All language subtitles for Summer.Time.Rendering.S01E06.Orbital.Resonance.720p.DSNP.WEB-DL.AAC2.0.H.264-GeTrEKT - 3 - Subtitle (SRT), Japanese
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,420 --> 00:00:05,338
(船内アナウンス)
ご乗船 お疲れ様でした
2
00:00:05,463 --> 00:00:07,132
足元 気をつけて
お降りください
3
00:00:15,515 --> 00:00:18,268
(南方みなかたひづる)あの男… 影!
4
00:00:19,477 --> 00:00:22,897
あのメッセージの信憑性しんぴょうせいが
ひとつ高まったな
5
00:00:26,026 --> 00:00:26,985
(網代慎平あじろしんぺい)ハッ!
6
00:00:27,777 --> 00:00:30,238
ハア ハア ハア…
7
00:00:33,158 --> 00:00:35,160
♪~
8
00:01:59,035 --> 00:02:01,037
~♪
9
00:02:06,835 --> 00:02:09,003
(小舟澪こふねみお)
おかえり 慎しんちゃん!
10
00:02:10,046 --> 00:02:11,589
お~い!
11
00:02:12,215 --> 00:02:13,508
しんちゃん…
12
00:02:13,925 --> 00:02:16,052
しん… しんぺい
13
00:02:16,386 --> 00:02:17,929
あじろ しんぺい…
14
00:02:18,221 --> 00:02:19,389
(海に落ちた音)
15
00:02:19,764 --> 00:02:21,224
あじろ しんぺい
16
00:02:22,892 --> 00:02:23,726
(ひづる)さっきの少年!
17
00:02:25,728 --> 00:02:27,772
いや まさかな…
18
00:02:31,985 --> 00:02:33,236
葬儀か…
19
00:02:34,028 --> 00:02:37,282
小舟… 潮うしお
20
00:02:37,907 --> 00:02:39,075
(慎平)潮!
21
00:02:42,871 --> 00:02:46,291
(ひづる)
午前11時45分 葬儀場に到着
22
00:02:46,791 --> 00:02:48,877
亡くなったのは小舟潮
23
00:02:49,169 --> 00:02:50,962
私は この子を知っている
24
00:02:59,596 --> 00:03:00,722
(雁切真砂人かりきりまさひと)ひづるちゃん?
25
00:03:00,847 --> 00:03:01,681
あ…
26
00:03:01,931 --> 00:03:04,851
(雁切)ああ やっぱり そうや!
27
00:03:05,435 --> 00:03:08,062
南方ひづるちゃん せやろ?
28
00:03:08,855 --> 00:03:11,858
よく分かったな… 雁切真砂人
29
00:03:11,983 --> 00:03:15,486
まあ キレイになって
何年ぶりやろか?
30
00:03:16,946 --> 00:03:18,406
(ひづる)14年になるな
31
00:03:18,781 --> 00:03:20,158
(ひづる)影を踏んでも平気
32
00:03:20,325 --> 00:03:22,577
(雁切)もう そんなに経ちますか
33
00:03:23,036 --> 00:03:24,329
(ひづる)こいつは影じゃない
34
00:03:24,662 --> 00:03:28,208
小舟潮とは まさか…
洋食コフネの?
35
00:03:28,625 --> 00:03:32,462
あ… ええ
昨日 海の事故でね
36
00:03:33,213 --> 00:03:36,090
もしかして潮ちゃんのこと
誰かから聞いて?
37
00:03:36,549 --> 00:03:37,383
いや…
38
00:03:37,508 --> 00:03:41,554
(雁切)えっ ほな どうして島に?
帰ってきたわけとちゃうんでしょ?
39
00:03:41,679 --> 00:03:43,264
ああ 今 東京で…
40
00:03:43,640 --> 00:03:45,475
あっと待って! 当てさせて
41
00:03:45,600 --> 00:03:47,727
ひづるちゃん 頭よかったさけ…
42
00:03:48,102 --> 00:03:49,938
フツフツと思い出してきたぞ
43
00:03:50,063 --> 00:03:50,897
(雁切)もしかして お医者さん?
44
00:03:51,022 --> 00:03:53,816
私は お前のことが
生理的に無理だった
45
00:03:53,942 --> 00:03:56,444
そして 現在進行形で無理だ!
46
00:03:56,569 --> 00:03:59,530
アハハハハ!
またまたウソばっかり
47
00:03:59,656 --> 00:04:01,324
(ひづる)遺憾ながら真実だ!
(雁切)あっ
48
00:04:02,033 --> 00:04:03,243
(雁切)アランさん!
49
00:04:04,202 --> 00:04:07,247
分かりますか? この人
驚いたらあきませんよ
50
00:04:07,705 --> 00:04:08,873
実はね 前に この島の…
51
00:04:08,998 --> 00:04:10,333
(ひづる)南方ひづるです
52
00:04:10,458 --> 00:04:12,168
(雁切)ああっ もう
私に言わせてくださいよ!
53
00:04:12,293 --> 00:04:13,544
えっ? ひづるて…
54
00:04:14,379 --> 00:04:15,880
あの ひづるか?
55
00:04:17,257 --> 00:04:19,759
ご無沙汰だな アラン
56
00:04:20,510 --> 00:04:22,178
(ひづる)中学2年の時…
57
00:04:27,475 --> 00:04:30,103
私は洋食コフネの常連だった
58
00:04:31,145 --> 00:04:33,648
アランには2人の娘がいた
59
00:04:33,773 --> 00:04:35,191
潮と澪
60
00:04:35,483 --> 00:04:38,569
アランの奥さんは
澪を産んですぐに亡くなった
61
00:04:39,279 --> 00:04:43,783
アランが働いている間
客たちが子供の面倒を見ていた
62
00:04:44,575 --> 00:04:46,160
(潮)その絵本 読んで!
63
00:04:47,245 --> 00:04:48,705
(ひづる)これは絵本とちゃう
64
00:04:49,080 --> 00:04:51,165
(朝子あさこ)
そんなん読んだらあかんで!
65
00:04:51,499 --> 00:04:52,917
(潮)なんで? ズル!
66
00:04:53,042 --> 00:04:54,711
読んで 読んで
読んで 読んで 読んで!
67
00:04:54,836 --> 00:04:56,212
(ひづる)う~ん…
68
00:04:56,629 --> 00:04:58,881
ほな 私のとっておき
69
00:04:59,215 --> 00:05:01,843
オリジナルのお話 聞かせちゃろか
70
00:05:02,260 --> 00:05:03,094
えっ?
71
00:05:03,303 --> 00:05:04,804
おでぃじなる?
72
00:05:05,096 --> 00:05:07,181
(アラン)おおっ ええなあ 潮
73
00:05:07,307 --> 00:05:09,017
ひづるの新作やで
74
00:05:10,310 --> 00:05:13,563
(ひづる)
むかしむかし ある島に…
75
00:05:17,150 --> 00:05:19,610
(ひづる)死は誰にでも訪れる
76
00:05:22,488 --> 00:05:25,575
なあ 竜之介りゅうのすけ… 14年だ
77
00:05:25,908 --> 00:05:30,580
それだけの時が流れれば
誰が死んでも おかしくはない
78
00:05:30,705 --> 00:05:33,916
(アラン)
何てよお? 落ちたてかえ?
79
00:05:34,208 --> 00:05:35,543
(雁切)どうしました?
80
00:05:35,960 --> 00:05:38,254
澪と慎平が海に落ちたって
81
00:05:38,421 --> 00:05:39,255
あっ…
82
00:05:39,380 --> 00:05:40,715
(アラン)
ちょっと遅れるらしいですわ
83
00:05:41,382 --> 00:05:44,427
あれ 大変や
ほな ちょっと待とか
84
00:05:44,552 --> 00:05:47,597
(ひづる)アラン 今の…
“しんぺい〟というのは?
85
00:05:47,722 --> 00:05:52,185
ああ… ひづるは もう
島出とったさけ 知らんわな
86
00:05:52,310 --> 00:05:54,062
私の親友の息子でね
87
00:05:54,562 --> 00:05:57,774
網代慎平という男の子を
引き取ったんよ
88
00:05:59,859 --> 00:06:02,195
(ひづる)あじろ… しんぺい
89
00:06:02,445 --> 00:06:07,700
10年前かな
ご両親が船の事故で亡くなられてね
90
00:06:07,825 --> 00:06:09,911
他に身寄りがのうて
いろいろ当たったんやけど…
91
00:06:10,370 --> 00:06:11,412
(ひづる)失礼
92
00:06:11,662 --> 00:06:13,748
(アラン)あ… ひづる
93
00:06:15,333 --> 00:06:16,167
はて…
94
00:06:22,006 --> 00:06:24,884
(ひづる)
フェリーで私の前に座っていた少年
95
00:06:25,093 --> 00:06:27,053
やはり あれが
“あじろ しんぺい〟だったのだ
96
00:06:30,223 --> 00:06:33,476
会うわけにはいかない
今は まだ…
97
00:06:34,310 --> 00:06:36,521
誰一人 信用することはできない
98
00:06:36,771 --> 00:06:38,523
(アラン)待ってくれ ひづる!
99
00:06:39,899 --> 00:06:40,733
(ひづる)吉川線?
100
00:06:41,401 --> 00:06:44,112
(アラン)うむ… 潮の首にな
101
00:06:44,237 --> 00:06:47,824
絞められて抵抗したような
痕があるて…
102
00:06:47,949 --> 00:06:49,575
(ひづる)ちょっと待って アラン
103
00:06:49,700 --> 00:06:51,536
警察はバカなのか?
104
00:06:51,828 --> 00:06:56,999
被害者の爪には 犯人の血や
皮膚片が挟まっていることも多い
105
00:06:57,667 --> 00:07:00,378
潮ちゃんの爪は? 調べたのか?
106
00:07:00,503 --> 00:07:02,213
(アラン)いっ いや…
107
00:07:02,713 --> 00:07:03,798
(ひづる)不可解だな
108
00:07:04,757 --> 00:07:08,970
似てると思わんか? あの時と
109
00:07:09,387 --> 00:07:10,221
あ…
110
00:07:10,513 --> 00:07:14,934
(アラン)
14年前 竜之介が亡くなった時と…
111
00:07:16,227 --> 00:07:18,855
(ひづる)竜之介~!
112
00:07:19,981 --> 00:07:21,315
ハイネ!
113
00:07:22,066 --> 00:07:22,984
(ひづる)どけ!
114
00:07:23,109 --> 00:07:24,277
(どよめき)
(凸村哲とつむらてつ)ああ?
115
00:07:27,363 --> 00:07:28,197
(ひづる)うっ…
116
00:07:28,364 --> 00:07:29,657
(弔問客)あっ おい!
117
00:07:33,870 --> 00:07:35,663
(凸村)おいおい
あんた 何やっとんねん
118
00:07:35,788 --> 00:07:36,622
(ひづる)放せ ボケ!
119
00:07:36,956 --> 00:07:39,792
(凸村)何やと?
逮捕するで おい!
120
00:07:40,042 --> 00:07:42,879
(ひづる)
一見して異常はない だが…
121
00:07:49,886 --> 00:07:51,888
この死に化粧は誰が?
122
00:07:52,513 --> 00:07:56,559
あっ ああ…
菱形ひしがた医院の看護師さんや
123
00:07:57,185 --> 00:08:00,021
(菱形青銅ひしがたせいどう)
何をしている 死者への冒涜ぼうとくだぞ!
124
00:08:00,480 --> 00:08:04,233
いや 先生
あの子は私の友人で…
125
00:08:04,609 --> 00:08:06,944
冒涜しているのは どちらかな?
126
00:08:07,236 --> 00:08:08,154
(青銅)ん?
127
00:08:09,822 --> 00:08:10,656
(アラン)ひづる
128
00:08:13,367 --> 00:08:14,660
ひづる
129
00:08:15,620 --> 00:08:18,206
(ひづる)騒がせたな 失礼するよ
130
00:08:18,331 --> 00:08:22,001
(アラン)申し訳ない
私が変なこと言うたさけ…
131
00:08:22,126 --> 00:08:23,044
忘れてくれ
132
00:08:24,295 --> 00:08:26,923
(ひづる)最後に1つ
聞きたいことがあるのだが
133
00:08:27,048 --> 00:08:27,882
(アラン)ん?
134
00:08:28,007 --> 00:08:29,467
(ひづる)潮は亡くなる前
135
00:08:30,092 --> 00:08:32,678
ドッペルゲンガーを見たと
言ってなかったか?
136
00:08:33,596 --> 00:08:34,430
(アラン)ドッペル?
137
00:08:34,555 --> 00:08:35,389
(朝子)ひづる?
138
00:08:41,020 --> 00:08:42,230
磯兼いそかね…
139
00:08:43,231 --> 00:08:44,190
磯兼朝子
140
00:08:45,024 --> 00:08:47,401
(朝子)
ずっと連絡したかったんやで
141
00:08:47,527 --> 00:08:51,364
ひづる 住所も電話番号も
教えてくれへんのやもん
142
00:08:52,031 --> 00:08:53,574
元気にしてたん?
143
00:08:53,783 --> 00:08:55,535
(ひづる)元気の定義にもよるが
144
00:08:56,244 --> 00:08:58,621
私の心臓は まだ動いているよ
145
00:08:59,038 --> 00:09:01,707
フフフ… ホンマ変わってへん
146
00:09:02,291 --> 00:09:04,544
覚えてる? 潮ちゃんのこと
147
00:09:04,669 --> 00:09:05,503
(ひづる)ああ
148
00:09:05,628 --> 00:09:06,712
(朝子)昨日のお通夜でね
149
00:09:07,421 --> 00:09:09,799
私が いっつも
おむつ替えたんやとか
150
00:09:09,924 --> 00:09:11,884
みんな そんな話 してたんよ
151
00:09:13,386 --> 00:09:16,722
なんで… なんで こんなことに
152
00:09:17,557 --> 00:09:20,810
潮ちゃんは… 娘の命の恩人
153
00:09:21,727 --> 00:09:25,606
(アラン)朝子ちゃん
潮は最期まで潮やった
154
00:09:25,773 --> 00:09:28,234
しおりちゃんが無事で何よりや
155
00:09:29,235 --> 00:09:33,155
(ひづる)
何を… 泣いているのだ? こいつ
156
00:09:34,115 --> 00:09:36,617
三文芝居に ヘドが出る
157
00:09:38,744 --> 00:09:39,829
影が!
158
00:09:41,205 --> 00:09:42,039
(小早川達夫たつお)朝子
159
00:09:47,336 --> 00:09:51,757
(ひづる)恐らく…
朝子は殺されている 既に
160
00:09:53,009 --> 00:09:58,681
潮ちゃんは娘の命の恩人?
許せん…
161
00:10:00,308 --> 00:10:03,978
朝子の姿で アランや潮を
162
00:10:04,645 --> 00:10:06,981
どれだけ侮辱するつもりか!
163
00:10:15,364 --> 00:10:18,242
(根津銀次郎ねづぎんじろう)
小早川家の3人が みんな影やと?
164
00:10:18,993 --> 00:10:23,664
(ひづる)ああ 間違いない
私が直接 確認した
165
00:10:24,165 --> 00:10:26,125
やはり 影が増えている
166
00:10:26,334 --> 00:10:30,880
(根津)どうやら ヤツらの中にな
影を生み出す影がおる
167
00:10:31,255 --> 00:10:32,173
あっ…
168
00:10:32,632 --> 00:10:35,843
違うな 私の知っている影とは
169
00:10:36,510 --> 00:10:38,179
この島で何が起きている?
170
00:10:38,721 --> 00:10:41,641
(根津)さあよ 見当もつかんわい
171
00:10:42,391 --> 00:10:44,060
(ひづる)こういうのはどうだ?
172
00:10:44,435 --> 00:10:48,981
小早川しおりが溺れたのは
事故ではなく 影に襲われた
173
00:10:50,191 --> 00:10:52,652
影は しおりを殺して消し去るが
174
00:10:52,777 --> 00:10:56,822
しおりの影は
溺れた か弱い少女を演じ
175
00:10:56,947 --> 00:10:59,283
小舟澪に救助された
176
00:11:00,993 --> 00:11:04,455
(根津)
その後 駆けつけた両親を殺害し
177
00:11:04,580 --> 00:11:06,540
影と入れ替えた
178
00:11:10,294 --> 00:11:12,963
お前 泣いてんのか?
179
00:11:14,382 --> 00:11:16,175
あしたは雪降ら
180
00:11:17,134 --> 00:11:18,260
(ひづる)真夏に雪など降るか!
181
00:11:18,761 --> 00:11:19,762
(根津)あ痛っ
182
00:11:20,304 --> 00:11:21,472
うう…
183
00:11:21,597 --> 00:11:23,099
(ひづる)降るなら雨だろ
184
00:11:24,225 --> 00:11:30,439
だが 天気予報では あしたは快晴だ
情報弱者め
185
00:11:31,273 --> 00:11:32,525
(根津)こいつは?
186
00:11:32,942 --> 00:11:35,236
(ひづる)私の2台目の携帯電話だ
187
00:11:35,695 --> 00:11:38,114
もし それが鳴ったら
私に知らせろ
188
00:11:39,198 --> 00:11:42,159
あなたに頼みたいことがある
189
00:11:58,968 --> 00:12:03,389
(慎平)前回の葬儀をリピートする
記憶だけを頼りに
190
00:12:04,014 --> 00:12:06,809
同じ動き 同じ会話
191
00:12:14,859 --> 00:12:16,110
(慎平)しおりちゃん
192
00:12:16,819 --> 00:12:19,488
自分ソックリの女の子を
見たんやって?
193
00:12:19,780 --> 00:12:23,492
気ぃつけな それ 影っていう
お化けかもわからん
194
00:12:24,285 --> 00:12:28,414
もし また その子が現れても
絶対 近付いたらあかん
195
00:12:29,165 --> 00:12:30,166
ええか?
196
00:12:31,375 --> 00:12:33,210
(慎平)状況を再現すると
197
00:12:33,419 --> 00:12:36,922
やはり 小早川しおりは
俺に手を出してこない
198
00:12:40,092 --> 00:12:42,303
1時過ぎ 出棺
199
00:12:43,012 --> 00:12:45,055
いいぞ うまくやってる
200
00:12:45,765 --> 00:12:47,266
(朝子)ねえ 慎平君
201
00:12:47,475 --> 00:12:48,309
(慎平)あ…
202
00:12:50,269 --> 00:12:51,687
さっきの話…
203
00:12:52,021 --> 00:12:56,317
しおりが影を見たって
澪ちゃんから聞いたん?
204
00:12:56,442 --> 00:12:59,653
あっ ええ そうなんです
小さい頃…
205
00:13:00,362 --> 00:13:03,783
(慎平)ハッ! こっ この2人…
206
00:13:05,451 --> 00:13:07,244
慎平君?
207
00:13:07,745 --> 00:13:11,874
あっ いや… はい 澪が小さい頃
おばあちゃんから聞いたとかで
208
00:13:11,999 --> 00:13:13,709
すみません 変なこと言ゆうてしもて
209
00:13:14,335 --> 00:13:15,836
(達夫)朝子 行こか
210
00:13:15,961 --> 00:13:16,796
(朝子)うん
211
00:13:17,963 --> 00:13:19,006
(慎平)そんな…
212
00:13:22,885 --> 00:13:24,804
3人とも影!
213
00:13:26,222 --> 00:13:28,432
本物の3人は 既に…
214
00:13:29,141 --> 00:13:31,310
どこにいるんですか 南雲なぐも先生
215
00:13:31,685 --> 00:13:33,270
どんどん手遅れになる
216
00:13:35,356 --> 00:13:36,774
慎ちゃん?
217
00:13:36,982 --> 00:13:38,234
大丈夫?
218
00:13:38,526 --> 00:13:39,610
(慎平)ああ…
219
00:13:40,319 --> 00:13:43,155
澪… 1つ聞いてもええかな?
220
00:13:44,031 --> 00:13:48,452
お前 昨日 はいてたパンツって
白か?
221
00:13:50,496 --> 00:13:53,457
(澪)2年ぶりに帰ってきて
最初に聞くことが それ!
222
00:13:53,582 --> 00:13:56,293
お前の昨日のパンツの色を
真剣に知りたいんや
223
00:13:56,418 --> 00:13:58,712
(澪)
どうしてしもたん? 慎ちゃん!
224
00:13:59,213 --> 00:14:03,759
(慎平)2周目に影澪に殺された時
偶然にも ちらりと見えた
225
00:14:03,884 --> 00:14:07,012
そう 影澪のパンツは白!
226
00:14:07,388 --> 00:14:09,223
しかし 今朝の澪のパンツは…
227
00:14:09,640 --> 00:14:13,227
昨日は お通夜の後 ここに泊まって
着替え…
228
00:14:13,352 --> 00:14:17,231
う… うん
たっ 確かに白やったけど
229
00:14:17,356 --> 00:14:18,941
そ… それが何?
230
00:14:19,275 --> 00:14:24,280
(慎平)澪がコピーされたのは昨日
それ自体を防ぐことはできない
231
00:14:24,738 --> 00:14:27,867
倒すしかない! 澪を守るには
232
00:14:34,039 --> 00:14:37,710
(影の澪)
そう… お父さんも知らんの
233
00:14:39,003 --> 00:14:42,172
ホンマ どこ行ったんやろな…
234
00:14:42,965 --> 00:14:44,425
お姉ちゃん
235
00:14:47,219 --> 00:14:50,681
(慎平)1時半 潮の棺ひつぎが炉に入る
236
00:14:51,807 --> 00:14:55,311
その後 収骨まで別室にて昼食
237
00:14:56,562 --> 00:14:59,940
気になる人に
2つの質問をぶつけてみる
238
00:15:00,774 --> 00:15:04,028
問1 “影の病〟を
知っているか?
239
00:15:04,361 --> 00:15:06,238
ん? ああ 怪談やろ?
240
00:15:06,822 --> 00:15:09,783
さっきも
同じようなこと聞かれたなあ
241
00:15:10,492 --> 00:15:12,494
知ってるも何も
242
00:15:12,620 --> 00:15:16,248
“影の病〟って名前つけたんは
私の曽祖父ですよ
243
00:15:16,999 --> 00:15:21,962
確かに ある種の精神疾患が
集団的に発生したのは事実だね
244
00:15:24,006 --> 00:15:24,965
(慎平)問2
245
00:15:25,215 --> 00:15:27,468
胸の大きい女性を
見たか?
246
00:15:27,927 --> 00:15:30,304
あ~ 見たよ 見た! Gカッ…
247
00:15:31,013 --> 00:15:33,390
それ もしかして
ひづるちゃんやない?
248
00:15:34,099 --> 00:15:35,351
私は知らんね
249
00:15:36,393 --> 00:15:39,271
ひづるのこと知ってんのか? 慎平
250
00:15:39,396 --> 00:15:42,775
昔 うちに
よう食べに来てくれたんやで
251
00:15:43,067 --> 00:15:44,568
えっ… うちに?
252
00:15:44,693 --> 00:15:46,236
(慎平)なんちゅうニアミス!
253
00:15:46,362 --> 00:15:49,490
(アラン)そや 慎平
ちょっと これ 見てくれへんか?
254
00:15:49,865 --> 00:15:53,535
ひづるに連絡先 聞いたら
こんなもん渡されてよ
255
00:15:53,661 --> 00:15:56,372
私には意味が さっぱりやねん
256
00:15:56,580 --> 00:15:57,414
(慎平)ハッ…
257
00:15:57,706 --> 00:16:00,376
連絡先… 南雲先生の!
258
00:16:00,876 --> 00:16:01,710
(慎平)こっ これは…
259
00:16:01,835 --> 00:16:04,338
(アラン)すまん 慎平
ちょっと トイレや
260
00:16:06,507 --> 00:16:08,133
(慎平)この暗号は…
261
00:16:08,258 --> 00:16:13,263
南雲先生の「漂着」に出てくる
解けない暗号“タマム・シュッド〟
262
00:16:13,973 --> 00:16:14,974
(ドアの開く音)
263
00:16:23,857 --> 00:16:25,234
(ドアの開く音)
264
00:16:25,693 --> 00:16:27,611
(足音)
265
00:16:31,281 --> 00:16:36,954
(呼び出し音)
266
00:16:37,830 --> 00:16:40,165
もしもし! 南雲先生ですか?
267
00:16:40,582 --> 00:16:42,626
(根津)ん? 誰や お前
268
00:16:43,127 --> 00:16:44,044
(慎平)あっ…
269
00:16:44,628 --> 00:16:45,462
あっ あの…
270
00:16:45,587 --> 00:16:46,714
(慎平)南雲先生じゃない
271
00:16:46,839 --> 00:16:48,799
(慎平)網代慎平といいます
272
00:16:49,466 --> 00:16:50,551
あなたは?
273
00:16:50,676 --> 00:16:53,804
(根津)そうかえ
思ったより早かったな
274
00:16:54,346 --> 00:16:57,641
わしは根津や 根津銀次郎
275
00:16:58,017 --> 00:17:01,603
その南雲先生とは
ちょっとした知り合いでな
276
00:17:02,479 --> 00:17:06,025
どうやって知った?
お前 この番号を
277
00:17:06,150 --> 00:17:09,111
(慎平)
南雲先生がアランに渡した暗号で
278
00:17:09,653 --> 00:17:11,947
(根津)解いたんか? あれを
279
00:17:12,072 --> 00:17:13,407
(慎平)あ… はい
280
00:17:13,824 --> 00:17:16,785
先生の本に似た暗号が
出てきたので…
281
00:17:17,327 --> 00:17:20,581
(根津)フン…
お前 今 火葬場やな?
282
00:17:20,706 --> 00:17:22,082
(慎平)あ… はい
283
00:17:22,666 --> 00:17:27,296
(根津)ほな そこ抜けて
葬儀会場まで下りてこい 一人でや
284
00:17:29,423 --> 00:17:31,216
また連絡すら
285
00:17:31,800 --> 00:17:33,302
あの! もしもし? もしも…
286
00:17:33,469 --> 00:17:36,597
(不通音)
287
00:17:38,557 --> 00:17:39,516
(ドアの開く音)
288
00:17:48,692 --> 00:17:51,695
(トイレの水の流れる音)
289
00:17:53,781 --> 00:17:55,324
(ノック)
290
00:17:59,787 --> 00:18:02,039
(アラン)ん? 開いて…
291
00:18:02,581 --> 00:18:03,582
なん…
292
00:18:05,584 --> 00:18:07,294
(バイブレーション音)
(慎平)あっ…
293
00:18:07,669 --> 00:18:10,839
もしもし? 根津さん
つ… 着きました!
294
00:18:11,340 --> 00:18:13,884
あの こっから どうすれば…
295
00:18:14,009 --> 00:18:14,885
(根津)動いごくな
296
00:18:15,761 --> 00:18:20,307
案山子かかしみたいに
そこに じっとぉ立ってよよ
297
00:18:20,682 --> 00:18:22,184
すぐ終わるさけ
298
00:18:22,309 --> 00:18:23,143
(慎平)えっ?
299
00:18:24,478 --> 00:18:25,521
(銃声)
300
00:18:28,690 --> 00:18:29,650
え?
301
00:18:31,610 --> 00:18:37,491
(ひづる)時間 場所…
襲うならアランが 一人になる時だ
302
00:18:37,991 --> 00:18:40,577
17パターン 想定していたが
303
00:18:41,370 --> 00:18:42,871
トイレとは 君…
304
00:18:44,081 --> 00:18:47,459
なんでや? ここ 男子…
305
00:18:53,006 --> 00:18:54,383
普通か
306
00:18:54,800 --> 00:18:57,845
(アラン)今 隣で
めっちゃドゴォ言うたで
307
00:18:57,970 --> 00:18:59,888
怖っ 何の音や?
308
00:19:02,141 --> 00:19:03,016
(バイブレーション音)
309
00:19:07,980 --> 00:19:11,775
(慎平)南雲先生…
ようやく会えるんだ!
310
00:19:14,695 --> 00:19:18,115
(ひづる)
もしも 君 本当に戻れたのなら
311
00:19:18,907 --> 00:19:22,703
私に 君の名を名乗りたまえ
必ず助ける
312
00:19:23,287 --> 00:19:25,873
(慎平)
初日から先生と協力できれば
313
00:19:25,998 --> 00:19:27,291
影澪を倒せる!
314
00:19:28,167 --> 00:19:32,171
それに なんで 先生は
影のことを知っているのか…
315
00:19:32,713 --> 00:19:34,256
聞くことは山ほどある
316
00:19:35,007 --> 00:19:35,841
あ…
317
00:19:39,261 --> 00:19:41,638
あの… 根津さんですね
318
00:19:41,930 --> 00:19:46,143
(根津)ああ?
なんや 初対面のはずやけどな
319
00:19:46,268 --> 00:19:47,436
(慎平)あっ そうか
320
00:19:47,561 --> 00:19:51,607
いや あっ あの…
あなたも影のことを知って…
321
00:19:51,940 --> 00:19:53,942
聞きたいこと
あんねやったら
322
00:19:54,067 --> 00:19:56,945
まずは こっちの質問に
答えてもらおか
323
00:19:58,864 --> 00:20:02,075
(根津)
あの暗号の鍵になる単語は2つ
324
00:20:02,201 --> 00:20:05,495
作者 南雲竜之介と
その本名や
325
00:20:05,704 --> 00:20:08,415
だが ひづるは わし以外の誰にも
326
00:20:08,540 --> 00:20:11,585
自分が南雲竜之介やと明かしてへん
327
00:20:11,710 --> 00:20:15,047
つまり この携帯に
電話をかけられんのは
328
00:20:15,172 --> 00:20:18,634
ひづるをコピーした影しか
あり得へん
329
00:20:18,800 --> 00:20:20,135
(ひづる)だが 君は人間だ
330
00:20:20,260 --> 00:20:21,094
あっ…
331
00:20:23,388 --> 00:20:26,099
あ… 南雲先生!
332
00:20:33,607 --> 00:20:36,985
(慎平)あ… 網脂の“網〟に
依より代の“代〟
333
00:20:37,110 --> 00:20:41,698
“慎む平ら〟で
“網代慎平君へ〟ってお願いします
334
00:20:42,241 --> 00:20:45,452
えと つまり… ファンです!
335
00:20:45,577 --> 00:20:47,663
先生の出された本
全部 持ってます!
336
00:20:48,205 --> 00:20:50,207
(慎平)
言われたとおりに名乗ったぞ
337
00:20:50,332 --> 00:20:53,085
俯瞰フカン的に見ても
かなりキモくなってしまったが…
338
00:20:53,961 --> 00:20:55,545
さあ どうなる!
339
00:20:56,672 --> 00:20:59,299
(ひづる)この状況で 君は…
340
00:20:59,758 --> 00:21:01,218
普通じゃないね
341
00:21:01,927 --> 00:21:05,222
“事実は小説よりも奇なり〟と
バイロンは言った
342
00:21:05,681 --> 00:21:10,185
私は浪漫ろまん主義ではないが
あらゆる可能性を観照しても
343
00:21:10,811 --> 00:21:13,146
この結論に到達するのだ
344
00:21:14,231 --> 00:21:15,190
(慎平)あっ…
345
00:21:16,441 --> 00:21:18,819
あの… ありがとうございます
346
00:21:19,194 --> 00:21:21,196
今から述べることが
謬見びゅうけんならば
347
00:21:21,321 --> 00:21:22,823
正してくれたまえ
348
00:21:23,198 --> 00:21:26,368
今朝のフェリーで
君は私を知らなかったな
349
00:21:26,868 --> 00:21:28,287
私の正体は
350
00:21:28,370 --> 00:21:30,706
私から名乗る以外に
知る術すべはないが
351
00:21:31,331 --> 00:21:33,333
私は まだ名乗っていない
352
00:21:34,584 --> 00:21:39,589
君は今日… 7月22日を
体験するのが初めてではない
353
00:21:39,881 --> 00:21:42,634
何度も繰り返しているのでは
なかろうか
354
00:21:46,722 --> 00:21:50,767
つまり君は タイムトラベラーだ
355
00:21:54,438 --> 00:21:55,439
はい…
356
00:21:56,106 --> 00:21:58,108
♪~
357
00:23:23,402 --> 00:23:25,404
~♪
29147