,223 --> 00:06:31,058
Yeah, you know how kids are.
46
00:06:31,141 --> 00:06:33,936
They're always getting into trouble.
47
00:06:34,019 --> 00:06:38,566
Yeah. Judging by the scars on you,
48
00:06:38,649 --> 00:06:42,570
seems to me you might have been
the same kind of kid yourself.
49
00:06:42,653 --> 00:06:46,657
He's gonna have more problems
with the sheriff.
50
00:06:46,740 --> 00:06:48,200
Now, he saved the kid,
51
00:06:48,284 --> 00:06:51,495
but he shot three people,
including Ben Casey.
52
00:06:51,579 --> 00:06:53,414
He shot Ben Casey?
53
00:06:54,748 --> 00:06:57,710
Sure enough.
Shot him right in the chest.
54
00:06:59,003 --> 00:07:00,879
Ben Casey.
55
00:07:02,339 --> 00:07:05,509
Well, he and that crowd
he hung around with,
56
00:07:05,593 --> 00:07:06,885
they were no good anyway.
57
00:07:08,554 --> 00:07:10,598
About time somebody brought 'em down.
58
00:07:11,932 --> 00:07:16,353
Ain't nothing wrong with taking the law
in your own hands if they're deserving.
59
00:07:18,105 --> 00:07:20,691
I ain't never seen anybody faster.
60
00:07:20,774 --> 00:07:23,235
But that sheriff's gonna look for him.
61
00:07:23,319 --> 00:07:26,655
One of the boys he shot
was kin to the sheriff.
62
00:07:27,906 --> 00:07:30,909
Well, you know, lindstrom,
63
00:07:30,993 --> 00:07:35,039
the sheriff and I go way back
to the war of secession.
64
00:07:35,122 --> 00:07:37,041
We were in hood's brigade together.
65
00:07:37,124 --> 00:07:41,170
So, I'll make it right with him
when he gets back. Don't you worry.
66
00:07:42,963 --> 00:07:44,798
I appreciate that.
67
00:07:45,841 --> 00:07:47,718
I don't want any...
I don't want any trouble.
68
00:07:49,011 --> 00:07:51,305
I'm just curious.
69
00:07:51,388 --> 00:07:55,351
What exactly were you doing
passing through town?
70
00:07:59,563 --> 00:08:02,691
I was just going to see some old friends.
71
00:08:02,775 --> 00:08:04,526
Figured...
72
00:08:04,610 --> 00:08:08,447
Yeah, well,
if you keep up these gunfights,
73
00:08:08,530 --> 00:08:13,327
you won't be doing any visiting orjawing
with old friends, that's for sure.
74
00:08:13,410 --> 00:08:17,748
Accept my apologies, but this may hurt.
75
00:08:20,751 --> 00:08:22,920
Oh, god!
76
00:08:28,175 --> 00:08:30,177
I didn't think he'd be out for so long.
77
00:08:31,178 --> 00:08:33,430
Well, maybe he's just resting.
78
00:08:33,514 --> 00:08:36,934
Looking at all those scars,
there's a long history on that man.
79
00:08:37,017 --> 00:08:39,603
A lot of men pass through this town.
80
00:08:39,687 --> 00:08:40,979
A lot of stories.
81
00:08:41,063 --> 00:08:44,441
Some true, some worse than others.
82
00:08:44,525 --> 00:08:48,821
Well, I don't know how many more stories
Kansas is gonna have if he keeps this up.
83
00:08:50,614 --> 00:08:53,158
Hoo... hooch is wearing off.
84
00:08:55,869 --> 00:08:58,664
You got some good stuff, doc.
I might have to try that.
85
00:08:58,747 --> 00:09:01,125
Medicinal purposes only, lind.
86
00:09:09,383 --> 00:09:12,302
Where's my gun?
What did you do with my gun?
87
00:09:12,386 --> 00:09:14,012
Right there, right there, right there.
88
00:09:14,096 --> 00:09:18,225
I-I took the Liberty of cleaning it
and oiling it for you.
89
00:09:18,308 --> 00:09:22,604
You never know how patients
are gonna react after surgery.
90
00:09:23,647 --> 00:09:26,400
I'm the only doctor
within 100 miles of here,
91
00:09:26,483 --> 00:09:30,112
and I don't recommend
doing surgery on yourself.
92
00:09:30,195 --> 00:09:33,323
I tried that once. It didn't work out
so well, I tell you.
93
00:09:33,407 --> 00:09:36,952
Anyway, my apologies, my apologies. I...
94
00:09:38,495 --> 00:09:42,166
My pa says the only thing more important
than a man's gun is his humility.
95
00:09:42,249 --> 00:09:46,253
Your pa's a smart man.
You should learn to follow him.
96
00:09:58,056 --> 00:10:00,017
- What do I owe you, doc?
- Owe me?
97
00:10:01,018 --> 00:10:02,728
You don't owe me.
98
00:10:02,811 --> 00:10:05,230
You took out Ben Casey and his sons.
99
00:10:05,314 --> 00:10:07,357
If anything, I owe you.
100
00:10:07,441 --> 00:10:10,027
Well, I...
101
00:10:11,278 --> 00:10:16,867
Listen, I don't think you should leave
until your head clears.
102
00:10:18,744 --> 00:10:21,205
But, ah, hell, you're not gonna
heed me anyway, are you?
103
00:10:24,416 --> 00:10:25,416
Mister?
104
00:10:38,889 --> 00:10:41,642
If you get a moment, I'd just
like to run something by you.
105
00:10:45,437 --> 00:10:46,939
Feeling okay?
106
00:10:47,022 --> 00:10:48,875
Look, look, I don't...
I don't mean to bother you,
107
00:10:48,899 --> 00:10:50,776
but just when-when... when you're done,
108
00:10:50,859 --> 00:10:53,904
I wanted to talk to you
about something of mine.
109
00:10:53,987 --> 00:10:55,113
What do you want, kid?
110
00:10:55,197 --> 00:10:59,368
Uh, well, actually, I got this book here.
I think you might know it.
111
00:10:59,451 --> 00:11:02,663
I mean, it's not... it's...
It's not exactly my... my kind of...
112
00:11:02,746 --> 00:11:05,332
- Oh, god.
- Kinda... kinda story,
113
00:11:05,415 --> 00:11:07,668
uh, but that's you there.
114
00:11:08,669 --> 00:11:10,671
- Help me on this horse.
- Okay.
115
00:11:16,051 --> 00:11:18,387
You get up there all right?
Feels okay on there?
116
00:11:21,014 --> 00:11:24,268
- 80-30 I wanted to talk to you...
- I'll see you around, kid.
117
00:11:24,351 --> 00:11:27,813
Hey, hey.
Did you hear what I said?
118
00:11:27,896 --> 00:11:30,107
Sir, I just need a second of your time.
119
00:11:31,817 --> 00:11:34,236
But... it's my pa, he's got...
120
00:11:34,319 --> 00:11:35,988
I know his type.
121
00:11:36,071 --> 00:11:38,740
He's searching for something,
but he don't know what.
122
00:11:38,824 --> 00:11:40,826
And he won't stop till he finds it.
123
00:11:42,160 --> 00:11:46,123
Lindstrom, the next time
you bring me a patient,
124
00:11:46,206 --> 00:11:49,376
it'd be really nice
if their teeth needed fixing, too.
125
00:11:50,502 --> 00:11:51,753
Sure, doc.
126
00:12:06,977 --> 00:12:08,312
Hey, mister.
127
00:12:10,564 --> 00:12:13,358
Mister, I don't care
sour grapes about you, but...
128
00:12:15,235 --> 00:12:18,405
Look, I'm broke and I'm footsore,
and so you got to listen.
129
00:12:24,953 --> 00:12:26,580
Oh, god.
130
00:12:33,795 --> 00:12:36,673
Look, we-we got us a ranch
down in bell's Meadow,
131
00:12:36,757 --> 00:12:38,508
west of Texas, off in the foothills,
132
00:12:38,592 --> 00:12:41,803
and my ma's been getting letters
from canon city prison.
133
00:12:42,804 --> 00:12:44,348
Thorn Larson.
134
00:12:45,807 --> 00:12:48,977
Pa got real mad and burned 'em up.
I've never seen him that mad.
135
00:12:50,020 --> 00:12:52,356
Ma said he used to bother her
before she got married
136
00:12:52,439 --> 00:12:57,611
and pa said you're the only one that can
maybe stop Larson when his time is up.
137
00:12:57,694 --> 00:13:00,155
But I just heard how Larson
busted free at canon city,
138
00:13:00,238 --> 00:13:01,907
so we gotta warn pa.
139
00:13:04,952 --> 00:13:06,954
What's your name?
140
00:13:07,037 --> 00:13:09,831
Cassidy. Billy Cassidy.
141
00:13:11,416 --> 00:13:13,251
What's your ma's name?
142
00:13:13,335 --> 00:13:16,213
Carol. And my pa's name is Sam.
143
00:13:17,214 --> 00:13:19,508
You have any other kin?
144
00:13:19,591 --> 00:13:22,636
Well, my pa, he had a brother, Jack.
145
00:13:22,719 --> 00:13:24,471
Seems he-he went off to fight with Grant.
146
00:13:24,554 --> 00:13:25,973
Got killed.
147
00:13:26,056 --> 00:13:28,433
So there's no cassidys left except my pa.
148
00:13:29,434 --> 00:13:30,852
And-and my ma, she's got a...
149
00:13:30,936 --> 00:13:33,480
She got friend over from...
From Texas, Leslie Allen,
150
00:13:33,563 --> 00:13:35,649
shoots better than I do, but...
151
00:13:35,732 --> 00:13:37,526
Look, are you gonna help us or not?
152
00:13:38,777 --> 00:13:41,905
Honest truth. You cheat?
153
00:13:41,989 --> 00:13:44,574
Vveh, yeah.
But he cheated first, so I just...
154
00:13:44,658 --> 00:13:47,995
You damn cheat. God.
155
00:13:49,371 --> 00:13:52,124
Don't-don't tell my pa.
He'd whoop me for sure.
156
00:13:53,917 --> 00:13:55,794
So you gonna help us or not?
157
00:13:55,877 --> 00:13:57,462
How far?
158
00:13:58,839 --> 00:14:00,257
Three days.
159
00:14:00,340 --> 00:14:02,300
Quit smiling, kid.
160
00:14:24,364 --> 00:14:27,034
Leslie, you're my best friend,
but if I didn't know better
161
00:14:27,117 --> 00:14:28,827
I'd think you were a boy.
162
00:14:28,910 --> 00:14:30,996
The way you hold that gun.
163
00:14:32,372 --> 00:14:34,041
Like the love of her life.
164
00:14:34,124 --> 00:14:37,294
How are you supposed to find a husband
if you can outshoot and outride them all?
165
00:14:37,377 --> 00:14:38,920
Come on, now. Leave her be.
166
00:14:39,004 --> 00:14:42,174
One of us has to meet these men
on their own terms.
167
00:14:42,257 --> 00:14:45,260
Lord knows you and I just
run the house for our masters.
168
00:14:46,261 --> 00:14:49,765
After I married Sam and my father died,
169
00:14:49,848 --> 00:14:51,308
my mother moved to Texas.
170
00:14:52,392 --> 00:14:55,896
And Leslie's mother sent her along
to get away from some secret admirer.
171
00:14:56,897 --> 00:15:00,275
A long time ago.
How old were you, 15?
172
00:15:00,358 --> 00:15:02,360
Sixteen.
173
00:15:02,444 --> 00:15:05,280
Sixteen. It changed her, though.
174
00:15:06,323 --> 00:15:08,075
Do you even own a dress?
175
00:15:09,493 --> 00:15:13,163
Now what happened to the secret admirer
she was dragged away from?
176
00:15:13,246 --> 00:15:15,248
She will not tell.
177
00:15:34,142 --> 00:15:35,143
Whoa, boys.
178
00:15:36,353 --> 00:15:37,938
This is my property.
179
00:15:38,021 --> 00:15:39,773
Sam Cassidy?
180
00:15:39,856 --> 00:15:41,024
That's me.
181
00:15:47,531 --> 00:15:48,531
Oh, my god.
182
00:15:49,449 --> 00:15:50,593
Ladies, get to the cellar now.
183
00:15:50,617 --> 00:15:52,702
Now! Go! Get!
184
00:15:59,751 --> 00:16:01,128
Get outside!
185
00:16:02,462 --> 00:16:03,797
Get out!
186
00:16:52,888 --> 00:16:54,264
Where's my husband?
187
00:16:55,265 --> 00:16:56,808
You're looking at him.
188
00:16:59,227 --> 00:17:03,231
Looks like we're gonna have to extract
that tooth, Mr. Veal.
189
00:17:03,315 --> 00:17:05,859
Now, if you could just say "ah".
190
00:17:05,942 --> 00:17:07,485
Now this ain't gonna hurt too much.
191
00:17:07,569 --> 00:17:10,780
I applied enough
numbing agent to your gums.
192
00:17:10,864 --> 00:17:13,533
You wouldn't feel a bullet
going through yourjaw.
193
00:17:15,243 --> 00:17:16,453
Where is he?
194
00:17:16,536 --> 00:17:18,580
Excuse me?
195
00:17:18,663 --> 00:17:20,832
You talk to a doctor like that?
196
00:17:20,916 --> 00:17:24,794
You know, you may be in need
of medical attention one day.
197
00:17:24,878 --> 00:17:28,924
I ain't got time for your games.
Where is he?
198
00:17:29,007 --> 00:17:30,675
Where is who?
199
00:17:30,759 --> 00:17:32,844
Kansas red.
200
00:17:32,928 --> 00:17:36,514
I know you treated the man who killed
my brother. Now, where is he?
201
00:17:36,598 --> 00:17:39,559
I don't know no Kansas red.
202
00:17:40,685 --> 00:17:43,688
You are lying, doc. And I'll shoot you.
203
00:17:45,690 --> 00:17:48,818
Now, why don't you point
that sidearm another direction,
204
00:17:48,902 --> 00:17:52,239
then maybe we can sit down
and talk calmly about this.
205
00:17:52,322 --> 00:17:55,909
I'm losing time, doc, and so are you.
Now, where'd he go?
206
00:17:55,992 --> 00:17:59,204
I don't know where he went.
207
00:17:59,287 --> 00:18:02,332
I will shoot you in your backside.
208
00:18:02,415 --> 00:18:05,919
Why are you protecting him?
He ain't no kin of yours.
209
00:18:06,002 --> 00:18:10,882
I'm not protecting anybody.
Now you need to leave my office.
210
00:18:10,966 --> 00:18:14,010
I ain't leaving
until you tell me where he is.
211
00:18:14,094 --> 00:18:16,638
And I sincerely hope
I don't have to shoot you in the leg
212
00:18:16,721 --> 00:18:19,015
and get the truth to leak out of you.
213
00:18:39,744 --> 00:18:41,344
You really think there's a posse coming?
214
00:18:41,413 --> 00:18:42,622
I don't see anybody.
215
00:18:42,706 --> 00:18:45,292
But we need to make tracks, just in case.
216
00:18:48,420 --> 00:18:51,339
Women gonna be trouble?
Men are already fighting over 'em.
217
00:18:51,423 --> 00:18:52,590
Well, they can wait.
218
00:18:53,883 --> 00:18:56,011
I want Ms. Cassidy to settle down.
219
00:18:56,094 --> 00:18:57,637
And she's my woman, you know.
220
00:18:57,721 --> 00:19:01,349
Yeah. I like the young one.
221
00:19:02,767 --> 00:19:06,771
Ms. Cassidy sees or hears
one bad act, I'll kill you.
222
00:19:49,522 --> 00:19:51,149
This frightens me.
223
00:19:53,735 --> 00:19:56,488
Don't be scared. You're with me.
224
00:19:59,240 --> 00:20:00,241
You're different.
225
00:20:02,911 --> 00:20:07,916
All those years in prison,
and all because of Jack Cassidy.
226
00:20:09,834 --> 00:20:11,544
I'm gonna find him one of these days,
227
00:20:11,628 --> 00:20:15,173
and I'm gonna make him pay
for ruining my life.
228
00:20:16,174 --> 00:20:18,301
Jack died in the war.
229
00:20:20,887 --> 00:20:22,180
Damn.
230
00:20:23,848 --> 00:20:26,059
All these years I've been waiting.
231
00:20:27,185 --> 00:20:28,895
And he cheated me.
232
00:20:51,626 --> 00:20:53,920
Say a damn word, I'll kill you.
233
00:20:54,003 --> 00:20:56,589
- Understand?
- Mm-hmm.
234
00:20:56,673 --> 00:20:58,842
All right. So come with me.
235
00:21:20,238 --> 00:21:23,408
Let me go! Let me go! Let me go!
236
00:21:23,491 --> 00:21:25,410
- You shut your mouth.
- No!
237
00:21:28,621 --> 00:21:30,874
You just shut your mouth.
238
00:21:38,381 --> 00:21:39,757
Oh, yeah.
239
00:21:39,841 --> 00:21:42,135
Quiet! Shut your mouth!
240
00:21:45,763 --> 00:21:47,307
Let me go!
241
00:22:15,877 --> 00:22:16,920
Move.
242
00:22:24,093 --> 00:22:26,054
Leslie's gonna die out there.
243
00:22:29,557 --> 00:22:31,809
She's my best friend.
244
00:22:31,893 --> 00:22:35,480
Well, you didn't care when she ran off
to Texas. Why do you care now?
245
00:22:38,566 --> 00:22:40,818
Charlie will find her. She's on foot.
246
00:22:42,111 --> 00:22:43,780
We'll get out of these woods before long,
247
00:22:43,863 --> 00:22:46,533
and we'll drop them off
at a trading post or something.
248
00:22:46,616 --> 00:22:48,451
Where are you taking her?
249
00:22:48,535 --> 00:22:50,328
- Uh-uh.
- Wait, no! Wait!
250
00:22:50,411 --> 00:22:52,288
- Leave her be.
- Wait!
251
00:22:53,289 --> 00:22:55,500
I don't want you women
talking to each other anyway.
252
00:22:56,918 --> 00:22:58,836
Nobody's gonna hurt you.
253
00:23:33,413 --> 00:23:34,956
Well, I'll be.
254
00:23:46,884 --> 00:23:49,512
Billy. Where you been?
255
00:23:49,596 --> 00:23:51,264
Where's pa?
256
00:23:51,347 --> 00:23:55,184
Well... sorry to tell you...
257
00:23:56,394 --> 00:23:59,439
But he's buried up
on the hill with his men.
258
00:24:01,441 --> 00:24:05,236
Folks has been taking turns
looking after the place
259
00:24:05,320 --> 00:24:07,238
till y'all got back.
260
00:24:09,324 --> 00:24:10,867
Wh-where's ma?
261
00:24:13,328 --> 00:24:16,914
Well... she carried off...
262
00:24:18,458 --> 00:24:22,837
Along with Leslie Allen and Mrs. Walker.
263
00:24:24,213 --> 00:24:26,966
They say outlaws took 'em.
264
00:24:27,050 --> 00:24:29,344
Fella by the name of Thorn Larson.
265
00:24:29,427 --> 00:24:32,305
Whole bunch busted out of canon city.
266
00:24:32,388 --> 00:24:35,600
Sly Walker, you know,
he's in town at the doc's.
267
00:24:35,683 --> 00:24:37,435
Shot up somethin' awful.
268
00:24:38,895 --> 00:24:41,773
Even if he make it,
he ain't gonna ever be the same.
269
00:24:43,650 --> 00:24:46,361
Mr. Finnegan, this is Kansas red.
270
00:24:47,862 --> 00:24:49,280
Mr. Kansas.
271
00:24:53,326 --> 00:24:56,746
The name Finnegan.
Glad to know you.
272
00:24:56,829 --> 00:24:59,624
I prospected up there.
I know that land.
273
00:25:00,625 --> 00:25:02,168
I can track, too.
274
00:25:03,294 --> 00:25:05,505
- Want me with you?
- Can you keep up?
275
00:25:07,006 --> 00:25:08,758
There ain't no doubt.
276
00:25:38,955 --> 00:25:41,457
I'm gonna search
the lower elevation.
277
00:25:41,541 --> 00:25:43,918
Make camp where I tie my horse.
278
00:27:16,135 --> 00:27:17,345
Who's there?
279
00:27:23,601 --> 00:27:24,602
Come on.
280
00:27:27,396 --> 00:27:28,689
Come on.
281
00:27:32,026 --> 00:27:33,236
What do I do?
282
00:27:43,496 --> 00:27:45,164
Come on out.
283
00:27:47,834 --> 00:27:48,960
Come on out!
284
00:27:54,090 --> 00:27:55,174
Come out now.
285
00:27:59,095 --> 00:28:00,763
Oh, miss.
286
00:28:03,641 --> 00:28:05,935
- It's okay. Hey, hey.
- No, no.
287
00:28:06,018 --> 00:28:07,562
I'm not gonna hurt you.
288
00:28:09,564 --> 00:28:12,608
Miss, you all right?
Hey, hey, look at me.
289
00:28:12,692 --> 00:28:13,860
Come on now.
290
00:28:15,319 --> 00:28:16,654
Hey, come on.
291
00:28:16,737 --> 00:28:18,281
It's okay, hey.
292
00:28:19,282 --> 00:28:20,658
I ain't gonna hurt you.
293
00:28:21,993 --> 00:28:23,327
You're cold. Come on.
294
00:28:25,037 --> 00:28:28,332
Come on. You can trust me.
295
00:28:28,416 --> 00:28:29,500
Okay.
296
00:28:33,087 --> 00:28:34,005
Okay.
297
00:28:34,088 --> 00:28:37,800
Okay. Okay, I got you.
I got you. I got you.
298
00:28:43,347 --> 00:28:44,807
Okay, okay.
299
00:28:46,058 --> 00:28:47,268
I'll get you help.
300
00:28:48,269 --> 00:28:49,478
I'll get you help.
301
00:28:59,530 --> 00:29:01,157
Billy.
302
00:29:01,240 --> 00:29:02,533
Ms. Leslie!
303
00:29:06,162 --> 00:29:07,997
Get her down now.
304
00:29:08,080 --> 00:29:10,875
Hold on. Get her by the fire.
305
00:29:12,668 --> 00:29:14,795
Easy.
306
00:29:14,879 --> 00:29:16,505
- You got her?
- I got her.
307
00:29:19,717 --> 00:29:21,344
Billy, we got coffee on?
308
00:29:23,638 --> 00:29:24,972
Have a seat.
309
00:29:27,350 --> 00:29:28,434
It'll be all right.
310
00:29:37,026 --> 00:29:38,527
We didn't...
311
00:29:40,529 --> 00:29:41,697
My mother?
312
00:29:43,240 --> 00:29:45,159
Your mother's okay.
313
00:29:46,202 --> 00:29:47,745
She's okay.
314
00:29:47,828 --> 00:29:50,122
And so is Mrs. Walker.
315
00:29:52,333 --> 00:29:53,376
What about Sam?
316
00:29:54,377 --> 00:29:55,670
He's dead.
317
00:29:57,463 --> 00:29:59,382
All gone, except Walker.
318
00:30:00,633 --> 00:30:02,051
He's gonna be crippled.
319
00:30:03,427 --> 00:30:04,720
Here, Billy.
320
00:30:05,972 --> 00:30:07,014
Give her that.
321
00:30:07,098 --> 00:30:10,101
Uh, Ms. Leslie, this is Kansas red.
322
00:30:21,737 --> 00:30:24,824
Have I... do I know you from somewhere?
323
00:30:26,742 --> 00:30:28,202
Not likely.
324
00:30:29,704 --> 00:30:31,831
You have any idea where they went?
325
00:30:33,374 --> 00:30:36,669
West, somewhere west, over the Ridge.
326
00:30:36,752 --> 00:30:38,379
You say west over the Ridge?
327
00:30:39,380 --> 00:30:42,425
You hear 'em talk
about anywhere in particular?
328
00:30:43,551 --> 00:30:46,095
Mule-mule creek.
329
00:30:46,178 --> 00:30:50,266
Mule creek? That's...
That's an old trading post.
330
00:30:50,349 --> 00:30:51,851
It's been abandoned years now.
331
00:30:53,477 --> 00:30:56,522
All right, Billy, you take her back.
332
00:30:56,605 --> 00:31:00,151
No, I am staying here.
I have earned my place.
333
00:31:01,569 --> 00:31:02,945
And Carol is my friend.
334
00:31:03,946 --> 00:31:06,323
What is it with you, huh?
335
00:31:06,407 --> 00:31:07,658
You have a death wish?
336
00:31:07,742 --> 00:31:10,453
She could just ride the pack horse.
337
00:31:10,536 --> 00:31:14,373
And I'm not goin' back either, so we'll
just shorten stirrups on the saddle.
338
00:31:16,042 --> 00:31:17,251
You goin' back.
339
00:31:28,512 --> 00:31:30,973
He looks so familiar to me.
340
00:31:31,057 --> 00:31:34,143
You've probably seen his face
on them dime novels.
341
00:31:35,478 --> 00:31:38,064
Pa said he's the only one
who could stop Larson.
342
00:31:38,147 --> 00:31:41,358
No one can get Larson.
343
00:31:41,442 --> 00:31:44,528
He's the most vicious man
that I've ever seen.
344
00:31:48,407 --> 00:31:50,743
Let's just establish one thing right now.
345
00:31:50,826 --> 00:31:54,955
I'm in charge. Billy, take her back.
346
00:31:55,039 --> 00:31:57,917
I am not going anywhere.
347
00:31:58,000 --> 00:32:01,045
Fine. Good luck.
348
00:32:19,188 --> 00:32:20,815
Larson's camp?
349
00:32:20,898 --> 00:32:23,400
Reckon they've been gone
since some time this morning.
350
00:32:25,986 --> 00:32:27,905
Yeah, all the coals are out.
351
00:32:46,423 --> 00:32:47,716
Marianne's.
352
00:32:54,306 --> 00:32:57,601
All right, look for hoofprints.
See what direction they were headed.
353
00:32:57,685 --> 00:32:59,728
They can't be that far ahead of us.
354
00:33:15,077 --> 00:33:16,954
No. It's marianne.
355
00:33:17,037 --> 00:33:18,873
- Don't. No.
- No. No.
356
00:33:18,956 --> 00:33:20,225
There ain't nothing
down here for you to see.
357
00:33:20,249 --> 00:33:22,960
No, no, no, no.
358
00:33:30,217 --> 00:33:33,262
Blessed are the pure in heart
359
00:33:33,345 --> 00:33:36,765
for they shall see god.
360
00:33:36,849 --> 00:33:39,310
Blessed be the name of the lord.
361
00:33:42,354 --> 00:33:43,564
No.
362
00:33:45,191 --> 00:33:46,775
Mwmm
363
00:33:48,152 --> 00:33:50,571
Over there!
364
00:33:52,615 --> 00:33:54,366
Everybody find something to get behind.
365
00:33:56,243 --> 00:33:57,828
I can't see anything.
366
00:34:00,873 --> 00:34:04,710
Leslie, stay down.
Billy, where are you?
367
00:34:07,922 --> 00:34:09,506
Finnegan, to your right!
368
00:34:22,519 --> 00:34:24,230
Finnegan, coming your way.
369
00:34:27,274 --> 00:34:29,109
Get ready. Shoot!
370
00:34:44,333 --> 00:34:46,043
Okay, stop firing.
371
00:34:50,673 --> 00:34:54,969
Let's get back. Regroup. Get back, Billy.
372
00:34:55,970 --> 00:34:57,263
Is everyone okay?
373
00:34:58,931 --> 00:35:00,140
Yeah.
374
00:35:03,435 --> 00:35:06,730
Finnegan, can you get the horses?
We got to stay on their trail.
375
00:35:33,799 --> 00:35:35,301
God dang it.
376
00:35:46,854 --> 00:35:48,022
Finnegan.
377
00:36:07,750 --> 00:36:09,084
You know him?
378
00:36:09,168 --> 00:36:12,546
I know him. It's the Grossman brothers.
379
00:36:14,381 --> 00:36:16,550
Tom here had a wife and two kids.
380
00:36:21,930 --> 00:36:23,432
Let's check this.
381
00:37:09,728 --> 00:37:11,814
We're just gonna
stay here tonight.
382
00:37:25,744 --> 00:37:27,037
Wow.
383
00:37:36,380 --> 00:37:38,173
Oh, my god.
384
00:37:41,927 --> 00:37:43,095
Oh, my god.
385
00:37:44,346 --> 00:37:46,056
- Are you okay?
- Yeah.
386
00:37:46,140 --> 00:37:48,600
- What's your name?
- Mavery.
387
00:37:48,684 --> 00:37:52,271
My name is Leslie. Are you here alone?
388
00:37:52,354 --> 00:37:53,897
- Uh-huh.
- You are?
389
00:37:56,650 --> 00:37:58,861
Oh, my god. Come here.
390
00:37:58,944 --> 00:38:01,029
Come here. Are you okay?
391
00:38:04,741 --> 00:38:08,162
Oh, it's okay. I got you.
392
00:38:10,289 --> 00:38:13,917
Oh. Oh, my gosh.
393
00:38:16,587 --> 00:38:18,589
Mavery, birdie!
394
00:38:19,715 --> 00:38:21,925
It's so good to see y'all. How you doing?
395
00:38:22,009 --> 00:38:24,803
Hi, bud. Hi.
396
00:38:26,263 --> 00:38:30,601
You guys. Okay, there you go.
397
00:38:30,684 --> 00:38:32,769
Ain't you a sight for sore eyes?
398
00:38:33,770 --> 00:38:35,689
You know where your ma is?
399
00:38:38,358 --> 00:38:39,902
Well, that settles that.
400
00:38:39,985 --> 00:38:44,573
You stay here with the kids
until the stagecoach comes.
401
00:38:44,656 --> 00:38:47,159
No, no. I'm going to find my friend.
402
00:38:49,286 --> 00:38:51,413
Don't worry about it,
Ms. Leslie.
403
00:38:51,497 --> 00:38:53,499
I'll stay here with the children.
404
00:38:53,582 --> 00:38:55,626
A couple more days,
the stage will come through.
405
00:38:55,709 --> 00:38:57,085
Now, if memory serves,
406
00:38:57,169 --> 00:38:59,463
I could draw you a map
of where they might be going.
407
00:38:59,546 --> 00:39:01,256
The direction they were going,
408
00:39:01,340 --> 00:39:05,677
I figured they might be heading
toward a place called chance.
409
00:39:05,761 --> 00:39:10,557
Now, it's kind of an outlaw hideout.
Ain't no law.
410
00:39:10,641 --> 00:39:12,226
Ain't really much of a town either.
411
00:39:12,309 --> 00:39:14,037
They might get there
to rest up a couple days,
412
00:39:14,061 --> 00:39:17,022
- and find a stage or a bank.
- Mm, yeah, okay.
413
00:39:17,105 --> 00:39:18,857
- See you.
- Thank you.
414
00:39:18,941 --> 00:39:21,485
Right now these children
need to get some shuteye.
415
00:39:36,917 --> 00:39:39,670
Say a damn word, I'll kill you.
416
00:39:47,678 --> 00:39:49,555
No.
417
00:39:59,648 --> 00:40:01,441
- Hey, hey, hey. Hey.
- No.
418
00:40:01,525 --> 00:40:02,776
Hey.
419
00:40:04,236 --> 00:40:06,822
It's just me. Are you okay?
420
00:40:06,905 --> 00:40:08,824
It's-it's just a terrible dream.
421
00:40:09,825 --> 00:40:11,118
I have them a lot.
422
00:40:12,119 --> 00:40:15,497
Well, I'm sure they'll stop
once we find your friend.
423
00:40:15,581 --> 00:40:18,208
No, they won't.
424
00:40:27,467 --> 00:40:30,429
They won't stop
until I tell somebody about them.
425
00:40:34,308 --> 00:40:35,892
Please?
426
00:40:39,146 --> 00:40:42,441
I love Carol like a sister.
427
00:40:45,902 --> 00:40:49,281
But... when we were in Kansas,
428
00:40:49,364 --> 00:40:52,451
her mother was determined
to get her to marry Sam.
429
00:40:53,660 --> 00:40:55,579
He had a-a job.
430
00:40:55,662 --> 00:40:59,291
He did well for himself in town.
His father was a preacher.
431
00:41:01,001 --> 00:41:04,254
But Carol didn't care for Sam.
432
00:41:05,589 --> 00:41:09,718
And I... I was a lot younger.
433
00:41:11,470 --> 00:41:13,388
All of 16.
434
00:41:15,724 --> 00:41:17,809
Fully grown.
435
00:41:20,312 --> 00:41:22,731
And crazy in love with Sam.
436
00:41:24,608 --> 00:41:27,194
And he felt the same way about me.
437
00:41:27,277 --> 00:41:29,488
And then, all of a sudden,
438
00:41:30,989 --> 00:41:33,617
he was running off, marrying Carol.
439
00:41:36,203 --> 00:41:37,829
She was so beautiful.
440
00:41:37,913 --> 00:41:40,540
She could have had anyone she wanted.
441
00:41:40,624 --> 00:41:43,960
But Sam had the money.
442
00:41:44,044 --> 00:41:45,128
I felt like...
443
00:41:47,089 --> 00:41:49,466
I felt like Sam had betrayed me.
444
00:41:53,428 --> 00:41:55,555
Oh.
445
00:41:55,639 --> 00:41:59,351
Then when I went back to the...
To the ranch to visit Carol...
446
00:42:01,728 --> 00:42:06,400
He acted like he didn't even recognize me,
like I was a stranger.
447
00:42:08,026 --> 00:42:11,071
And I didn't feel that love
like I remembered,
448
00:42:11,154 --> 00:42:13,365
but it still hurt.
449
00:42:14,741 --> 00:42:19,079
Now Sam's dead and Carol's missing.
450
00:42:19,162 --> 00:42:23,917
And I feel worse
than I ever, ever could. Just...
451
00:42:27,671 --> 00:42:33,301
Just resentments, and I just feel so bad.
452
00:42:33,385 --> 00:42:36,054
And I-I just wanna find Carol now.
453
00:42:40,183 --> 00:42:42,561
The one thing I don't understand...
454
00:42:44,354 --> 00:42:46,982
Is where does Larson fit into all this?
455
00:42:48,608 --> 00:42:53,029
All I know is that Larson
456
00:42:53,113 --> 00:42:55,157
has been in love with Carol,
457
00:42:55,240 --> 00:42:57,576
before she ever married Sam.
458
00:42:58,618 --> 00:43:00,871
And she'd always flirt with him.
459
00:43:02,372 --> 00:43:06,710
I've seen him a few times
but he scares me.
460
00:43:08,044 --> 00:43:11,715
And his men... his men are just as bad.
461
00:43:11,798 --> 00:43:17,012
Thatch, that man, ooh!
He was a... he was a paymaster.
462
00:43:20,098 --> 00:43:21,933
Larson killed a lot of men.
463
00:43:23,185 --> 00:43:24,811
A lot of men...
464
00:43:24,895 --> 00:43:28,231
I think, in that bank robbery.
465
00:43:32,652 --> 00:43:33,987
Thank you.
466
00:43:35,113 --> 00:43:36,823
I feel like I can...
467
00:43:36,907 --> 00:43:38,950
I feel like I can go to sleep now.
468
00:43:43,330 --> 00:43:45,040
We're gonna find your friend.
469
00:43:48,668 --> 00:43:49,795
Okay.
470
00:44:29,084 --> 00:44:31,378
You take good care of your sister, okay?
471
00:44:37,259 --> 00:44:38,677
Be careful out there.
472
00:44:46,101 --> 00:44:47,310
Look after 'em, now.
473
00:44:53,608 --> 00:44:56,111
- Mr. Finnegan.
- Billy.
474
00:44:58,029 --> 00:44:59,698
Don't go doing nothin' stupid.
475
00:45:45,952 --> 00:45:47,495
Have we really lost them?
476
00:45:48,538 --> 00:45:50,624
Well, they got a lot of money.
477
00:45:50,707 --> 00:45:53,043
Bet they've been wantin' to spend it.
478
00:45:53,126 --> 00:45:55,211
Wha... around here?
479
00:45:55,295 --> 00:45:57,672
Right over that Ridge is chase county.
480
00:46:00,050 --> 00:46:02,594
Hey, uh, why don't y'all head back?
481
00:46:03,970 --> 00:46:05,055
You and Billy?
482
00:46:05,138 --> 00:46:07,724
I'll go out alone. You'll get recognized.
483
00:46:07,807 --> 00:46:11,686
What about you? Your face
is all over those dime novels.
484
00:46:11,770 --> 00:46:13,188
That don't matter.
485
00:46:14,314 --> 00:46:16,250
What about Larson?
You don't know what he looks like.
486
00:46:16,274 --> 00:46:18,026
You don't even know
what Carol looks like.
487
00:46:19,903 --> 00:46:22,405
- Where'd you get that?
- On the ranch.
488
00:46:23,740 --> 00:46:24,824
Stay back.
489
00:46:52,560 --> 00:46:55,271
Mister, I'm looking for a Thorn Larson.
490
00:46:55,355 --> 00:46:58,108
Him and his wife left this morning.
491
00:46:58,191 --> 00:47:03,238
He had about a dozen or so
mean-looking hombres with him.
492
00:47:03,321 --> 00:47:07,075
Mean, mm-hmm, as hell.
493
00:47:08,243 --> 00:47:10,245
They didn't cause no trouble, though,
494
00:47:10,328 --> 00:47:14,124
they just bought up supplies
and had a drink.
495
00:47:14,207 --> 00:47:16,668
Two of 'em still at the saloon.
496
00:47:20,463 --> 00:47:21,548
Hey, mister.
497
00:47:25,593 --> 00:47:28,930
If they ain't friends of yours,
I'd head on out of here.
498
00:47:36,688 --> 00:47:39,524
That army payroll paid us off
pretty good. Old Thorn...
499
00:47:39,607 --> 00:47:41,443
Keep us in this for a while.
500
00:48:08,553 --> 00:48:11,556
I don't believe this is the kind of bar
you want to be in.
501
00:48:35,914 --> 00:48:38,333
Don't you turn your back on me.
502
00:48:56,017 --> 00:48:58,019
- Where's Larson?!
- Go to hell!
503
00:49:00,855 --> 00:49:02,649
Come on, boys. Get him inside.
504
00:49:14,744 --> 00:49:16,538
I'm Sam Gridley.
505
00:49:18,581 --> 00:49:19,749
Kansas.
506
00:49:21,000 --> 00:49:24,963
Kansas red! You the preacher man.
507
00:49:25,046 --> 00:49:27,465
Want to say something over
those two boys you just shot?
508
00:49:28,967 --> 00:49:31,136
No. Wherever they are,
they're already there.
509
00:49:32,595 --> 00:49:34,931
I have to find Larson.
510
00:49:35,014 --> 00:49:38,977
Well, all we know is he headed west.
511
00:49:39,060 --> 00:49:43,314
That's open country out there.
He could have turned anywhere.
512
00:49:43,398 --> 00:49:46,359
There's a paymaster that was...
That was robbed
513
00:49:46,442 --> 00:49:49,487
on the old stage road
just up the Ridge east of here.
514
00:49:49,571 --> 00:49:52,282
Well, if they've got a lot of money,
515
00:49:52,365 --> 00:49:54,909
about the only other place
they could spend it around here
516
00:49:54,993 --> 00:49:56,661
would be gold hollow.
517
00:49:56,744 --> 00:50:00,790
There's about half a dozen
saloons up there.
518
00:50:01,833 --> 00:50:03,793
Heap of comings and goings.
519
00:50:03,877 --> 00:50:05,962
They could blend right in.
520
00:50:06,045 --> 00:50:09,465
It's about 40 miles due west.
521
00:50:15,263 --> 00:50:19,225
I know your face. I know your face
from somewhere. I can't...
522
00:50:19,309 --> 00:50:23,229
I never forget a-a face. Forget a name.
523
00:50:23,313 --> 00:50:25,440
Where'd you say you're from again?
524
00:50:26,733 --> 00:50:28,276
I didn't.
525
00:50:36,659 --> 00:50:37,994
Why don't you like me?
526
00:50:39,287 --> 00:50:40,413
What did I do?
527
00:50:40,496 --> 00:50:42,165
What is wrong with you?
528
00:50:43,166 --> 00:50:44,876
Ah, dames.
529
00:50:50,006 --> 00:50:51,299
Hey, get...
530
00:51:02,602 --> 00:51:04,354
Let's get one thing straight.
531
00:51:06,522 --> 00:51:08,399
I'm still in charge.
532
00:52:47,457 --> 00:52:48,833
Yeah, this will work.
533
00:52:50,126 --> 00:52:51,586
All right, listen up.
534
00:52:51,669 --> 00:52:54,213
You get hungry, bring the food
up to your room, okay?
535
00:52:54,297 --> 00:52:58,301
Don't leave the room.
I'm pretty sure Larson's around.
536
00:52:59,302 --> 00:53:00,595
I'm in charge.
537
00:53:00,678 --> 00:53:02,388
Stay in the room.
538
00:53:05,391 --> 00:53:06,559
I'm not...
539
00:53:22,742 --> 00:53:23,993
Come on.
540
00:53:30,458 --> 00:53:32,835
He don't know nothing about it.
Just keep your head down.
541
00:53:56,442 --> 00:53:58,444
Pal, if you're looking for the sheriff...
542
00:54:01,614 --> 00:54:02,698
He ain't here.
543
00:54:03,699 --> 00:54:05,284
He done gone off to lake city.
544
00:54:06,285 --> 00:54:07,286
Vacation.
545
00:54:07,370 --> 00:54:09,747
I heard Thorn Larson's in town.
546
00:54:11,582 --> 00:54:12,875
Sure as hell hope not.
547
00:54:12,959 --> 00:54:15,962
Well, there's
his wanted poster right there.
548
00:54:16,045 --> 00:54:18,464
Ho, ho, ho, ho. What is you?
549
00:54:19,924 --> 00:54:21,342
Some sort of bounty hunter?
550
00:54:21,426 --> 00:54:23,511
Kansas red.
551
00:54:23,594 --> 00:54:25,346
No shit?
552
00:54:25,430 --> 00:54:27,223
You got one of those telegraph machines?
553
00:54:27,306 --> 00:54:28,433
Sure do.
554
00:54:29,475 --> 00:54:31,644
But it's been down for weeks.
555
00:54:31,727 --> 00:54:34,313
We caught wind of Larson
escaping and that was that.
556
00:54:38,151 --> 00:54:42,280
He broke out and rampaged
the ranch down in Tyler,
557
00:54:42,363 --> 00:54:45,408
and, well, he took three women.
One's dead.
558
00:54:46,617 --> 00:54:48,244
One got away, and well...
559
00:54:49,245 --> 00:54:52,874
I hear tell that he forced one
to marry him.
560
00:54:54,500 --> 00:54:56,002
Didn't hear nothin' about that.
561
00:54:56,085 --> 00:54:59,464
But we got a whole bunch of people coming
and going here, 'cause of the mines.
562
00:55:00,506 --> 00:55:03,092
He'd be real hard to find.
563
00:55:03,176 --> 00:55:05,219
And he's gonna have a lot of money.
564
00:55:06,554 --> 00:55:08,514
Knocked out the relay station,
565
00:55:08,598 --> 00:55:11,309
an army surplus, and four dead troopers.
566
00:55:12,310 --> 00:55:15,980
Payroll? Didn't hear nothin'
about that neither.
567
00:55:16,063 --> 00:55:17,315
Hmm.
568
00:55:19,233 --> 00:55:20,318
Walk with me.
569
00:55:21,777 --> 00:55:24,030
He's got maybe a dozen men.
570
00:55:25,823 --> 00:55:29,327
And we got a loaded bank.
Now, he could be anywhere.
571
00:55:30,453 --> 00:55:33,080
Now, this Larson, he know you on sight?
572
00:55:34,207 --> 00:55:36,417
Not likely, it was before the war.
573
00:55:37,543 --> 00:55:38,878
But you know him on sight?
574
00:55:38,961 --> 00:55:41,797
Oh, yeah. He stands out in a crowd.
575
00:55:41,881 --> 00:55:43,049
He's a tall one.
576
00:55:44,509 --> 00:55:47,404
The more time that we're out here,
the more chances there are that Kansas...
577
00:55:47,428 --> 00:55:49,514
- Billy, can you just...
- But also there...
578
00:55:49,597 --> 00:55:51,432
You need to relax, Billy.
579
00:55:53,476 --> 00:55:56,020
- What's wrong with your gun?
- My gun was taken from me.
580
00:55:56,103 --> 00:55:58,397
- I just don't think that...
- Oh, my god. That's thatch.
581
00:56:01,776 --> 00:56:04,153
That's him. That's thatch.
582
00:56:11,536 --> 00:56:13,246
- Kansas.
- Kansas.
583
00:56:14,247 --> 00:56:16,123
We can't let him get away.
584
00:56:16,207 --> 00:56:20,294
Kansas. Kansas! Kansas!
585
00:56:20,378 --> 00:56:21,504
We just saw one of 'em.
586
00:56:22,547 --> 00:56:25,174
The one that hurt Ms. Leslie.
He just rode out.
587
00:56:25,258 --> 00:56:27,385
What are you two doing out?
588
00:56:29,345 --> 00:56:33,349
Kansas, the way that man looked
at Ms. Leslie, he's coming back.
589
00:56:36,352 --> 00:56:37,562
I'ma stay here...
590
00:56:39,188 --> 00:56:40,439
To watch out for ambushes.
591
00:56:40,523 --> 00:56:42,024
I'ma get up a posse.
592
00:56:47,738 --> 00:56:52,410
Unless you two wanna die...
593
00:56:55,204 --> 00:56:58,541
Stay in your hotel! Okay?
594
00:57:51,802 --> 00:57:54,055
Miss me, girl? Do you miss me?
595
00:57:54,138 --> 00:57:55,514
- No! No!
- You miss me?
596
00:57:56,641 --> 00:57:58,559
- No!
- You miss me?
597
00:58:00,603 --> 00:58:02,772
You miss me, girl?
598
00:58:07,735 --> 00:58:09,987
No! No!
599
00:58:15,576 --> 00:58:17,495
Come on!
600
00:58:39,225 --> 00:58:41,102
Billy!
601
00:58:41,185 --> 00:58:43,688
Ms. Leslie? Ms. Leslie!
602
00:58:58,285 --> 00:58:59,537
Harms!
603
00:59:00,621 --> 00:59:02,331
Yeah, I can't sleep either.
604
00:59:03,582 --> 00:59:06,210
That thatch fellow done return.
605
00:59:06,293 --> 00:59:08,421
Put a knife to the night clerk's neck.
606
00:59:08,504 --> 00:59:09,714
Leslie.
607
00:59:09,797 --> 00:59:12,174
Snagged the key, then slit his throat.
608
00:59:15,136 --> 00:59:16,762
You okay?
609
00:59:16,846 --> 00:59:20,224
And this one, thatch done
started getting frisky,
610
00:59:20,307 --> 00:59:21,976
she blew him right away.
611
00:59:24,854 --> 00:59:26,772
Ah, dang it.
612
00:59:26,856 --> 00:59:28,733
Sick and tired of this.
613
00:59:29,984 --> 00:59:31,777
You all right?
614
00:59:31,861 --> 00:59:32,945
Listen...
615
00:59:34,405 --> 00:59:37,158
That stagecoach is gonna be outside
tomorrow morning.
616
00:59:37,241 --> 00:59:39,577
And I want you on it.
617
00:59:39,660 --> 00:59:41,579
And, Billy, you're going with her.
618
00:59:42,747 --> 00:59:45,583
- What about Carol?
- Carol ain't here.
619
00:59:46,751 --> 00:59:49,795
Yup, they done robbed the bank, too.
Left the owner half for dead.
620
00:59:51,213 --> 00:59:54,175
Shit. I better get up another posse.
621
00:59:54,258 --> 00:59:56,427
I'm going with the posse.
622
00:59:57,428 --> 00:59:59,722
We're leaving in 15 to 20.
623
00:59:59,805 --> 01:00:03,726
Billy, I need you to go with Ms. Leslie.
624
01:00:05,352 --> 01:00:07,813
I'm gonna find my mother
with or without you.
625
01:00:07,897 --> 01:00:10,900
Damn it, Billy.
This isn't up for discussion.
626
01:00:10,983 --> 01:00:13,277
You've got no right to order me around.
627
01:00:13,360 --> 01:00:15,112
I've got every right.
628
01:00:16,405 --> 01:00:17,698
Kid...
629
01:00:19,950 --> 01:00:21,702
I'm your father's brother.
630
01:00:22,828 --> 01:00:26,707
No, uncle Jack died in the war.
631
01:00:34,089 --> 01:00:35,382
I'm Jack.
632
01:00:42,139 --> 01:00:45,476
No. I told you things.
633
01:00:45,559 --> 01:00:49,939
Really personal things
I would have never told you.
634
01:00:56,320 --> 01:01:00,616
Pa teared up when he talked
about how sweet Jack was,
635
01:01:00,699 --> 01:01:02,535
how innocent Jack was.
636
01:01:02,618 --> 01:01:06,664
And you, you are a crotchety,
miserable old...
637
01:01:12,461 --> 01:01:14,797
So you... you can't be him.
638
01:01:23,305 --> 01:01:26,308
There's a stagecoach
outside tomorrow morning.
639
01:01:33,607 --> 01:01:34,942
Be on it.
640
01:02:08,893 --> 01:02:10,352
Uncle Jack.
641
01:02:18,694 --> 01:02:22,156
I suppose I can rethink
the whole you being dead thing...
642
01:02:23,157 --> 01:02:25,242
If I have to.
643
01:02:26,535 --> 01:02:29,121
Well, kid, there's...
644
01:02:30,456 --> 01:02:32,458
There's more than one way of being dead.
645
01:02:33,876 --> 01:02:35,085
Not no more.
646
01:02:36,086 --> 01:02:37,379
I'm ridin' with you.
647
01:02:37,463 --> 01:02:41,216
No, you're not.
You're staying back with Leslie.
648
01:02:42,509 --> 01:02:43,594
We're kin.
649
01:02:44,762 --> 01:02:45,846
Kin ride together.
650
01:02:46,847 --> 01:02:48,933
Let's go, boys. Come on.
651
01:02:49,016 --> 01:02:51,560
There goes the posse.
652
01:02:53,520 --> 01:02:54,980
Hell-bent for leather.
653
01:02:56,023 --> 01:02:57,733
What time are we leaving?
654
01:03:02,029 --> 01:03:03,280
Daybreak.
655
01:03:12,498 --> 01:03:13,791
You all packed up, Billy?
656
01:03:14,875 --> 01:03:15,876
About.
657
01:03:23,050 --> 01:03:24,635
What the hell happened?
658
01:03:26,637 --> 01:03:28,597
We ran into an ambush.
659
01:03:34,395 --> 01:03:36,563
They popped out of some rocks,
alongside a creek.
660
01:03:37,564 --> 01:03:39,900
We got some of 'em. But...
661
01:03:39,984 --> 01:03:42,486
I reckon, what, seven of 'em got away?
662
01:03:42,569 --> 01:03:43,737
That's right, deputy.
663
01:03:43,821 --> 01:03:46,657
- Did you see my mother?
- Hell, I don't know, kid.
664
01:03:47,992 --> 01:03:49,535
We'll get your ma, Billy.
665
01:03:53,998 --> 01:03:56,208
We've all come this far together,
I'm riding with you.
666
01:03:56,291 --> 01:03:58,085
Like hell you are.
667
01:03:59,086 --> 01:04:00,087
It's too dangerous.
668
01:04:00,170 --> 01:04:02,548
You need me. I'm a good shot.
669
01:04:02,631 --> 01:04:03,882
No, you're not.
670
01:04:03,966 --> 01:04:07,553
- Is that so?
- Mm-hmm.
671
01:04:07,636 --> 01:04:10,931
All right, then.
I'll tell you what, Jasper,
672
01:04:11,015 --> 01:04:14,393
why don't you round up the boys,
let the horses head back home?
673
01:04:14,476 --> 01:04:18,522
Chalk this up to a loss.
My horse is pretty tuckered out.
674
01:04:20,858 --> 01:04:24,528
He'll make it to letterman ranch
about 20 miles west of here.
675
01:04:24,611 --> 01:04:26,530
The same way y'all are headed.
676
01:04:26,613 --> 01:04:29,533
We all can make it that far,
ain't that right?
677
01:04:29,616 --> 01:04:34,204
That is, if you don't mind
me tagging along.
678
01:04:35,956 --> 01:04:37,291
Happy to have you.
679
01:04:45,132 --> 01:04:46,717
Billy, get up. Let's go.
680
01:05:22,711 --> 01:05:24,088
What do you think, harms?
681
01:05:27,299 --> 01:05:29,384
Right there's letterman ranch.
682
01:05:32,763 --> 01:05:35,015
They got a corral full of horses.
683
01:05:36,600 --> 01:05:38,435
Stockpile full of guns.
684
01:05:39,520 --> 01:05:41,105
Thorn and thatch, no doubt.
685
01:05:43,524 --> 01:05:45,901
What-what are you waiting on, Kansas?
686
01:05:45,984 --> 01:05:47,736
I wanna make a plan, Billy.
687
01:05:47,820 --> 01:05:50,197
Ma is right there.
688
01:05:50,280 --> 01:05:52,032
Well, I ain't gettin' shot for you again.
689
01:05:52,116 --> 01:05:53,450
We ain't got no more time.
690
01:05:53,534 --> 01:05:55,119
Keep your voice down.
691
01:05:55,202 --> 01:05:57,704
What the hell's the matter with you?
Trying to out us?
692
01:05:57,788 --> 01:05:59,957
If you're not going with me,
I'm going by myself.
693
01:06:00,040 --> 01:06:02,751
There's certain things in life
you're gonna learn the hard way.
694
01:06:02,835 --> 01:06:04,461
This ain't one of 'em.
695
01:06:04,545 --> 01:06:06,022
If you're not going, I'm going by myself.
696
01:06:06,046 --> 01:06:07,214
- Billy...
- All right.
697
01:06:07,297 --> 01:06:08,423
- Billy, Billy!
- Billy!
698
01:06:08,507 --> 01:06:11,176
I'll go chaperone him.
699
01:06:12,427 --> 01:06:14,346
Billy.
700
01:06:44,334 --> 01:06:46,795
I remember when you were
just a skinny little kid.
701
01:06:50,841 --> 01:06:54,511
Just bashful. So quiet.
702
01:06:54,595 --> 01:06:56,972
And so young when you went off to war.
703
01:06:59,641 --> 01:07:04,188
Yeah, and I remember you
a skirt of a girl.
704
01:07:04,271 --> 01:07:06,440
Chasing after Sam.
705
01:07:08,984 --> 01:07:10,861
I wish I never told you about me and Sam.
706
01:07:12,863 --> 01:07:15,616
Sam loved you. He did.
707
01:07:17,576 --> 01:07:19,411
But he loved Carol.
708
01:07:20,787 --> 01:07:22,539
That's why he didn't go to war.
709
01:07:24,333 --> 01:07:27,753
But then you joined up. Why?
710
01:07:29,880 --> 01:07:32,299
What turned you into a gunfighter?
711
01:07:32,382 --> 01:07:34,468
Well...
712
01:07:35,844 --> 01:07:38,555
Probably talking to women like yourself.
713
01:07:41,892 --> 01:07:43,644
How are they doing?
714
01:07:45,812 --> 01:07:47,898
They can't stay out in the cold.
715
01:07:47,981 --> 01:07:49,942
Think we're gonna have to tile
all this garden?
716
01:07:57,115 --> 01:07:58,450
Nah, we'll be fine.
717
01:08:10,963 --> 01:08:12,214
Come on, Billy.
718
01:08:29,982 --> 01:08:31,692
Like that, Billy.
719
01:08:37,489 --> 01:08:39,616
Help me get his jacket up off of him.
720
01:08:41,243 --> 01:08:42,327
Why?
721
01:08:44,621 --> 01:08:45,956
They'll think I'm one of 'em.
722
01:08:46,039 --> 01:08:47,916
And they'll figure
the other's still on guard,
723
01:08:48,000 --> 01:08:49,209
so you can't come.
724
01:08:49,293 --> 01:08:51,086
Sounds risky.
725
01:08:51,169 --> 01:08:53,672
I got to see if my ma's in there.
726
01:08:53,755 --> 01:08:55,007
All right.
727
01:09:12,607 --> 01:09:15,694
Now go on. I'll cover you from here.
728
01:09:26,288 --> 01:09:27,289
Go on.
729
01:09:33,128 --> 01:09:34,755
Sense of urgency, Billy.
730
01:09:53,523 --> 01:09:56,818
- Thorn?
- I'm in here, darling.
731
01:10:05,035 --> 01:10:07,579
- Look what I found.
- Oh, let's see.
732
01:10:08,830 --> 01:10:10,165
Feathers.
733
01:10:10,248 --> 01:10:12,459
- Yeah. Feathers.
- I love it.
734
01:10:14,920 --> 01:10:16,797
Yeah. Pretty.
735
01:10:17,798 --> 01:10:19,758
Like you. Come here.
736
01:10:45,158 --> 01:10:46,451
Well?
737
01:10:46,535 --> 01:10:49,704
There were just two of 'em standing watch,
and we got 'em both.
738
01:10:49,788 --> 01:10:52,833
If we go now, we can finish this.
739
01:10:57,921 --> 01:10:59,423
If this thing goes south...
740
01:11:01,466 --> 01:11:03,093
You gotta get help.
741
01:11:06,847 --> 01:11:08,765
You be careful, Jack Cassidy.
742
01:12:06,740 --> 01:12:08,867
What's going on?
What's going on over here?
743
01:12:17,751 --> 01:12:20,212
Billy. Billy! Billy!
744
01:12:26,384 --> 01:12:28,261
Don't you touch my mother!
745
01:12:28,345 --> 01:12:30,347
- Billy!
- I don't know you.
746
01:12:30,430 --> 01:12:33,808
Explain yourself before I put
a bullet in your head.
747
01:12:33,892 --> 01:12:35,143
Thorn, no.
748
01:12:40,398 --> 01:12:42,192
He's your son.
749
01:12:45,487 --> 01:12:46,488
What?
750
01:12:47,656 --> 01:12:49,115
That's my kid?
751
01:12:51,660 --> 01:12:53,662
Damn fine-looking boy.
752
01:12:55,288 --> 01:12:56,474
Why didn't you tell me, Carol?
753
01:12:56,498 --> 01:12:59,167
Well, you were in jail
when I first found out.
754
01:13:00,460 --> 01:13:03,255
My mother arranged for me
to marry Sam Cassidy right away.
755
01:13:05,382 --> 01:13:06,841
I didn't have a choice.
756
01:13:16,268 --> 01:13:18,103
Holster your pistol, Larson.
757
01:13:20,814 --> 01:13:23,608
Well, this just keeps
getting better and better.
758
01:13:27,779 --> 01:13:29,573
I thought you was dead.
759
01:13:30,574 --> 01:13:31,741
Not yet.
760
01:13:37,956 --> 01:13:39,624
Don't you know who this is, Carol?
761
01:13:39,708 --> 01:13:42,919
- That's Kansas red. That's who.
- It's all right, Billy.
762
01:13:43,003 --> 01:13:45,922
That's Jack Cassidy.
I'd know them eyes anywhere.
763
01:13:46,923 --> 01:13:48,550
Jack's dead.
764
01:13:48,633 --> 01:13:51,678
You're gonna pay for putting me in prison.
765
01:13:51,761 --> 01:13:53,555
That was just petty theft,
is all that was.
766
01:13:53,638 --> 01:13:55,056
Petty theft and a dead man.
767
01:13:55,140 --> 01:13:58,226
Can we... can we put this behind us?
768
01:13:58,310 --> 01:13:59,894
Get out of the way, Carol.
769
01:14:00,895 --> 01:14:02,397
It's been years.
770
01:14:05,066 --> 01:14:09,571
We're together now. We have our son.
771
01:14:09,654 --> 01:14:11,615
He is no father of mine.
772
01:14:11,698 --> 01:14:15,201
Attaboy. Got sand. I like that.
773
01:14:15,285 --> 01:14:17,954
Get along just fine, me and you.
774
01:14:19,706 --> 01:14:22,042
And to answer your question, Carol, no.
775
01:14:23,501 --> 01:14:24,836
I can't put it behind me.
776
01:14:31,926 --> 01:14:33,053
Thorn, no!
777
01:14:33,136 --> 01:14:35,764
No, no.
778
01:14:37,140 --> 01:14:38,433
Thorn, no.
779
01:14:38,516 --> 01:14:40,352
Billy. Billy.
780
01:14:40,435 --> 01:14:41,895
Carol, thank god!
781
01:14:50,111 --> 01:14:51,196
Billy.
782
01:14:52,906 --> 01:14:54,282
You all right?
783
01:14:54,366 --> 01:14:56,910
You just shot the only man I ever loved.
784
01:14:58,662 --> 01:15:01,164
Then why didn't you marry him
instead of pa?
785
01:15:02,165 --> 01:15:04,376
Because Thorn was in jail,
786
01:15:04,459 --> 01:15:07,420
and I was with child, and Sam
had the money to take care of us.
787
01:15:08,421 --> 01:15:09,673
From where?
788
01:15:09,756 --> 01:15:12,926
The bank robbery? Or the payroll?
789
01:15:14,427 --> 01:15:18,765
All those dead men, and marianne,
and-and a woman from the relay station?
790
01:15:18,848 --> 01:15:21,142
We found them
on the side of a trail, dead.
791
01:15:21,226 --> 01:15:23,937
Marianne ran away, just like you did.
792
01:15:25,313 --> 01:15:27,649
She just couldn't survive on her own.
793
01:15:27,732 --> 01:15:30,527
Really? Is that what you think, Carol?
794
01:15:30,610 --> 01:15:32,529
And what about the people that live here?
795
01:15:32,612 --> 01:15:33,822
Where are they?
796
01:15:33,905 --> 01:15:36,199
I don't know, Leslie.
797
01:15:36,282 --> 01:15:38,660
How could you do this to pa?
798
01:15:40,453 --> 01:15:42,872
He wasn't your father.
799
01:15:42,956 --> 01:15:46,876
Living with Sam was like living
with a cold stove.
800
01:15:47,877 --> 01:15:50,755
Everything he ever did, he did for you.
801
01:15:57,762 --> 01:15:59,431
Everybody who's dead is dead.
802
01:16:01,141 --> 01:16:02,767
Well, the others must have done that,
803
01:16:02,851 --> 01:16:05,145
because Thorn wouldn't have
killed those people.
804
01:16:06,438 --> 01:16:08,356
Where have you been all these years?
805
01:16:16,781 --> 01:16:18,867
All those years.
806
01:17:14,047 --> 01:17:15,840
Here, come here.
807
01:17:19,385 --> 01:17:21,763
- Is it bad?
- Yeah.
808
01:17:23,181 --> 01:17:24,849
I've really got to quit gettin' shot.
809
01:17:24,933 --> 01:17:26,851
Yes, you do.
810
01:17:35,109 --> 01:17:37,737
Mm, we've both wasted a lot of years.
811
01:17:39,197 --> 01:17:40,865
Yeah, we have.
812
01:17:45,745 --> 01:17:47,664
We both need to start over.
813
01:17:57,799 --> 01:17:59,679
- Kansas, we need you!
- No. No, no, no.
814
01:17:59,717 --> 01:18:02,220
The horses knocked over a fence!
815
01:18:05,181 --> 01:18:07,600
Yeah, it's never too late to start.
816
01:18:31,124 --> 01:18:33,126
Thorn was gonna be my whole life.
817
01:18:34,460 --> 01:18:35,795
Now he's gone.
818
01:18:40,174 --> 01:18:43,094
Gonna sell the ranch,
live in San Francisco.
819
01:18:44,095 --> 01:18:46,723
Maybe I'll meet someone
that can give me what I want.
820
01:18:49,559 --> 01:18:52,061
How sad Jack must have been
all these years.
821
01:18:53,521 --> 01:18:55,940
Going off to the war,
becoming so notorious.
822
01:18:57,650 --> 01:18:59,402
I really must have broken his heart.
823
01:19:02,780 --> 01:19:05,199
And now he's off to Montana with Billy.
824
01:19:09,579 --> 01:19:12,373
I'm sorry you have to wait
for the southbound coach.
825
01:19:13,791 --> 01:19:15,793
Texas is gonna seem
so tame to you now.
826
01:19:17,378 --> 01:19:21,758
Carol, do you know why
mother brought me to Texas?
827
01:19:24,552 --> 01:19:26,971
Because I was in love with Sam.
828
01:19:30,183 --> 01:19:34,604
But she wanted you to have him,
and now I see why.
829
01:19:36,689 --> 01:19:40,401
Iju... I just wish
I hadn't resented her.
830
01:19:41,611 --> 01:19:42,737
It doesn't matter now.
831
01:19:46,115 --> 01:19:49,744
All I want now is Montana.
832
01:19:51,913 --> 01:19:53,748
So, wish me luck.
833
01:20:18,022 --> 01:20:19,607
Safe travels, ma.
834
01:20:22,235 --> 01:20:23,569
You too, son.
835
01:20:36,749 --> 01:20:38,835
Oh, oh.
836
01:20:39,919 --> 01:20:42,463
Sneaky, sneaky.
So that's where it's been.
837
01:20:44,132 --> 01:20:47,969
Uh, you and me
got some talking to do.
838
01:20:48,052 --> 01:20:50,555
It's my money.
Thorn gave it to me.
839
01:20:50,638 --> 01:20:52,140
It's not your money.
840
01:20:53,766 --> 01:20:56,060
This here is stolen money.
841
01:20:56,144 --> 01:20:57,687
All I have is my ticket.
842
01:20:57,770 --> 01:21:00,690
I can't even pay for a hotel room.
What would you have me do?
843
01:21:00,773 --> 01:21:03,151
This here is a good portion of the reward.
844
01:21:04,944 --> 01:21:06,779
The rest of this is goin' back.
845
01:21:11,325 --> 01:21:15,371
Now, listen, why don't you
head on out to San Francisco?
846
01:21:16,372 --> 01:21:20,001
You write the sheriff,
we'll help you sell the ranch.
847
01:21:29,886 --> 01:21:31,012
Now, Ms. Carol...
848
01:21:33,014 --> 01:21:35,016
You've been through too much as it is.
849
01:21:36,434 --> 01:21:37,643
Safe travels.
850
01:21:57,789 --> 01:21:59,832
Well, what now?
851
01:22:00,833 --> 01:22:02,877
It appears this is
the end of the line for us.
852
01:22:04,045 --> 01:22:05,171
Thank you.
853
01:22:06,172 --> 01:22:07,381
Till next time.
854
01:22:09,300 --> 01:22:10,718
Thank you, deputy.
855
01:22:10,802 --> 01:22:14,013
You're a good kid. You'll be all right.
856
01:22:16,307 --> 01:22:18,351
Well, then. So long.
857
01:22:36,994 --> 01:22:39,455
You're a sorry-looking pair.
858
01:22:39,539 --> 01:22:41,833
Ms. Leslie, why are you going to Texas?
859
01:22:41,916 --> 01:22:44,043
You can go to Montana with us.
860
01:22:44,127 --> 01:22:46,754
We're gonna buy a ranch
and raise horses.
861
01:22:46,838 --> 01:22:48,673
Billy, I don't know about that now.
862
01:22:48,756 --> 01:22:51,175
She hasn't done anything else
we've asked her to.
863
01:22:51,259 --> 01:22:53,010
That ain't gonna change.
864
01:22:53,094 --> 01:22:56,013
She can cook pretty good.
She rides like a man.
865
01:22:56,097 --> 01:22:57,932
She hits everything she aims at.
866
01:22:59,851 --> 01:23:01,644
I don't want you to go.
867
01:23:01,727 --> 01:23:03,563
Billy...
868
01:23:07,733 --> 01:23:12,155
You know, I-I've had
four lives now, and, uh...
869
01:23:13,781 --> 01:23:15,741
Well, one in Kansas.
870
01:23:15,825 --> 01:23:21,372
Um, one in a war
that will haunt me forever.
871
01:23:24,917 --> 01:23:27,962
One, wandering years and...
872
01:23:28,045 --> 01:23:29,255
Well, I...
873
01:23:31,757 --> 01:23:33,759
I got a chance to start over now.
874
01:23:35,428 --> 01:23:38,723
I guess what, um,
what I'm trying to say...
875
01:23:40,016 --> 01:23:43,186
It just... it just wouldn't be
the same without you.
876
01:23:56,157 --> 01:23:58,659
Would you look at me for a second?
877
01:24:03,789 --> 01:24:08,294
I-I-I'd buy you
that new model Winchester.
878
01:24:08,377 --> 01:24:13,090
And, uh, I'd shine it up real nice, and..
879
01:24:14,550 --> 01:24:17,303
And I'd carve-carve your name in it.
880
01:24:22,266 --> 01:24:24,977
Oh...
881
01:24:34,362 --> 01:24:35,738
If you marry me.
882
01:24:39,325 --> 01:24:40,743
And a piano?
883
01:24:44,121 --> 01:24:47,083
- And a wood stove with an oven?
- Yeah.
884
01:24:49,585 --> 01:24:51,087
And lots of children?
885
01:24:52,421 --> 01:24:53,464
Ten.
886
01:24:53,547 --> 01:24:55,549
Ten.
887
01:25:03,891 --> 01:25:05,935
Yes.
888
01:25:06,018 --> 01:25:08,980
Yes. Yes.
889
01:25:20,741 --> 01:25:24,537
She said yes, Billy.
We're going to Montana.
890
01:25:25,579 --> 01:25:26,664
I'm still the boss.
891
01:25:27,665 --> 01:25:29,542
- Yes, you are.
- Yes.
892
01:25:52,481 --> 01:25:55,526
Hey, there's just one stop
I need to make on the way.
893
01:26:12,043 --> 01:26:13,502
Oh. Oh, god.
894
01:26:16,672 --> 01:26:21,427
Well, if it ain't the infamous Kansas red.
895
01:26:21,510 --> 01:26:24,597
You know, I almost lost my life
on account of you?
896
01:26:24,680 --> 01:26:26,515
Yeah, how's that?
897
01:26:27,975 --> 01:26:30,978
Well, after you killed
Ben Casey and his boys,
898
01:26:31,062 --> 01:26:34,148
his brother slim showed up looking for ya.
899
01:26:34,231 --> 01:26:36,192
Well, where's he at now?
900
01:26:37,943 --> 01:26:40,988
Either heaven or hell.
Ain't for me to say.
901
01:26:41,989 --> 01:26:43,407
Did you put him there?
902
01:26:43,491 --> 01:26:46,202
I didn't have any other choice.
903
01:26:49,497 --> 01:26:52,583
Well, I hope it wasn't too much
of an inconvenience, doc.
904
01:26:54,502 --> 01:26:55,503
Thank you.
905
01:26:57,380 --> 01:26:58,589
Well, what can I do for you?
906
01:26:58,672 --> 01:27:02,301
Oh, yeah. I'm gonna need
a few more stitches.
907
01:27:02,385 --> 01:27:07,556
Oh, my god. How many times
have you been shot, son?
908
01:27:07,640 --> 01:27:11,685
- Well, I lost count. I don't...
- Uh-huh.
909
01:27:11,769 --> 01:27:14,522
Well, you must have done
something good in your life.
910
01:27:14,605 --> 01:27:16,774
Othennise you wouldn't have had
so many chances.
911
01:27:16,857 --> 01:27:20,319
Well, guess I'll find out
when I get there.
912
01:27:20,403 --> 01:27:21,654
What do you say, doc?
913
01:27:21,737 --> 01:27:23,906
All right, come on, I'll sew you up.
914
01:27:26,992 --> 01:27:28,702
You don't want to go by infection.
915
01:27:28,786 --> 01:27:30,496
That's a bad way to go.
916
01:27:30,579 --> 01:27:33,499
Yeah.
Maybe a few ribs there, too.
917
01:27:33,582 --> 01:27:36,127
Oh, for god sakes.
65199
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.