All language subtitles for Superboy S03E03 The Lair

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,803 --> 00:00:07,706 Rocketed from a distant planet, 2 00:00:07,772 --> 00:00:10,175 to a bold new destiny on Earth, 3 00:00:10,242 --> 00:00:14,112 found by a Kansas family and raised as Clark Kent, 4 00:00:14,179 --> 00:00:17,382 he learned he possessed the strength of steel, the speed of light 5 00:00:17,449 --> 00:00:20,486 and the desire to help all mankind. 6 00:00:20,552 --> 00:00:23,355 He is Superboy! 7 00:00:23,421 --> 00:00:26,392 [music playing] 8 00:00:53,017 --> 00:00:54,719 [laughs] 9 00:00:54,786 --> 00:00:56,054 Animals around here are spooked. 10 00:00:56,121 --> 00:00:57,922 That's why we didn't bag anything. 11 00:00:57,989 --> 00:01:01,393 You're not gonna tell me that you believe those stories, are you? 12 00:01:01,459 --> 00:01:04,128 Stories about that thing? You bet I do. 13 00:01:04,195 --> 00:01:06,297 Do you? 14 00:01:06,364 --> 00:01:10,802 Nope, and I especially don't believe in using some non-existent monster 15 00:01:10,869 --> 00:01:15,240 as an excuse for not being able to track a grizzly in a 7-11. 16 00:01:18,110 --> 00:01:19,511 Oh, my God. 17 00:01:21,647 --> 00:01:24,015 I'm gonna hit it. Nobody will believe us if we don't get it. 18 00:01:24,082 --> 00:01:27,820 No! No, you're crazy! No! 19 00:02:06,491 --> 00:02:09,293 - Mr. Jackson. - Mr. Kent. 20 00:02:09,360 --> 00:02:10,595 What have you got there? 21 00:02:10,662 --> 00:02:13,097 For me? 22 00:02:13,164 --> 00:02:15,299 UFOs on the White House lawn? 23 00:02:15,366 --> 00:02:17,568 Bigfoot in Bloomingdale's? 24 00:02:17,635 --> 00:02:20,972 No, sir. It's the blood alcohol report on those two hunters that saw the creature. 25 00:02:21,039 --> 00:02:24,575 Allegedly saw. Always remember that word, Kent. Allegedly. 26 00:02:24,642 --> 00:02:26,011 Oh, boy. 27 00:02:26,078 --> 00:02:27,979 Sir, what's wrong? 28 00:02:28,046 --> 00:02:30,748 Kent, I want to tell you something. Don't ever drink and drive. 29 00:02:30,815 --> 00:02:33,218 No, sir, I wouldn't. 30 00:02:33,285 --> 00:02:37,021 Nope, I guess you wouldn't. I forgot who I was talking to. 31 00:02:37,088 --> 00:02:38,690 Now wonder they wrecked their truck. 32 00:02:38,756 --> 00:02:40,826 Both of them came in over 3.0. 33 00:02:40,892 --> 00:02:44,629 I'm surprised the driver didn't tell paramedics that he'd seen Superboy 34 00:02:44,696 --> 00:02:46,698 arm wrestling the Loch Ness Monster. 35 00:02:46,764 --> 00:02:48,366 That'd be impossible. 36 00:02:48,433 --> 00:02:50,301 Really? 37 00:02:50,368 --> 00:02:53,205 Yes, sir, you see, the Loch Ness Monster doesn't have arms. 38 00:02:53,271 --> 00:02:55,941 Allegedly. 39 00:02:56,008 --> 00:02:58,543 If I had known we were dealing with drunks, 40 00:02:58,610 --> 00:03:00,879 I wouldn't have bothered sending Matt out to investigate. 41 00:03:00,946 --> 00:03:02,580 But it's been a couple of days. 42 00:03:02,647 --> 00:03:04,716 Stop worrying. Matt's a pro. 43 00:03:04,782 --> 00:03:08,487 Besides, he's got a gun. He knows how to use it. 44 00:03:12,423 --> 00:03:16,628 Clark, did he say gun? 45 00:03:16,695 --> 00:03:18,897 Hi, Lana. Are we still going to lunch today? 46 00:03:18,963 --> 00:03:21,199 Yeah, sure, what did he say about a gun? 47 00:03:21,266 --> 00:03:23,301 It's just for protection? 48 00:03:23,367 --> 00:03:24,736 And who's gonna protect the creature? 49 00:03:24,803 --> 00:03:27,172 The creature? 50 00:03:27,238 --> 00:03:29,407 Come here. 51 00:03:29,474 --> 00:03:31,944 I've got a record of every sighting of the creature in this file. 52 00:03:32,010 --> 00:03:34,312 And you know what? It never hurt anybody. 53 00:03:34,379 --> 00:03:36,380 Not even those two drunks. 54 00:03:36,447 --> 00:03:39,484 One of them actually admitted they tried to run it over. 55 00:03:39,551 --> 00:03:42,721 Just because it hasn't hurt anyone yet, doesn't mean it never will. 56 00:03:42,788 --> 00:03:44,656 Clark! 57 00:03:44,723 --> 00:03:46,825 It's the last of its kind. 58 00:03:46,892 --> 00:03:49,628 It's trying to exist in a world humans are destroying. 59 00:03:49,695 --> 00:03:53,498 Think how lonely it must be. 60 00:03:53,564 --> 00:03:55,801 I know where you're going with this, and you shouldn't. 61 00:03:55,867 --> 00:03:58,470 It could be dangerous. 62 00:03:58,537 --> 00:04:00,872 Leave it to Matt. 63 00:04:00,938 --> 00:04:04,643 Promise me. Promise me. 64 00:04:27,399 --> 00:04:29,635 [loud rumbling] 65 00:05:03,969 --> 00:05:06,738 Excuse me, bartender. A red-headed girl I was supposed to meet here. 66 00:05:06,804 --> 00:05:09,273 I'm late. 67 00:05:09,340 --> 00:05:11,542 Nah. Hasn't been in. 68 00:05:11,609 --> 00:05:15,546 Maybe she found something else better to do. 69 00:05:15,613 --> 00:05:17,549 And I bet I know what it was. 70 00:05:17,616 --> 00:05:21,018 Man or beast, nothing can stand up to an AK-47. 71 00:05:21,085 --> 00:05:24,789 Yeah, but nobody knows what the hell this thing is. 72 00:05:24,856 --> 00:05:26,824 Yeah, and how you gonna find it out there? 73 00:05:26,891 --> 00:05:30,194 I was in 'Nam, remember? 74 00:05:30,261 --> 00:05:33,030 So are you with me? 75 00:05:33,097 --> 00:05:35,499 This Sunday's good for me. 76 00:05:35,566 --> 00:05:37,336 I was thinking about now. 77 00:05:42,908 --> 00:05:44,543 Well? 78 00:05:51,216 --> 00:05:54,485 Excuse me. Did I hear you say you're going to look for that creature? 79 00:05:54,552 --> 00:05:56,954 Yeah, we're going. You want to come? 80 00:05:57,021 --> 00:05:58,623 No, I don't wanna to go. None of us should. 81 00:05:58,690 --> 00:06:00,725 It's already being investigated. 82 00:06:00,792 --> 00:06:02,928 We shouldn't go? 83 00:06:02,994 --> 00:06:05,730 It could be dangerous. 84 00:06:05,797 --> 00:06:09,166 Sure am glad there weren't any like you with me in 'Nam. 85 00:06:09,233 --> 00:06:11,036 Come on, let's go. 86 00:06:43,835 --> 00:06:45,269 Just a broken branch, right? 87 00:06:45,336 --> 00:06:47,472 That's what my point man in 'Nam said just before... 88 00:06:47,538 --> 00:06:49,474 [rustling] 89 00:07:42,360 --> 00:07:45,296 He disappeared. Maybe that kid at the restaurant was... 90 00:07:45,363 --> 00:07:46,898 No way. 91 00:07:59,577 --> 00:08:01,279 I don't like this. 92 00:08:01,345 --> 00:08:03,247 What are you afraid of? It's just a little breeze. 93 00:08:03,314 --> 00:08:05,784 That thing's gotta be in those bushes over there. 94 00:08:16,360 --> 00:08:18,463 [shouting] 95 00:09:02,407 --> 00:09:04,309 [shouts] Clark! 96 00:09:04,375 --> 00:09:06,611 What are you doing here? You promised. 97 00:09:06,677 --> 00:09:09,213 - Well, you came out here. - Yeah, but I was... 98 00:09:09,280 --> 00:09:12,150 Never mind that. Look at this place. It's his lair. It's where he lives. 99 00:09:12,217 --> 00:09:16,087 - Creature? - Yeah. Who lives in a lair this big? 100 00:09:16,154 --> 00:09:18,422 And look at all this stuff. He has tools and... 101 00:09:18,489 --> 00:09:19,858 A photograph. 102 00:09:22,060 --> 00:09:25,931 I couldn't figure that one out, either, but I'm going to. 103 00:09:27,465 --> 00:09:30,635 Shh. Stay here. 104 00:09:39,944 --> 00:09:43,148 The creature's out here. I want to see him, too. 105 00:09:57,529 --> 00:10:00,364 Who are you? 106 00:10:00,431 --> 00:10:02,033 What do you want? 107 00:10:07,038 --> 00:10:08,772 You better tell us who you are. 108 00:10:08,839 --> 00:10:10,374 Shut up. 109 00:10:10,441 --> 00:10:12,677 You really shouldn't talk to her like that. 110 00:10:12,743 --> 00:10:15,713 Oh, really? What are you gonna do about it? 111 00:10:15,780 --> 00:10:18,583 Nobody's gonna do anything, Ben. 112 00:10:20,618 --> 00:10:24,089 I'm Pat Kenderson. My company owns this place. 113 00:10:24,155 --> 00:10:26,757 Look, I'm sorry for the rough treatment. 114 00:10:26,824 --> 00:10:31,195 Everyone's a little on edge thanks to this damn thing running around out there. 115 00:10:31,262 --> 00:10:32,864 You are? 116 00:10:32,931 --> 00:10:34,999 - Clark Kent. - Lana Lang. 117 00:10:35,066 --> 00:10:36,734 You believe in the creature? 118 00:10:36,801 --> 00:10:39,737 You bet I do. I can't afford not to. 119 00:10:39,804 --> 00:10:43,608 This plant provides power to over 400,000 homes. 120 00:10:43,675 --> 00:10:45,744 Last thing I need are disruptions on my land. 121 00:10:45,810 --> 00:10:48,178 Now that's why I've hired these fellas. 122 00:10:48,245 --> 00:10:49,480 So they can get the thing. 123 00:10:49,547 --> 00:10:50,648 To kill it? 124 00:10:50,715 --> 00:10:54,052 If that's what it takes. 125 00:10:54,119 --> 00:10:56,154 But what about his scientific value? 126 00:10:56,221 --> 00:10:57,755 To me, it's just an animal. 127 00:10:57,822 --> 00:11:00,024 But what if you give us a chance to find it before it... 128 00:11:00,091 --> 00:11:02,660 No, not on my land. 129 00:11:02,727 --> 00:11:06,130 I know you two are a little curious, but you're also trespassing, 130 00:11:06,197 --> 00:11:09,500 and I am a very busy man. 131 00:11:09,567 --> 00:11:12,002 You know, you are the most insensitive person I have... 132 00:11:12,069 --> 00:11:16,941 Lana, you know, he is right. We don't belong here. 133 00:11:17,008 --> 00:11:18,510 I'd listen to him. 134 00:11:23,814 --> 00:11:28,219 Oh, a friend of ours was out here. Matt Ritter. 135 00:11:28,286 --> 00:11:30,354 I was wondering if any of your men ran into him. 136 00:11:30,421 --> 00:11:32,056 Yeah, they did. 137 00:11:32,123 --> 00:11:35,126 He said that he couldn't find anything around the accident site 138 00:11:35,193 --> 00:11:37,294 so he was gonna move north for a few days. 139 00:11:37,361 --> 00:11:40,197 They also said that he looked like knew what he was doing. 140 00:11:40,264 --> 00:11:43,168 Unlike you and your little girlfriend. 141 00:11:53,211 --> 00:11:56,347 This time no interruptions. 142 00:12:10,728 --> 00:12:15,400 This is irradiated water from the reactor's cooling system. 143 00:12:15,466 --> 00:12:19,704 Now do you know what this can do to you? 144 00:12:19,771 --> 00:12:22,607 Hmm, to your skin? 145 00:12:22,674 --> 00:12:25,676 Your internal organs? Your children? 146 00:12:25,743 --> 00:12:28,146 If you should ever have any. 147 00:12:28,213 --> 00:12:29,847 Good. 148 00:12:29,914 --> 00:12:34,719 Now how much do you know about this place? 149 00:12:34,786 --> 00:12:36,220 Everything. 150 00:12:36,286 --> 00:12:37,655 How did you find out? 151 00:12:37,721 --> 00:12:39,124 You wouldn't believe me if I told you. 152 00:12:39,190 --> 00:12:42,527 Just heard Group B's spotted Superboy. 153 00:12:42,593 --> 00:12:44,028 Superboy? 154 00:12:44,095 --> 00:12:45,897 Yeah, he was flying over the forest. 155 00:12:45,964 --> 00:12:49,600 Let him come. I'll have a little surprise for him. 156 00:12:49,667 --> 00:12:53,670 I also have a little surprise for you. 157 00:12:53,737 --> 00:12:55,840 [shouts] 158 00:12:58,743 --> 00:13:00,945 Always buy bottled. 159 00:13:01,011 --> 00:13:05,182 The tap water around here is almost as bad as the irradiated stuff. 160 00:13:05,249 --> 00:13:06,684 [shouts] 161 00:13:18,562 --> 00:13:20,731 We're wasting our time. We should be out there. 162 00:13:20,798 --> 00:13:22,132 Lana, we promised. 163 00:13:22,199 --> 00:13:24,335 Now you're being honest. 164 00:13:24,401 --> 00:13:26,604 I noticed you didn't tell Kenderson about the lair, either. 165 00:13:26,671 --> 00:13:28,439 He never asked. 166 00:13:34,245 --> 00:13:35,713 Mr. Kent. 167 00:13:40,050 --> 00:13:41,752 Clark. This is Lana Lang. 168 00:13:41,819 --> 00:13:44,088 Have a seat, please. 169 00:13:44,155 --> 00:13:46,857 How did you find me? 170 00:13:46,924 --> 00:13:49,326 The name of the photographer was on the back of the photograph we found. 171 00:13:49,393 --> 00:13:51,228 He gave us your number. Lana. 172 00:13:51,295 --> 00:13:53,164 Here's the picture. 173 00:13:54,965 --> 00:13:58,503 It's mine. Where did you find it? 174 00:13:58,569 --> 00:14:00,405 It was in the forest. 175 00:14:00,471 --> 00:14:04,308 Any idea how it might have gotten there? 176 00:14:04,375 --> 00:14:07,245 Two years ago somebody broke into the house. 177 00:14:07,312 --> 00:14:09,013 They stole this. 178 00:14:11,682 --> 00:14:13,184 Should we talk to Mr. Carter? 179 00:14:18,322 --> 00:14:21,259 He died two years ago. 180 00:14:26,097 --> 00:14:28,967 If you're waiting for Superboy to come and save you, 181 00:14:29,033 --> 00:14:31,502 forget it. 182 00:14:31,569 --> 00:14:33,671 He's not gonna get within 10 feet of you. 183 00:14:33,738 --> 00:14:38,375 Now are you going to tell me what I want to know? 184 00:14:38,442 --> 00:14:39,944 [shouts] 185 00:14:40,010 --> 00:14:43,081 Sorry, couldn't really hear you. 186 00:14:43,147 --> 00:14:46,717 [screams] 187 00:14:46,784 --> 00:14:49,554 Now I can hear you. 188 00:14:49,621 --> 00:14:50,921 Why don't you take a break? 189 00:14:50,988 --> 00:14:52,523 Let's go eat. 190 00:14:52,590 --> 00:14:54,358 I can't. I'm still going through the insurance company's files. 191 00:14:54,425 --> 00:14:57,528 You tapped into somebody else's files? 192 00:14:57,595 --> 00:15:01,132 You know, maybe I've been wrong about you all these years. 193 00:15:01,199 --> 00:15:03,934 I figure if I wanna go to Metropolis and be a reporter one day, 194 00:15:04,001 --> 00:15:05,069 I have to take the initiative. 195 00:15:05,136 --> 00:15:06,905 Besides, I'm not doing any harm. 196 00:15:06,971 --> 00:15:10,441 Nah, I wasn't wrong. So what did you get? 197 00:15:10,508 --> 00:15:15,079 Well, I found out that Michael Carter had a $100,000 life insurance policy, 198 00:15:15,146 --> 00:15:16,814 but his wife never collected. 199 00:15:16,880 --> 00:15:19,283 On $100,000? Why wouldn't she? 200 00:15:19,350 --> 00:15:21,419 Maybe 'cause there's no certificate for Michael Carter. 201 00:15:21,485 --> 00:15:23,421 He's not dead. 202 00:15:23,488 --> 00:15:25,356 I don't know, but I found out one other thing. 203 00:15:25,422 --> 00:15:28,859 He used to work at the Lakeside nuclear power facility. 204 00:15:28,926 --> 00:15:30,227 What are you getting at? 205 00:15:30,294 --> 00:15:33,898 I wish I could be sure. 206 00:15:33,964 --> 00:15:35,332 Hey, we got a problem. 207 00:15:35,399 --> 00:15:38,870 What's the matter, Augie? 208 00:15:38,937 --> 00:15:40,905 This radiation badge I had on my desk 209 00:15:40,972 --> 00:15:42,206 has turned pink. 210 00:15:42,273 --> 00:15:45,710 It's probably just worn out, that's all. 211 00:15:45,777 --> 00:15:48,146 I'm not taking any chances. 212 00:15:51,816 --> 00:15:54,118 The source has to be around here somewhere. 213 00:15:54,184 --> 00:15:56,421 [clicking] 214 00:16:02,193 --> 00:16:03,794 [faster clicking] 215 00:16:03,861 --> 00:16:06,397 That's my hiking stuff. 216 00:16:06,463 --> 00:16:07,932 It's in the canteen. 217 00:16:07,999 --> 00:16:10,734 I filled it with water from the river. 218 00:16:10,801 --> 00:16:12,937 I almost drank it. 219 00:16:31,255 --> 00:16:33,491 [coughs] 220 00:16:35,292 --> 00:16:37,495 You're Michael Carter, aren't you? 221 00:16:37,562 --> 00:16:38,662 How did you know? 222 00:16:38,729 --> 00:16:40,697 It all adds up. Working at the plant. 223 00:16:40,764 --> 00:16:42,032 The fake death, the photo. 224 00:16:42,099 --> 00:16:44,601 - You stole the picture? - A friend did. 225 00:16:44,668 --> 00:16:48,305 Your wife has it now. Did you know she's telling people you're dead? 226 00:16:48,372 --> 00:16:53,077 I might as well be. 227 00:16:53,144 --> 00:16:54,645 How can I go back to her like this? 228 00:16:54,711 --> 00:16:57,148 What is this? Some kind of radiation poisoning? 229 00:16:57,215 --> 00:16:59,483 I could get you to a doctor. 230 00:16:59,550 --> 00:17:03,086 It's no use. I went to one when it started. 231 00:17:03,153 --> 00:17:06,190 It's radiation poisoning. 232 00:17:06,257 --> 00:17:08,025 But it's also justice. 233 00:17:08,092 --> 00:17:09,827 Justice. 234 00:17:13,497 --> 00:17:15,666 I was working at Lakeside 235 00:17:15,733 --> 00:17:17,701 disposing of irradiated water. 236 00:17:17,768 --> 00:17:20,705 Kenderson was cutting all kinds of corners 237 00:17:20,771 --> 00:17:22,973 trying to save money. 238 00:17:23,040 --> 00:17:25,075 Told us to use the river. 239 00:17:25,142 --> 00:17:26,910 I didn't go along. 240 00:17:26,977 --> 00:17:31,182 Not at first. 241 00:17:31,249 --> 00:17:32,983 But he told me I'd lose my job if I didn't. 242 00:17:33,050 --> 00:17:35,285 Is that how you were contaminated? 243 00:17:35,352 --> 00:17:37,989 Contaminated? 244 00:17:38,055 --> 00:17:41,392 Nice word. I'm a monster. 245 00:17:41,458 --> 00:17:44,428 Why don't you stop Kenderson once and for all? 246 00:17:44,494 --> 00:17:46,197 You're the only one that can link him to the dumping. 247 00:17:46,264 --> 00:17:47,598 I'll take you to the police. 248 00:17:47,665 --> 00:17:50,935 No! They can't see me. I'm a monster. 249 00:17:51,002 --> 00:17:52,503 - You'll be a hero. - No! 250 00:17:52,569 --> 00:17:54,539 [gunshot] 251 00:18:03,147 --> 00:18:04,482 [groans] 252 00:18:04,548 --> 00:18:09,386 - I'll get you to the hospital. - No, no. No hospital. 253 00:18:09,453 --> 00:18:11,755 Why don't you understand? 254 00:18:11,822 --> 00:18:13,791 The other one did. 255 00:18:13,857 --> 00:18:15,359 Other one? 256 00:18:15,425 --> 00:18:16,793 Yesterday. 257 00:18:16,860 --> 00:18:19,764 He wasn't scared of me. 258 00:18:19,830 --> 00:18:23,267 I told him everything. 259 00:18:23,334 --> 00:18:26,536 Was his name Matt? 260 00:18:26,603 --> 00:18:28,572 Uh-huh. 261 00:18:28,639 --> 00:18:31,909 He said he'd talk to Kenderson. 262 00:18:31,976 --> 00:18:34,745 Then he went to the power plant. 263 00:18:34,811 --> 00:18:36,079 Kenderson lied to us. 264 00:18:36,146 --> 00:18:39,683 That's what he does best. 265 00:18:39,750 --> 00:18:41,118 Go help your friend. 266 00:18:41,185 --> 00:18:43,487 I will, but first I'm getting you to the hospital. 267 00:18:43,553 --> 00:18:47,257 It's no use, though. 268 00:18:47,324 --> 00:18:49,594 Just let me die in peace. 269 00:19:06,277 --> 00:19:10,547 You wanna see a monster? I'll show you what they really look like. 270 00:19:10,614 --> 00:19:12,583 Where's Matt Ritter? 271 00:19:12,650 --> 00:19:14,385 He's in the storeroom. 272 00:19:14,451 --> 00:19:16,354 I'll be back for you. 273 00:19:21,759 --> 00:19:23,427 Don't bet on it. 274 00:19:45,449 --> 00:19:47,585 - You all right? - Yeah. 275 00:19:47,651 --> 00:19:49,854 But how we gonna get out of this place? 276 00:20:00,097 --> 00:20:01,899 [siren wails] 277 00:20:08,171 --> 00:20:10,641 Get this man some help, please. 278 00:20:10,708 --> 00:20:12,710 Superboy, did you see the creature? 279 00:20:12,777 --> 00:20:16,146 There was no creature, Lana. 280 00:20:16,213 --> 00:20:18,149 Not really. 281 00:20:51,515 --> 00:20:53,384 [music playing] 282 00:20:56,384 --> 00:21:00,384 Preuzeto sa www.titlovi.com 20453

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.