All language subtitles for Summer.Time.Rendering.S01E06.Orbital.Resonance.720p.DSNP.WEB-DL.AAC2.0.H.264-GeTrEKT - 3 - Subtitle (SRT), Japanese

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,420 --> 00:00:05,338 (船内アナウンス)    ご乗船 お疲れ様でした 2 00:00:05,463 --> 00:00:07,132 足元 気をつけて お降りください 3 00:00:15,515 --> 00:00:18,268 (南方みなかたひづる)あの男… 影! 4 00:00:19,477 --> 00:00:22,897 あのメッセージの信憑性しんぴょうせいが ひとつ高まったな 5 00:00:26,026 --> 00:00:26,985 (網代慎平あじろしんぺい)ハッ! 6 00:00:27,777 --> 00:00:30,238 ハア ハア ハア… 7 00:00:33,158 --> 00:00:35,160 ♪~ 8 00:01:59,035 --> 00:02:01,037 ~♪ 9 00:02:06,835 --> 00:02:09,003 (小舟澪こふねみお) おかえり 慎しんちゃん! 10 00:02:10,046 --> 00:02:11,589 お~い! 11 00:02:12,215 --> 00:02:13,508 しんちゃん… 12 00:02:13,925 --> 00:02:16,052 しん… しんぺい 13 00:02:16,386 --> 00:02:17,929 あじろ しんぺい… 14 00:02:18,221 --> 00:02:19,389 (海に落ちた音) 15 00:02:19,764 --> 00:02:21,224 あじろ しんぺい 16 00:02:22,892 --> 00:02:23,726 (ひづる)さっきの少年! 17 00:02:25,728 --> 00:02:27,772 いや まさかな… 18 00:02:31,985 --> 00:02:33,236 葬儀か… 19 00:02:34,028 --> 00:02:37,282 小舟… 潮うしお 20 00:02:37,907 --> 00:02:39,075 (慎平)潮! 21 00:02:42,871 --> 00:02:46,291 (ひづる) 午前11時45分 葬儀場に到着 22 00:02:46,791 --> 00:02:48,877 亡くなったのは小舟潮 23 00:02:49,169 --> 00:02:50,962 私は この子を知っている 24 00:02:59,596 --> 00:03:00,722 (雁切真砂人かりきりまさひと)ひづるちゃん? 25 00:03:00,847 --> 00:03:01,681 あ… 26 00:03:01,931 --> 00:03:04,851 (雁切)ああ やっぱり そうや! 27 00:03:05,435 --> 00:03:08,062 南方ひづるちゃん せやろ? 28 00:03:08,855 --> 00:03:11,858 よく分かったな… 雁切真砂人 29 00:03:11,983 --> 00:03:15,486 まあ キレイになって 何年ぶりやろか? 30 00:03:16,946 --> 00:03:18,406 (ひづる)14年になるな 31 00:03:18,781 --> 00:03:20,158 (ひづる)影を踏んでも平気 32 00:03:20,325 --> 00:03:22,577 (雁切)もう そんなに経ちますか 33 00:03:23,036 --> 00:03:24,329 (ひづる)こいつは影じゃない 34 00:03:24,662 --> 00:03:28,208 小舟潮とは まさか… 洋食コフネの? 35 00:03:28,625 --> 00:03:32,462 あ… ええ 昨日 海の事故でね 36 00:03:33,213 --> 00:03:36,090 もしかして潮ちゃんのこと 誰かから聞いて? 37 00:03:36,549 --> 00:03:37,383 いや… 38 00:03:37,508 --> 00:03:41,554 (雁切)えっ ほな どうして島に? 帰ってきたわけとちゃうんでしょ? 39 00:03:41,679 --> 00:03:43,264 ああ 今 東京で… 40 00:03:43,640 --> 00:03:45,475 あっと待って! 当てさせて 41 00:03:45,600 --> 00:03:47,727 ひづるちゃん 頭よかったさけ… 42 00:03:48,102 --> 00:03:49,938 フツフツと思い出してきたぞ 43 00:03:50,063 --> 00:03:50,897 (雁切)もしかして お医者さん? 44 00:03:51,022 --> 00:03:53,816 私は お前のことが 生理的に無理だった 45 00:03:53,942 --> 00:03:56,444 そして 現在進行形で無理だ! 46 00:03:56,569 --> 00:03:59,530 アハハハハ! またまたウソばっかり 47 00:03:59,656 --> 00:04:01,324 (ひづる)遺憾ながら真実だ! (雁切)あっ 48 00:04:02,033 --> 00:04:03,243 (雁切)アランさん! 49 00:04:04,202 --> 00:04:07,247 分かりますか? この人 驚いたらあきませんよ 50 00:04:07,705 --> 00:04:08,873 実はね 前に この島の… 51 00:04:08,998 --> 00:04:10,333 (ひづる)南方ひづるです 52 00:04:10,458 --> 00:04:12,168 (雁切)ああっ もう 私に言わせてくださいよ! 53 00:04:12,293 --> 00:04:13,544 えっ? ひづるて… 54 00:04:14,379 --> 00:04:15,880 あの ひづるか? 55 00:04:17,257 --> 00:04:19,759 ご無沙汰だな アラン 56 00:04:20,510 --> 00:04:22,178 (ひづる)中学2年の時… 57 00:04:27,475 --> 00:04:30,103 私は洋食コフネの常連だった 58 00:04:31,145 --> 00:04:33,648 アランには2人の娘がいた 59 00:04:33,773 --> 00:04:35,191 潮と澪 60 00:04:35,483 --> 00:04:38,569 アランの奥さんは      澪を産んですぐに亡くなった 61 00:04:39,279 --> 00:04:43,783 アランが働いている間     客たちが子供の面倒を見ていた 62 00:04:44,575 --> 00:04:46,160 (潮)その絵本 読んで! 63 00:04:47,245 --> 00:04:48,705 (ひづる)これは絵本とちゃう 64 00:04:49,080 --> 00:04:51,165 (朝子あさこ) そんなん読んだらあかんで! 65 00:04:51,499 --> 00:04:52,917 (潮)なんで? ズル! 66 00:04:53,042 --> 00:04:54,711 読んで 読んで 読んで 読んで 読んで! 67 00:04:54,836 --> 00:04:56,212 (ひづる)う~ん… 68 00:04:56,629 --> 00:04:58,881 ほな 私のとっておき 69 00:04:59,215 --> 00:05:01,843 オリジナルのお話 聞かせちゃろか 70 00:05:02,260 --> 00:05:03,094 えっ? 71 00:05:03,303 --> 00:05:04,804 おでぃじなる? 72 00:05:05,096 --> 00:05:07,181 (アラン)おおっ ええなあ 潮 73 00:05:07,307 --> 00:05:09,017 ひづるの新作やで 74 00:05:10,310 --> 00:05:13,563 (ひづる) むかしむかし ある島に… 75 00:05:17,150 --> 00:05:19,610 (ひづる)死は誰にでも訪れる 76 00:05:22,488 --> 00:05:25,575 なあ 竜之介りゅうのすけ… 14年だ 77 00:05:25,908 --> 00:05:30,580 それだけの時が流れれば    誰が死んでも おかしくはない 78 00:05:30,705 --> 00:05:33,916 (アラン) 何てよお? 落ちたてかえ? 79 00:05:34,208 --> 00:05:35,543 (雁切)どうしました? 80 00:05:35,960 --> 00:05:38,254 澪と慎平が海に落ちたって 81 00:05:38,421 --> 00:05:39,255 あっ… 82 00:05:39,380 --> 00:05:40,715 (アラン) ちょっと遅れるらしいですわ 83 00:05:41,382 --> 00:05:44,427 あれ 大変や ほな ちょっと待とか 84 00:05:44,552 --> 00:05:47,597 (ひづる)アラン 今の… “しんぺい〟というのは? 85 00:05:47,722 --> 00:05:52,185 ああ… ひづるは もう 島出とったさけ 知らんわな 86 00:05:52,310 --> 00:05:54,062 私の親友の息子でね 87 00:05:54,562 --> 00:05:57,774 網代慎平という男の子を 引き取ったんよ 88 00:05:59,859 --> 00:06:02,195 (ひづる)あじろ… しんぺい 89 00:06:02,445 --> 00:06:07,700 10年前かな ご両親が船の事故で亡くなられてね 90 00:06:07,825 --> 00:06:09,911 他に身寄りがのうて いろいろ当たったんやけど… 91 00:06:10,370 --> 00:06:11,412 (ひづる)失礼 92 00:06:11,662 --> 00:06:13,748 (アラン)あ… ひづる 93 00:06:15,333 --> 00:06:16,167 はて… 94 00:06:22,006 --> 00:06:24,884 (ひづる)             フェリーで私の前に座っていた少年 95 00:06:25,093 --> 00:06:27,053 やはり あれが         “あじろ しんぺい〟だったのだ 96 00:06:30,223 --> 00:06:33,476 会うわけにはいかない 今は まだ… 97 00:06:34,310 --> 00:06:36,521 誰一人 信用することはできない 98 00:06:36,771 --> 00:06:38,523 (アラン)待ってくれ ひづる! 99 00:06:39,899 --> 00:06:40,733 (ひづる)吉川線? 100 00:06:41,401 --> 00:06:44,112 (アラン)うむ… 潮の首にな 101 00:06:44,237 --> 00:06:47,824 絞められて抵抗したような 痕があるて… 102 00:06:47,949 --> 00:06:49,575 (ひづる)ちょっと待って アラン 103 00:06:49,700 --> 00:06:51,536 警察はバカなのか? 104 00:06:51,828 --> 00:06:56,999 被害者の爪には 犯人の血や 皮膚片が挟まっていることも多い 105 00:06:57,667 --> 00:07:00,378 潮ちゃんの爪は? 調べたのか? 106 00:07:00,503 --> 00:07:02,213 (アラン)いっ いや… 107 00:07:02,713 --> 00:07:03,798 (ひづる)不可解だな 108 00:07:04,757 --> 00:07:08,970 似てると思わんか? あの時と 109 00:07:09,387 --> 00:07:10,221 あ… 110 00:07:10,513 --> 00:07:14,934 (アラン) 14年前 竜之介が亡くなった時と… 111 00:07:16,227 --> 00:07:18,855 (ひづる)竜之介~! 112 00:07:19,981 --> 00:07:21,315 ハイネ! 113 00:07:22,066 --> 00:07:22,984 (ひづる)どけ! 114 00:07:23,109 --> 00:07:24,277 (どよめき) (凸村哲とつむらてつ)ああ? 115 00:07:27,363 --> 00:07:28,197 (ひづる)うっ… 116 00:07:28,364 --> 00:07:29,657 (弔問客)あっ おい! 117 00:07:33,870 --> 00:07:35,663 (凸村)おいおい あんた 何やっとんねん 118 00:07:35,788 --> 00:07:36,622 (ひづる)放せ ボケ! 119 00:07:36,956 --> 00:07:39,792 (凸村)何やと? 逮捕するで おい! 120 00:07:40,042 --> 00:07:42,879 (ひづる)          一見して異常はない だが… 121 00:07:49,886 --> 00:07:51,888 この死に化粧は誰が? 122 00:07:52,513 --> 00:07:56,559 あっ ああ… 菱形ひしがた医院の看護師さんや 123 00:07:57,185 --> 00:08:00,021 (菱形青銅ひしがたせいどう) 何をしている 死者への冒涜ぼうとくだぞ! 124 00:08:00,480 --> 00:08:04,233 いや 先生 あの子は私の友人で… 125 00:08:04,609 --> 00:08:06,944 冒涜しているのは どちらかな? 126 00:08:07,236 --> 00:08:08,154 (青銅)ん? 127 00:08:09,822 --> 00:08:10,656 (アラン)ひづる 128 00:08:13,367 --> 00:08:14,660 ひづる 129 00:08:15,620 --> 00:08:18,206 (ひづる)騒がせたな 失礼するよ 130 00:08:18,331 --> 00:08:22,001 (アラン)申し訳ない 私が変なこと言うたさけ… 131 00:08:22,126 --> 00:08:23,044 忘れてくれ 132 00:08:24,295 --> 00:08:26,923 (ひづる)最後に1つ 聞きたいことがあるのだが 133 00:08:27,048 --> 00:08:27,882 (アラン)ん? 134 00:08:28,007 --> 00:08:29,467 (ひづる)潮は亡くなる前 135 00:08:30,092 --> 00:08:32,678 ドッペルゲンガーを見たと 言ってなかったか? 136 00:08:33,596 --> 00:08:34,430 (アラン)ドッペル? 137 00:08:34,555 --> 00:08:35,389 (朝子)ひづる? 138 00:08:41,020 --> 00:08:42,230 磯兼いそかね… 139 00:08:43,231 --> 00:08:44,190 磯兼朝子 140 00:08:45,024 --> 00:08:47,401 (朝子) ずっと連絡したかったんやで 141 00:08:47,527 --> 00:08:51,364 ひづる 住所も電話番号も 教えてくれへんのやもん 142 00:08:52,031 --> 00:08:53,574 元気にしてたん? 143 00:08:53,783 --> 00:08:55,535 (ひづる)元気の定義にもよるが 144 00:08:56,244 --> 00:08:58,621 私の心臓は まだ動いているよ 145 00:08:59,038 --> 00:09:01,707 フフフ… ホンマ変わってへん 146 00:09:02,291 --> 00:09:04,544 覚えてる? 潮ちゃんのこと 147 00:09:04,669 --> 00:09:05,503 (ひづる)ああ 148 00:09:05,628 --> 00:09:06,712 (朝子)昨日のお通夜でね 149 00:09:07,421 --> 00:09:09,799 私が いっつも おむつ替えたんやとか 150 00:09:09,924 --> 00:09:11,884 みんな そんな話 してたんよ 151 00:09:13,386 --> 00:09:16,722 なんで… なんで こんなことに 152 00:09:17,557 --> 00:09:20,810 潮ちゃんは… 娘の命の恩人 153 00:09:21,727 --> 00:09:25,606 (アラン)朝子ちゃん 潮は最期まで潮やった 154 00:09:25,773 --> 00:09:28,234 しおりちゃんが無事で何よりや 155 00:09:29,235 --> 00:09:33,155 (ひづる)             何を… 泣いているのだ? こいつ 156 00:09:34,115 --> 00:09:36,617 三文芝居に ヘドが出る 157 00:09:38,744 --> 00:09:39,829 影が! 158 00:09:41,205 --> 00:09:42,039 (小早川達夫たつお)朝子 159 00:09:47,336 --> 00:09:51,757 (ひづる)恐らく…     朝子は殺されている 既に 160 00:09:53,009 --> 00:09:58,681 潮ちゃんは娘の命の恩人? 許せん… 161 00:10:00,308 --> 00:10:03,978 朝子の姿で アランや潮を 162 00:10:04,645 --> 00:10:06,981 どれだけ侮辱するつもりか! 163 00:10:15,364 --> 00:10:18,242 (根津銀次郎ねづぎんじろう) 小早川家の3人が みんな影やと? 164 00:10:18,993 --> 00:10:23,664 (ひづる)ああ 間違いない 私が直接 確認した 165 00:10:24,165 --> 00:10:26,125 やはり 影が増えている 166 00:10:26,334 --> 00:10:30,880 (根津)どうやら ヤツらの中にな 影を生み出す影がおる 167 00:10:31,255 --> 00:10:32,173 あっ… 168 00:10:32,632 --> 00:10:35,843 違うな 私の知っている影とは 169 00:10:36,510 --> 00:10:38,179 この島で何が起きている? 170 00:10:38,721 --> 00:10:41,641 (根津)さあよ 見当もつかんわい 171 00:10:42,391 --> 00:10:44,060 (ひづる)こういうのはどうだ? 172 00:10:44,435 --> 00:10:48,981 小早川しおりが溺れたのは 事故ではなく 影に襲われた 173 00:10:50,191 --> 00:10:52,652 影は しおりを殺して消し去るが 174 00:10:52,777 --> 00:10:56,822 しおりの影は       溺れた か弱い少女を演じ 175 00:10:56,947 --> 00:10:59,283 小舟澪に救助された 176 00:11:00,993 --> 00:11:04,455 (根津) その後 駆けつけた両親を殺害し 177 00:11:04,580 --> 00:11:06,540 影と入れ替えた 178 00:11:10,294 --> 00:11:12,963 お前 泣いてんのか? 179 00:11:14,382 --> 00:11:16,175 あしたは雪降ら 180 00:11:17,134 --> 00:11:18,260 (ひづる)真夏に雪など降るか! 181 00:11:18,761 --> 00:11:19,762 (根津)あ痛っ 182 00:11:20,304 --> 00:11:21,472 うう… 183 00:11:21,597 --> 00:11:23,099 (ひづる)降るなら雨だろ 184 00:11:24,225 --> 00:11:30,439 だが 天気予報では あしたは快晴だ 情報弱者め 185 00:11:31,273 --> 00:11:32,525 (根津)こいつは? 186 00:11:32,942 --> 00:11:35,236 (ひづる)私の2台目の携帯電話だ 187 00:11:35,695 --> 00:11:38,114 もし それが鳴ったら 私に知らせろ 188 00:11:39,198 --> 00:11:42,159 あなたに頼みたいことがある 189 00:11:58,968 --> 00:12:03,389 (慎平)前回の葬儀をリピートする  記憶だけを頼りに 190 00:12:04,014 --> 00:12:06,809 同じ動き 同じ会話 191 00:12:14,859 --> 00:12:16,110 (慎平)しおりちゃん 192 00:12:16,819 --> 00:12:19,488 自分ソックリの女の子を 見たんやって? 193 00:12:19,780 --> 00:12:23,492 気ぃつけな それ 影っていう お化けかもわからん 194 00:12:24,285 --> 00:12:28,414 もし また その子が現れても 絶対 近付いたらあかん 195 00:12:29,165 --> 00:12:30,166 ええか? 196 00:12:31,375 --> 00:12:33,210 (慎平)状況を再現すると 197 00:12:33,419 --> 00:12:36,922 やはり 小早川しおりは 俺に手を出してこない 198 00:12:40,092 --> 00:12:42,303 1時過ぎ 出棺 199 00:12:43,012 --> 00:12:45,055 いいぞ うまくやってる 200 00:12:45,765 --> 00:12:47,266 (朝子)ねえ 慎平君 201 00:12:47,475 --> 00:12:48,309 (慎平)あ… 202 00:12:50,269 --> 00:12:51,687 さっきの話… 203 00:12:52,021 --> 00:12:56,317 しおりが影を見たって 澪ちゃんから聞いたん? 204 00:12:56,442 --> 00:12:59,653 あっ ええ そうなんです 小さい頃… 205 00:13:00,362 --> 00:13:03,783 (慎平)ハッ! こっ この2人… 206 00:13:05,451 --> 00:13:07,244 慎平君? 207 00:13:07,745 --> 00:13:11,874 あっ いや… はい 澪が小さい頃 おばあちゃんから聞いたとかで 208 00:13:11,999 --> 00:13:13,709 すみません 変なこと言ゆうてしもて 209 00:13:14,335 --> 00:13:15,836 (達夫)朝子 行こか 210 00:13:15,961 --> 00:13:16,796 (朝子)うん 211 00:13:17,963 --> 00:13:19,006 (慎平)そんな… 212 00:13:22,885 --> 00:13:24,804 3人とも影! 213 00:13:26,222 --> 00:13:28,432 本物の3人は 既に… 214 00:13:29,141 --> 00:13:31,310 どこにいるんですか 南雲なぐも先生 215 00:13:31,685 --> 00:13:33,270 どんどん手遅れになる 216 00:13:35,356 --> 00:13:36,774 慎ちゃん? 217 00:13:36,982 --> 00:13:38,234 大丈夫? 218 00:13:38,526 --> 00:13:39,610 (慎平)ああ… 219 00:13:40,319 --> 00:13:43,155 澪… 1つ聞いてもええかな? 220 00:13:44,031 --> 00:13:48,452 お前 昨日 はいてたパンツって 白か? 221 00:13:50,496 --> 00:13:53,457 (澪)2年ぶりに帰ってきて 最初に聞くことが それ! 222 00:13:53,582 --> 00:13:56,293 お前の昨日のパンツの色を 真剣に知りたいんや 223 00:13:56,418 --> 00:13:58,712 (澪) どうしてしもたん? 慎ちゃん! 224 00:13:59,213 --> 00:14:03,759 (慎平)2周目に影澪に殺された時  偶然にも ちらりと見えた 225 00:14:03,884 --> 00:14:07,012 そう 影澪のパンツは白! 226 00:14:07,388 --> 00:14:09,223 しかし 今朝の澪のパンツは… 227 00:14:09,640 --> 00:14:13,227 昨日は お通夜の後 ここに泊まって 着替え… 228 00:14:13,352 --> 00:14:17,231 う… うん たっ 確かに白やったけど 229 00:14:17,356 --> 00:14:18,941 そ… それが何? 230 00:14:19,275 --> 00:14:24,280 (慎平)澪がコピーされたのは昨日  それ自体を防ぐことはできない 231 00:14:24,738 --> 00:14:27,867 倒すしかない! 澪を守るには 232 00:14:34,039 --> 00:14:37,710 (影の澪) そう… お父さんも知らんの 233 00:14:39,003 --> 00:14:42,172 ホンマ どこ行ったんやろな… 234 00:14:42,965 --> 00:14:44,425 お姉ちゃん 235 00:14:47,219 --> 00:14:50,681 (慎平)1時半 潮の棺ひつぎが炉に入る 236 00:14:51,807 --> 00:14:55,311 その後 収骨まで別室にて昼食 237 00:14:56,562 --> 00:14:59,940 気になる人に       2つの質問をぶつけてみる 238 00:15:00,774 --> 00:15:04,028 問1 “影の病〟を 知っているか? 239 00:15:04,361 --> 00:15:06,238 ん? ああ 怪談やろ? 240 00:15:06,822 --> 00:15:09,783 さっきも 同じようなこと聞かれたなあ 241 00:15:10,492 --> 00:15:12,494 知ってるも何も 242 00:15:12,620 --> 00:15:16,248 “影の病〟って名前つけたんは 私の曽祖父ですよ 243 00:15:16,999 --> 00:15:21,962 確かに ある種の精神疾患が 集団的に発生したのは事実だね 244 00:15:24,006 --> 00:15:24,965 (慎平)問2 245 00:15:25,215 --> 00:15:27,468 胸の大きい女性を 見たか? 246 00:15:27,927 --> 00:15:30,304 あ~ 見たよ 見た! Gカッ… 247 00:15:31,013 --> 00:15:33,390 それ もしかして ひづるちゃんやない? 248 00:15:34,099 --> 00:15:35,351 私は知らんね 249 00:15:36,393 --> 00:15:39,271 ひづるのこと知ってんのか? 慎平 250 00:15:39,396 --> 00:15:42,775 昔 うちに よう食べに来てくれたんやで 251 00:15:43,067 --> 00:15:44,568 えっ… うちに? 252 00:15:44,693 --> 00:15:46,236 (慎平)なんちゅうニアミス! 253 00:15:46,362 --> 00:15:49,490 (アラン)そや 慎平 ちょっと これ 見てくれへんか? 254 00:15:49,865 --> 00:15:53,535 ひづるに連絡先 聞いたら こんなもん渡されてよ 255 00:15:53,661 --> 00:15:56,372 私には意味が さっぱりやねん 256 00:15:56,580 --> 00:15:57,414 (慎平)ハッ… 257 00:15:57,706 --> 00:16:00,376 連絡先… 南雲先生の! 258 00:16:00,876 --> 00:16:01,710 (慎平)こっ これは… 259 00:16:01,835 --> 00:16:04,338 (アラン)すまん 慎平 ちょっと トイレや 260 00:16:06,507 --> 00:16:08,133 (慎平)この暗号は… 261 00:16:08,258 --> 00:16:13,263 南雲先生の「漂着」に出てくる   解けない暗号“タマム・シュッド〟 262 00:16:13,973 --> 00:16:14,974 (ドアの開く音) 263 00:16:23,857 --> 00:16:25,234 (ドアの開く音) 264 00:16:25,693 --> 00:16:27,611 (足音) 265 00:16:31,281 --> 00:16:36,954 (呼び出し音) 266 00:16:37,830 --> 00:16:40,165 もしもし! 南雲先生ですか? 267 00:16:40,582 --> 00:16:42,626 (根津)ん? 誰や お前 268 00:16:43,127 --> 00:16:44,044 (慎平)あっ… 269 00:16:44,628 --> 00:16:45,462 あっ あの… 270 00:16:45,587 --> 00:16:46,714 (慎平)南雲先生じゃない 271 00:16:46,839 --> 00:16:48,799 (慎平)網代慎平といいます 272 00:16:49,466 --> 00:16:50,551 あなたは? 273 00:16:50,676 --> 00:16:53,804 (根津)そうかえ    思ったより早かったな 274 00:16:54,346 --> 00:16:57,641 わしは根津や 根津銀次郎 275 00:16:58,017 --> 00:17:01,603 その南雲先生とは ちょっとした知り合いでな 276 00:17:02,479 --> 00:17:06,025 どうやって知った? お前 この番号を 277 00:17:06,150 --> 00:17:09,111 (慎平)             南雲先生がアランに渡した暗号で 278 00:17:09,653 --> 00:17:11,947 (根津)解いたんか? あれを 279 00:17:12,072 --> 00:17:13,407 (慎平)あ… はい 280 00:17:13,824 --> 00:17:16,785 先生の本に似た暗号が 出てきたので… 281 00:17:17,327 --> 00:17:20,581 (根津)フン…      お前 今 火葬場やな? 282 00:17:20,706 --> 00:17:22,082 (慎平)あ… はい 283 00:17:22,666 --> 00:17:27,296 (根津)ほな そこ抜けて 葬儀会場まで下りてこい 一人でや 284 00:17:29,423 --> 00:17:31,216 また連絡すら 285 00:17:31,800 --> 00:17:33,302 あの! もしもし? もしも… 286 00:17:33,469 --> 00:17:36,597 (不通音) 287 00:17:38,557 --> 00:17:39,516 (ドアの開く音) 288 00:17:48,692 --> 00:17:51,695 (トイレの水の流れる音) 289 00:17:53,781 --> 00:17:55,324 (ノック) 290 00:17:59,787 --> 00:18:02,039 (アラン)ん? 開いて… 291 00:18:02,581 --> 00:18:03,582 なん… 292 00:18:05,584 --> 00:18:07,294 (バイブレーション音) (慎平)あっ… 293 00:18:07,669 --> 00:18:10,839 もしもし? 根津さん つ… 着きました! 294 00:18:11,340 --> 00:18:13,884 あの こっから どうすれば… 295 00:18:14,009 --> 00:18:14,885 (根津)動いごくな 296 00:18:15,761 --> 00:18:20,307 案山子かかしみたいに そこに じっとぉ立ってよよ 297 00:18:20,682 --> 00:18:22,184 すぐ終わるさけ 298 00:18:22,309 --> 00:18:23,143 (慎平)えっ? 299 00:18:24,478 --> 00:18:25,521 (銃声) 300 00:18:28,690 --> 00:18:29,650 え? 301 00:18:31,610 --> 00:18:37,491 (ひづる)時間 場所… 襲うならアランが 一人になる時だ 302 00:18:37,991 --> 00:18:40,577 17パターン 想定していたが 303 00:18:41,370 --> 00:18:42,871 トイレとは 君… 304 00:18:44,081 --> 00:18:47,459 なんでや? ここ 男子… 305 00:18:53,006 --> 00:18:54,383 普通か 306 00:18:54,800 --> 00:18:57,845 (アラン)今 隣で    めっちゃドゴォ言うたで 307 00:18:57,970 --> 00:18:59,888 怖っ 何の音や? 308 00:19:02,141 --> 00:19:03,016 (バイブレーション音) 309 00:19:07,980 --> 00:19:11,775 (慎平)南雲先生…   ようやく会えるんだ! 310 00:19:14,695 --> 00:19:18,115 (ひづる)            もしも 君 本当に戻れたのなら 311 00:19:18,907 --> 00:19:22,703 私に 君の名を名乗りたまえ 必ず助ける 312 00:19:23,287 --> 00:19:25,873 (慎平)           初日から先生と協力できれば 313 00:19:25,998 --> 00:19:27,291 影澪を倒せる! 314 00:19:28,167 --> 00:19:32,171 それに なんで 先生は   影のことを知っているのか… 315 00:19:32,713 --> 00:19:34,256 聞くことは山ほどある 316 00:19:35,007 --> 00:19:35,841 あ… 317 00:19:39,261 --> 00:19:41,638 あの… 根津さんですね 318 00:19:41,930 --> 00:19:46,143 (根津)ああ? なんや 初対面のはずやけどな 319 00:19:46,268 --> 00:19:47,436 (慎平)あっ そうか 320 00:19:47,561 --> 00:19:51,607 いや あっ あの… あなたも影のことを知って… 321 00:19:51,940 --> 00:19:53,942 聞きたいこと あんねやったら 322 00:19:54,067 --> 00:19:56,945 まずは こっちの質問に 答えてもらおか 323 00:19:58,864 --> 00:20:02,075 (根津) あの暗号の鍵になる単語は2つ 324 00:20:02,201 --> 00:20:05,495 作者 南雲竜之介と その本名や 325 00:20:05,704 --> 00:20:08,415 だが ひづるは わし以外の誰にも 326 00:20:08,540 --> 00:20:11,585 自分が南雲竜之介やと明かしてへん 327 00:20:11,710 --> 00:20:15,047 つまり この携帯に 電話をかけられんのは 328 00:20:15,172 --> 00:20:18,634 ひづるをコピーした影しか あり得へん 329 00:20:18,800 --> 00:20:20,135 (ひづる)だが 君は人間だ 330 00:20:20,260 --> 00:20:21,094 あっ… 331 00:20:23,388 --> 00:20:26,099 あ… 南雲先生! 332 00:20:33,607 --> 00:20:36,985 (慎平)あ… 網脂の“網〟に 依より代の“代〟 333 00:20:37,110 --> 00:20:41,698 “慎む平ら〟で “網代慎平君へ〟ってお願いします 334 00:20:42,241 --> 00:20:45,452 えと つまり… ファンです! 335 00:20:45,577 --> 00:20:47,663 先生の出された本 全部 持ってます! 336 00:20:48,205 --> 00:20:50,207 (慎平)           言われたとおりに名乗ったぞ 337 00:20:50,332 --> 00:20:53,085 俯瞰フカン的に見ても         かなりキモくなってしまったが… 338 00:20:53,961 --> 00:20:55,545 さあ どうなる! 339 00:20:56,672 --> 00:20:59,299 (ひづる)この状況で 君は… 340 00:20:59,758 --> 00:21:01,218 普通じゃないね 341 00:21:01,927 --> 00:21:05,222 “事実は小説よりも奇なり〟と バイロンは言った 342 00:21:05,681 --> 00:21:10,185 私は浪漫ろまん主義ではないが あらゆる可能性を観照しても 343 00:21:10,811 --> 00:21:13,146 この結論に到達するのだ 344 00:21:14,231 --> 00:21:15,190 (慎平)あっ… 345 00:21:16,441 --> 00:21:18,819 あの… ありがとうございます 346 00:21:19,194 --> 00:21:21,196 今から述べることが 謬見びゅうけんならば 347 00:21:21,321 --> 00:21:22,823 正してくれたまえ 348 00:21:23,198 --> 00:21:26,368 今朝のフェリーで 君は私を知らなかったな 349 00:21:26,868 --> 00:21:28,287 私の正体は 350 00:21:28,370 --> 00:21:30,706 私から名乗る以外に 知る術すべはないが 351 00:21:31,331 --> 00:21:33,333 私は まだ名乗っていない 352 00:21:34,584 --> 00:21:39,589 君は今日… 7月22日を 体験するのが初めてではない 353 00:21:39,881 --> 00:21:42,634 何度も繰り返しているのでは なかろうか 354 00:21:46,722 --> 00:21:50,767 つまり君は タイムトラベラーだ 355 00:21:54,438 --> 00:21:55,439 はい… 356 00:21:56,106 --> 00:21:58,108 ♪~ 357 00:23:23,402 --> 00:23:25,404 ~♪ 29147

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.