All language subtitles for S.W.A.T. S05E21 Zodiac

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,630 --> 00:00:04,630 Previously onSWAT...Hank St. John. I go by Saint. 2 00:00:04,680 --> 00:00:06,120 It's always good to get drugs off the streets, 3 00:00:06,160 --> 00:00:07,600 but if you're right about this Saint guy being 4 00:00:07,640 --> 00:00:09,030 behind all this...I am. 5 00:00:09,070 --> 00:00:10,420 They didn't find anything to link it to Saint. 6 00:00:10,470 --> 00:00:12,080 We're putting a financial hurt on him 7 00:00:12,120 --> 00:00:13,510 and he's got to be feeling the pressure. 8 00:00:13,560 --> 00:00:15,210 It's only gonna take one mistake for the LAPD 9 00:00:15,250 --> 00:00:16,210 to come knocking on your door. 10 00:00:16,250 --> 00:00:17,950 And I'll be watching you. 11 00:00:18,000 --> 00:00:20,220 I want us to just do 12 00:00:20,260 --> 00:00:22,180 whatever we have to do to make things work. 13 00:00:22,220 --> 00:00:23,350 I want us to be together. 14 00:00:23,390 --> 00:00:24,830 And now, with you leaving SWAT, 15 00:00:24,870 --> 00:00:25,960 we can be. 16 00:00:26,000 --> 00:00:27,390 Oh, my God.Chris, hey. 17 00:00:27,440 --> 00:00:29,310 Tell me you don't love me. Just say it. 18 00:00:29,350 --> 00:00:30,480 I can't do this. 19 00:00:30,530 --> 00:00:32,140 Okay. 20 00:00:32,180 --> 00:00:33,830 You know what? I'm done. 21 00:00:45,370 --> 00:00:46,590 Your tutor's gonna be here soon. 22 00:00:46,630 --> 00:00:48,150 Game over. Turn it off. 23 00:00:49,240 --> 00:00:50,460 Adam, take off the headphones! 24 00:00:52,200 --> 00:00:53,640 What the hell, Mom? 25 00:00:53,680 --> 00:00:56,420 SAT prep or no car. We made a deal. 26 00:00:56,470 --> 00:00:57,990 Yeah, like I had much of a choice. 27 00:00:58,040 --> 00:00:59,260 I don't even want to go to college. 28 00:00:59,300 --> 00:01:00,480 Dad didn't. 29 00:01:00,520 --> 00:01:02,520 Rick, could you get in here? 30 00:01:02,560 --> 00:01:04,040 I'm in school all week. 31 00:01:04,090 --> 00:01:05,350 Okay? I'm not gonna waste my weekend prepping 32 00:01:05,390 --> 00:01:07,260 for some dumbass test.Fine. 33 00:01:07,310 --> 00:01:10,530 Then no car, and no car means no Kimberly. 34 00:01:10,570 --> 00:01:11,570 I can't hear you. 35 00:01:11,610 --> 00:01:12,960 God, you're the worst. 36 00:01:14,230 --> 00:01:15,360 Power failure. 37 00:01:15,400 --> 00:01:17,920 Security system disabled. 38 00:01:17,970 --> 00:01:19,150 Again? 39 00:01:19,190 --> 00:01:20,280 I should just put the power company 40 00:01:20,320 --> 00:01:21,760 on speed dial. 41 00:01:23,370 --> 00:01:24,410 Mom! 42 00:01:26,150 --> 00:01:27,500 There's cash in my purse in the kitchen. 43 00:01:27,540 --> 00:01:28,800 Take it and go! 44 00:01:28,850 --> 00:01:29,900 Oh, my God! 45 00:01:29,940 --> 00:01:31,070 What do you want? 46 00:01:31,110 --> 00:01:33,630 The statues. Where are they? 47 00:01:33,680 --> 00:01:34,730 The what?Hey, don't touch her! 48 00:01:39,340 --> 00:01:40,910 These statues. 49 00:01:40,950 --> 00:01:42,130 Those are Rick's family heirlooms. 50 00:01:42,170 --> 00:01:44,040 I've no idea where they are.Shut up. 51 00:01:44,080 --> 00:01:45,820 Where is your husband? 52 00:01:45,870 --> 00:01:47,180 At work. 53 00:01:54,050 --> 00:01:55,490 Leroy. 54 00:01:55,530 --> 00:01:56,790 Come on in. 55 00:02:00,050 --> 00:02:01,270 What's wrong? You all right? 56 00:02:01,320 --> 00:02:03,760 Uh, I would've called, but my phone died. 57 00:02:03,800 --> 00:02:06,670 I was sitting in the hospital waiting room all night. 58 00:02:06,710 --> 00:02:08,580 Wait a minute. Darryl okay?Yeah, yeah. 59 00:02:08,630 --> 00:02:10,200 D's good, man. I-I was there 60 00:02:10,240 --> 00:02:12,020 waiting on word about Becca Irwin. 61 00:02:12,070 --> 00:02:13,680 Jerry Irwin's little girl. 62 00:02:13,720 --> 00:02:15,980 Not so little anymore. She's 21. 63 00:02:16,030 --> 00:02:19,640 Before Jerry died last year, he asked me to look out for her. 64 00:02:19,680 --> 00:02:22,510 I got a strange call from her, middle of the night. 65 00:02:22,550 --> 00:02:25,380 So I went to her place, and I found her half dead, man. 66 00:02:25,430 --> 00:02:28,040 Well, what happened?Something with the brain, man. 67 00:02:28,080 --> 00:02:29,470 I mean, drug-induced. 68 00:02:29,520 --> 00:02:31,220 Now, Becca, she's a, she's a quiet girl, 69 00:02:31,260 --> 00:02:32,870 a good girl, man. 70 00:02:32,910 --> 00:02:34,560 And how's she been holding up since she lost her pops? 71 00:02:34,610 --> 00:02:37,270 I-It seemed like she was making it through. 72 00:02:37,310 --> 00:02:40,010 But then the phone call, and she was messed up. 73 00:02:40,050 --> 00:02:42,230 Talking crazy, like she lost her mind. 74 00:02:42,270 --> 00:02:44,050 You got any idea what kind of drug she got into? 75 00:02:47,670 --> 00:02:50,800 I found it on the floor by her nightstand. 76 00:02:50,840 --> 00:02:52,320 Not sure what it is. 77 00:02:52,370 --> 00:02:54,330 Figured someone you work with might know. 78 00:02:55,810 --> 00:02:57,550 Do you know who Hank St. John is? 79 00:02:57,590 --> 00:02:59,030 Folks call him Saint. 80 00:02:59,070 --> 00:03:00,590 Older guy from the islands.Yeah. Yeah. 81 00:03:00,640 --> 00:03:02,860 Active in the community.Yeah, I seen him around. 82 00:03:02,900 --> 00:03:04,510 Do you think it's possible that Becca was connected 83 00:03:04,550 --> 00:03:05,990 to anyone who runs in his circle? 84 00:03:06,030 --> 00:03:07,600 No clue, man. Look. 85 00:03:07,640 --> 00:03:09,640 I-If you know who's putting this crap out there, 86 00:03:09,690 --> 00:03:11,340 then we can find out who did this to her. 87 00:03:11,390 --> 00:03:13,350 I don't know anything right now, 88 00:03:13,390 --> 00:03:14,650 but l-let me run this by some people. 89 00:03:14,690 --> 00:03:16,300 For now, you just sit tight. 90 00:03:16,350 --> 00:03:17,660 We'll get to the bottom of this. 91 00:03:19,960 --> 00:03:22,440 Nice. 92 00:03:22,480 --> 00:03:24,610 Ooh. You know, most officers who put in their notice 93 00:03:24,660 --> 00:03:27,010 take their foot off the gas the last couple weeks. 94 00:03:27,050 --> 00:03:29,180 Most of 'em have 20 years on me. 95 00:03:29,230 --> 00:03:30,450 Yeah, she's just nervous. 96 00:03:30,490 --> 00:03:32,140 She might be leaving SWAT, but she knows 97 00:03:32,190 --> 00:03:34,240 she's still on the hook for our weekend workouts. 98 00:03:34,280 --> 00:03:36,590 And the second she starts slowing down, 99 00:03:36,630 --> 00:03:38,680 gonna cut her loose.Keep dreaming. 100 00:03:38,720 --> 00:03:39,940 Truth is, if I'm gonna be any help 101 00:03:39,980 --> 00:03:41,240 to the women of the safe house, 102 00:03:41,290 --> 00:03:42,730 I can't let myself get soft. 103 00:03:42,770 --> 00:03:44,080 It still doesn't seem real. 104 00:03:44,110 --> 00:03:45,720 Guys, I'm leaving SWAT, not dying. 105 00:03:46,550 --> 00:03:47,940 Hey, how'd you do on the ropes out there? 106 00:03:47,990 --> 00:03:49,380 Who beat who to the top? 107 00:03:49,420 --> 00:03:51,290 I won. Pretty sure I got him. 108 00:03:51,340 --> 00:03:52,600 You can't be serious. 109 00:03:52,640 --> 00:03:54,250 Maybe it was a tie. 110 00:03:54,300 --> 00:03:55,560 Whatever you need to tell yourself 111 00:03:55,600 --> 00:03:56,950 to sleep in the night, kid. 112 00:03:57,000 --> 00:03:58,390 That's it, Chris. 113 00:03:58,430 --> 00:04:00,870 So, no senioritis for you, huh? 114 00:04:00,910 --> 00:04:02,040 You guys just want me to sit on my ass 115 00:04:02,090 --> 00:04:03,530 and eat bonbons all day, right? 116 00:04:03,570 --> 00:04:04,660 Hey, when I pull the ripcord, 117 00:04:04,700 --> 00:04:05,790 that's where I plan to start. 118 00:04:06,960 --> 00:04:09,310 Hey, been meaning to ask you, 119 00:04:09,360 --> 00:04:10,930 how'd it go last weekend with that Darcy girl? 120 00:04:10,970 --> 00:04:12,540 Honestly, 121 00:04:12,580 --> 00:04:14,190 it was like... 122 00:04:14,230 --> 00:04:15,670 the most relaxed I've been on a date in a long time. 123 00:04:15,710 --> 00:04:16,970 Okay, so there's something there? 124 00:04:17,020 --> 00:04:18,410 Are you gonna see her again? 125 00:04:18,450 --> 00:04:20,150 I'm actually seeing her tonight.No kidding? 126 00:04:20,190 --> 00:04:21,500 Yeah, yeah.That's great, man. All right. 127 00:04:21,540 --> 00:04:22,670 Come on, Tan. 128 00:04:22,720 --> 00:04:24,370 Let's go. Round four. 129 00:04:24,420 --> 00:04:26,680 Go. 20 more, let's go. 130 00:04:26,720 --> 00:04:28,550 Let's work it. Quick. 131 00:04:33,420 --> 00:04:34,680 Don't make this so hard on yourself. 132 00:04:34,730 --> 00:04:36,650 Give us the code to the safe. 133 00:04:36,690 --> 00:04:38,260 I'm not giving you the code. 134 00:04:38,300 --> 00:04:39,950 Once you have what you want, 135 00:04:40,000 --> 00:04:41,350 you're gonna kill us. 136 00:04:47,740 --> 00:04:49,440 You expecting company? 137 00:04:49,480 --> 00:04:50,740 Hmm? 138 00:04:50,790 --> 00:04:52,620 My son's tutor. 139 00:04:52,660 --> 00:04:54,840 She won't stick around. 140 00:04:54,880 --> 00:04:58,140 Make a sound and you get a bullet. 141 00:05:02,110 --> 00:05:04,500 Shh... 142 00:05:18,340 --> 00:05:19,950 I'm in. 143 00:05:19,990 --> 00:05:22,470 Ah, it was only a matter of time. 144 00:05:27,610 --> 00:05:29,050 There's no statues in here. 145 00:05:34,490 --> 00:05:36,670 Help! Somebody help us! 146 00:05:36,710 --> 00:05:38,970 911. What's your emergency? 147 00:05:39,010 --> 00:05:41,320 I'm right outside 2664 Good Shepherd Lane. 148 00:05:41,360 --> 00:05:42,400 I heard gunshots inside the house, 149 00:05:42,450 --> 00:05:43,760 and now I hear people screaming. 150 00:06:27,890 --> 00:06:29,540 It's clear. 151 00:06:34,070 --> 00:06:35,590 STREET Somebody tore this place apart. 152 00:06:35,630 --> 00:06:37,200 Looks like a robbery. 153 00:06:37,240 --> 00:06:38,500 Not a very good one. 154 00:06:39,550 --> 00:06:41,290 There's a purse with a wallet full of cash. 155 00:06:52,740 --> 00:06:55,260 This is 20-David. We have a DOA. 156 00:06:55,310 --> 00:06:57,920 Male adult. GSW to the chest. 157 00:07:06,360 --> 00:07:07,360 Two more DOAs 158 00:07:07,400 --> 00:07:09,010 in the family room. 159 00:07:09,060 --> 00:07:10,840 Female adult and male teen. 160 00:07:12,060 --> 00:07:13,100 They're tied up. 161 00:07:13,150 --> 00:07:15,020 They were executed. 162 00:07:16,890 --> 00:07:18,500 Check out the portrait. 163 00:07:18,550 --> 00:07:19,770 20-David, listen up. 164 00:07:19,810 --> 00:07:21,290 Possible female juvenile unaccounted for. 165 00:07:21,330 --> 00:07:23,420 I repeat, there may be a child on the premises. 166 00:07:34,910 --> 00:07:36,830 Bathroom clear. 167 00:07:36,870 --> 00:07:38,960 Tan. 168 00:07:49,710 --> 00:07:51,020 If there's anyone hiding in here, 169 00:07:51,060 --> 00:07:52,540 you can come out now, you're safe. 170 00:07:52,580 --> 00:07:54,320 We're policemen. 171 00:07:57,370 --> 00:07:58,980 Hey. 172 00:07:59,020 --> 00:08:00,760 Hey, it's all right, it's all right. 173 00:08:03,030 --> 00:08:05,380 Come on out. We're not gonna hurt you. 174 00:08:09,120 --> 00:08:11,210 Hey, I'm Tan. 175 00:08:11,250 --> 00:08:13,560 This is my friend Hondo. We're here to help. 176 00:08:13,600 --> 00:08:15,430 You think you can come out? 177 00:08:15,470 --> 00:08:17,950 You can trust us, I promise. 178 00:08:25,920 --> 00:08:27,660 20-Squad, we have the girl. 179 00:08:27,700 --> 00:08:30,490 She appears to be physically unharmed. 180 00:08:35,320 --> 00:08:37,580 What's the poor girl's name?Caitlin. 181 00:08:37,630 --> 00:08:38,850 Once Tan got her outside, 182 00:08:38,890 --> 00:08:40,280 she broke down crying for her dog. 183 00:08:40,320 --> 00:08:41,540 We couldn't find it anywhere. 184 00:08:41,590 --> 00:08:42,900 Must've escaped in the chaos. 185 00:08:42,930 --> 00:08:44,500 On top of everything else. What a nightmare. 186 00:08:44,550 --> 00:08:46,510 Where's Caitlin now?The social worker. 187 00:08:46,550 --> 00:08:48,330 They're bringing her here while her grandma flies out 188 00:08:48,370 --> 00:08:50,420 from New York.All right, let's see that we get her set up 189 00:08:50,460 --> 00:08:52,590 and make it as comfortable as possible. 190 00:08:53,900 --> 00:08:56,250 Were we able to salvage anything 191 00:08:56,300 --> 00:08:57,910 from the Weaver home security system?Just this, 192 00:08:57,950 --> 00:08:59,740 right before the killers cut the power. 193 00:08:59,780 --> 00:09:02,570 Looks like a damn hit squad. 194 00:09:02,610 --> 00:09:04,050 Wipe out a family in cold blood. 195 00:09:04,090 --> 00:09:05,610 Man, it's hard to understand why. 196 00:09:05,650 --> 00:09:07,000 They ransacked the house, 197 00:09:07,050 --> 00:09:08,530 left behind valuables in an open safe. 198 00:09:08,570 --> 00:09:09,530 They're after something specific, 199 00:09:09,570 --> 00:09:10,530 we just don't know what. 200 00:09:10,570 --> 00:09:12,270 Hey, maybe we do. 201 00:09:12,310 --> 00:09:13,620 Get this. 202 00:09:13,660 --> 00:09:15,840 The killers searched Weaver's computer 203 00:09:15,880 --> 00:09:18,010 for any files they could find tied to these statues. 204 00:09:18,060 --> 00:09:19,930 What the hell am I looking at?These are three of 205 00:09:19,970 --> 00:09:21,840 the most valuable porcelain statues in the world. 206 00:09:21,890 --> 00:09:23,940 Part of an ancient Chinese zodiac set. 207 00:09:23,980 --> 00:09:25,420 600 years old, 208 00:09:25,460 --> 00:09:27,160 once owned by an emperor in the Ming Dynasty. 209 00:09:27,200 --> 00:09:28,900 So how valuable we talking? 210 00:09:28,940 --> 00:09:30,460 Between $30 and $35 million. 211 00:09:30,500 --> 00:09:31,460 Each. 212 00:09:31,500 --> 00:09:32,680 For those things? 213 00:09:32,720 --> 00:09:34,200 Money like that, 214 00:09:34,250 --> 00:09:36,040 I'd get each one of them their own security detail. 215 00:09:36,070 --> 00:09:37,810 They wouldn't just be sitting at home for the taking. 216 00:09:37,860 --> 00:09:39,560 Well, that's the thing. They were never in the house 217 00:09:39,600 --> 00:09:40,950 to begin with. 218 00:09:40,990 --> 00:09:42,380 Detectives scoured Weaver's business email, 219 00:09:42,430 --> 00:09:44,220 and the hedge fund he ran was insolvent. 220 00:09:44,260 --> 00:09:45,740 Last month, he quietly sold these pieces off 221 00:09:45,780 --> 00:09:47,090 to raise capital. 222 00:09:47,130 --> 00:09:48,610 So, this family, they died for nothing. 223 00:09:48,650 --> 00:09:50,090 Yeah. 224 00:09:50,130 --> 00:09:51,870 Do we know who Weaver sold the statues to? 225 00:09:51,920 --> 00:09:53,970 It was all done under the radar, no PR. 226 00:09:54,010 --> 00:09:55,660 Some antiquities dealer named Eli Gibbs 227 00:09:55,700 --> 00:09:57,050 brokered the private sales. 228 00:09:57,100 --> 00:09:58,750 "Sales" as there's more than one? 229 00:09:58,790 --> 00:09:59,830 There's a good chance that these pieces are 230 00:09:59,880 --> 00:10:01,360 in three separate locations. 231 00:10:01,400 --> 00:10:03,010 Which means, the new owners, whoever they are, 232 00:10:03,060 --> 00:10:04,800 they're in danger.And so is anyone in its vicinity. 233 00:10:04,840 --> 00:10:06,190 Pick up this broker, Eli Gibbs. 234 00:10:06,240 --> 00:10:08,420 Bring him in. We need to talk to him. 235 00:10:09,890 --> 00:10:11,810 Detective Rios. 236 00:10:11,850 --> 00:10:13,290 You see my text? 237 00:10:14,550 --> 00:10:15,730 That's the same label that we saw 238 00:10:15,770 --> 00:10:16,680 in the stash house last month. 239 00:10:16,720 --> 00:10:17,810 Mm-hmm. 240 00:10:17,860 --> 00:10:19,510 That means Saint already has 241 00:10:19,550 --> 00:10:20,860 a new pill mill up and running.I called the hospital 242 00:10:20,900 --> 00:10:22,210 when I got your message. 243 00:10:22,250 --> 00:10:23,470 Becca Irwin's tox screen came back positive 244 00:10:23,510 --> 00:10:26,030 for A.N.I. What's A.N.I.? 245 00:10:26,080 --> 00:10:27,520 All Night Insanity, 246 00:10:27,560 --> 00:10:29,610 a new stimulant big on local campuses. 247 00:10:29,650 --> 00:10:31,650 Seen more students OD in the past ten days 248 00:10:31,700 --> 00:10:33,620 than the two months prior. 249 00:10:33,650 --> 00:10:35,700 Yeah, lab thinks it's cut with an oven cleaner. 250 00:10:35,740 --> 00:10:38,310 Can cause irreversible damage to the nervous system. 251 00:10:38,350 --> 00:10:40,130 We have no idea where it's being manufactured. 252 00:10:40,180 --> 00:10:41,490 Well, whoever's making this stuff, 253 00:10:41,530 --> 00:10:42,530 you know the road leads back to Saint. 254 00:10:42,580 --> 00:10:43,840 Yeah, and you know 255 00:10:43,880 --> 00:10:45,620 until we have hard proof Saint's involved, 256 00:10:45,670 --> 00:10:46,850 there's nothing we can do. 257 00:10:46,880 --> 00:10:48,190 We've been putting the hurt on him, 258 00:10:48,230 --> 00:10:49,450 hitting his stash houses. 259 00:10:49,500 --> 00:10:51,240 He's desperate for cash. 260 00:10:51,280 --> 00:10:52,800 We got to make a move on him now, while he's vulnerable. 261 00:10:52,850 --> 00:10:54,240 And just what kind of move do you have in mind? 262 00:10:54,280 --> 00:10:55,720 If Saint thought 263 00:10:55,760 --> 00:10:57,020 the cops were closing in, putting together a case, 264 00:10:57,070 --> 00:10:58,900 he might try to offload product fast, 265 00:10:58,940 --> 00:11:00,720 take risks that he normally wouldn't take. 266 00:11:00,770 --> 00:11:02,600 I think it's time someone pay Saint a visit. 267 00:11:02,640 --> 00:11:05,470 My boss'd have my head if I got within 30 yards of that guy. 268 00:11:05,510 --> 00:11:07,470 Well, it's a good thing I don't answer to your boss. 269 00:11:09,210 --> 00:11:10,470 Good luck. 270 00:11:10,520 --> 00:11:11,700 Maybe something will shake loose. 271 00:11:16,740 --> 00:11:19,090 Hi. 272 00:11:19,130 --> 00:11:21,050 Has she said anything more about the dog? 273 00:11:21,090 --> 00:11:23,920 No. She hasn't spoken since we left the house. 274 00:11:23,970 --> 00:11:26,450 All I managed to pick up is that the dog's name is Sammie 275 00:11:26,490 --> 00:11:27,800 and she just got it recently. 276 00:11:27,840 --> 00:11:30,230 Am I okay to talk to her yet? 277 00:11:30,280 --> 00:11:32,280 Just try to stick to simple questions. 278 00:11:37,720 --> 00:11:39,110 Hi, Caitlin. 279 00:11:39,150 --> 00:11:41,410 Do you remember me from the house? I'm Tan. 280 00:11:41,460 --> 00:11:42,850 I'd like to know more about your dog, Sammie. 281 00:11:44,680 --> 00:11:47,070 Can you tell me what color Sammie is? 282 00:11:49,120 --> 00:11:50,430 Is it all right if we share 283 00:11:50,470 --> 00:11:52,340 some of your artwork with him, sweetie? 284 00:11:58,090 --> 00:12:00,400 I know it's not much to go on. 285 00:12:01,350 --> 00:12:03,610 It's somewhere to start. 286 00:12:06,490 --> 00:12:07,840 Look here. 287 00:12:07,880 --> 00:12:10,190 You want knight to queen's bishop two. 288 00:12:10,230 --> 00:12:11,710 You see? 289 00:12:11,750 --> 00:12:14,490 But you were about to do that anyway, weren't you? 290 00:12:18,150 --> 00:12:19,850 Excuse me. 291 00:12:25,720 --> 00:12:27,900 It's been a while, Sergeant. 292 00:12:27,940 --> 00:12:29,550 Doesn't really feel like it. 293 00:12:29,600 --> 00:12:30,820 Maybe 'cause I hear your name around the office. 294 00:12:30,860 --> 00:12:32,510 You drop by for a lesson? 295 00:12:32,560 --> 00:12:34,300 I'm good. 296 00:12:34,340 --> 00:12:36,260 Well, there's still time. 297 00:12:38,340 --> 00:12:40,040 I'm curious, Saint. 298 00:12:41,560 --> 00:12:44,000 You know any pill mills around here cashing in 299 00:12:44,050 --> 00:12:46,100 while kids from South L.A. are landing 300 00:12:46,130 --> 00:12:48,830 in a hospital or morgue? 301 00:12:48,880 --> 00:12:51,010 You think you can rattle me by coming here? 302 00:12:51,050 --> 00:12:53,270 I don't embarrass so easily. 303 00:12:53,320 --> 00:12:54,410 That's not what this is. 304 00:12:54,450 --> 00:12:55,630 What is it then? 305 00:12:55,670 --> 00:12:56,670 I'm here because a young woman I know 306 00:12:56,710 --> 00:12:57,930 is in the ICU from a drug 307 00:12:57,970 --> 00:12:59,970 that your operations are responsible for. 308 00:13:00,020 --> 00:13:02,760 You must have me confused with someone. 309 00:13:02,800 --> 00:13:04,850 I'm sorry to hear about your friend, Sergeant. 310 00:13:04,890 --> 00:13:06,370 But where I come from, 311 00:13:06,420 --> 00:13:08,420 people are responsible 312 00:13:08,460 --> 00:13:10,110 for what they put in their own bodies. 313 00:13:10,160 --> 00:13:11,860 Even young women. 314 00:13:11,900 --> 00:13:13,730 Consider it a fair warming. 315 00:13:13,770 --> 00:13:14,990 Clean up your act, or you're gonna see me 316 00:13:15,030 --> 00:13:17,380 in ways that you don't want to. 317 00:13:19,910 --> 00:13:21,220 Deacon and Street are on their way back 318 00:13:21,260 --> 00:13:22,780 from the antiquities dealer's place. 319 00:13:22,820 --> 00:13:24,340 They found it turned upside down, 320 00:13:24,390 --> 00:13:26,440 no sign of Eli Gibbs.You think he skipped town? 321 00:13:26,480 --> 00:13:28,740 Not sure. A neighbor saw him leave in a hurry, 322 00:13:28,790 --> 00:13:31,140 said five men showed up a few minutes later. 323 00:13:31,180 --> 00:13:33,050 Gibbs may have escaped with his life. 324 00:13:33,090 --> 00:13:34,480 He must've heard of the Weaver family 325 00:13:34,530 --> 00:13:36,100 and assumed he'd be next. 326 00:13:36,140 --> 00:13:37,970 Well, you got to figure even high-end brokers only deal 327 00:13:38,010 --> 00:13:40,190 in so many $30-million statues. 328 00:13:40,230 --> 00:13:42,710 What did the killers manage to get out of his place? 329 00:13:42,760 --> 00:13:44,150 A desktop, two hard drives, 330 00:13:44,190 --> 00:13:45,890 and they emptied his filing cabinets. 331 00:13:45,930 --> 00:13:47,580 Won't be long before they figure out who has the statues 332 00:13:47,630 --> 00:13:48,890 and start hitting them one by one. 333 00:13:48,940 --> 00:13:50,510 Any idea where Gibbs might've gone? 334 00:13:50,550 --> 00:13:52,380 No, but we may not be completely out of luck. 335 00:13:52,420 --> 00:13:53,860 An art appraiser who works with Gibbs 336 00:13:53,900 --> 00:13:55,510 called his landline while we were there. 337 00:13:55,550 --> 00:13:57,420 She started to leave a message, so I picked up. 338 00:13:57,470 --> 00:13:59,910 She's agreed to come talk to us. Should be here any minute. 339 00:13:59,950 --> 00:14:02,910 Spoke to Detective Barlow in art theft. Listen to this. 340 00:14:02,950 --> 00:14:05,390 Two statues from the very same zodiac set 341 00:14:05,430 --> 00:14:08,130 were stolen three days ago from a gallery in London. 342 00:14:08,170 --> 00:14:09,350 Must be the same crew. 343 00:14:09,390 --> 00:14:10,700 So, what's the theory? 344 00:14:10,740 --> 00:14:11,960 Foreign collector's making a move? 345 00:14:12,000 --> 00:14:13,700 Yeah, it's Barlow's best guess. 346 00:14:13,740 --> 00:14:15,790 She said Chinese oligarchs have been known 347 00:14:15,830 --> 00:14:19,230 to repatriate lost cultural pieces by any means necessary. 348 00:14:19,270 --> 00:14:21,620 Well, if these are the same guys, they traveled here fast. 349 00:14:21,660 --> 00:14:23,880 I want passenger manifests for every flight 350 00:14:23,930 --> 00:14:25,320 from London in the past three days. 351 00:14:25,360 --> 00:14:26,670 Airlines, charters. 352 00:14:26,710 --> 00:14:28,020 Anything you can find. 353 00:14:28,060 --> 00:14:29,190 It's her. 354 00:14:29,240 --> 00:14:30,280 This is Sergeant Kay. 355 00:14:30,330 --> 00:14:31,850 Sergeant, this is Jane Lucas. 356 00:14:31,890 --> 00:14:33,800 Yeah, I'm coming to meet you. You out front? 357 00:14:33,850 --> 00:14:35,630 Uh, n-no. 358 00:14:35,680 --> 00:14:37,550 I had second thoughts about coming down there. I'm sorry. 359 00:14:37,590 --> 00:14:39,070 After what happened to that family, 360 00:14:39,120 --> 00:14:41,340 I don't want to be involved in any of this. 361 00:14:41,380 --> 00:14:42,730 Yeah.Like I said, 362 00:14:42,770 --> 00:14:44,160 I don't work in-house for Mr. Gibbs. 363 00:14:44,210 --> 00:14:45,600 He only calls me in to appraise a piece 364 00:14:45,640 --> 00:14:46,770 if it's of a particularly high quality. 365 00:14:46,820 --> 00:14:48,650 No, I understand. 366 00:14:48,690 --> 00:14:50,170 But that's why I wanted to talk to you. 367 00:14:50,210 --> 00:14:51,430 We're looking for the statues 368 00:14:51,480 --> 00:14:52,830 that Rick Weaver put up for sale. 369 00:14:52,870 --> 00:14:54,000 Do you know who Gibbs sold them to? 370 00:14:54,040 --> 00:14:55,740 Not their names. 371 00:14:55,790 --> 00:14:57,970 No, he-- I think he mentioned one of them was a doctor, 372 00:14:58,010 --> 00:14:59,930 but they were both private sales. 373 00:14:59,960 --> 00:15:02,010 Wat. Wait, wait. "Both"? 374 00:15:02,050 --> 00:15:04,050 There were two sales? But there are three statues. 375 00:15:04,100 --> 00:15:05,450 If two were sold, where's the third? 376 00:15:05,490 --> 00:15:06,800 I don't know. 377 00:15:06,840 --> 00:15:08,320 I would imagine it's still sitting 378 00:15:08,360 --> 00:15:10,230 in the safe deposit box at Mr. Gibbs's bank. 379 00:15:10,280 --> 00:15:11,800 Do you have idea where he kept that key? 380 00:15:31,040 --> 00:15:33,390 Silent alarm tripped at15 hours 381 00:15:33,430 --> 00:15:35,000 when four gunmen entered the bank. 382 00:15:35,040 --> 00:15:36,040 Unis got the perimeter cleared. 383 00:15:36,090 --> 00:15:37,570 We have visual on the suspects? 384 00:15:37,610 --> 00:15:39,660 Description matches the crew from the Weaver home. 385 00:15:39,700 --> 00:15:42,310 Any shots fired inside?Not yet, but judging by their MO... 386 00:15:42,350 --> 00:15:43,790 Luca, 387 00:15:43,830 --> 00:15:44,960 we got to get there before they escape. 388 00:15:45,010 --> 00:15:45,880 'kay, doing my best. 389 00:15:47,050 --> 00:15:48,230 Street, what're you, taking your first steps? 390 00:15:49,620 --> 00:15:51,580 Here. I got it. I'm good. 391 00:16:01,240 --> 00:16:02,590 Please don't shoot! 392 00:16:02,630 --> 00:16:04,110 I'm a teller.How many suspects inside? 393 00:16:04,160 --> 00:16:06,250 There were four.Turn around. Turn around. 394 00:16:06,290 --> 00:16:08,900 Hands behind your back. 395 00:16:08,950 --> 00:16:10,780 Put your hands behind your back! 396 00:16:11,860 --> 00:16:13,340 Whoa, whoa, woah. Hey, hey, whoa. 397 00:16:13,380 --> 00:16:14,430 Whoa, whoa. Whoa, whoa. 398 00:16:14,470 --> 00:16:16,690 Take it, take it easy. 399 00:16:18,560 --> 00:16:19,740 Easy. Easy. 400 00:16:28,180 --> 00:16:29,220 Put down your weapon! 401 00:16:30,400 --> 00:16:32,620 Let the officer go! 402 00:16:32,660 --> 00:16:34,710 We can end this without anyone getting hurt. 403 00:16:36,930 --> 00:16:38,060 Go, go, go, go, go! 404 00:16:40,630 --> 00:16:42,240 Street, you're with me. 405 00:17:00,300 --> 00:17:02,560 22-David, suspects are heading down the alley. 406 00:17:10,220 --> 00:17:11,440 LAPD!Everybody down! 407 00:17:18,450 --> 00:17:20,370 Are you okay? 408 00:17:24,060 --> 00:17:25,580 Give it up. 409 00:17:26,720 --> 00:17:28,510 26-David. Runner in custody. 410 00:17:44,780 --> 00:17:47,130 22-David, we lost them. 411 00:17:49,650 --> 00:17:51,390 Any hits on the BOLO we put out? 412 00:17:51,440 --> 00:17:52,880 Getaway van's still MIA. 413 00:17:54,180 --> 00:17:55,660 Things got a little tense earlier 414 00:17:55,700 --> 00:17:56,830 between you and Street. 415 00:17:56,880 --> 00:17:58,360 Just that kind of day, I guess. 416 00:18:00,400 --> 00:18:01,840 Look, 417 00:18:01,880 --> 00:18:03,270 I don't know how to say this... 418 00:18:03,320 --> 00:18:05,060 Just say it. 419 00:18:05,110 --> 00:18:07,420 I know about you and Street. That you guys have... 420 00:18:07,460 --> 00:18:09,810 Well, you had a situation. 421 00:18:11,070 --> 00:18:12,460 Exactly what did he say? 422 00:18:12,500 --> 00:18:14,200 Nothing, I figured it out on my own. 423 00:18:14,240 --> 00:18:16,590 Before things took a weird turn, 424 00:18:16,640 --> 00:18:17,860 you were coming over to the house a lot, 425 00:18:17,900 --> 00:18:19,340 like, all the time. 426 00:18:19,380 --> 00:18:20,900 You guys had all these inside jokes. 427 00:18:20,950 --> 00:18:24,220 And Street's dimples were more, like, dimply 428 00:18:24,250 --> 00:18:25,950 when you were around. 429 00:18:26,000 --> 00:18:28,050 You're seeing something that isn't there. 430 00:18:28,080 --> 00:18:31,040 Come on. I know you, and I know Street. 431 00:18:31,090 --> 00:18:33,090 You two together, it works. 432 00:18:33,130 --> 00:18:34,520 Okay, you know what? We're done here. 433 00:18:34,570 --> 00:18:36,880 Yeah, never let them get too close, right, Chris? 434 00:18:38,620 --> 00:18:40,320 Meaning? 435 00:18:41,360 --> 00:18:43,490 When I see someone I care about royally screwing up, 436 00:18:43,530 --> 00:18:45,180 I got to say something. 437 00:18:45,230 --> 00:18:46,800 When you guys were on the same squad, 438 00:18:46,840 --> 00:18:48,320 I get why it didn't work. 439 00:18:48,370 --> 00:18:50,550 But now you're leaving. 440 00:18:50,590 --> 00:18:52,200 And instead of going all in, 441 00:18:52,240 --> 00:18:53,460 you're letting the best thing that ever happened to you 442 00:18:53,500 --> 00:18:54,760 slip away because you're too... 443 00:18:54,810 --> 00:18:56,250 Stubborn? 444 00:18:56,290 --> 00:18:57,940 Yeah, I heard that before. 445 00:18:57,980 --> 00:18:59,630 No, you're not stubborn. You're scared. 446 00:19:01,470 --> 00:19:03,120 Chris, you keep everyone at a distance 447 00:19:03,160 --> 00:19:04,990 like it's an insurance policy on not getting hurt. 448 00:19:05,030 --> 00:19:06,470 But you can't go through life like that 449 00:19:06,510 --> 00:19:08,250 and expect to ever really live. 450 00:19:08,300 --> 00:19:10,780 What you and Street have... 451 00:19:10,820 --> 00:19:14,300 the risk of getting hurt, 452 00:19:14,350 --> 00:19:16,310 that is nothing compared 453 00:19:16,350 --> 00:19:19,740 to the pain of never experiencing it. 454 00:19:22,880 --> 00:19:24,970 I'’m gonna say this with love, Luca. 455 00:19:26,400 --> 00:19:28,320 Keep your nose out of my business, okay? 456 00:19:33,540 --> 00:19:36,060 Hey. How's Becca holding up? 457 00:19:36,110 --> 00:19:38,240 In a damn coma, that's how. 458 00:19:38,290 --> 00:19:39,810 No telling when she's gonna wake up. 459 00:19:39,850 --> 00:19:41,290 Could be hours, could be days. 460 00:19:41,330 --> 00:19:43,250 Any word on Saint? 461 00:19:43,290 --> 00:19:44,680 I went by to see him. 462 00:19:44,730 --> 00:19:46,560 You went by to see him? 463 00:19:46,600 --> 00:19:48,250 And that visit didn't end with his ass 464 00:19:48,300 --> 00:19:49,650 in the back seat of your cruiser? 465 00:19:49,690 --> 00:19:51,080 No, Leroy, it didn't. 466 00:19:51,120 --> 00:19:52,120 I can't just go "street justice" 467 00:19:52,170 --> 00:19:53,690 on people I don't like. 468 00:19:53,740 --> 00:19:55,260 Yeah, well, you tell that to the 21-year-old girl 469 00:19:55,300 --> 00:19:56,480 breathing through tubes, 470 00:19:56,520 --> 00:19:58,170 fighting for her life.Leroy. 471 00:19:58,220 --> 00:19:59,790 I hear you, man. I do. 472 00:19:59,830 --> 00:20:02,270 But right now, we ain't got nothing to pin on Saint. 473 00:20:02,310 --> 00:20:04,270 He knows we're watching him, so there's a strong chance 474 00:20:04,310 --> 00:20:05,790 he's gonna move product fast. 475 00:20:05,830 --> 00:20:07,310 We wait until he makes that move, 476 00:20:07,360 --> 00:20:08,710 and then hopefully we catch him in a mistake. 477 00:20:08,750 --> 00:20:10,360 Not good or fast enough. 478 00:20:10,400 --> 00:20:11,530 Well, that ain't your call to make. 479 00:20:11,580 --> 00:20:13,060 No. 480 00:20:13,100 --> 00:20:15,150 Then again, 481 00:20:15,190 --> 00:20:19,020 see, I don't work within the confines of a badge. 482 00:20:19,060 --> 00:20:22,330 See, I talked to some old contacts, 483 00:20:22,370 --> 00:20:24,240 like I'm looking to get back in the game. 484 00:20:24,290 --> 00:20:27,340 Eventually, that led me to Saint's number one dealer. 485 00:20:27,380 --> 00:20:28,820 Cat named Damone. 486 00:20:28,860 --> 00:20:30,990 I get in good with him, 487 00:20:31,030 --> 00:20:32,380 we get Saint. 488 00:20:32,430 --> 00:20:33,780 We're meeting today. 489 00:20:33,820 --> 00:20:35,170 Like hell you are. 490 00:20:35,210 --> 00:20:36,170 That would mean that you interfering 491 00:20:36,210 --> 00:20:37,170 in a police investigation. 492 00:20:37,210 --> 00:20:38,600 What investigation? 493 00:20:38,650 --> 00:20:40,780 Police ain't doing a damn thing, so I am. 494 00:20:40,830 --> 00:20:44,180 Look, your association with me does not give you immunity. 495 00:20:44,220 --> 00:20:46,610 You're gonna get yourself caught up all over again 496 00:20:46,660 --> 00:20:48,140 and find yourself back in a six-by-eight box. 497 00:20:48,180 --> 00:20:49,750 Then get me the immunity. 498 00:20:49,790 --> 00:20:52,620 Make me a CI or something on this, man, come on. 499 00:20:53,880 --> 00:20:54,920 Yeah. 500 00:20:55,930 --> 00:20:57,410 Yeah. 501 00:20:57,450 --> 00:20:59,930 Almost forgot about your little trust issues. 502 00:21:01,280 --> 00:21:05,720 I'm going to that meeting with or without you. 503 00:21:05,760 --> 00:21:08,720 Least I could do for someone who was like a brother to me. 504 00:21:12,380 --> 00:21:14,210 Still no hits on the BOLO, 505 00:21:14,250 --> 00:21:15,990 and our suspect hasn't uttered a word. 506 00:21:16,030 --> 00:21:17,420 Tell me you got something. 507 00:21:17,470 --> 00:21:18,730 You were right. Suspects flew into L.A. 508 00:21:18,780 --> 00:21:20,130 from the U.K. three days ago. 509 00:21:20,170 --> 00:21:21,780 Just got ahold of the manifest 510 00:21:21,820 --> 00:21:23,390 and ID'd five of our thieves. 511 00:21:23,430 --> 00:21:25,350 They're all ex-soldiers of the Bosnian Armed Forces. 512 00:21:25,390 --> 00:21:27,170 This guy is the head honcho, 513 00:21:27,220 --> 00:21:29,270 Maxim Baranov. He was a lieutenant 514 00:21:29,310 --> 00:21:32,140 with the army's Tactical Support Brigade in Sarajevo. 515 00:21:32,180 --> 00:21:34,360 He recruited four of his army buddies here, 516 00:21:34,400 --> 00:21:36,360 and they started hiring out services to bad actors. 517 00:21:36,400 --> 00:21:38,010 Yeah, let's get those IDs out to patrol. 518 00:21:38,060 --> 00:21:39,370 I want to put a collar on these guys 519 00:21:39,410 --> 00:21:40,980 before they hurt anyone else.Okay. 520 00:21:44,280 --> 00:21:46,410 How much longer till you stop icing me out? 521 00:21:47,590 --> 00:21:49,290 Uh, I don't know, how much longer 522 00:21:49,330 --> 00:21:51,290 till you're not working here anymore? 523 00:21:51,330 --> 00:21:53,240 I never meant to hurt you. 524 00:21:56,550 --> 00:21:58,770 You really must think I'm stupid. 525 00:21:58,820 --> 00:22:00,740 You never meant to hurt me? 526 00:22:00,780 --> 00:22:01,820 You did. 527 00:22:01,860 --> 00:22:03,300 And you know you did. 528 00:22:03,340 --> 00:22:05,120 Street, that's not fair.Just stop. 529 00:22:06,430 --> 00:22:08,780 You already made me feel like a fool. 530 00:22:08,830 --> 00:22:12,660 We don't need to keep doing it over and over again. 531 00:22:12,700 --> 00:22:13,660 Okay? 532 00:22:13,700 --> 00:22:16,270 I'm done talking about this. 533 00:22:19,180 --> 00:22:21,010 You want to use Leroy as a CI? 534 00:22:22,840 --> 00:22:24,410 You really think this through?Sir, 535 00:22:24,450 --> 00:22:26,450 if he can establish a strong relationship with Damone-- 536 00:22:26,500 --> 00:22:27,980 which I believe he can-- 537 00:22:28,020 --> 00:22:29,850 he'll make inroads into Saint's drug ring. 538 00:22:29,890 --> 00:22:30,930 And then, once we get enough evidence 539 00:22:30,980 --> 00:22:31,980 linking Damone to Saint, 540 00:22:32,020 --> 00:22:33,330 we flip him. 541 00:22:33,370 --> 00:22:34,500 Well, judging by the stash houses, 542 00:22:34,550 --> 00:22:36,160 Saint's extremely cautious. 543 00:22:36,200 --> 00:22:37,550 And let's not forget 544 00:22:37,590 --> 00:22:39,240 his spotless reputation in the community. 545 00:22:39,290 --> 00:22:41,120 It's a reputation based on lies. 546 00:22:41,160 --> 00:22:42,290 Sir, this might be our only chance to build 547 00:22:42,340 --> 00:22:43,520 a watertight case against Saint, 548 00:22:43,560 --> 00:22:45,080 with a key witness to boot. 549 00:22:45,120 --> 00:22:47,690 This isn't what SWAT's supposed to do. 550 00:22:47,740 --> 00:22:49,520 Our job's saving lives, Commander. 551 00:22:49,560 --> 00:22:51,390 And right now there's a young girl in the hospital 552 00:22:51,430 --> 00:22:52,740 fighting for hers because of Saint's drugs. 553 00:22:52,780 --> 00:22:54,350 And she won't be the last. 554 00:22:54,390 --> 00:22:55,870 Using Leroy as a CI is tricky 555 00:22:55,920 --> 00:22:57,530 given your history with him. 556 00:22:58,920 --> 00:23:00,490 You sure you can trust him to do the job 557 00:23:00,530 --> 00:23:01,790 that LAPD would expect him to do? 558 00:23:01,840 --> 00:23:02,970 Without any hard feelings, 559 00:23:03,010 --> 00:23:04,970 without any agenda of his own? 560 00:23:05,010 --> 00:23:06,320 He's our best option. 561 00:23:06,360 --> 00:23:07,670 And by "best," 562 00:23:07,710 --> 00:23:10,100 I mean our only option. 563 00:23:10,150 --> 00:23:11,410 Yes. 564 00:23:11,450 --> 00:23:13,280 I think Leroy's up for the job. 565 00:23:13,330 --> 00:23:14,900 Not what I asked. 566 00:23:14,940 --> 00:23:16,380 But I trust you, 567 00:23:16,420 --> 00:23:18,070 so I'll approve it. 568 00:23:19,290 --> 00:23:21,860 Thank you, sir.You're welcome. 569 00:23:23,160 --> 00:23:24,510 Caitlin. 570 00:23:26,120 --> 00:23:27,600 I'd like you to meet a good friend of mine. 571 00:23:27,640 --> 00:23:29,860 His name is Lobo. 572 00:23:31,870 --> 00:23:33,480 Lobo means "wolf." 573 00:23:33,520 --> 00:23:35,830 That's right. How'd you know that? 574 00:23:36,870 --> 00:23:39,870 My school teaches us English and Spanish. 575 00:23:41,350 --> 00:23:43,220 Do you like your school? 576 00:23:43,270 --> 00:23:46,540 They give us a lot of homework. 577 00:23:46,580 --> 00:23:48,890 Does your dog hang out with you when you do your homework? 578 00:23:48,930 --> 00:23:51,500 You mean Sammie? 579 00:23:52,760 --> 00:23:55,200 Is Sammie a girl dog or a boy dog? 580 00:23:56,190 --> 00:23:57,500 Girl. 581 00:23:59,590 --> 00:24:01,510 But she's not real. 582 00:24:01,550 --> 00:24:04,510 My brother won her for me at a fair. 583 00:24:04,550 --> 00:24:06,770 So Sammie's a stuffed animal. 584 00:24:06,810 --> 00:24:09,160 Yeah, my favorite one. 585 00:24:09,210 --> 00:24:10,520 That's why, 586 00:24:10,560 --> 00:24:14,560 when I heard those men in the house, 587 00:24:14,600 --> 00:24:16,250 I hid her. 588 00:24:17,260 --> 00:24:20,870 Tell me where she is, maybe I can go get her for you. 589 00:24:22,090 --> 00:24:23,350 Hey, Tan. 590 00:24:23,400 --> 00:24:24,580 Need you in here, buddy. 591 00:24:24,610 --> 00:24:26,090 Okay. See you later, Caitlin. 592 00:24:26,140 --> 00:24:27,320 Say bye, buddy. 593 00:24:27,360 --> 00:24:28,620 Come on, pup. 594 00:24:28,660 --> 00:24:30,140 Let's go, buddy. 595 00:24:30,190 --> 00:24:32,190 Okay, when Deac talked to the appraiser, 596 00:24:32,230 --> 00:24:33,670 she said one of the buyers was a doctor. 597 00:24:33,710 --> 00:24:35,100 So detectives did a deep dive 598 00:24:35,150 --> 00:24:36,670 into what was left of Gibbs's place. 599 00:24:36,710 --> 00:24:38,150 Here's one of the guys they flagged. 600 00:24:38,190 --> 00:24:40,370 Alan Gordon, but he's not an MD. 601 00:24:40,410 --> 00:24:42,720 PhD. Professor at Hudson College right here in L.A. 602 00:24:42,760 --> 00:24:44,070 Check out his bio. 603 00:24:44,110 --> 00:24:45,590 A chair of the Art Department 604 00:24:45,640 --> 00:24:47,120 and leading expert on East Asian Art History. 605 00:24:47,160 --> 00:24:48,550 That can't be a coincidence. 606 00:24:48,600 --> 00:24:49,950 Yup, but how the hell 607 00:24:49,990 --> 00:24:51,300 could a college professor afford 608 00:24:51,340 --> 00:24:52,910 a piece worth 35 mil?He couldn't, 609 00:24:52,950 --> 00:24:54,130 but the school could. 610 00:24:54,170 --> 00:24:55,350 It looks like the Art Department has 611 00:24:55,380 --> 00:24:56,730 a multi-million-dollar endowment. 612 00:24:56,780 --> 00:24:58,650 Our getaway van busted through a security gate 613 00:24:58,690 --> 00:25:00,130 at Hudson College. 614 00:25:00,170 --> 00:25:01,520 20-Squad's up. 615 00:25:32,550 --> 00:25:34,160 LAPD! Don't move! 616 00:25:38,040 --> 00:25:40,570 30-David, in foot pursuit.I got this one! 617 00:25:42,260 --> 00:25:43,390 Give me your hands! 618 00:25:49,790 --> 00:25:51,140 Whoa, uh, hey! 619 00:26:03,930 --> 00:26:05,800 Give me your hands! 620 00:26:06,980 --> 00:26:08,940 26-David, one suspect 621 00:26:08,980 --> 00:26:10,030 in custody. 622 00:26:11,680 --> 00:26:12,720 Hey! 623 00:26:20,990 --> 00:26:22,780 Don't move! 624 00:26:22,820 --> 00:26:24,260 Don't move. 625 00:26:24,300 --> 00:26:25,650 You're done. 626 00:26:25,690 --> 00:26:26,870 We got him. 627 00:26:29,040 --> 00:26:30,480 Street, you good? 628 00:26:32,660 --> 00:26:34,180 Am I seriously looking at 629 00:26:34,220 --> 00:26:36,140 $30 million worth of broken porcelain? 630 00:26:36,180 --> 00:26:37,750 Hope it's insured. 631 00:26:45,630 --> 00:26:47,070 You're not gonna believe this. 632 00:26:47,100 --> 00:26:48,580 That statue that broke? It was fake. 633 00:26:48,630 --> 00:26:50,070 I just spoke to Detective Barlow. 634 00:26:50,110 --> 00:26:51,810 Their forensics lab confirmed that there's no way 635 00:26:51,850 --> 00:26:53,810 those porcelain fragments are 600 years old. 636 00:26:53,850 --> 00:26:56,200 You think the statues Weaver had were ever real to begin with? 637 00:26:56,240 --> 00:26:57,890 That's a good question. Who knows? 638 00:26:57,940 --> 00:26:59,590 But the killers think so. 639 00:26:59,640 --> 00:27:01,080 What about you? 640 00:27:01,120 --> 00:27:02,430 Any luck tracking down that antiquities dealer? 641 00:27:02,470 --> 00:27:04,210 Nah, Gibbs went MIA, probably hiding. 642 00:27:04,250 --> 00:27:06,470 Gibbs' art appraiser, she's got some explaining to do. 643 00:27:06,520 --> 00:27:07,960 I just sent unis out to pick her up. 644 00:27:08,950 --> 00:27:10,000 Hey. 645 00:27:11,040 --> 00:27:13,040 I think Street's gonna be a little lost 646 00:27:13,090 --> 00:27:14,660 without you around. 647 00:27:15,870 --> 00:27:17,570 We're all gonna miss you, Chris. 648 00:27:26,140 --> 00:27:27,840 Whoo! Bullseye, baby! 649 00:27:28,930 --> 00:27:30,500 Trying to tell you, man. 650 00:27:30,540 --> 00:27:32,020 Whoo! 651 00:27:32,060 --> 00:27:34,240 Hey, you must be, uh, Damone. 652 00:27:34,280 --> 00:27:35,500 I haven't played this game in a minute, 653 00:27:35,540 --> 00:27:37,460 and I'm already killing it. 654 00:27:37,500 --> 00:27:38,810 You play? 655 00:27:41,160 --> 00:27:43,420 Uh, I've been out of the game for a minute 656 00:27:43,470 --> 00:27:45,120 and a lot's changed. 657 00:27:45,160 --> 00:27:48,080 But I know the basics of talking shop face-to-face, 658 00:27:48,120 --> 00:27:50,170 minus the corny-ass distractions. 659 00:27:50,210 --> 00:27:51,820 So, come on, young blood. 660 00:27:51,870 --> 00:27:54,790 Do us both a favor and stop wasting my time. 661 00:27:54,820 --> 00:27:57,210 All right, old man. 662 00:27:58,790 --> 00:28:00,440 Plead your case. 663 00:28:00,480 --> 00:28:02,480 Judging by your little power trip, 664 00:28:02,530 --> 00:28:04,450 I take it you checked me out, so you know 665 00:28:04,490 --> 00:28:07,150 that when I was in it, I was damn good at it. 666 00:28:07,180 --> 00:28:08,620 Yeah, till you got busted. 667 00:28:08,660 --> 00:28:10,140 Yeah, that's right. 668 00:28:10,190 --> 00:28:12,630 Because I kept my mouth shut. I did the time 669 00:28:12,670 --> 00:28:14,240 instead of selling out. 670 00:28:14,280 --> 00:28:16,980 But you want back in? That's it? 671 00:28:17,020 --> 00:28:19,110 Uh, what happened to that reentry life? 672 00:28:19,150 --> 00:28:20,760 You know, I tried it. 673 00:28:20,810 --> 00:28:24,420 But that second chance noise is just noise, homey. 674 00:28:24,460 --> 00:28:26,900 And I'm drowning. 675 00:28:26,940 --> 00:28:29,730 Do I want back in? Nah. 676 00:28:29,770 --> 00:28:31,730 But I got no other choice. 677 00:28:32,990 --> 00:28:35,730 Heard you had a mouth on you. 678 00:28:35,780 --> 00:28:37,220 Must get you in trouble 679 00:28:37,260 --> 00:28:39,960 with that hothead cop friend of yours. 680 00:28:40,000 --> 00:28:41,780 Hey, what's that fool's name again? 681 00:28:41,830 --> 00:28:43,310 Daniel Harrelson. 682 00:28:43,350 --> 00:28:47,090 Right... Harrelson. 683 00:28:47,140 --> 00:28:48,880 Didn't he play daddy to your kid 684 00:28:48,920 --> 00:28:50,620 when you was locked up? 685 00:28:52,140 --> 00:28:54,400 Yeah, he looked after my son for a minute... 686 00:28:54,450 --> 00:28:58,150 while he was turning his back on me at my parole hearing. 687 00:28:58,190 --> 00:29:02,060 The one shot I had at being reunited with my son 688 00:29:02,110 --> 00:29:04,370 and he robbed me of that. 689 00:29:04,420 --> 00:29:07,210 Daniel Harrelson thinks he's the Messiah. 690 00:29:07,240 --> 00:29:08,890 But he's really just a sellout 691 00:29:08,940 --> 00:29:12,510 who'd rather bleed blue than have our backs, so nah. 692 00:29:12,550 --> 00:29:15,210 He's no friend of mine. 693 00:29:15,250 --> 00:29:18,210 Hmm. 694 00:29:18,260 --> 00:29:20,350 Okay. 695 00:29:20,390 --> 00:29:23,350 Yeah, you passed the first part of the pop quiz. 696 00:29:25,350 --> 00:29:27,400 Here's the second part. 697 00:29:29,270 --> 00:29:30,620 You want back in? 698 00:29:31,700 --> 00:29:33,960 Try the product. 699 00:29:34,010 --> 00:29:35,800 You got to be joking, right? 700 00:29:35,840 --> 00:29:37,100 Just a little bump. 701 00:29:37,140 --> 00:29:39,360 Wouldn't want you dying on us or anything. 702 00:29:49,850 --> 00:29:51,330 LAPD! 703 00:29:52,860 --> 00:29:54,080 Drop the weapon! Drop it! 704 00:30:28,670 --> 00:30:29,760 Rios! 705 00:30:29,810 --> 00:30:32,380 He had you cold, Hondo. 706 00:30:34,110 --> 00:30:36,330 We needed him. 707 00:30:36,380 --> 00:30:38,250 Had no choice, man. 708 00:30:51,870 --> 00:30:54,260 Supposedly you're an expert, 709 00:30:54,310 --> 00:30:57,230 and yet you appraised three phony statues 710 00:30:57,270 --> 00:30:59,230 at $30 million apiece. 711 00:30:59,270 --> 00:31:00,750 Either you're lying, 712 00:31:00,790 --> 00:31:03,050 or you're terrible at your job. 713 00:31:03,100 --> 00:31:05,150 I don't know anything about any phony statues. 714 00:31:05,190 --> 00:31:07,110 The ones that I assessed were bona fide. 715 00:31:07,150 --> 00:31:09,330 How much did it cost?The statues? 716 00:31:09,370 --> 00:31:10,940 To buy your silence. 717 00:31:10,980 --> 00:31:13,240 That broker, Gibbs, is dead. 718 00:31:13,280 --> 00:31:15,940 What? Oh, my... 719 00:31:15,980 --> 00:31:17,850 Cops found your business associate tortured 720 00:31:17,900 --> 00:31:19,550 and unresponsive. 721 00:31:19,590 --> 00:31:21,240 He died on the way to the hospital a half hour ago. 722 00:31:21,290 --> 00:31:23,030 So, if Gibbs was tortured, it's likely he came clean, 723 00:31:23,080 --> 00:31:24,950 told the killers that the statues weren't genuine. 724 00:31:24,990 --> 00:31:28,730 And I'm guessing that your name came up in the conversation. 725 00:31:28,780 --> 00:31:30,560 Okay, now's the time to speak. Your life depends on it. 726 00:31:34,650 --> 00:31:36,960 Weaver... 727 00:31:37,000 --> 00:31:38,350 he was hard up. 728 00:31:38,400 --> 00:31:39,920 He had creditors breathing down his neck, 729 00:31:39,960 --> 00:31:42,480 looming foreclosure. 730 00:31:42,530 --> 00:31:46,270 So he hired me and Gibbs... 731 00:31:46,320 --> 00:31:49,020 to appraise and sell the fakes, and then... 732 00:31:49,060 --> 00:31:50,450 and then we'd all profit, and... 733 00:31:50,490 --> 00:31:51,930 He'd get to keep the originals. 734 00:31:57,680 --> 00:31:59,900 Where are the statues, Jane? 735 00:32:09,120 --> 00:32:10,250 There you are, Sammie. 736 00:32:26,400 --> 00:32:28,320 Hondo, you're not gonna believe this. 737 00:32:28,360 --> 00:32:29,750 Tan, get out of the house now. 738 00:32:29,790 --> 00:32:31,100 I just found the statues. 739 00:32:31,140 --> 00:32:32,140 Maxim knows the statues are there. 740 00:32:32,190 --> 00:32:33,150 We're still ten minutes away. 741 00:32:33,190 --> 00:32:34,840 You need to get out now. 742 00:32:56,130 --> 00:32:58,700 LAPD. Get on the ground. 743 00:32:58,740 --> 00:33:00,870 Nice and slow. Drop the gun. 744 00:33:43,300 --> 00:33:44,910 Chris, Street. Cover the one side. 745 00:33:48,130 --> 00:33:49,870 LAPD! 746 00:34:01,890 --> 00:34:03,200 Drop the weapon! 747 00:34:06,280 --> 00:34:08,150 Maxim's on the move. 748 00:34:08,200 --> 00:34:09,680 LAPD! Stop! 749 00:34:09,720 --> 00:34:11,240 I'll take one side. Cover the three.Roger. 750 00:34:19,210 --> 00:34:20,470 20-David, suspect down. 751 00:34:29,780 --> 00:34:32,090 Street, give me status. 752 00:34:33,310 --> 00:34:35,530 Don't move!He shot me. 753 00:34:35,570 --> 00:34:37,400 Don't move. 754 00:34:38,400 --> 00:34:39,310 Give me your hands behind your back. 755 00:34:39,360 --> 00:34:40,620 I want a doctor.Come on. 756 00:34:40,660 --> 00:34:41,880 Give it to me. 757 00:34:45,450 --> 00:34:47,230 Street! 758 00:34:47,280 --> 00:34:50,330 Street? Street! 759 00:35:05,170 --> 00:35:07,690 Son of a bitch took a couple potshots at me. 760 00:35:07,740 --> 00:35:09,390 Got me in the vest.You might've hit something on the way down, 761 00:35:09,430 --> 00:35:10,690 but you're okay. 762 00:35:10,740 --> 00:35:12,870 You're okay. 763 00:35:14,870 --> 00:35:16,520 She's right in here, Mrs. Weaver. 764 00:35:17,570 --> 00:35:20,230 Nana! Caitlin. 765 00:35:22,750 --> 00:35:24,400 Everything's gonna be okay. 766 00:35:24,450 --> 00:35:26,020 I'm here. 767 00:35:26,060 --> 00:35:27,850 Let's get you home, sweetheart. 768 00:35:27,890 --> 00:35:29,720 Say goodbye to your friends. 769 00:35:29,760 --> 00:35:33,290 Are you taking Lobo back to his family now? 770 00:35:33,330 --> 00:35:35,290 You want to know something cool about Lobo? 771 00:35:35,330 --> 00:35:38,290 We rescued him when he was just a puppy. 772 00:35:38,330 --> 00:35:40,330 Found him all alone and scared. 773 00:35:40,380 --> 00:35:42,770 He was what they call a "lone wolf." 774 00:35:42,810 --> 00:35:44,940 But you don't call him Lone Lobo. 775 00:35:44,990 --> 00:35:47,780 Because he's not alone anymore. 776 00:35:47,820 --> 00:35:51,260 Not only is he one of the best police dogs, 777 00:35:51,300 --> 00:35:53,480 but he found a family in all of us. 778 00:35:53,520 --> 00:35:54,910 And now you, too. 779 00:35:56,260 --> 00:35:58,090 Thank you for finding Sammie. 780 00:35:58,130 --> 00:35:59,740 You're welcome. 781 00:35:59,790 --> 00:36:01,310 Bye, Lobo. 782 00:36:08,800 --> 00:36:09,930 Doing all right? 783 00:36:10,970 --> 00:36:12,360 How does one even begin to heal, 784 00:36:12,410 --> 00:36:14,060 let alone a child? 785 00:36:14,110 --> 00:36:15,720 Long road ahead. 786 00:36:15,760 --> 00:36:18,070 Yeah, it is, but... 787 00:36:18,110 --> 00:36:19,590 there are good people left in this world 788 00:36:19,630 --> 00:36:22,020 who will help her along the way. 789 00:36:22,070 --> 00:36:23,640 She's already met one. 790 00:36:27,210 --> 00:36:28,650 Maybe we moved too soon. 791 00:36:28,690 --> 00:36:29,950 You trusted your instincts. 792 00:36:29,990 --> 00:36:31,340 Look, this drug, A.N.I., 793 00:36:31,380 --> 00:36:32,900 it's a gamble. 794 00:36:32,950 --> 00:36:34,690 Who knows how Leroy would've reacted to it. 795 00:36:34,740 --> 00:36:36,260 Couldn't risk it. 796 00:36:36,300 --> 00:36:38,170 If only Damone hadn't tried to take that shot. 797 00:36:38,220 --> 00:36:40,050 We could've worked the immunity angle, something. 798 00:36:40,090 --> 00:36:41,180 Now we're back to square one. 799 00:36:41,220 --> 00:36:43,090 Well, that's not how I see it. 800 00:36:43,130 --> 00:36:45,390 We're chipping away at Saint, little by little. 801 00:36:45,440 --> 00:36:47,230 Sooner or later, we're gonna nail him. 802 00:36:48,230 --> 00:36:51,100 Look, do yourself a favor, 803 00:36:51,140 --> 00:36:53,670 go home, get some rest. 804 00:37:03,890 --> 00:37:06,550 That was the hospital. Becca woke up. 805 00:37:06,590 --> 00:37:08,160 That's great news.Yeah. 806 00:37:08,200 --> 00:37:09,680 How's her recovery looking? 807 00:37:09,730 --> 00:37:12,780 Hard, but, uh, I think she's gonna pull through. 808 00:37:12,820 --> 00:37:15,780 Look, you should've let me handle it back there. 809 00:37:15,820 --> 00:37:17,000 All right? I would've been fine. 810 00:37:17,040 --> 00:37:18,870 No, you don't know that, Leroy. 811 00:37:18,910 --> 00:37:21,300 And I wasn't about to risk my friend's life on a hunch. 812 00:37:22,700 --> 00:37:24,830 What you said to Damone... 813 00:37:24,870 --> 00:37:26,740 Yeah, I had to earn dude's trust, 814 00:37:26,790 --> 00:37:28,310 so I said what I had to. 815 00:37:28,350 --> 00:37:30,310 You really think I'm a sellout 816 00:37:30,360 --> 00:37:31,710 who doesn't have my community's back? 817 00:37:31,750 --> 00:37:32,970 I did, 818 00:37:33,010 --> 00:37:35,230 after you didn't vouch for me, 819 00:37:35,270 --> 00:37:37,660 especially since I knew that your word 820 00:37:37,710 --> 00:37:40,190 to the parole board would've made a difference. 821 00:37:42,370 --> 00:37:44,020 Wish you would've trusted me. 822 00:37:44,070 --> 00:37:46,030 I do now. 823 00:38:01,690 --> 00:38:03,300 Well, aren't you the pillar of the community? 824 00:38:03,350 --> 00:38:05,350 "We make a living by what we get, 825 00:38:05,390 --> 00:38:08,090 but we make a life by what we give." 826 00:38:08,130 --> 00:38:09,780 You know who said that? 827 00:38:09,830 --> 00:38:11,750 Forgot my book of quotes that criminal bastards live by. 828 00:38:11,790 --> 00:38:13,790 You are your father's son. 829 00:38:13,830 --> 00:38:16,400 I'm just gonna get right to it. 830 00:38:16,450 --> 00:38:18,020 Between your raided stash houses and your main boy, 831 00:38:18,060 --> 00:38:20,060 Damone, dead, you're on a sinking ship. 832 00:38:20,100 --> 00:38:21,490 I'm poking holes in your operation, 833 00:38:21,540 --> 00:38:23,370 and it will go under. 834 00:38:23,410 --> 00:38:26,720 It just occurred to me that I haven't said thank you. 835 00:38:26,760 --> 00:38:29,200 I had a-- how do you say-- 836 00:38:29,240 --> 00:38:31,810 a fly in the ointment? 837 00:38:31,850 --> 00:38:34,200 That fly was a common thief. 838 00:38:34,250 --> 00:38:38,040 Stealing from me, but you and your stubborn scruples... 839 00:38:38,080 --> 00:38:40,430 You swatted that fly. 840 00:38:40,470 --> 00:38:42,170 So, thank you. 841 00:38:44,080 --> 00:38:45,820 You're good. 842 00:38:45,870 --> 00:38:47,870 I'll give you that. 843 00:38:47,910 --> 00:38:51,350 But few things sadder than a desperate old man. 844 00:38:51,390 --> 00:38:53,610 I'll see you soon. 845 00:38:54,740 --> 00:38:55,920 Churchill. 846 00:38:58,180 --> 00:39:00,270 The quote. 847 00:39:00,320 --> 00:39:03,630 Don't be afraid to expand your mind, Hondo. 848 00:39:03,670 --> 00:39:07,240 Might collect some unexpected friends along the way. 849 00:39:26,820 --> 00:39:27,910 Hey. 850 00:39:27,950 --> 00:39:29,430 Cancel your date. 851 00:39:29,480 --> 00:39:31,400 What? Why? 852 00:39:32,390 --> 00:39:33,570 You were right. 853 00:39:33,610 --> 00:39:35,400 I've been playing with your emotions, 854 00:39:35,440 --> 00:39:36,920 but not because I think you're stupid, you're not. 855 00:39:36,960 --> 00:39:38,270 You're actually really smart, you're one of 856 00:39:38,310 --> 00:39:39,750 the smartest people I've ever met. 857 00:39:39,790 --> 00:39:41,880 Chris, slow down, you're not making any sense. 858 00:39:41,920 --> 00:39:43,010 Why are you here? 859 00:39:43,050 --> 00:39:45,530 Uh, I... 860 00:39:45,580 --> 00:39:47,630 I thought you died on me today. 861 00:39:47,670 --> 00:39:51,110 And-and-and that thought only lasted a few seconds, 862 00:39:51,150 --> 00:39:53,370 but I've been the stupid one. 863 00:39:53,410 --> 00:39:55,760 I've been terrified of losing myself 864 00:39:55,810 --> 00:40:00,510 to the person I'm terrified of losing. 865 00:40:00,550 --> 00:40:02,330 And I hurt you. 866 00:40:03,680 --> 00:40:06,550 And I wish I could take it back, but I can't. 867 00:40:08,170 --> 00:40:09,910 I'm so sorry. 868 00:40:09,950 --> 00:40:13,340 And I know me saying it like this, it's messy. 869 00:40:13,390 --> 00:40:15,220 But if... 870 00:40:15,260 --> 00:40:18,530 but if we can please try this again, 871 00:40:18,570 --> 00:40:20,790 I'd really like that, 872 00:40:20,830 --> 00:40:22,750 because, um... 873 00:40:24,570 --> 00:40:27,180 Because I love you. 874 00:40:29,270 --> 00:40:32,450 I cancelled my date an hour ago. 875 00:41:02,260 --> 00:41:03,440 I love you. 62028

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.