All language subtitles for Star.Trek.Strange.New.Worlds.S01E04.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,242 --> 00:00:27,592 Previously on Star Trek: Strange New Worlds... 2 00:00:27,636 --> 00:00:29,072 LA'AN: Lieutenant La'An Noonien-Singh. 3 00:00:29,116 --> 00:00:31,074 Chief of security. I've been assigned 4 00:00:31,118 --> 00:00:32,510 as acting first officer. 5 00:00:32,554 --> 00:00:33,859 No sedatives. 6 00:00:33,903 --> 00:00:35,122 CHAPEL: Maybe I wasn't clear about 7 00:00:35,165 --> 00:00:36,514 the terrible pain part. 8 00:00:36,558 --> 00:00:38,560 Maybe I wasn't clear when I said no. 9 00:00:38,603 --> 00:00:40,127 The Gorn captured my family's colony ship. 10 00:00:40,170 --> 00:00:43,260 I was the only one to survive. 11 00:00:43,304 --> 00:00:44,827 Can I help? 12 00:00:46,742 --> 00:00:48,918 -No. -SPOCK: Hemmer may not be able to see, 13 00:00:48,961 --> 00:00:50,398 but his other senses compensate. 14 00:00:50,441 --> 00:00:52,487 HEMMER: Compensate? They are superior. 15 00:00:52,530 --> 00:00:54,184 What the... How did you... 16 00:00:54,228 --> 00:00:56,317 PIKE: You beat out how many, 17 00:00:56,360 --> 00:00:58,623 -a thousand applicants? -Several thousand. 18 00:00:58,667 --> 00:01:02,062 Both my parents were killed in a shuttle accident. 19 00:01:02,105 --> 00:01:03,585 Didn't feel like I fit 20 00:01:03,628 --> 00:01:05,456 -anywhere. -SPOCK: I understand 21 00:01:05,500 --> 00:01:07,545 you did not come to Starfleet the way many of us have. 22 00:01:07,589 --> 00:01:09,243 That you are not sure you wish to stay. 23 00:01:09,286 --> 00:01:10,722 Starfleet would be fortunate 24 00:01:10,766 --> 00:01:12,898 to have an officer like you. 25 00:01:21,777 --> 00:01:25,433 LA'AN: Security officer's log, stardate 3177.3. 26 00:01:25,476 --> 00:01:28,436 TheEnterprise is currently en route to deliver 27 00:01:28,479 --> 00:01:31,830 an atmospheric processor upgrade to Finibus Three. 28 00:01:31,874 --> 00:01:34,659 Without our assistance, the air on this remote colony 29 00:01:34,703 --> 00:01:37,271 will become unbreathable in a matter of weeks. 30 00:01:37,314 --> 00:01:39,186 As we prepare for our arrival, 31 00:01:39,229 --> 00:01:42,276 we pause to honor Starfleet Remembrance Day. 32 00:01:45,105 --> 00:01:47,150 [public address system chimes] 33 00:01:47,194 --> 00:01:49,718 PIKE: Attention. This is the captain speaking. 34 00:01:49,761 --> 00:01:51,285 Many of us have known those 35 00:01:51,328 --> 00:01:54,114 who have made the ultimate sacrifice. 36 00:01:54,157 --> 00:01:56,768 ♪ 37 00:01:56,812 --> 00:01:59,771 Officers, scientists, 38 00:01:59,815 --> 00:02:01,425 civilians who gave their lives 39 00:02:01,469 --> 00:02:03,514 in the hope for galactic peace. 40 00:02:03,558 --> 00:02:06,561 Today we remember the friends and comrades we lost. 41 00:02:06,604 --> 00:02:10,478 Exploration can exact a heavy toll. 42 00:02:10,521 --> 00:02:13,568 As captain, there is no loss more devastating 43 00:02:13,611 --> 00:02:15,004 than that of a crew member. 44 00:02:15,047 --> 00:02:17,485 Remembrance Day is about them. 45 00:02:17,528 --> 00:02:20,227 Those of us left behind wear the insignia 46 00:02:20,270 --> 00:02:22,664 of past ships on which we served together. 47 00:02:22,707 --> 00:02:25,667 As we honor the lives that have been given, 48 00:02:25,710 --> 00:02:30,106 let us also be grateful to be still on the journey. 49 00:02:30,150 --> 00:02:32,891 Tell me, what is the essential function 50 00:02:32,935 --> 00:02:35,111 of the AP350 device? 51 00:02:35,155 --> 00:02:37,809 It's an air filter. 52 00:02:37,853 --> 00:02:39,768 Cadets. 53 00:02:39,811 --> 00:02:43,075 Never read the assignment materials in advance. 54 00:02:43,119 --> 00:02:46,296 Invented by a Zigwel Orgon in 2234. 55 00:02:46,340 --> 00:02:49,430 First deployed on Titan after the Crestbrock mining collapse. 56 00:02:49,473 --> 00:02:51,997 Unlike its predecessors, the upgraded model, AP350, 57 00:02:52,041 --> 00:02:55,479 uses charged positron rods to stabilize the ion matrix, 58 00:02:55,523 --> 00:02:59,527 which... then, well, filters the air. 59 00:03:00,528 --> 00:03:02,747 Fine. 60 00:03:02,791 --> 00:03:04,401 -Points granted. -MALE VOICE [over P.A.]: Lieutenant Taft, please report 61 00:03:04,445 --> 00:03:06,403 to the shuttle bay. Lieutenant Taft, 62 00:03:06,447 --> 00:03:08,057 please report to the shuttle bay. 63 00:03:08,100 --> 00:03:11,321 Most cadets labor their rotation through engineering 64 00:03:11,365 --> 00:03:12,931 dreaming of command. 65 00:03:12,975 --> 00:03:15,195 I'm enjoying it here, actually. 66 00:03:15,238 --> 00:03:17,501 Engineering is a lot like linguistics. 67 00:03:17,545 --> 00:03:19,242 Is that so? 68 00:03:19,286 --> 00:03:21,723 Sure. Both are dependent on 69 00:03:21,766 --> 00:03:24,073 how seemingly unrelated systems communicate. 70 00:03:25,074 --> 00:03:26,858 Big ideas. 71 00:03:26,902 --> 00:03:28,556 To impress me, 72 00:03:28,599 --> 00:03:31,646 you're going to need to do better than theorize. 73 00:03:32,647 --> 00:03:34,518 Challenge accepted. 74 00:03:39,610 --> 00:03:41,090 You're not wearing your pin. 75 00:03:41,133 --> 00:03:43,701 -No big deal. -Okay. 76 00:03:43,745 --> 00:03:46,269 -You know how I feel about it. -Yeah, I definitely do. 77 00:03:46,313 --> 00:03:49,011 -The past is the past, there's no point in looking back. -Closure 78 00:03:49,054 --> 00:03:51,143 -seems like a reason. Starfleet has -Una, stop. 79 00:03:51,187 --> 00:03:53,058 -resources... -I am not going to let some doctor inside my head 80 00:03:53,102 --> 00:03:55,147 to try and fix me. I'm not broken. I'm fine. 81 00:03:57,628 --> 00:04:00,327 Captain, we've arrived in orbit. 82 00:04:02,981 --> 00:04:06,246 PIKE: So... where's the welcome wagon? 83 00:04:07,247 --> 00:04:10,337 Sir, Finibus Three is still not responding to any hails. 84 00:04:10,380 --> 00:04:12,513 When was their last transmission? 85 00:04:12,556 --> 00:04:14,993 According to the log, two days ago. 86 00:04:15,037 --> 00:04:16,865 I have been monitoring radio wave interference 87 00:04:16,908 --> 00:04:19,520 emanating from a large brown dwarf in close proximity. 88 00:04:19,563 --> 00:04:21,217 That's what's jamming the signal? 89 00:04:21,261 --> 00:04:23,132 Possible. Let me adjust sensors. 90 00:04:25,743 --> 00:04:28,268 The brown dwarf does not appear to be the problem, Captain. 91 00:04:28,311 --> 00:04:30,618 Finibus Three is not responding because 92 00:04:30,661 --> 00:04:33,142 the colony's communications satellite has been destroyed. 93 00:04:36,928 --> 00:04:37,929 Accidental? 94 00:04:37,973 --> 00:04:39,975 Impossible to say, Captain. 95 00:04:40,976 --> 00:04:42,586 All right. 96 00:04:42,630 --> 00:04:44,458 Report it to Starfleet. 97 00:04:44,501 --> 00:04:47,548 Protocol now is we investigate, make contact on the ground. 98 00:04:47,591 --> 00:04:51,856 Go slow. No assumptions until we gather more intel. 99 00:04:51,900 --> 00:04:55,382 I'll prep a landing party. Lieutenant Noonien-Singh. 100 00:05:05,392 --> 00:05:08,308 There are supposed to be hundreds of people here. 101 00:05:08,351 --> 00:05:10,353 TODD: I'm not getting any human life signs. 102 00:05:10,397 --> 00:05:12,355 UNA: Rushed evacuation? 103 00:05:12,399 --> 00:05:15,489 LA'AN: Rushed under fire. Those are blast marks-- 104 00:05:15,532 --> 00:05:17,969 definitely a skirmish here. 105 00:05:19,144 --> 00:05:21,190 [metal rattling] 106 00:05:45,432 --> 00:05:47,434 [barking] 107 00:05:48,826 --> 00:05:51,742 [others laughing] 108 00:05:51,786 --> 00:05:53,440 That's not funny. 109 00:06:02,492 --> 00:06:05,016 Commander, come take a look. 110 00:06:09,804 --> 00:06:12,154 UNA: Not an evacuation. 111 00:06:12,197 --> 00:06:14,635 A massacre. 112 00:06:14,678 --> 00:06:16,854 LA'AN: Looks like the bodies were all dragged here. 113 00:06:16,898 --> 00:06:19,379 But where are they now? 114 00:06:26,081 --> 00:06:29,432 Number One, we've got an unidentified ship up here. 115 00:06:29,476 --> 00:06:30,912 We're beaming you back up. 116 00:06:32,392 --> 00:06:34,306 The away team is on board, Captain. 117 00:06:34,350 --> 00:06:37,353 No Federation badges. Ship has her shields up. 118 00:06:37,397 --> 00:06:40,443 Scans reveal multiple life forms. Unable to identify. 119 00:06:40,487 --> 00:06:41,662 Hail them. All channels. 120 00:06:41,705 --> 00:06:43,054 No response. 121 00:06:43,098 --> 00:06:44,316 Yellow alert. Shields up. 122 00:06:44,360 --> 00:06:46,406 Captain, they're hailing us. 123 00:06:47,929 --> 00:06:50,018 Belay that order. 124 00:06:50,061 --> 00:06:51,585 On screen. 125 00:06:54,239 --> 00:06:56,938 Thank God. You're Starfleet. 126 00:06:56,981 --> 00:06:58,722 This is Captain Christopher Pike of the USS Enterprise. 127 00:06:58,766 --> 00:07:00,289 And you are? 128 00:07:00,332 --> 00:07:02,160 Professor Thandie of Finibus Three. 129 00:07:02,204 --> 00:07:05,947 My apologies, but I needed to be sure. 130 00:07:05,990 --> 00:07:08,384 -What's your status? -Most of us are injured. 131 00:07:08,428 --> 00:07:12,519 This is a cargo vessel. Life support is overextended. 132 00:07:12,562 --> 00:07:13,737 Prepare for transport to the Enterprise. 133 00:07:13,781 --> 00:07:16,000 Uh, Captain, this ship is used 134 00:07:16,044 --> 00:07:19,221 for hauling radioactive ore. The hull is transport resistant. 135 00:07:19,264 --> 00:07:22,920 Zuniga, attach a deep space transport tube. 136 00:07:22,964 --> 00:07:25,009 Can you tell me what happened? 137 00:07:25,053 --> 00:07:28,578 A blast from the sky took out our main colony structure. 138 00:07:28,622 --> 00:07:31,189 We then all heard a loud ringing sound. 139 00:07:32,364 --> 00:07:35,367 Everything gets blurry after that. 140 00:07:38,240 --> 00:07:41,678 No signs of any other vessels. No residual warp signatures. 141 00:07:44,246 --> 00:07:46,161 Hang on. 142 00:07:46,204 --> 00:07:48,859 Everything's going to be all right. 143 00:07:57,085 --> 00:07:59,130 [indistinct chatter] 144 00:08:02,307 --> 00:08:04,353 [coughing] 145 00:08:07,138 --> 00:08:09,532 I can't thank you enough. 146 00:08:09,576 --> 00:08:12,535 All of us owe you our lives. 147 00:08:12,579 --> 00:08:14,232 UNA: We're still trying to figure out who did this. 148 00:08:14,276 --> 00:08:16,496 Did anyone see anything? 149 00:08:16,539 --> 00:08:18,846 A farmer saw streaks in the sky. 150 00:08:18,889 --> 00:08:22,545 He said it was like... rain on fire. 151 00:08:26,070 --> 00:08:27,985 Most of us were unconscious by then. 152 00:08:28,029 --> 00:08:30,379 LA'AN: We count about a hundred with you. 153 00:08:30,422 --> 00:08:32,120 What happened to the rest of the colony? 154 00:08:32,163 --> 00:08:33,425 I don't know. 155 00:08:33,469 --> 00:08:35,993 We woke up and they were gone. 156 00:08:36,037 --> 00:08:38,953 No bodies. Just blood. 157 00:08:44,045 --> 00:08:46,656 Ringing-- maybe an ultrasonic cannon? 158 00:08:46,700 --> 00:08:48,571 Rain on fire. 159 00:08:48,615 --> 00:08:51,182 Sub-orbital plasma bombardment. 160 00:08:51,226 --> 00:08:52,662 No ships on our sensors, 161 00:08:52,706 --> 00:08:54,708 but my gut is telling me something's off. 162 00:08:54,751 --> 00:08:56,666 -Fig! Come here, stop! Fig! -Hey, hey, hey. 163 00:08:56,710 --> 00:08:58,581 The monsters are coming, hide! 164 00:08:58,625 --> 00:09:01,497 Honey, you know monsters aren't real. 165 00:09:02,933 --> 00:09:04,282 What monsters? 166 00:09:04,326 --> 00:09:05,980 The ones who took Daddy. 167 00:09:06,023 --> 00:09:08,069 This has been awful for her. 168 00:09:11,115 --> 00:09:13,161 Did you see something, Fig? 169 00:09:16,077 --> 00:09:18,383 It was dark. I didn't see it. 170 00:09:18,427 --> 00:09:21,169 But it makes noises. Like this. 171 00:09:21,212 --> 00:09:23,258 [clucking tongue] 172 00:09:32,049 --> 00:09:33,877 La'An to Bridge. 173 00:09:33,921 --> 00:09:36,793 We need to scan the area for polarized EM signatures. 174 00:09:36,837 --> 00:09:38,882 Quickly. 175 00:09:40,014 --> 00:09:41,668 What is it? 176 00:09:41,711 --> 00:09:43,278 I'm not sure yet. 177 00:09:46,368 --> 00:09:48,631 Sensors are detecting a slight optical distortion 178 00:09:48,675 --> 00:09:51,068 near the second moon-- a hologram, sir. 179 00:09:52,417 --> 00:09:53,941 Raise shields! Now! 180 00:09:53,984 --> 00:09:56,117 -Raise shields. Red alert. -ORTEGAS: We can't-- 181 00:09:56,160 --> 00:09:57,814 the transport tube. We can't raise shields. 182 00:09:57,858 --> 00:10:00,643 [alarm blaring] 183 00:10:00,687 --> 00:10:02,036 Oh, no. 184 00:10:10,653 --> 00:10:11,915 La'An, move. 185 00:10:13,134 --> 00:10:14,788 It's the Gorn. 186 00:10:35,156 --> 00:10:37,201 PIKE: Space. 187 00:10:38,202 --> 00:10:40,640 The final frontier. 188 00:10:42,598 --> 00:10:46,384 These are the voyages of the starshipEnterprise. 189 00:10:47,385 --> 00:10:50,171 Its five-year mission: 190 00:10:50,214 --> 00:10:53,435 to explore strange new worlds... 191 00:10:55,393 --> 00:10:57,874 ...to seek out new life 192 00:10:57,918 --> 00:11:01,530 and new civilizations, 193 00:11:01,573 --> 00:11:05,621 to boldly go where no one has gone before. 194 00:11:05,665 --> 00:11:07,667 ♪ 195 00:11:35,825 --> 00:11:37,871 ♪ 196 00:12:03,853 --> 00:12:05,899 ♪ 197 00:12:30,837 --> 00:12:32,882 [muffled, indistinct chatter] 198 00:12:35,232 --> 00:12:37,278 Okay, you're next. Sit tight. 199 00:12:38,627 --> 00:12:40,542 [booming in distance] 200 00:12:40,585 --> 00:12:43,240 Clear that bed! 201 00:12:43,284 --> 00:12:44,720 -[alarm blaring] -[chatter continuing] 202 00:12:50,030 --> 00:12:51,771 UNA: She didn't make it. 203 00:12:53,860 --> 00:12:56,166 What about the girl? 204 00:12:58,212 --> 00:13:01,476 -You're bleeding. -I'll be fine. 205 00:13:01,519 --> 00:13:03,826 Thank you. I-I lo... I locked up. I just... I... 206 00:13:03,870 --> 00:13:07,047 Forget that. I told the Captain. If you're right, they need you. 207 00:13:07,090 --> 00:13:08,396 Get to the bridge. 208 00:13:14,881 --> 00:13:17,884 Pike to Main Cargo Bay. Warp is down, Hemmer. 209 00:13:17,927 --> 00:13:19,102 Securing the processor first, Captain. 210 00:13:19,146 --> 00:13:20,669 It's not safe under fire. 211 00:13:20,712 --> 00:13:22,802 PIKE: Do it, but get us warp, fast. 212 00:13:25,543 --> 00:13:27,807 -Shields at 60%. -Anything? 213 00:13:27,850 --> 00:13:29,809 ZUNIGA: Switching comm control to tactical. 214 00:13:29,852 --> 00:13:32,768 Still no response to hails. 215 00:13:33,769 --> 00:13:35,379 How fast can you push impulse? 216 00:13:35,423 --> 00:13:36,554 The starboard nacelle is half-damaged. 217 00:13:36,598 --> 00:13:38,208 I can get us about half speed. 218 00:13:38,252 --> 00:13:39,862 Initiate Pattern Echo Zeta. 219 00:13:39,906 --> 00:13:42,256 That's an offensive pattern, Captain. Order a retreat. 220 00:13:44,214 --> 00:13:45,520 You have to get shields up and go. 221 00:13:45,563 --> 00:13:47,000 Lieutenant, I understand how this might... 222 00:13:47,043 --> 00:13:48,479 -You can't fight them. -Confirmed sightings 223 00:13:48,523 --> 00:13:50,307 are rare, and they have never ventured 224 00:13:50,351 --> 00:13:51,569 -into Federation sp... -It's the Gorn. 225 00:13:57,184 --> 00:13:58,707 It's the Gorn, sir. 226 00:13:58,750 --> 00:14:00,622 It's them. This was a trap. 227 00:14:00,665 --> 00:14:02,232 The hologram, the colonists as bait-- 228 00:14:02,276 --> 00:14:04,104 they waited for us to be vulnerable. 229 00:14:10,675 --> 00:14:13,330 We're too damaged to stand and fight. 230 00:14:16,203 --> 00:14:17,639 It's what they do first-- 231 00:14:17,682 --> 00:14:19,859 run you down, use up your resources. 232 00:14:19,902 --> 00:14:22,296 Tire us out. Smart tactic. 233 00:14:22,339 --> 00:14:25,212 And deadly. 234 00:14:25,255 --> 00:14:27,257 We have to find cover, regroup, 235 00:14:27,301 --> 00:14:28,868 level the playing field. 236 00:14:29,869 --> 00:14:32,654 You have to trust me, Captain. 237 00:14:32,697 --> 00:14:34,743 Please. 238 00:14:37,746 --> 00:14:39,704 That brown dwarf that you mentioned before-- 239 00:14:39,748 --> 00:14:41,358 it's, uh, pretty much a gas giant, right? 240 00:14:41,402 --> 00:14:42,707 Where exactly is it? 241 00:14:43,970 --> 00:14:45,928 200 million kilometers away. But Captain, 242 00:14:45,972 --> 00:14:48,278 it is tethered in orbit around a black hole. 243 00:14:48,322 --> 00:14:50,933 Like, how big of a black hole? 244 00:14:50,977 --> 00:14:53,109 One problem at a time. 245 00:14:54,415 --> 00:14:56,330 Can we maneuver inside the brown dwarf? 246 00:14:56,373 --> 00:14:57,766 While technically possible, 247 00:14:57,809 --> 00:14:59,376 there are a number of dangers involved. 248 00:15:01,509 --> 00:15:04,120 Shields at 40%. 249 00:15:04,164 --> 00:15:05,382 Bottom-line it for me. 250 00:15:05,426 --> 00:15:06,949 The central mass of the brown dwarf 251 00:15:06,993 --> 00:15:08,777 has a density that will crush the entire ship. 252 00:15:08,820 --> 00:15:11,214 -Surrounding that is a volatile gas cloud. -How volatile? 253 00:15:11,258 --> 00:15:13,260 Enterprisewill need to lower its electrical output. 254 00:15:13,303 --> 00:15:15,566 Primary and auxiliary systems need to go off-line. 255 00:15:15,610 --> 00:15:18,265 We will lose sensors, optics, long-range communications 256 00:15:18,308 --> 00:15:19,962 and, most importantly, the shields. 257 00:15:20,006 --> 00:15:21,311 We'll be running dark. 258 00:15:21,355 --> 00:15:23,487 -That sounds... -Perfect. 259 00:15:23,531 --> 00:15:25,402 Anything following us will have to do the same. 260 00:15:25,446 --> 00:15:27,665 If you're right, it's our best shot. 261 00:15:27,709 --> 00:15:29,537 You're the acting Number One again. Do you concur? 262 00:15:29,580 --> 00:15:31,452 Yes, sir. 263 00:15:31,495 --> 00:15:33,671 Helm, full impulse to Spock's mark. 264 00:15:33,715 --> 00:15:35,978 Aye aye. Full impulse. 265 00:15:36,022 --> 00:15:38,502 Into a giant gas cloud of death. 266 00:15:38,546 --> 00:15:39,939 Why not? 267 00:15:58,218 --> 00:16:01,264 Captain, Sickbay and their cargo stores just took direct fire. 268 00:16:04,180 --> 00:16:06,661 As did the Main Cargo Bay. 269 00:16:06,704 --> 00:16:08,750 [alarms blaring] 270 00:16:23,939 --> 00:16:25,897 Lieutenant Hemmer? Lieutenant Hemmer?! 271 00:16:25,941 --> 00:16:27,160 [Hemmer groans] 272 00:16:29,162 --> 00:16:31,381 Please get this off me. 273 00:16:31,425 --> 00:16:33,470 [groaning, grunting] 274 00:16:36,343 --> 00:16:38,084 [grunting] 275 00:16:46,875 --> 00:16:48,833 [sharp exhale] 276 00:16:48,877 --> 00:16:50,966 Oh. It's broken. 277 00:16:51,010 --> 00:16:53,012 Well, let's get you to Sickbay. 278 00:16:57,320 --> 00:16:59,844 -The door is blocked, isn't it? -Yep. 279 00:17:00,889 --> 00:17:03,761 -[machine whirrs down] -[new alarms blaring] 280 00:17:07,939 --> 00:17:09,376 How long before it blows? 281 00:17:09,419 --> 00:17:11,334 I have time to stabilize the unit. 282 00:17:11,378 --> 00:17:13,206 An explosion of that magnitude w... 283 00:17:13,249 --> 00:17:16,296 Would consume theEnterprise in an atomic blast. Yes. 284 00:17:16,339 --> 00:17:18,776 Transporters are off-line. We'll send in a team to dig you out. 285 00:17:18,820 --> 00:17:21,388 Either way, I'll be here repairing. 286 00:17:21,431 --> 00:17:22,780 Hemmer out. 287 00:17:22,824 --> 00:17:24,826 Is it just me or is it hot in here? 288 00:17:24,869 --> 00:17:27,394 The ionic gas surrounding the ship is overwhelming 289 00:17:27,437 --> 00:17:29,526 climate controls. Many systems are down. 290 00:17:29,570 --> 00:17:32,529 Including Sickbay. Everything is off-line. 291 00:17:32,573 --> 00:17:35,837 We're stabilizing patients, but without medical systems, 292 00:17:35,880 --> 00:17:39,580 no one is getting better. It's triage. 293 00:17:39,623 --> 00:17:41,103 Casualties? 294 00:17:41,147 --> 00:17:44,106 Yes, Captain. Nine confirmed. 295 00:17:44,150 --> 00:17:47,805 The hit we took decimated our stock of treatment supplies. 296 00:17:47,849 --> 00:17:49,807 And with the matter synthesizers also off-line, 297 00:17:49,851 --> 00:17:52,680 we can't make more when we run out. 298 00:17:52,723 --> 00:17:55,030 -How's Una? -She reports that she's fine. 299 00:17:55,074 --> 00:17:56,597 She's on her way in. 300 00:17:56,640 --> 00:17:58,468 I haven't had time to check her yet. 301 00:17:58,512 --> 00:18:00,253 We're still playing catch-up. 302 00:18:00,296 --> 00:18:02,603 I've activated all backup medical personnel, 303 00:18:02,646 --> 00:18:05,388 but what I really need down here are supplies. 304 00:18:05,432 --> 00:18:07,738 CHAPEL: Doctor, I could really use some help over here. 305 00:18:07,782 --> 00:18:09,914 M'Benga out. 306 00:18:15,355 --> 00:18:17,400 -[alarm blaring] -[indistinct chatter] 307 00:18:23,885 --> 00:18:25,669 Doctor! 308 00:18:30,457 --> 00:18:31,849 You said you were fine. 309 00:18:31,893 --> 00:18:32,807 I was mistaken. 310 00:18:32,850 --> 00:18:33,982 These are deep. 311 00:18:34,939 --> 00:18:37,159 We can't power up the surgery bays. 312 00:18:40,858 --> 00:18:42,338 If I recall, you have an interest 313 00:18:42,382 --> 00:18:43,948 in archeological medicine. 314 00:18:45,950 --> 00:18:48,257 How good are you at sewing? 315 00:18:49,258 --> 00:18:50,694 Aces. 316 00:18:55,569 --> 00:18:57,875 No weapons systems, no phasers. 317 00:18:57,919 --> 00:19:00,530 What about photon torpedoes? Those can be self-guided. 318 00:19:00,574 --> 00:19:03,794 The torpedo bay was hit in the attack. We lost all but one. 319 00:19:03,838 --> 00:19:07,058 We only have one photon torpedo? 320 00:19:07,102 --> 00:19:08,582 The amount is inconsequential. 321 00:19:08,625 --> 00:19:11,062 If we fire a torpedo inside the brown dwarf, 322 00:19:11,106 --> 00:19:13,021 the atmospheric composition will cause a failure 323 00:19:13,064 --> 00:19:14,979 in the internal systems. It would propel 324 00:19:15,023 --> 00:19:17,678 in a random direction, likely missing its intended target. 325 00:19:17,721 --> 00:19:20,811 So, no shields and no weapons. 326 00:19:20,855 --> 00:19:22,987 What do we do-- 327 00:19:23,031 --> 00:19:25,381 throw luggage at them? 328 00:19:25,425 --> 00:19:28,993 And the Gorn-- really? We're out here fighting the... 329 00:19:29,037 --> 00:19:30,778 the boogeyman? No one has even seen one. 330 00:19:30,821 --> 00:19:33,128 So how are we supposed to take them on? 331 00:19:33,172 --> 00:19:35,174 I've seen them. 332 00:19:36,914 --> 00:19:38,873 They aren't supernatural. 333 00:19:38,916 --> 00:19:41,745 But they are monsters. 334 00:19:43,791 --> 00:19:46,620 The Federation teaches that if we can find a way to empathize 335 00:19:46,663 --> 00:19:50,189 with an enemy then they can one day become our friends. 336 00:19:50,232 --> 00:19:52,060 They're wrong. 337 00:19:52,103 --> 00:19:55,150 Some things in this universe are just plain evil. 338 00:19:55,194 --> 00:19:57,065 Have you ever seen eyes that are both 339 00:19:57,108 --> 00:19:59,372 dead and hungry at the same time? 340 00:19:59,415 --> 00:20:02,026 To them, humans are just walking feed bags 341 00:20:02,070 --> 00:20:06,161 of flesh and bone and jelly. 342 00:20:06,205 --> 00:20:08,250 The Gorn trigger a primitive, ancient, terror 343 00:20:08,294 --> 00:20:10,165 in warm-blooded species. 344 00:20:10,209 --> 00:20:13,124 We are prey. 345 00:20:13,168 --> 00:20:15,866 And when they hunt, they're unrelenting. 346 00:20:15,910 --> 00:20:19,696 The truth is plenty of people have seen the Gorn. 347 00:20:19,740 --> 00:20:22,612 They just don't live long enough to talk about it. 348 00:20:27,313 --> 00:20:29,053 All right. 349 00:20:31,317 --> 00:20:33,232 Be vigilant. 350 00:20:33,275 --> 00:20:35,059 Get creative. 351 00:20:35,103 --> 00:20:36,887 You're the best of Starfleet. 352 00:20:36,931 --> 00:20:38,715 We survive this by working together. 353 00:20:45,026 --> 00:20:46,288 [door whooshes open] 354 00:20:46,332 --> 00:20:48,551 A moment, Lieutenant. 355 00:20:48,595 --> 00:20:50,640 [door whooshes closed] 356 00:20:51,685 --> 00:20:53,077 How you holding up? 357 00:20:55,079 --> 00:20:56,690 The enemy doesn't care about my feelings, Captain, 358 00:20:56,733 --> 00:20:58,735 so I don't waste my time having any. 359 00:20:59,736 --> 00:21:01,303 Well, that may be true, but it's not 360 00:21:01,347 --> 00:21:03,653 looking that way to the crew. 361 00:21:03,697 --> 00:21:05,307 With all due respect, 362 00:21:05,351 --> 00:21:06,917 you know me well enough to know that I don't care 363 00:21:06,961 --> 00:21:08,571 what the crew thinks. 364 00:21:08,615 --> 00:21:10,704 I've always been blunt. That's just who I am. 365 00:21:10,747 --> 00:21:13,315 Direct, looking at outcomes, not emotion. 366 00:21:13,359 --> 00:21:14,838 -Exactly. -But right now, your job 367 00:21:14,882 --> 00:21:17,667 isn't just about orders, it's about hope. 368 00:21:18,668 --> 00:21:21,280 Belief can be the difference between victory and defeat. 369 00:21:22,281 --> 00:21:23,369 Get a crew to believe in miracles, 370 00:21:23,412 --> 00:21:25,066 they might just give you one. 371 00:21:25,109 --> 00:21:28,374 I will make the adjustment. 372 00:21:28,417 --> 00:21:30,376 But I will not lie to them. 373 00:21:31,986 --> 00:21:34,380 The best miracles are born from truth. 374 00:21:35,598 --> 00:21:37,687 Understood, Captain. 375 00:21:37,731 --> 00:21:40,995 Now, there's not much on the official record. 376 00:21:41,038 --> 00:21:43,563 Is there anything else you can remember 377 00:21:43,606 --> 00:21:44,651 from your time with the Gorn-- 378 00:21:44,694 --> 00:21:46,305 anything that might help? 379 00:21:49,046 --> 00:21:52,136 The memories of what happened are, um, 380 00:21:52,180 --> 00:21:55,139 trauma-inhibited. The... It's all... 381 00:21:55,183 --> 00:21:58,012 it's-it's... it's all fragments. 382 00:21:58,055 --> 00:21:59,927 Bit-Bits and pieces. 383 00:22:01,494 --> 00:22:03,539 Well, if anything comes to mind. 384 00:22:09,284 --> 00:22:11,068 [alarms blaring] 385 00:22:14,942 --> 00:22:16,770 An engineer's most important tools 386 00:22:16,813 --> 00:22:18,946 are his mind and his hands. 387 00:22:18,989 --> 00:22:21,557 And I can't move my fingers. 388 00:22:21,601 --> 00:22:23,907 -[groans] -Oh... Okay. 389 00:22:23,951 --> 00:22:26,475 Let's just... 390 00:22:26,519 --> 00:22:29,870 work on relaxing. 391 00:22:31,175 --> 00:22:32,699 [new alarm beeping] 392 00:22:35,136 --> 00:22:36,572 Here's what's gonna happen: 393 00:22:36,616 --> 00:22:38,357 you're gonna talk me through what to do. 394 00:22:38,400 --> 00:22:40,010 We're gonna be a team. 395 00:22:40,054 --> 00:22:41,577 It's not that simple. 396 00:22:41,621 --> 00:22:43,884 There's a variety of data that only I can assess. 397 00:22:43,927 --> 00:22:46,843 And I'm the only one here with a working set of fingers. 398 00:22:46,887 --> 00:22:49,324 I am not fond of teams. 399 00:22:50,325 --> 00:22:51,326 Get fond. 400 00:22:51,370 --> 00:22:55,025 It would seem I have to. 401 00:22:55,069 --> 00:22:58,507 Start by using the control panel to shut down 402 00:22:58,551 --> 00:23:00,553 the safety override. You'll have to 403 00:23:00,596 --> 00:23:02,903 adjust the cooling system. 404 00:23:07,124 --> 00:23:08,778 What did I do? 405 00:23:08,822 --> 00:23:11,433 Your other hand operates the cooling system as you work. 406 00:23:11,477 --> 00:23:13,653 Take the time to get focused. 407 00:23:13,696 --> 00:23:17,178 Don't let the core get above 110 degrees. 408 00:23:20,311 --> 00:23:22,052 [boatswain's whistle blows] 409 00:23:22,096 --> 00:23:23,924 Captain, a moment please? 410 00:23:23,967 --> 00:23:25,404 You have something, Spock? 411 00:23:25,447 --> 00:23:27,057 You challenged us to get creative. 412 00:23:27,101 --> 00:23:30,234 Computer, run program Vinci 7. 413 00:23:33,412 --> 00:23:36,240 Primary sensors aren't available. 414 00:23:36,284 --> 00:23:37,546 But navigation systems constantly take in 415 00:23:37,590 --> 00:23:39,766 atmospheric data to maintain stability. 416 00:23:39,809 --> 00:23:42,856 Hey, I still do most of the work. 417 00:23:42,899 --> 00:23:45,119 A ship traveling through the gas cloud creates 418 00:23:45,162 --> 00:23:47,861 oscillation in the atmosphere. These are converted into 419 00:23:47,904 --> 00:23:50,298 -rotational motions by... -ORTEGAS: Coriolis forces. 420 00:23:50,341 --> 00:23:53,127 Which the nav-com detects automatically. 421 00:23:53,170 --> 00:23:55,782 Marking Coriolis force readings would allow us to triangulate 422 00:23:55,825 --> 00:23:59,394 movement inside the gas giant. We can track the Gorn. 423 00:24:01,091 --> 00:24:03,746 You just turned a compass into a radar. 424 00:24:03,790 --> 00:24:05,574 Do it. 425 00:24:12,799 --> 00:24:14,714 It's working. We've got a signal. 426 00:24:14,757 --> 00:24:16,716 Analysis? 427 00:24:16,759 --> 00:24:20,328 The size and speed indicate it is the ship that attacked us. 428 00:24:22,809 --> 00:24:25,638 They're coming right at us. 429 00:24:25,681 --> 00:24:28,118 ETA is one minute. 430 00:24:28,162 --> 00:24:29,729 Can they see us? 431 00:24:29,772 --> 00:24:31,513 It is impossible to tell, Captain. 432 00:24:31,557 --> 00:24:33,602 Captain, evasive maneuvers? 433 00:24:33,646 --> 00:24:36,257 Negative. Keep her steady. 434 00:24:42,698 --> 00:24:44,395 Captain. 435 00:24:57,539 --> 00:25:00,107 Preparing to engage the enemy 436 00:25:01,674 --> 00:25:03,806 Keep her steady, helm. 437 00:25:03,850 --> 00:25:05,808 Aye. 438 00:25:10,247 --> 00:25:12,598 The enemy has altered its course. 439 00:25:13,903 --> 00:25:15,296 They can't see us. 440 00:25:15,339 --> 00:25:17,690 But they won't stop looking. 441 00:25:19,909 --> 00:25:21,868 Zuniga, arm the last torpedo. 442 00:25:21,911 --> 00:25:23,609 Arming torpedo. 443 00:25:24,610 --> 00:25:28,570 Captain, I must remind you that if you fire a photon torpedo 444 00:25:28,614 --> 00:25:31,181 inside a brown dwarf the guidance systems will not work. 445 00:25:31,225 --> 00:25:33,575 I don't plan on firing it. 446 00:25:33,619 --> 00:25:35,490 We're gonna drop it on them manually. 447 00:25:36,622 --> 00:25:38,493 Now we're talking. 448 00:25:38,537 --> 00:25:40,539 PIKE: Set a course to pursue the enemy vessel. 449 00:25:40,582 --> 00:25:41,844 Quick but quiet, Erica. 450 00:25:41,888 --> 00:25:44,194 That is my specialty. 451 00:25:50,461 --> 00:25:51,898 PIKE: Put us right over her, 452 00:25:51,941 --> 00:25:53,900 then tilt axis 90 degrees. 453 00:25:53,943 --> 00:25:56,467 Once the hatch opens, the higher mass below 454 00:25:56,511 --> 00:25:59,558 should pull the torpedo straight down. On my mark. 455 00:26:18,664 --> 00:26:20,100 Deploy torpedo. 456 00:26:21,623 --> 00:26:23,320 Bombs away. 457 00:26:37,421 --> 00:26:38,945 The signal is gone. 458 00:26:38,988 --> 00:26:40,599 The enemy ship has been destroyed. 459 00:26:51,740 --> 00:26:53,568 Captain, we have incoming. 460 00:26:53,612 --> 00:26:55,135 Multiple incoming. 461 00:26:59,400 --> 00:27:02,490 They wanted us to fire. 462 00:27:02,533 --> 00:27:05,275 They sacrificed an entire ship just to get our location. 463 00:27:05,319 --> 00:27:08,539 ORTEGAS: Why is that blip so much bigger? 464 00:27:23,816 --> 00:27:26,035 Three on one. Not good. 465 00:27:26,079 --> 00:27:27,994 We're outgunned. Time to run, sir. 466 00:27:28,037 --> 00:27:30,910 I concur. But if we leave the brown dwarf they will see us. 467 00:27:30,953 --> 00:27:33,042 If we go deeper, it could destroy the ship. 468 00:27:33,086 --> 00:27:34,827 Good thinking, Mr. Spock. 469 00:27:34,870 --> 00:27:37,003 We need to go deeper into the brown dwarf. 470 00:27:37,046 --> 00:27:38,700 That is not what I suggested. 471 00:27:38,744 --> 00:27:40,702 Ortegas, plot a course. 472 00:27:40,746 --> 00:27:43,009 -As close as you can get us to center mass. -Sure. 473 00:27:43,052 --> 00:27:47,535 Didn't our science expert just say that would crush the ship? Just asking, Sir. 474 00:27:47,578 --> 00:27:50,059 SPOCK: I did. The pressure against the hull 475 00:27:50,103 --> 00:27:52,496 will increase the deeper we go. If we venture too close, 476 00:27:52,540 --> 00:27:54,368 the density field will obliterate us. 477 00:27:54,411 --> 00:27:56,936 Whatever happens to us will also happen to the Gorn. 478 00:27:56,979 --> 00:27:59,112 I believe in Enterprise. 479 00:27:59,155 --> 00:28:00,635 We can outlast them. 480 00:28:00,679 --> 00:28:02,115 LA'AN: Captain, the lower decks 481 00:28:02,158 --> 00:28:03,899 will be first to take structural damage. 482 00:28:03,943 --> 00:28:06,946 Immediate evacuation of all decks below 20. 483 00:28:06,989 --> 00:28:09,513 I don't like it either, but Enterprisehas to dive. 484 00:28:09,557 --> 00:28:10,732 Helm, take us down. 485 00:28:10,776 --> 00:28:14,214 Aye aye, Skipper. Dive, dive, dive. 486 00:28:15,215 --> 00:28:17,913 [alarm continues blaring] 487 00:28:17,957 --> 00:28:19,741 [Una hisses] 488 00:28:22,962 --> 00:28:25,616 [metal groaning] 489 00:28:38,891 --> 00:28:40,327 [Una groans] 490 00:28:40,370 --> 00:28:41,981 [walls rattling] 491 00:28:42,024 --> 00:28:44,070 [ship groans] 492 00:28:47,943 --> 00:28:50,729 I've never heard a ship make a sound like that before. 493 00:28:50,772 --> 00:28:53,035 No. Keep your focus. 494 00:28:53,079 --> 00:28:55,124 And maybe pick up the pace. 495 00:28:58,562 --> 00:28:59,955 [exclaims] This isn't easy. And I... 496 00:28:59,999 --> 00:29:01,957 and, of course, diagnostics are off-line. 497 00:29:02,001 --> 00:29:03,654 I can't tell which ones are broken. 498 00:29:03,698 --> 00:29:06,614 Hold your hand out to each. Tell me what you feel. 499 00:29:11,184 --> 00:29:13,664 -[sizzle] -Aah! Hot! 500 00:29:13,708 --> 00:29:15,144 I did not say touch them. 501 00:29:15,188 --> 00:29:17,581 The malfunctioning rods should be cool. 502 00:29:17,625 --> 00:29:19,670 Be sure before you remove them. 503 00:29:24,501 --> 00:29:25,807 All right, I think I've got a cold one. 504 00:29:25,851 --> 00:29:29,289 Perfect. Now lift it out gently. 505 00:29:32,945 --> 00:29:34,990 [laughs] Look at us! Come on! 506 00:29:35,034 --> 00:29:36,775 And the crowd goes wild. 507 00:29:36,818 --> 00:29:38,864 Before replacing it, 508 00:29:38,907 --> 00:29:42,519 we have to reconfigure the host platform. 509 00:29:45,871 --> 00:29:48,482 Reconfigure the... 510 00:29:49,483 --> 00:29:50,745 Done. 511 00:29:50,789 --> 00:29:52,921 Now we can get started. 512 00:29:55,924 --> 00:29:57,883 Get started? 513 00:29:57,926 --> 00:29:59,972 [ship groaning] 514 00:30:16,423 --> 00:30:18,251 The lower decks are beginning to buckle. 515 00:30:18,294 --> 00:30:21,210 The evacuation isn't complete. There's still crew down there. 516 00:30:21,254 --> 00:30:22,559 Get them out. 517 00:30:22,603 --> 00:30:24,083 Decks are collapsing. 518 00:30:24,126 --> 00:30:25,867 If we do not seal them off now, loss of pressure 519 00:30:25,911 --> 00:30:27,826 could spread to the entire ship. 520 00:30:30,872 --> 00:30:32,831 Seal the bulkheads. 521 00:30:32,874 --> 00:30:35,224 Sir. 522 00:30:42,753 --> 00:30:45,321 Uh, hey, hey! 523 00:30:45,365 --> 00:30:47,410 -Hey. -[groans] 524 00:30:47,454 --> 00:30:48,716 I got you. I got you. 525 00:30:53,808 --> 00:30:55,723 [grunts] Go! 526 00:30:55,766 --> 00:30:56,724 No, no, no, no! 527 00:30:56,767 --> 00:30:58,030 [shouts] 528 00:31:03,426 --> 00:31:07,169 Structural collapse on Deck 22. We've lost one crew person. 529 00:31:09,693 --> 00:31:12,435 You made the logical choice. 530 00:31:12,479 --> 00:31:13,872 Why doesn't it feel like that? 531 00:31:14,916 --> 00:31:17,876 For the same reason you made it. Because you value life. 532 00:31:17,919 --> 00:31:20,095 Captain, we're approaching critical hull failure. 533 00:31:20,139 --> 00:31:21,923 If antimatter chambers become compromised, 534 00:31:21,967 --> 00:31:23,838 there will be no ship left to save. 535 00:31:23,882 --> 00:31:24,926 LA'AN: Enterprisecan't take much more of this. 536 00:31:24,970 --> 00:31:26,754 We're overextended. 537 00:31:28,799 --> 00:31:31,454 You said they wanted to take us prisoner, Number One? 538 00:31:32,891 --> 00:31:34,631 Well, if they think they're gonna board the Enterprise, 539 00:31:34,675 --> 00:31:37,373 they're gonna find one hell of a fight. Battle stations. 540 00:31:37,417 --> 00:31:39,767 Make ready for close quarters. 541 00:31:42,117 --> 00:31:45,033 Ortegas, full stop. 542 00:31:45,077 --> 00:31:47,122 Aye, sir. Full stop. 543 00:31:47,166 --> 00:31:49,516 [engines power down] 544 00:31:54,216 --> 00:31:57,263 Captain. The enemy ship. 545 00:32:11,799 --> 00:32:13,714 It appears the Gorn vessel could not withstand 546 00:32:13,757 --> 00:32:16,543 the atmospheric pressure. It has imploded. 547 00:32:21,635 --> 00:32:25,160 You said when the Gorn hunt they are relentless. 548 00:32:25,204 --> 00:32:26,770 They don't stop. 549 00:32:26,814 --> 00:32:29,556 You exploited that as a weakness. 550 00:32:29,599 --> 00:32:30,992 Get me a damage report. 551 00:32:31,036 --> 00:32:32,689 Mr. Spock, keep scanning for the other two ships. 552 00:32:42,786 --> 00:32:46,225 Two down, two to go. Doing good. 553 00:32:51,273 --> 00:32:53,493 How's it going? 554 00:32:53,536 --> 00:32:55,712 Think I'm a little like Frankenstein's monster, 555 00:32:55,756 --> 00:32:57,888 but I'll be all right. 556 00:32:57,932 --> 00:32:59,847 There's one fragment left. 557 00:32:59,890 --> 00:33:02,981 The intrusion on her abdominal aorta. 558 00:33:06,985 --> 00:33:08,421 Okay, what are you not telling me? 559 00:33:08,464 --> 00:33:09,813 We need to sedate you. 560 00:33:09,857 --> 00:33:11,076 The location of the fragment-- 561 00:33:11,119 --> 00:33:12,773 You're gonna bleed. A lot. 562 00:33:14,470 --> 00:33:18,518 We have just enough plasma, but... 563 00:33:18,561 --> 00:33:21,086 we're gonna have to give it to you via IV. 564 00:33:21,129 --> 00:33:22,609 Do I have a choice? 565 00:33:23,784 --> 00:33:25,046 M'BENGA: You can decline. 566 00:33:25,090 --> 00:33:26,743 Wait for the systems to be online. 567 00:33:26,787 --> 00:33:29,050 We can take bets on when septic shock will begin. 568 00:33:29,094 --> 00:33:31,270 I hear it's like giving birth out your mouth. 569 00:33:31,313 --> 00:33:33,576 Who says something like that? 570 00:33:34,838 --> 00:33:36,275 Me. 571 00:33:37,276 --> 00:33:38,973 Give me the gas. 572 00:33:40,148 --> 00:33:41,367 Okay. 573 00:33:41,410 --> 00:33:43,630 [gas hisses] 574 00:33:43,673 --> 00:33:45,806 Just breathe. You'll start to feel drowsy. 575 00:33:45,849 --> 00:33:48,156 Nurse. She needs plasma. 576 00:33:48,200 --> 00:33:49,810 There's none left. 577 00:33:52,813 --> 00:33:54,206 Give her mine. 578 00:33:54,249 --> 00:33:55,816 It's the last one. 579 00:33:55,859 --> 00:33:57,861 You're about to lose a massive amount of blood. 580 00:33:57,905 --> 00:33:59,950 That's an order. 581 00:34:10,135 --> 00:34:12,441 PIKE: Captain's Log, supplemental. Enterprise is currently 582 00:34:12,485 --> 00:34:15,096 in the center of a gas giant hiding from an enemy 583 00:34:15,140 --> 00:34:16,880 we've never faced before. 584 00:34:18,708 --> 00:34:21,363 So far, three civilians and seven of my crew 585 00:34:21,407 --> 00:34:23,757 have lost their lives. 586 00:34:23,800 --> 00:34:26,325 The battle is far from over. 587 00:34:26,368 --> 00:34:29,415 But I am determined to keep everyone else alive. 588 00:34:31,373 --> 00:34:35,290 My newest obstacle is the presence of a nearby black hole. 589 00:34:35,334 --> 00:34:36,639 Atmospheric density is decreasing. 590 00:34:36,683 --> 00:34:38,989 I believe the singularity is advancing 591 00:34:39,033 --> 00:34:41,122 its accumulation of substellar material. 592 00:34:42,167 --> 00:34:44,299 Do you ever speak in plain English? 593 00:34:46,084 --> 00:34:47,955 The brown dwarf we're hiding inside 594 00:34:47,998 --> 00:34:49,652 is being sucked into a black hole. 595 00:34:49,696 --> 00:34:50,697 We stay, we will go with it. 596 00:34:51,698 --> 00:34:53,047 Precisely. 597 00:34:53,091 --> 00:34:54,657 LA'AN: And we can't pop our heads up 598 00:34:54,701 --> 00:34:56,659 to see if it's clear to leave. They could see us. 599 00:34:56,703 --> 00:34:58,096 Without long-range communication, 600 00:34:58,139 --> 00:34:59,488 we cannot even send a probe. 601 00:35:01,142 --> 00:35:03,449 How much time before we can't escape the black hole's gravity? 602 00:35:03,492 --> 00:35:05,451 One hour, 32 minutes and 48 seconds. 603 00:35:05,494 --> 00:35:07,061 What about a shuttle? 604 00:35:07,105 --> 00:35:09,672 Small enough to navigate undetected. 605 00:35:09,716 --> 00:35:11,544 Minimize risk to the rest of the crew. 606 00:35:11,587 --> 00:35:13,154 That sounds like a suicide mission. 607 00:35:13,198 --> 00:35:15,896 LA'AN: Captain, a shuttle is our only shot. 608 00:35:15,939 --> 00:35:18,638 You don't have to order anyone to go. 609 00:35:18,681 --> 00:35:20,509 I'll do it. 610 00:35:20,553 --> 00:35:22,207 As will I. 611 00:35:22,250 --> 00:35:24,905 To put it in plain English: you will need backup. 612 00:35:29,823 --> 00:35:31,694 Take the Galileo. 613 00:35:31,738 --> 00:35:33,914 Get back here in 30 minutes, no matter what. 614 00:35:34,958 --> 00:35:35,829 Sir. 615 00:36:07,077 --> 00:36:08,340 SPOCK: Fascinating. 616 00:36:08,383 --> 00:36:10,516 Why scan each other? 617 00:36:10,559 --> 00:36:12,909 LA'AN: No. It's not a scan, it's... 618 00:36:14,694 --> 00:36:16,086 ...something else. 619 00:36:16,130 --> 00:36:17,436 You've seen this before. 620 00:36:17,479 --> 00:36:18,959 When you were attacked by the Gorn. 621 00:36:19,002 --> 00:36:22,092 The SS Puget Sound. 622 00:36:22,136 --> 00:36:23,920 That was the name of our colony ship. 623 00:36:28,577 --> 00:36:31,101 I remember some. A lot of it is just... 624 00:36:31,145 --> 00:36:32,799 flashes in the dark. 625 00:36:32,842 --> 00:36:35,062 But I know I've seen those lights. 626 00:36:35,105 --> 00:36:36,672 The mind is complex. 627 00:36:36,716 --> 00:36:38,457 When faced with intense trauma 628 00:36:38,500 --> 00:36:41,155 it can manifest intricate defenses to aid survival. 629 00:36:43,375 --> 00:36:46,291 I feel like there's something in there. 630 00:36:46,334 --> 00:36:48,945 Something I should know. 631 00:36:48,989 --> 00:36:52,514 Understandable, given the enemy we are currently facing. 632 00:36:52,558 --> 00:36:54,037 You can help me. 633 00:36:55,517 --> 00:36:57,780 I've heard what Vulcans can do. 634 00:36:57,824 --> 00:37:01,088 The mind meld is not a shortcut for dealing with mental trauma. 635 00:37:01,131 --> 00:37:04,265 Resurfacing hidden memories can be painful, 636 00:37:04,309 --> 00:37:05,875 even dangerous. 637 00:37:05,919 --> 00:37:08,313 If somewhere in my head is the answer to saving 638 00:37:08,356 --> 00:37:10,445 the Enterprise,then that's a risk I have to take. 639 00:37:10,489 --> 00:37:12,273 I can't just keep running. 640 00:37:27,027 --> 00:37:30,422 SPOCK: My mind to your mind. 641 00:37:30,465 --> 00:37:32,772 My thoughts to your thoughts. 642 00:37:32,815 --> 00:37:35,905 My mind to your thoughts. To your... 643 00:37:35,949 --> 00:37:38,212 [voice grows distorted, distant] 644 00:37:38,256 --> 00:37:39,953 GIRL: Mom? 645 00:37:39,996 --> 00:37:43,173 -WOMAN: La'An, be brave. -MALE: Evacuate the ship! 646 00:37:43,217 --> 00:37:45,828 LA'AN: Not believing you're gonna die is what gets you killed. 647 00:37:45,872 --> 00:37:48,266 SPOCK: Your memories are starting to surface. 648 00:37:52,531 --> 00:37:54,576 This is a Gorn breeding planet. 649 00:37:59,712 --> 00:38:02,236 They brought us here as food for their hatchlings. 650 00:38:03,759 --> 00:38:05,805 Hunted us day and night. 651 00:38:13,813 --> 00:38:16,729 Your mind is resisting. You are... 652 00:38:16,772 --> 00:38:18,296 Scared. 653 00:38:20,385 --> 00:38:22,387 I don't like this place. 654 00:38:23,388 --> 00:38:25,390 Do you want to stop? 655 00:38:28,088 --> 00:38:29,611 No. 656 00:38:30,917 --> 00:38:33,572 I can do this. 657 00:38:33,615 --> 00:38:35,661 I need to know. 658 00:38:43,756 --> 00:38:45,801 [shuddering breaths] 659 00:38:47,063 --> 00:38:49,109 [panting] 660 00:39:04,777 --> 00:39:06,779 I'm sorry. I'm sorry. I'm sorry. 661 00:39:06,822 --> 00:39:09,042 -I was trying to be quiet. -It's okay. 662 00:39:09,085 --> 00:39:10,870 -[growling, clucking] -I was trying to be quiet. -It's okay, it's okay. 663 00:39:10,913 --> 00:39:13,263 It's okay. Look at me. La'An, it's okay. 664 00:39:13,307 --> 00:39:15,614 Right here. Right here, right here, 665 00:39:15,657 --> 00:39:16,876 right here. Keep looking at me. 666 00:39:16,919 --> 00:39:18,007 They're coming. 667 00:39:18,051 --> 00:39:19,574 Take this. 668 00:39:19,618 --> 00:39:21,707 It'll help you hide. 669 00:39:21,750 --> 00:39:23,491 The lights. I watched them. 670 00:39:23,535 --> 00:39:25,145 It's how they talk to each other. 671 00:39:25,188 --> 00:39:26,886 It's all in there. 672 00:39:26,929 --> 00:39:28,931 What are you doing? 673 00:39:28,975 --> 00:39:30,063 You need to run. 674 00:39:30,106 --> 00:39:32,761 Don't be afraid. Don't look back. 675 00:39:32,805 --> 00:39:35,503 J-Just run. Keep moving, no matter what. 676 00:39:35,547 --> 00:39:36,591 Okay? 677 00:39:38,854 --> 00:39:41,770 -Come with me. -I can't. 678 00:40:07,796 --> 00:40:09,102 Run, La'An. 679 00:40:09,145 --> 00:40:11,017 Run! 680 00:40:16,283 --> 00:40:18,677 What happened? 681 00:40:20,374 --> 00:40:24,160 Your subconscious is setting a boundary. 682 00:40:26,641 --> 00:40:27,990 The lights-- they're a code. 683 00:40:28,034 --> 00:40:30,471 My brother showed me how to read it. 684 00:40:32,691 --> 00:40:34,736 [Spock speaking Vulcan] 685 00:40:38,044 --> 00:40:40,089 BURNHAM: I love you too. 686 00:40:48,707 --> 00:40:50,752 You lost someone too, didn't you? 687 00:40:53,059 --> 00:40:54,800 You had a... 688 00:40:54,843 --> 00:40:56,671 a sister. 689 00:40:58,064 --> 00:41:00,458 But Starfleet records don't show any... 690 00:41:00,501 --> 00:41:02,024 They do not. 691 00:41:06,507 --> 00:41:09,118 She sacrificed herself for you, too, didn't she? 692 00:41:11,425 --> 00:41:13,906 I think we should end this mind meld now. 693 00:41:26,222 --> 00:41:27,833 Spock, I have an idea. 694 00:41:36,058 --> 00:41:39,540 I've modulated the shuttle's phasers per your instruction. 695 00:41:39,584 --> 00:41:41,281 Surprised you agreed to this. 696 00:41:41,324 --> 00:41:43,762 I believe it is a good plan. 697 00:41:43,805 --> 00:41:46,068 And our mind meld reminded me of risks taken 698 00:41:46,112 --> 00:41:48,375 and their value to those that survive. 699 00:41:55,730 --> 00:41:58,080 LA'AN: I just told them humans boarded and took over the vessel. 700 00:41:58,124 --> 00:42:00,256 At least I hope I did. 701 00:42:00,300 --> 00:42:02,955 Culling the weak makes them stronger. 702 00:42:02,998 --> 00:42:04,609 Survival of the fittest. 703 00:42:25,673 --> 00:42:27,588 [alarms blaring] 704 00:42:32,332 --> 00:42:35,901 [sighs] And Uhura for the win. 705 00:42:36,902 --> 00:42:39,078 -[groaning softly] -Oh, stay awake. 706 00:42:39,121 --> 00:42:41,733 Okay? Let's get you talking. 707 00:42:41,776 --> 00:42:44,257 Uh... So, an Aenar 708 00:42:44,300 --> 00:42:47,913 in Starfleet-- how's that even work? 709 00:42:47,956 --> 00:42:49,741 Thought you guys were all pacifists. 710 00:42:49,784 --> 00:42:53,875 I actually wanted to be a botanist. 711 00:42:53,919 --> 00:42:55,573 Love flora. 712 00:42:57,226 --> 00:43:00,621 I will not fight for Starfleet. 713 00:43:00,665 --> 00:43:02,928 But I will defend its ideals. 714 00:43:02,971 --> 00:43:05,017 Pacifism is not passivity. 715 00:43:05,060 --> 00:43:07,019 It is the active protection 716 00:43:07,062 --> 00:43:09,935 of all living things in the natural universe. 717 00:43:11,327 --> 00:43:13,591 A matter of perspective. 718 00:43:13,634 --> 00:43:15,984 Like using touch instead of sight. 719 00:43:18,204 --> 00:43:19,640 I wouldn't know. 720 00:43:19,684 --> 00:43:22,469 [new alarm blaring] 721 00:43:22,512 --> 00:43:24,863 The matrix exceeded critical limits 722 00:43:24,906 --> 00:43:26,168 before we completed repairs. 723 00:43:26,212 --> 00:43:27,822 Our only option now is to vent 724 00:43:27,866 --> 00:43:30,172 this bay and everything in it into space. 725 00:43:30,216 --> 00:43:32,174 But... 726 00:43:32,218 --> 00:43:34,568 we're in here, too. 727 00:43:34,612 --> 00:43:38,485 Unfortunately, that is also true. 728 00:43:43,969 --> 00:43:46,319 We have 20 minutes until the unit explodes. Maybe less. 729 00:43:46,362 --> 00:43:48,147 Acknowledged. Stand by. 730 00:43:48,190 --> 00:43:50,758 Welcome back, Lieutenants. Good job. 731 00:43:50,802 --> 00:43:52,368 Though we're not out of the woods yet. 732 00:43:54,544 --> 00:43:56,503 Report. 733 00:43:56,546 --> 00:43:59,201 It's not the Gorn. It's this guy. 734 00:44:00,942 --> 00:44:02,814 The brown dwarf is dissolving too fast. 735 00:44:02,857 --> 00:44:04,163 We are losing our cover. 736 00:44:04,206 --> 00:44:05,338 We don't get out of here pretty fast, 737 00:44:05,381 --> 00:44:06,905 we're gonna be sitting ducks. 738 00:44:06,948 --> 00:44:08,733 Except that last Gorn ship will be on top of us 739 00:44:08,776 --> 00:44:10,256 the instant we leave. 740 00:44:10,299 --> 00:44:12,954 Space really wants us dead. 741 00:44:12,998 --> 00:44:15,348 Then why don't we let space win? 742 00:44:15,391 --> 00:44:18,612 Spock, could we use the black hole's gravity 743 00:44:18,656 --> 00:44:20,005 to slingshot us to safety? 744 00:44:20,048 --> 00:44:21,528 Mathematically, that is possible. 745 00:44:21,571 --> 00:44:22,921 But the Gorn will see us 746 00:44:22,964 --> 00:44:24,792 and have the opportunity to pursue us. 747 00:44:24,836 --> 00:44:27,229 -Maybe. -Maybe? 748 00:44:27,273 --> 00:44:28,970 Explain gravitational redshift. 749 00:44:29,014 --> 00:44:30,972 Gravitational redshift is an optical illusion 750 00:44:31,016 --> 00:44:33,671 that occurs as an object falls into a black hole. 751 00:44:33,714 --> 00:44:35,977 The object falls faster than the frequency of light it emits. 752 00:44:36,021 --> 00:44:38,153 To any outside observer, it would appear as though 753 00:44:38,197 --> 00:44:40,721 the object has stopped just outside the black hole. 754 00:44:40,765 --> 00:44:42,331 Last question. What do 755 00:44:42,375 --> 00:44:44,333 snakes, ducks, and possums all have in common? 756 00:44:45,552 --> 00:44:47,946 When hunted, they play dead. 757 00:44:49,512 --> 00:44:51,863 Ortegas, plot a course to take us close to the event horizon. 758 00:44:51,906 --> 00:44:54,474 Hemmer, you and the cadet have access to EV suits? 759 00:44:54,517 --> 00:44:56,694 HEMMER: We do, sir. I hesitate to ask why. 760 00:44:56,737 --> 00:44:58,826 You're going to slingshot off the black hole 761 00:44:58,870 --> 00:45:02,351 and drop the AP 350 as a decoy? 762 00:45:05,659 --> 00:45:08,444 Captain, your plan requires flying the Enterprise 763 00:45:08,488 --> 00:45:11,230 into one of the most turbulent phenomenons in space. 764 00:45:11,273 --> 00:45:12,622 Hull integrity is already compromised. 765 00:45:12,666 --> 00:45:14,233 -That kind of force... -She'll hold. 766 00:45:15,408 --> 00:45:18,628 The Enterprise is going to make it. 767 00:45:18,672 --> 00:45:20,456 She'll hold. 768 00:45:20,500 --> 00:45:22,763 We've got this. 769 00:45:22,807 --> 00:45:24,678 Erica, if anyone can 770 00:45:24,722 --> 00:45:26,549 surf a wave on a black hole, it's you. 771 00:45:26,593 --> 00:45:28,551 Ah, now you almost make it sound fun. 772 00:45:28,595 --> 00:45:30,597 Suit up, strap in. 773 00:45:30,640 --> 00:45:32,686 We're venting the hold on my signal. 774 00:45:35,515 --> 00:45:37,647 I commit you to the cosmos. 775 00:45:43,610 --> 00:45:46,526 I'm giving you high marks on your assessment today. 776 00:45:46,569 --> 00:45:48,267 You impressed me after all. 777 00:45:48,310 --> 00:45:50,835 Assuming that will still matter... 778 00:45:50,878 --> 00:45:52,401 thank you. 779 00:45:53,446 --> 00:45:56,231 Humans waste so much life worrying about death. 780 00:45:56,275 --> 00:45:58,451 The Aenar believe the end only comes 781 00:45:58,494 --> 00:45:59,844 once you have fulfilled your purpose. 782 00:45:59,887 --> 00:46:02,107 -It provides meaning. -I-I like that. 783 00:46:02,150 --> 00:46:03,848 So, what was your purpose? 784 00:46:03,891 --> 00:46:06,198 To fix what is broken. 785 00:46:06,241 --> 00:46:08,374 You can throw in teaching. 786 00:46:08,417 --> 00:46:10,202 Maybe even being inspiring. 787 00:46:10,245 --> 00:46:11,420 A little. 788 00:46:11,464 --> 00:46:13,292 [laughs] 789 00:46:13,335 --> 00:46:15,120 And you? 790 00:46:15,163 --> 00:46:17,687 What do you feel is the purpose of your life's path? 791 00:46:19,298 --> 00:46:23,128 I really don't know. 792 00:46:23,171 --> 00:46:25,130 Does that mean I'm not gonna die? 793 00:46:25,173 --> 00:46:26,827 There's only one way to find out. 794 00:46:33,181 --> 00:46:35,488 ZUNIGA: Inertial dampers at max. 795 00:46:35,531 --> 00:46:37,142 Brace for heavy gravity. 796 00:46:37,185 --> 00:46:38,926 ORTEGAS: We pull this off, 797 00:46:38,970 --> 00:46:41,494 it's officially The Pike Maneuver. 798 00:46:41,537 --> 00:46:44,453 Open a channel. Ship-wide. 799 00:46:47,326 --> 00:46:49,371 Attention, this is the Captain speaking. 800 00:46:50,720 --> 00:46:52,418 Earlier today, we were reminded 801 00:46:52,461 --> 00:46:54,899 of the cost of exploration. 802 00:46:54,942 --> 00:46:58,076 What it means to chart the stars, 803 00:46:58,119 --> 00:47:00,165 to push the boundaries of what is known 804 00:47:00,208 --> 00:47:02,254 and what is possible. 805 00:47:03,559 --> 00:47:06,127 When we seek out the unknown, we will find things 806 00:47:06,171 --> 00:47:08,826 that challenge us. 807 00:47:08,869 --> 00:47:11,611 That frighten us. 808 00:47:11,654 --> 00:47:13,613 But we do not back down. 809 00:47:13,656 --> 00:47:16,485 We do not give in to fear. 810 00:47:17,791 --> 00:47:20,794 And I believe today will not be our last mission, 811 00:47:20,838 --> 00:47:23,579 but our finest hour. 812 00:47:24,537 --> 00:47:26,582 All hands make ready for impact. 813 00:47:48,822 --> 00:47:50,693 Gorn ship changing course. 814 00:47:50,737 --> 00:47:52,782 Accretion disc in sight. 815 00:47:54,349 --> 00:47:55,873 Hit it. 816 00:47:59,528 --> 00:48:01,574 [ship groaning, rattling] 817 00:48:11,889 --> 00:48:13,891 Vent the hold! 818 00:48:17,982 --> 00:48:19,984 [both exclaiming, grunting] 819 00:48:42,876 --> 00:48:44,660 Ortegas. 820 00:48:45,661 --> 00:48:47,707 [engines whirring up] 821 00:49:25,136 --> 00:49:26,093 Report. 822 00:49:26,137 --> 00:49:28,008 No sign of the Gorn. 823 00:49:28,052 --> 00:49:30,097 They've gone, sir. We did it. 824 00:49:31,098 --> 00:49:32,839 Show me Main Cargo Bay. 825 00:49:44,024 --> 00:49:45,808 Pike to Main Cargo Bay. 826 00:49:49,029 --> 00:49:50,291 Hemmer. 827 00:49:50,335 --> 00:49:53,555 Hemmer? Uhura? 828 00:49:53,599 --> 00:49:55,122 Report. 829 00:50:07,265 --> 00:50:10,833 La'An. Send a recovery team. 830 00:50:10,877 --> 00:50:13,532 UHURA: We're here, sir. We're still here. 831 00:50:30,114 --> 00:50:32,638 [sighs] 832 00:50:33,682 --> 00:50:35,206 Well, I don't know about you... 833 00:50:37,295 --> 00:50:39,079 ...but... 834 00:50:39,123 --> 00:50:40,994 I think that was quite a miracle. 835 00:50:43,170 --> 00:50:45,564 What about next time? 836 00:50:45,607 --> 00:50:48,871 The Gorn have never come this far before. 837 00:50:48,915 --> 00:50:52,397 They're opening up new hunting grounds. 838 00:50:52,440 --> 00:50:56,009 Next time. 839 00:50:56,053 --> 00:50:58,838 Next time, they... 840 00:50:58,881 --> 00:51:00,927 they won't catch us by surprise. 841 00:51:04,974 --> 00:51:07,020 We'll be ready for 'em. 842 00:52:05,557 --> 00:52:06,949 LA'AN: Personal log, 843 00:52:06,993 --> 00:52:09,778 stardate 3177.9. 844 00:52:11,128 --> 00:52:14,218 Today, theEnterprise encountered the Gorn. 845 00:52:16,481 --> 00:52:18,961 Seven of the crew... 846 00:52:19,005 --> 00:52:21,050 gave their lives. 847 00:52:31,104 --> 00:52:32,497 But... 848 00:52:34,760 --> 00:52:36,936 ...we survived. 849 00:52:45,988 --> 00:52:48,948 Captioning sponsored by CBS 850 00:52:48,991 --> 00:52:52,991 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 57632

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.