All language subtitles for NCIS.Hawaii.S01E21.720p.WEB.h264-GOSSIP[eztv.re]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:12,142 --> 00:00:16,364 ♪ Island days, dancing daughters ♪ 3 00:00:16,407 --> 00:00:17,930 ♪ I can't get enough 4 00:00:17,974 --> 00:00:21,369 ♪ Of these island days 5 00:00:21,412 --> 00:00:23,719 ♪ Oh, yeah Wow. 6 00:00:23,762 --> 00:00:27,201 ♪ Take me back to Honolulu 7 00:00:27,244 --> 00:00:29,725 ♪ Yeah, that surf is high and I'm flying... ♪ 8 00:00:30,247 --> 00:00:31,944 - You've got to let go of me. - What? Stop. 9 00:00:31,988 --> 00:00:33,598 Will you just listen to me? If you don't let go of me... 10 00:00:33,642 --> 00:00:35,426 Oh, what are you gonna do about it? 11 00:00:35,470 --> 00:00:37,472 Hey! Sir. 12 00:00:37,515 --> 00:00:39,474 Let go of the woman right now. 13 00:00:40,344 --> 00:00:41,606 Why don't you back off, bro? 14 00:00:41,650 --> 00:00:44,261 We all just need to take a breath, okay? 15 00:00:44,305 --> 00:00:45,523 Cool down. 16 00:00:45,567 --> 00:00:46,785 See, that's what a real man talks like. 17 00:00:46,829 --> 00:00:48,700 That's how a real man... Oh, that's how... 18 00:00:48,744 --> 00:00:50,659 Hey! 19 00:00:58,188 --> 00:01:00,451 ♪ 20 00:01:10,983 --> 00:01:13,725 Oh, sign of a good date. 21 00:01:13,769 --> 00:01:15,336 What? 22 00:01:15,379 --> 00:01:18,295 No. The Great British Bake Off kept me up. 23 00:01:18,339 --> 00:01:19,905 You ditched the new girl 24 00:01:19,949 --> 00:01:22,604 to watch polite people baking bread? 25 00:01:22,647 --> 00:01:24,475 Tree cakes, actually. 26 00:01:24,519 --> 00:01:26,869 You should've seen the chocolate conifer. 27 00:01:26,912 --> 00:01:28,349 Actually, I have seen that one. 28 00:01:28,392 --> 00:01:30,046 That's 'cause I'm married and all we do is watch TV. 29 00:01:30,090 --> 00:01:31,178 What's your excuse? 30 00:01:31,221 --> 00:01:33,528 Just felt like staying in. 31 00:01:34,659 --> 00:01:38,054 Victim is Marine Corporal Mason Cartwright. 32 00:01:38,098 --> 00:01:39,882 Doing the tourist thing 33 00:01:39,925 --> 00:01:42,624 and got caught up on a business end of a domestic dispute. 34 00:01:42,667 --> 00:01:44,974 HPD thinks wrong place, wrong time. 35 00:01:46,497 --> 00:01:48,499 Looks like a single stab wound. 36 00:01:48,543 --> 00:01:49,631 Yeah, that's all it took. 37 00:01:49,674 --> 00:01:50,675 Cartwright was dead 38 00:01:50,719 --> 00:01:52,764 before the paramedics arrived. 39 00:01:54,331 --> 00:01:56,159 What are you thinking? 40 00:01:56,203 --> 00:01:58,944 Most sharp-force injuries take a long time to kill. 41 00:01:58,988 --> 00:02:03,123 Our Good Samaritan died within moments of being stabbed. 42 00:02:03,993 --> 00:02:05,516 So, where's our couple now? 43 00:02:05,560 --> 00:02:07,431 They fled. HPD put out a BOLO, 44 00:02:07,475 --> 00:02:09,520 but still no trace. 45 00:02:09,564 --> 00:02:10,565 Dude comes to Hawai'i for some R & R 46 00:02:10,608 --> 00:02:12,915 and never makes it back home. 47 00:02:14,917 --> 00:02:16,788 Mason Cartwright 48 00:02:16,832 --> 00:02:18,094 wasn't here for R & R. 49 00:02:18,138 --> 00:02:20,444 He's billeted as embassy security 50 00:02:20,488 --> 00:02:21,706 in Manila. 51 00:02:21,750 --> 00:02:24,144 Why was he so far from his post? 52 00:02:24,187 --> 00:02:26,102 According to his CO, he was on island 53 00:02:26,146 --> 00:02:28,104 for Special Reaction Team training. 54 00:02:28,148 --> 00:02:30,976 Had PT scheduled at 0500 this morning. 55 00:02:31,020 --> 00:02:34,371 But he was out late last night. That doesn't seem smart. 56 00:02:34,415 --> 00:02:36,765 Feels off to me. 57 00:02:36,808 --> 00:02:39,202 Random acts of violence? See it all the time. 58 00:02:39,246 --> 00:02:40,725 Yeah, but what if it wasn't so random? 59 00:02:40,769 --> 00:02:42,727 You think Cartwright knew the couple? 60 00:02:42,771 --> 00:02:44,251 Had a prior beef? 61 00:02:44,294 --> 00:02:46,775 According to his record, he didn't have any beef. 62 00:02:46,818 --> 00:02:48,646 According to witnesses, he was just trying 63 00:02:48,690 --> 00:02:49,952 to be a nice guy. 64 00:02:49,995 --> 00:02:53,825 Sure, but my Jesse sense is tingling. 65 00:02:54,652 --> 00:02:56,567 Your Jesse sense? 66 00:02:56,611 --> 00:02:58,221 Yeah, street sense. Cop sense. 67 00:02:58,265 --> 00:03:00,354 You'll develop a Lucy sense one day. 68 00:03:00,397 --> 00:03:01,616 Oh, I already got one. 69 00:03:01,659 --> 00:03:03,574 Those shoes don't go with that shirt. 70 00:03:03,618 --> 00:03:05,489 Ouch. 71 00:03:07,274 --> 00:03:09,406 Agree to disagree. 72 00:03:09,450 --> 00:03:11,930 It's the single stab wound that's got me thinking. 73 00:03:11,974 --> 00:03:14,368 Most stab victims die from sepsis 74 00:03:14,411 --> 00:03:15,934 - or blood loss. - Exactly. 75 00:03:15,978 --> 00:03:17,893 This guy was dead before he hit the ground. 76 00:03:18,807 --> 00:03:20,635 Go to autopsy. Talk to Chase. 77 00:03:20,678 --> 00:03:22,767 Lucy, Kai, check in with Ernie. 78 00:03:22,811 --> 00:03:24,291 See if he can use any CCTV footage 79 00:03:24,334 --> 00:03:26,510 to find out what happened to our missing couple. 80 00:03:26,554 --> 00:03:28,251 Thank you. 81 00:03:29,383 --> 00:03:30,906 Hey. Did you know 82 00:03:30,949 --> 00:03:33,430 I shacked up with a shohet during med school? 83 00:03:33,474 --> 00:03:34,649 A sha-what? 84 00:03:34,692 --> 00:03:36,955 A shohet. Kosher butcher. 85 00:03:36,999 --> 00:03:38,130 Leo. 86 00:03:38,174 --> 00:03:41,046 Had hands smooth like a baby alpaca. 87 00:03:41,090 --> 00:03:43,266 Okay. He could slaughter 88 00:03:43,310 --> 00:03:47,401 and take a cow apart from hoof to snout in moments flat. 89 00:03:48,315 --> 00:03:50,795 Not a wasted move. You know, Dr. Chase, 90 00:03:50,839 --> 00:03:53,233 sometimes I'm not sure if you're kidding or not. 91 00:03:54,625 --> 00:03:56,105 The morphology of the wound, 92 00:03:56,148 --> 00:03:58,238 especially the Langer's lines and the distensibility 93 00:03:58,281 --> 00:04:00,762 of the collagen fibers is far from normal. 94 00:04:01,893 --> 00:04:03,852 Speak to me like I didn't go to med School. 95 00:04:03,895 --> 00:04:05,941 And failed biology. 96 00:04:06,811 --> 00:04:10,467 For inexperienced knifemen, 97 00:04:10,511 --> 00:04:11,860 there's normally some rough cutting 98 00:04:11,903 --> 00:04:13,383 during insertion and withdrawal. 99 00:04:13,427 --> 00:04:16,168 The Langer's lines are how we determine that. 100 00:04:16,212 --> 00:04:18,693 So, for an experienced knifemen like your Leo? 101 00:04:18,736 --> 00:04:20,434 Not a wasted move. 102 00:04:20,477 --> 00:04:21,739 This was a clean thrust 103 00:04:21,783 --> 00:04:23,306 that severed the abdominal aorta. 104 00:04:23,350 --> 00:04:24,873 One strike, one kill. 105 00:04:24,916 --> 00:04:28,398 So what you're saying is whoever murdered Corporal Cartwright 106 00:04:28,442 --> 00:04:29,660 knew what they were doing. 107 00:04:29,704 --> 00:04:30,835 Suppose I could have led with that, 108 00:04:30,879 --> 00:04:33,229 but it's nice to reminisce. 109 00:04:33,273 --> 00:04:36,188 Yeah. Uh, thank you. 110 00:04:36,232 --> 00:04:38,887 Hey, can I ask you a quick question? 111 00:04:38,930 --> 00:04:42,151 Do you think these, uh, shoes go with this shirt? 112 00:04:43,674 --> 00:04:45,372 The question is 113 00:04:45,415 --> 00:04:47,287 do you? 114 00:04:51,900 --> 00:04:54,555 I've got good news and I got bad news. 115 00:04:55,207 --> 00:04:57,253 Good news is CCTV caught 116 00:04:57,297 --> 00:05:00,212 the male suspect in the act of stabbing Cartwright. 117 00:05:00,256 --> 00:05:02,563 Bad news is both suspects' faces are obscured. 118 00:05:02,606 --> 00:05:04,216 One day, I'd like to come down here 119 00:05:04,260 --> 00:05:06,044 and have you say, "I got good news 120 00:05:06,088 --> 00:05:07,742 and I got better news." 121 00:05:07,785 --> 00:05:09,526 And I want to go to one swing competition 122 00:05:09,570 --> 00:05:12,312 where my dance partner actually knows how to do an anchor step 123 00:05:12,355 --> 00:05:14,575 into a Lindy Hop swing out. 124 00:05:14,618 --> 00:05:16,141 You know how to swing dance? 125 00:05:16,185 --> 00:05:18,535 You don't? I don't like it. 126 00:05:18,579 --> 00:05:22,191 Yeah, it's a little 1996, but these feet must fly. 127 00:05:22,234 --> 00:05:24,454 Not the dancing. Oh. 128 00:05:24,498 --> 00:05:25,934 The suspects. After Cartwright is stabbed, 129 00:05:25,977 --> 00:05:27,370 they run in different directions. 130 00:05:27,414 --> 00:05:30,678 Almost as if they knew where the cameras were. 131 00:05:30,721 --> 00:05:32,941 Yep, rewinding. 132 00:05:34,203 --> 00:05:36,205 So if this was a crime of passion, 133 00:05:36,248 --> 00:05:38,163 they'd be frantic and sloppy, not... 134 00:05:38,207 --> 00:05:39,861 Calculated and methodical. 135 00:05:39,904 --> 00:05:41,645 Any way to track where they went? 136 00:05:41,689 --> 00:05:44,126 There are over 800 CCTV cameras in Waikiki, 137 00:05:44,169 --> 00:05:46,911 not to mention all the Ring, ATM and dashboard cams. 138 00:05:46,955 --> 00:05:48,565 Is that a yes or a no? 139 00:05:48,609 --> 00:05:50,262 That's a statement of fact. I have an algorithm 140 00:05:50,306 --> 00:05:52,264 scrubbing the feeds as we banter. 141 00:05:52,308 --> 00:05:54,310 It's designed to capture their unique images 142 00:05:54,354 --> 00:05:56,486 and only pull footage of them. 143 00:05:56,530 --> 00:05:58,401 But you just said we don't have their faces. 144 00:05:58,445 --> 00:06:00,577 Faces? 145 00:06:00,621 --> 00:06:03,450 Where we're going, we don't need faces. 146 00:06:04,799 --> 00:06:06,583 The computer vision 147 00:06:06,627 --> 00:06:09,281 that verifies the authenticity of my vintage Jordans 148 00:06:09,325 --> 00:06:12,850 can also isolate the suspects by their clothing... 149 00:06:14,591 --> 00:06:18,029 ...with a few modifications by yours truly. 150 00:06:20,815 --> 00:06:23,339 Sometimes even I'm impressed by me. 151 00:06:23,383 --> 00:06:26,473 Wait. There. Zoom in on that piece. 152 00:06:28,475 --> 00:06:32,348 That does not look like a couple in the middle of a huge fight. 153 00:06:32,392 --> 00:06:34,785 No license plate, staged argument, 154 00:06:34,829 --> 00:06:36,961 knowledge of CCTV cameras. 155 00:06:37,005 --> 00:06:38,876 They planned this. 156 00:06:41,488 --> 00:06:44,665 Hey. Looks like Cartwright's murder was an orchestrated hit. 157 00:06:44,708 --> 00:06:46,797 Still don't know why. I spoke to the organizers 158 00:06:46,841 --> 00:06:48,538 of the Special Reaction Team training. 159 00:06:48,582 --> 00:06:51,367 Cartwright didn't attend any of the events. 160 00:06:52,586 --> 00:06:54,849 Came all the way from the Philippines not to train? 161 00:06:54,892 --> 00:06:56,459 Why? 162 00:06:56,503 --> 00:06:58,766 According to his calendar, to attend a different meeting 163 00:06:58,809 --> 00:07:00,332 this afternoon. 164 00:07:00,376 --> 00:07:04,032 The Kekoa Conference Room is at the Kahua Koa Hotel. 165 00:07:04,075 --> 00:07:06,382 That's pretty far from K-Bay. Any more details? 166 00:07:06,426 --> 00:07:07,557 No, that's it. 167 00:07:07,601 --> 00:07:08,558 All right, it's 1:30. If we leave now, 168 00:07:08,602 --> 00:07:10,168 maybe we can find out. 169 00:07:15,826 --> 00:07:18,046 According to hotel management, 170 00:07:18,089 --> 00:07:20,352 it's supposed to be some kind of cultural seminar, 171 00:07:20,396 --> 00:07:23,007 but they didn't have a list of attendees. 172 00:07:23,051 --> 00:07:24,661 Let's see what there is to see. 173 00:07:24,705 --> 00:07:26,097 Whoa, whoa, stop right there. 174 00:07:26,141 --> 00:07:27,403 Whoa, whoa, what the hell? 175 00:07:27,447 --> 00:07:29,100 We're federal agents. Just shut up, now. 176 00:07:29,144 --> 00:07:30,580 I got the subjects. We're heading to alpha. 177 00:07:30,624 --> 00:07:32,887 Look, if you just check our credentials... 178 00:07:33,888 --> 00:07:35,150 Is this really happening? 179 00:07:35,193 --> 00:07:37,282 Special Agent in Charge Tennant. 180 00:07:40,111 --> 00:07:41,896 Joe? 181 00:07:42,723 --> 00:07:44,420 What are you doing here? 182 00:07:44,464 --> 00:07:46,466 I could ask you the same thing. 183 00:07:52,907 --> 00:07:55,649 You want to explain yourself? I've been on the island for two days. 184 00:07:55,692 --> 00:07:57,651 And I know I said I would call if I came back... 185 00:07:57,694 --> 00:07:59,479 I was talking about the attempted kidnapping, but... 186 00:07:59,522 --> 00:08:00,523 Yes. 187 00:08:00,567 --> 00:08:01,829 Right. But yes, a call 188 00:08:01,872 --> 00:08:03,221 would have been nice. 189 00:08:03,265 --> 00:08:04,179 Maybe you want to have these guys 190 00:08:04,222 --> 00:08:05,223 let us go now? Yeah. 191 00:08:05,267 --> 00:08:06,703 Of course. They're okay. 192 00:08:08,009 --> 00:08:09,227 Guns? 193 00:08:11,403 --> 00:08:12,492 I'm assuming this is about 194 00:08:12,535 --> 00:08:14,232 - Corporal Cartwright. - Yes. 195 00:08:14,276 --> 00:08:16,017 And if you're here and he's not, 196 00:08:16,060 --> 00:08:18,019 I'm assuming it all went sideways. 197 00:08:18,062 --> 00:08:20,195 Let's take a walk. 198 00:08:21,544 --> 00:08:23,198 So you don't think Cartwright's 199 00:08:23,241 --> 00:08:24,373 stabbing was a coincidence? 200 00:08:24,416 --> 00:08:25,679 Pretty damn convinced it wasn't. 201 00:08:25,722 --> 00:08:26,941 Especially since you were supposed to meet 202 00:08:26,984 --> 00:08:28,377 for a secret meeting. 203 00:08:28,420 --> 00:08:29,596 You look good, by the way. 204 00:08:29,639 --> 00:08:31,598 I... 205 00:08:32,729 --> 00:08:36,646 You too. But let's try to stay on task. 206 00:08:36,690 --> 00:08:37,734 What's going on here? 207 00:08:37,778 --> 00:08:39,606 It's complicated, Jane. 208 00:08:39,649 --> 00:08:42,086 What do you know about the situation in Southeast Asia? 209 00:08:42,130 --> 00:08:45,568 Non-state actors making moves, hotbed of brewing turmoil. 210 00:08:45,612 --> 00:08:47,091 What about the Russians' stake in it? 211 00:08:47,135 --> 00:08:48,615 Well, they're allegedly backing it, 212 00:08:48,658 --> 00:08:51,661 though your tone suggests it's more than "allegedly." 213 00:08:52,662 --> 00:08:54,098 I missed this. 214 00:08:54,142 --> 00:08:57,058 Discussing international affairs connected to a murder? 215 00:08:58,581 --> 00:09:00,670 Me too. 216 00:09:01,932 --> 00:09:03,499 We're trying to prevent 217 00:09:03,543 --> 00:09:05,414 a proxy war between us and the Russians. 218 00:09:05,457 --> 00:09:07,242 That's the macro. What's the micro? 219 00:09:07,285 --> 00:09:09,287 Commander Thomas Kelley. 220 00:09:09,331 --> 00:09:10,854 Worked the Russia desk at the Pentagon. 221 00:09:10,898 --> 00:09:12,160 Got picked up in Moscow, 222 00:09:12,203 --> 00:09:13,683 is being held on trumped up charges. 223 00:09:13,727 --> 00:09:15,250 Bold move by the Russians. Equal and opposite reaction 224 00:09:15,293 --> 00:09:16,817 in their minds, because a while back, 225 00:09:16,860 --> 00:09:19,254 we picked up one of theirs: Anton Breskov. 226 00:09:19,297 --> 00:09:20,734 Former Russian diplomat. 227 00:09:20,777 --> 00:09:23,127 Grabbed by the FBI in Virginia with a thumb drive 228 00:09:23,171 --> 00:09:25,042 full of intel on our actions in Southeast Asia. 229 00:09:25,086 --> 00:09:27,654 He was a spy. Is Kelley? 230 00:09:27,697 --> 00:09:29,612 No.How can you be sure? 231 00:09:29,656 --> 00:09:31,919 Because I am the one who sent him to brief our ambassador. 232 00:09:31,962 --> 00:09:33,094 No cloak and dagger. 233 00:09:33,137 --> 00:09:35,139 All aboveboard, just chitchat. 234 00:09:35,923 --> 00:09:37,228 What's the punch line? 235 00:09:37,272 --> 00:09:39,100 Prisoner exchange. Breskov for Kelley. 236 00:09:39,143 --> 00:09:40,536 Happening in 48 hours in Manila. 237 00:09:40,580 --> 00:09:42,538 No one is supposed to know. 238 00:09:42,582 --> 00:09:44,758 What does any of this have to do with Cartwright's murder? 239 00:09:44,801 --> 00:09:46,281 Because Cartwright did know. 240 00:09:50,851 --> 00:09:52,287 Heard you got detained. 241 00:09:52,330 --> 00:09:54,768 He spent ten minutes in an air-conditioned room. 242 00:09:54,811 --> 00:09:56,247 Not exactly Attica. 243 00:09:56,291 --> 00:09:59,076 It was 14 minutes, and the security guys were rude. 244 00:09:59,120 --> 00:10:00,643 But Jesse's sacrifice 245 00:10:00,687 --> 00:10:02,645 helped us learn why Cartwright was in Hawai'i. 246 00:10:02,689 --> 00:10:05,430 You said he had intel on a classified prisoner exchange? 247 00:10:05,474 --> 00:10:07,128 Claimed there was a threat. 248 00:10:07,171 --> 00:10:08,259 The exchange is off the books. 249 00:10:08,303 --> 00:10:09,478 How would Cartwright even know? 250 00:10:09,521 --> 00:10:10,566 He was approached with intel 251 00:10:10,610 --> 00:10:12,307 in a karaoke bar in Manila. 252 00:10:12,350 --> 00:10:14,309 Yeah, source knew the code name for the exchange. 253 00:10:14,352 --> 00:10:15,615 Operation Switchback. 254 00:10:15,658 --> 00:10:17,486 And what day it was happening. 255 00:10:17,529 --> 00:10:19,183 Enough to convince Milius to have Cartwright 256 00:10:19,227 --> 00:10:20,968 brought here to get debriefed. 257 00:10:21,011 --> 00:10:22,796 Source say what kind of threat? 258 00:10:22,839 --> 00:10:24,928 If he did, we'll never know. 259 00:10:24,972 --> 00:10:26,669 Cartwright was killed before he could give 260 00:10:26,713 --> 00:10:27,714 any details. 261 00:10:27,757 --> 00:10:29,150 And the karaoke source? 262 00:10:29,977 --> 00:10:31,761 Felipe Sultero. 263 00:10:31,805 --> 00:10:33,545 Local government driver. 264 00:10:33,589 --> 00:10:35,678 Could've overheard something in the back of his car. 265 00:10:35,722 --> 00:10:37,811 But he was murdered two days ago. 266 00:10:37,854 --> 00:10:39,160 No suspects. 267 00:10:39,203 --> 00:10:40,552 Look, there's nothing we can do about Manila. 268 00:10:40,596 --> 00:10:42,076 Where are we on Cartwright's killers? 269 00:10:42,119 --> 00:10:44,078 Still in the wind. We need to find them. 270 00:10:44,121 --> 00:10:45,340 Or at least identify them. 271 00:10:45,383 --> 00:10:47,124 David and Anna Freeloff. 272 00:10:47,168 --> 00:10:49,823 Married couple from Portland, Oregon. 273 00:10:49,866 --> 00:10:51,389 Professional disruptors. 274 00:10:51,433 --> 00:10:53,435 They go into peaceful protests and turn them into riots. 275 00:10:53,478 --> 00:10:55,219 Tied to several radical groups, 276 00:10:55,263 --> 00:10:57,613 but we believe they're financed by the Russians. 277 00:10:57,657 --> 00:10:58,919 Where'd you get all this? 278 00:10:58,962 --> 00:11:00,355 The Freeloffs have been 279 00:11:00,398 --> 00:11:01,835 on the FBI watch list since a Russian dissident 280 00:11:01,878 --> 00:11:05,360 took a leap in front of an oncoming train in Chicago. 281 00:11:05,403 --> 00:11:06,666 They're responsible for that, too? 282 00:11:06,709 --> 00:11:07,884 That's the theory. 283 00:11:07,928 --> 00:11:09,233 The Freeloffs arrived on Oahu four days ago 284 00:11:09,277 --> 00:11:12,149 and checked into an Airbnb outside K-Bay. 285 00:11:12,193 --> 00:11:13,542 Where are they now? 286 00:11:13,585 --> 00:11:14,891 Best guess is they're bugging out. 287 00:11:14,935 --> 00:11:16,588 We're monitoring travel in and out of the island. 288 00:11:16,632 --> 00:11:19,722 I don't get it. If the Freeloffs work for the Russians, 289 00:11:19,766 --> 00:11:21,942 then why would Moscow try to screw up 290 00:11:21,985 --> 00:11:24,074 their own prisoner exchange? 291 00:11:26,250 --> 00:11:29,776 Find them and we can ask. 292 00:11:36,826 --> 00:11:38,741 I just spent the afternoon in conference 293 00:11:38,785 --> 00:11:41,178 with the DOD and State Department. 294 00:11:41,222 --> 00:11:43,137 Your posture suggests it didn't go well. 295 00:11:43,180 --> 00:11:45,139 They're not thrilled to know that just anyone 296 00:11:45,182 --> 00:11:46,314 on the streets of Manila is aware 297 00:11:46,357 --> 00:11:48,925 of our clandestine prisoner exchange. 298 00:11:48,969 --> 00:11:50,231 So they called it off? 299 00:11:50,274 --> 00:11:52,494 I convinced them not to. 300 00:11:54,888 --> 00:11:57,281 Thomas Kelley works at a desk. 301 00:11:57,325 --> 00:11:58,805 He writes reports and attends dinners. 302 00:11:58,848 --> 00:12:01,895 And now he's being held God knows where, as a spy. 303 00:12:01,938 --> 00:12:03,374 Because of me. 304 00:12:04,462 --> 00:12:08,075 And it is on me to get him back. 305 00:12:08,118 --> 00:12:09,250 Literally. 306 00:12:09,293 --> 00:12:10,730 State made it very clear, 307 00:12:10,773 --> 00:12:12,775 I'm officially the sacrificial lamb on this. 308 00:12:12,819 --> 00:12:14,211 That's a dubious honor. 309 00:12:14,255 --> 00:12:16,126 Look, can you delay the exchange for at least a week? 310 00:12:16,170 --> 00:12:17,345 Give my team a fighting chance? 311 00:12:17,388 --> 00:12:19,826 No. Delay means we start from scratch. 312 00:12:19,869 --> 00:12:22,393 It's now or never. 313 00:12:23,830 --> 00:12:26,093 There's something you're not telling me. 314 00:12:28,051 --> 00:12:29,792 State Department is nervous. 315 00:12:29,836 --> 00:12:32,055 They would only sign off if I gave them assurances 316 00:12:32,099 --> 00:12:34,057 that the exchange would be secure. 317 00:12:36,494 --> 00:12:37,495 Hmm. 318 00:12:39,280 --> 00:12:41,282 And how'd you do that? 319 00:12:41,325 --> 00:12:42,544 I told them I'd have an ex-CIA officer 320 00:12:42,587 --> 00:12:43,980 who's fluent in Tagalog and Russian 321 00:12:44,024 --> 00:12:45,286 who'd cover my six. 322 00:12:45,329 --> 00:12:46,591 You told them that, huh? 323 00:12:46,635 --> 00:12:48,158 Big NCIS already approved it. 324 00:12:48,202 --> 00:12:50,726 What do you say, Jane? 325 00:12:50,770 --> 00:12:53,120 Ever see Manila in the springtime? 326 00:12:55,470 --> 00:12:58,299 And exactly how are we supposed to get there? 327 00:12:58,342 --> 00:13:01,737 Was hoping you'd help me out with that, too. 328 00:13:06,829 --> 00:13:08,309 Okay, everyone's numbers are here. 329 00:13:08,352 --> 00:13:10,790 The neighbors, police station, fire station. 330 00:13:10,833 --> 00:13:12,530 The plumber we normally use. The backup plumber... 331 00:13:12,574 --> 00:13:14,184 Fish and Wildlife? 332 00:13:14,228 --> 00:13:15,490 Yeah, they owe me one. 333 00:13:15,533 --> 00:13:17,492 Hero stuff. 334 00:13:17,535 --> 00:13:19,146 Look, if you're worried about anything... 335 00:13:19,189 --> 00:13:21,322 Mom, I'm not the one who's worried. 336 00:13:21,365 --> 00:13:23,715 I know. I... 337 00:13:24,455 --> 00:13:26,370 You got this. 338 00:13:26,414 --> 00:13:28,503 But if there's ever a problem... There won't be. 339 00:13:28,546 --> 00:13:29,809 But if there is...I'll handle it. 340 00:13:29,852 --> 00:13:31,114 And by "handle it," you mean... 341 00:13:31,158 --> 00:13:33,203 Call Dad immediately. 342 00:13:35,771 --> 00:13:37,642 Look, I know that he's got the new baby, and... 343 00:13:37,686 --> 00:13:38,687 You got to go. 344 00:13:40,732 --> 00:13:42,256 Hey, make sure Julie eats, all right? 345 00:13:42,299 --> 00:13:43,866 And doesn't just move the food around the plate, okay? 346 00:13:43,910 --> 00:13:45,737 Because if she's grumpy, it's 'cause she's hungry. 347 00:13:45,781 --> 00:13:47,391 And she... Hang on. 348 00:13:47,435 --> 00:13:48,784 Jesse, what's up? 349 00:13:48,828 --> 00:13:49,872 We got a hit on the Freeloffs. 350 00:13:49,916 --> 00:13:51,091 TSA flagged security footage 351 00:13:51,134 --> 00:13:52,875 of them heading into the airport. 352 00:13:52,919 --> 00:13:54,877 I'm meeting Kai and Lucy there now. 353 00:13:54,921 --> 00:13:57,184 Okay, call me when you take them down. Got it. 354 00:13:57,227 --> 00:13:58,315 Hero stuff? 355 00:13:58,359 --> 00:14:00,056 Yes. 356 00:14:02,058 --> 00:14:03,190 I love you. 357 00:14:03,233 --> 00:14:04,626 Love you. 358 00:14:06,671 --> 00:14:08,151 Eyes open. 359 00:14:08,195 --> 00:14:10,023 This is their terminal. 360 00:14:12,373 --> 00:14:13,330 Got her. 361 00:14:13,374 --> 00:14:14,288 On our three. 362 00:14:14,331 --> 00:14:15,376 Hat and sunglasses. 363 00:14:15,419 --> 00:14:16,812 Any sign of the husband? 364 00:14:17,508 --> 00:14:18,901 Doesn't look like it. 365 00:14:18,945 --> 00:14:21,469 All right, let's take it easy. 366 00:14:26,691 --> 00:14:28,345 Anna Freeloff. 367 00:14:28,389 --> 00:14:30,739 Federal agents. Freeze. 368 00:14:38,094 --> 00:14:40,792 Hey, move, move! 369 00:14:50,019 --> 00:14:52,500 Move, move! 370 00:14:55,982 --> 00:14:57,897 Where'd they go? Which way? 371 00:14:58,723 --> 00:15:00,943 Geez. 372 00:15:44,769 --> 00:15:47,598 Took y'all long enough. 373 00:15:48,469 --> 00:15:50,514 Not all of us were fliers, Luce. 374 00:15:51,907 --> 00:15:53,430 Anna Freeloff's in custody. 375 00:15:53,474 --> 00:15:55,084 Team's questioning her now. 376 00:15:55,128 --> 00:15:56,999 We got 11 hours in the air to get to the bottom 377 00:15:57,043 --> 00:15:58,870 of the threat to our prisoner exchange. 378 00:15:58,914 --> 00:16:00,176 Let them worry about that and we'll worry 379 00:16:00,220 --> 00:16:01,699 about getting to Manila. 380 00:16:01,743 --> 00:16:03,092 How did you pull this off? 381 00:16:03,136 --> 00:16:04,615 When Jane Tennant has a need, 382 00:16:04,659 --> 00:16:05,747 the United States Coast Guard provides. 383 00:16:05,790 --> 00:16:07,096 Jane. 384 00:16:07,140 --> 00:16:08,576 Hey, Neil. 385 00:16:08,619 --> 00:16:10,882 Captain Milius, Special Agent Neil Pike. CGIS. 386 00:16:10,926 --> 00:16:11,709 Captain. 387 00:16:11,753 --> 00:16:13,059 Thank you for this. 388 00:16:13,102 --> 00:16:15,496 Hey, we were running a mission to Manila anyway. 389 00:16:15,539 --> 00:16:17,454 Part of Operation Big Blue. 390 00:16:18,586 --> 00:16:20,718 Don't ask. What's Operation Big Blue? 391 00:16:20,762 --> 00:16:22,198 It's maritime fishery enforcement. 392 00:16:22,242 --> 00:16:23,634 Combating I.U.U. 393 00:16:23,678 --> 00:16:25,941 Illegal, unregulated, unreported fishing. 394 00:16:25,985 --> 00:16:28,117 It's a global issue with national security implications. 395 00:16:28,161 --> 00:16:32,208 But I shook a few trees, pulled a few strings, and voilà. 396 00:16:32,252 --> 00:16:33,775 Marcella. 397 00:16:33,818 --> 00:16:35,864 The plane is Marcella? 398 00:16:35,907 --> 00:16:37,692 Yeah, I named her. No one else likes it. 399 00:16:37,735 --> 00:16:39,781 I don't care. She's my girl. 400 00:16:41,435 --> 00:16:43,089 Appreciate the assist, Neil. 401 00:16:43,132 --> 00:16:44,438 You're family, Jane. 402 00:16:44,481 --> 00:16:46,396 Like cousin Sentinels. 403 00:16:46,440 --> 00:16:49,008 Mayb... Mm, maybe not first cousins. 404 00:16:49,051 --> 00:16:51,836 Probably second cousins. Or first cousins once removed. 405 00:16:51,880 --> 00:16:53,882 I had a cousin on my mother's side once, she was... 406 00:16:53,925 --> 00:16:55,753 She, well, she was more like a sister, 407 00:16:55,797 --> 00:16:57,451 - like a stepsister. - Neil. 408 00:16:57,494 --> 00:16:58,582 We were very close. Neil. 409 00:16:58,626 --> 00:17:00,628 Yeah. Got to get to work. 410 00:17:00,671 --> 00:17:02,847 Oh, right. Copy that. Fly safe. 411 00:17:02,891 --> 00:17:04,110 Captain. 412 00:17:05,763 --> 00:17:07,852 Careful. 413 00:17:07,896 --> 00:17:10,594 He's one of the Kremlin's top spies. 414 00:17:10,638 --> 00:17:11,856 Good morning, Captain. 415 00:17:11,900 --> 00:17:13,597 And to you, Mr. Breskov. 416 00:17:13,641 --> 00:17:15,077 This is Special Agent in Charge Jane Tennant. 417 00:17:15,121 --> 00:17:16,774 NCIS. 418 00:17:16,818 --> 00:17:18,298 She'll be accompanying us to Manila. 419 00:17:18,341 --> 00:17:19,690 Ah. 420 00:17:19,734 --> 00:17:23,825 This sojourn just got a little more interesting. 421 00:17:28,656 --> 00:17:30,962 He seems relaxed. 422 00:17:31,006 --> 00:17:33,008 You're worried about this. 423 00:17:33,052 --> 00:17:34,401 So are you. 424 00:17:34,444 --> 00:17:36,794 Or you wouldn't have asked me to come. 425 00:17:44,628 --> 00:17:46,326 Anna Freeloff. 426 00:17:46,369 --> 00:17:48,937 Founder of the Northwest Russian Relief Group, 427 00:17:48,980 --> 00:17:50,721 The Pacific Communist Foundation 428 00:17:50,765 --> 00:17:53,246 and the Upper Oregon Socialist Society. 429 00:17:53,289 --> 00:17:55,117 Total membership, two people. 430 00:17:55,161 --> 00:17:56,292 You and your husband. 431 00:17:56,336 --> 00:17:57,380 It is a crime to have 432 00:17:57,424 --> 00:17:58,773 alternative political beliefs? 433 00:17:58,816 --> 00:17:59,817 It is not. 434 00:17:59,861 --> 00:18:01,036 Murder, though, 435 00:18:01,080 --> 00:18:02,820 is absolutely a crime. 436 00:18:02,864 --> 00:18:04,474 Especially premeditated murder. 437 00:18:04,518 --> 00:18:06,085 Even more when it's at the command 438 00:18:06,128 --> 00:18:07,129 of a foreign actor. 439 00:18:07,173 --> 00:18:09,175 I didn't murder anyone. 440 00:18:09,218 --> 00:18:10,437 Well, technically, it was 441 00:18:10,480 --> 00:18:12,656 your husband, but you were there. 442 00:18:12,700 --> 00:18:16,095 Staged the fight so Corporal Cartwright would intercede. 443 00:18:16,138 --> 00:18:18,053 And you drove the getaway car. 444 00:18:18,097 --> 00:18:19,359 That's accessory to murder, 445 00:18:19,402 --> 00:18:20,795 before and after the fact. 446 00:18:20,838 --> 00:18:22,623 So you might as well have wielded the knife. 447 00:18:22,666 --> 00:18:24,494 The only thing I'm guilty of is seeing the tyranny 448 00:18:24,538 --> 00:18:25,974 of the U.S. government. 449 00:18:26,017 --> 00:18:29,717 Is that why you ran at the airport? Tyranny? 450 00:18:30,848 --> 00:18:31,893 No. 451 00:18:31,936 --> 00:18:33,851 I ran because you were chasing me. 452 00:18:33,895 --> 00:18:35,462 Look, I'm a political prisoner. 453 00:18:35,505 --> 00:18:36,637 You're a hired killer. 454 00:18:36,680 --> 00:18:38,291 And your little organizations 455 00:18:38,334 --> 00:18:39,814 are probably just a front for Russian intelligence. 456 00:18:39,857 --> 00:18:44,558 Now you're gonna tell us why you murdered Cartwright, 457 00:18:44,601 --> 00:18:47,082 who hired you and where your husband is. 458 00:18:47,126 --> 00:18:48,823 Or we're gonna throw the full force 459 00:18:48,866 --> 00:18:50,346 of the law at you. 460 00:18:50,390 --> 00:18:51,652 I don't recognize your law, 461 00:18:51,695 --> 00:18:53,480 I don't accept your authority 462 00:18:53,523 --> 00:18:55,395 and I'm not gonna answer any of your questions. 463 00:18:55,438 --> 00:18:57,962 Anna, this isn't a game. 464 00:18:58,006 --> 00:19:00,530 No. It's war. 465 00:19:00,574 --> 00:19:02,837 You talk like you're someone important. 466 00:19:02,880 --> 00:19:06,014 Some major player. A political prisoner? 467 00:19:06,057 --> 00:19:09,191 You're none of these things. You're the help. 468 00:19:09,235 --> 00:19:11,150 Completely disposable. 469 00:19:11,193 --> 00:19:12,499 Except with us. 470 00:19:12,542 --> 00:19:13,848 You have a chance here to actually matter. 471 00:19:13,891 --> 00:19:17,460 So we're gonna ask you one more time. 472 00:19:17,504 --> 00:19:20,724 Who hired you to kill Corporal Cartwright? 473 00:19:22,378 --> 00:19:24,554 And I'll repeat it again, 474 00:19:24,598 --> 00:19:28,819 but slower this time, so that maybe you understand. 475 00:19:28,863 --> 00:19:32,780 I have nothing to say. 476 00:19:46,402 --> 00:19:48,752 Brought you some tea. 477 00:19:48,796 --> 00:19:50,232 Hmm. 478 00:19:55,455 --> 00:19:58,371 Uh, this could be called many things. 479 00:19:58,414 --> 00:19:59,676 Well, it's not the Perlov Tea House, 480 00:19:59,720 --> 00:20:02,070 but it's what we've got. Ah. 481 00:20:02,113 --> 00:20:03,071 You know Moscow? 482 00:20:03,114 --> 00:20:04,899 A little. As a tourist. 483 00:20:04,942 --> 00:20:06,205 No. 484 00:20:06,248 --> 00:20:08,511 You do not give the sense of a tourist. 485 00:20:08,555 --> 00:20:09,817 What sense do I give? 486 00:20:09,860 --> 00:20:11,079 No sense at all. 487 00:20:11,122 --> 00:20:12,689 Which means you are like me. 488 00:20:12,733 --> 00:20:13,864 A spy? 489 00:20:13,908 --> 00:20:15,039 A patriot. 490 00:20:15,083 --> 00:20:17,216 Well, I've been called many things. 491 00:20:17,259 --> 00:20:20,480 You are clever. 492 00:20:20,523 --> 00:20:23,831 Must have served you well for your work abroad. 493 00:20:26,312 --> 00:20:28,270 I'm more interested in your work. 494 00:20:28,314 --> 00:20:31,882 I am not clever, but I'm charming. 495 00:20:31,926 --> 00:20:33,406 People like to talk to me, 496 00:20:33,449 --> 00:20:34,972 I like to listen. 497 00:20:35,016 --> 00:20:37,105 This is what you call spying. 498 00:20:37,148 --> 00:20:38,541 No. 499 00:20:38,585 --> 00:20:40,195 Stealing a thumb drive 500 00:20:40,239 --> 00:20:41,631 with national security documents 501 00:20:41,675 --> 00:20:42,893 is what I call spying. 502 00:20:42,937 --> 00:20:44,330 Ah. Touché. 503 00:20:44,373 --> 00:20:46,114 But I was caught. 504 00:20:46,157 --> 00:20:49,378 Which does not make me a very good spy. 505 00:20:49,422 --> 00:20:51,946 Good enough for your government to want you back. 506 00:20:51,989 --> 00:20:54,731 Mm, for appearances at least. 507 00:20:54,775 --> 00:20:58,909 Is there any reason the Russians might not want this to happen? 508 00:20:59,997 --> 00:21:01,999 Any rivals who'd prefer you to stay with us? 509 00:21:02,043 --> 00:21:03,131 Too many to mention. 510 00:21:03,174 --> 00:21:04,872 That's not an answer. 511 00:21:06,613 --> 00:21:10,965 You are worried this exchange will be a failure. 512 00:21:13,010 --> 00:21:14,403 Something has happened? 513 00:21:14,447 --> 00:21:15,752 There have been some complications 514 00:21:15,796 --> 00:21:17,406 in the last few days. 515 00:21:17,450 --> 00:21:18,755 I am Russian. 516 00:21:18,799 --> 00:21:21,410 Complications come with the territory. 517 00:21:21,454 --> 00:21:24,587 But I am convinced 518 00:21:24,631 --> 00:21:28,330 this exchange will go smoothly. 519 00:21:28,374 --> 00:21:30,332 You got a minute? 520 00:21:39,341 --> 00:21:42,039 State Department is curious if you got anything from him yet. 521 00:21:42,083 --> 00:21:44,085 He's concerned. 522 00:21:46,174 --> 00:21:47,393 Doesn't seem concerned. 523 00:21:47,436 --> 00:21:48,742 That's the first clue. 524 00:21:48,785 --> 00:21:50,613 This exchange is meant to be a step towards peace. 525 00:21:50,657 --> 00:21:52,963 We are so close to success. 526 00:21:53,007 --> 00:21:55,314 Everyone is stressed. 527 00:21:55,357 --> 00:21:57,316 You ever think that maybe they don't want peace? 528 00:21:57,359 --> 00:21:58,882 Breskov say that? 529 00:22:00,275 --> 00:22:01,972 He knows more than he's saying. 530 00:22:02,016 --> 00:22:04,453 Interesting. 531 00:22:04,497 --> 00:22:07,456 Maybe when we land, we can discuss it... 532 00:22:07,500 --> 00:22:10,372 over dinner? 533 00:22:10,416 --> 00:22:12,069 Yeah, that's a good idea. 534 00:22:12,113 --> 00:22:13,375 Yeah? Yeah. 535 00:22:13,419 --> 00:22:15,029 Take Breskov out, get him off his game. 536 00:22:15,072 --> 00:22:17,336 And maybe he knows the bigger play here. 537 00:22:17,379 --> 00:22:19,294 Yeah. 538 00:22:19,338 --> 00:22:21,470 Yeah. 539 00:22:21,514 --> 00:22:23,733 Exactly what I was thinking. 540 00:22:25,518 --> 00:22:26,693 Seven. 541 00:22:26,736 --> 00:22:28,782 Eight. Lower, lower, lower. 542 00:22:28,825 --> 00:22:31,350 That was ten. 543 00:22:31,393 --> 00:22:32,481 Nope. That was eight. 544 00:22:32,525 --> 00:22:33,830 And if you want to do something right... 545 00:22:33,874 --> 00:22:36,659 I don't want to do this at all. 546 00:22:39,009 --> 00:22:40,097 What are you doing? 547 00:22:40,141 --> 00:22:41,751 Someone's at the door. 548 00:22:41,795 --> 00:22:43,884 Yeah, and you have no idea who. 549 00:22:43,927 --> 00:22:45,842 That's why I'm gonna open it. 550 00:22:47,235 --> 00:22:48,497 Uncle Ernie. 551 00:22:48,541 --> 00:22:49,803 Sorry, the door was locked, 552 00:22:49,846 --> 00:22:51,195 which is, like, the first time ever. 553 00:22:51,239 --> 00:22:52,501 That's number one of Mom's 554 00:22:52,545 --> 00:22:54,024 27 conditions for staying here alone. 555 00:22:54,068 --> 00:22:55,504 You brought us food? 556 00:22:55,548 --> 00:22:56,984 Every variety 557 00:22:57,027 --> 00:22:59,029 of greasy goodness. 558 00:22:59,073 --> 00:23:00,857 No veggies, Julie. Sorry. 559 00:23:00,901 --> 00:23:03,207 Mom put you up to this? What? 560 00:23:03,251 --> 00:23:04,470 No. 561 00:23:04,513 --> 00:23:05,427 She totally trusts her teenage son 562 00:23:05,471 --> 00:23:06,689 to watch the house alone. 563 00:23:06,733 --> 00:23:08,517 - Yeah, I'm not buying it. - You guys, 564 00:23:08,561 --> 00:23:09,736 I am not here to babysit. 565 00:23:09,779 --> 00:23:10,954 I promise. 566 00:23:10,998 --> 00:23:12,608 You want to watch R-rated movies, 567 00:23:12,652 --> 00:23:13,870 eat junk food all night, 568 00:23:13,914 --> 00:23:16,177 run the thermostat at full blast? 569 00:23:16,220 --> 00:23:17,657 Go for it. 570 00:23:17,700 --> 00:23:20,399 That sounds way better 571 00:23:20,442 --> 00:23:21,704 than "conditioning." 572 00:23:21,748 --> 00:23:23,837 Alex is making me do burpees all night. 573 00:23:23,880 --> 00:23:25,099 You know, back in the day, 574 00:23:25,142 --> 00:23:27,014 your Uncle E was quite the athlete. 575 00:23:27,057 --> 00:23:30,844 Starting center, varsity water polo. 576 00:23:30,887 --> 00:23:32,628 I could do 50 burpees 577 00:23:32,672 --> 00:23:33,803 without breaking a sweat. 578 00:23:33,847 --> 00:23:35,283 Watch this. 579 00:23:42,551 --> 00:23:44,510 Oh, God! Oh, God. 580 00:23:44,553 --> 00:23:46,250 Oh... 581 00:23:46,294 --> 00:23:47,730 Oh, God, oh, God. 582 00:23:47,774 --> 00:23:48,775 Okay, Uncle E? 583 00:23:48,818 --> 00:23:50,559 Yeah, just-just give me a sec. 584 00:23:50,603 --> 00:23:53,867 I didn't warm up, so I-I'll do the other 48 later. 585 00:23:53,910 --> 00:23:55,825 Sure you don't need any help? 586 00:23:55,869 --> 00:23:58,480 Uh... 587 00:23:58,524 --> 00:24:00,700 Well, since you're asking... 588 00:24:00,743 --> 00:24:02,441 Maybe drop a few wings down here? 589 00:24:11,667 --> 00:24:14,191 Whoa, Ernie. What happened? 590 00:24:15,758 --> 00:24:18,631 Kids, Luce, don't have them. 591 00:24:18,674 --> 00:24:20,633 Uh, to be clear, you're talking about Alex and Julie. 592 00:24:20,676 --> 00:24:23,070 There aren't any little Ernies I don't know about. 593 00:24:23,113 --> 00:24:25,638 Just the tiny Tennants. 594 00:24:25,681 --> 00:24:27,422 Well, I can barely make it to a third date, 595 00:24:27,466 --> 00:24:30,294 so children are definitely off the menu. 596 00:24:30,338 --> 00:24:32,862 Oh, I thought you and Skylar had a vibe. 597 00:24:32,906 --> 00:24:34,690 We did... We do. We do. 598 00:24:34,734 --> 00:24:35,822 I just... 599 00:24:35,865 --> 00:24:38,041 I keep flaking on her. 600 00:24:38,085 --> 00:24:39,521 And for stupid reasons. 601 00:24:39,565 --> 00:24:41,871 To, like, watch TV or clean the bathroom. 602 00:24:41,915 --> 00:24:43,960 I'm just thinking maybe 603 00:24:44,004 --> 00:24:46,572 I'm not ready to vibe right now. 604 00:24:46,615 --> 00:24:50,445 Or maybe you just want to vibe with someone else. 605 00:24:50,489 --> 00:24:52,273 Someone taller, maybe? Blonder? 606 00:24:52,316 --> 00:24:54,101 Wears a badge?Ernie. 607 00:24:54,144 --> 00:24:55,842 What? The heart wants what it wants. 608 00:24:55,885 --> 00:24:58,453 Well, right now, what my heart wants is to change the subject. 609 00:24:59,236 --> 00:25:01,935 Okay, asked and answered. 610 00:25:01,978 --> 00:25:03,284 Anna Freeloff. 611 00:25:04,851 --> 00:25:07,331 Who seems to only vibe with kicking ass. 612 00:25:07,375 --> 00:25:09,812 Yeah, she's hardcore, which my jaw already knows. 613 00:25:09,856 --> 00:25:11,597 That's not the only hardcore thing about her. 614 00:25:11,640 --> 00:25:14,121 She was orphaned at a young age, grew up on some sort of 615 00:25:14,164 --> 00:25:16,515 backwoods Washington commune. 616 00:25:16,558 --> 00:25:19,605 Founded the Che Guevara Club in college. 617 00:25:19,648 --> 00:25:21,128 Went to the former Soviet Bloc in the early aughts 618 00:25:21,171 --> 00:25:23,043 to meet other would-be revolutionaries. 619 00:25:23,086 --> 00:25:24,784 Not sure we're learning anything new. 620 00:25:24,827 --> 00:25:27,438 Well, I haven't told you about the husband yet. David Freeloff. 621 00:25:27,482 --> 00:25:30,833 Raised in the Seattle suburbs, family fully intact. 622 00:25:30,877 --> 00:25:33,357 He was an honors student with a major in sociology. 623 00:25:33,401 --> 00:25:35,751 No radical ideas, no survival training... 624 00:25:35,795 --> 00:25:37,448 Until he met Anna. 625 00:25:37,492 --> 00:25:40,713 Yep. His heart wanted her whilst she wants radical revolution. 626 00:25:40,756 --> 00:25:42,453 Dollars to donuts, 627 00:25:42,497 --> 00:25:45,587 she planned this whole thing and he's her pawn. 628 00:25:45,631 --> 00:25:48,982 We can't break Anna 'cause she's too committed to the cause.. 629 00:25:49,025 --> 00:25:51,245 But David will break like Tommy Feingold's nose 630 00:25:51,288 --> 00:25:54,074 during varsity regional finals. 631 00:25:54,117 --> 00:25:55,597 Easy. 632 00:25:55,641 --> 00:25:56,946 If only he hadn't slipped away from the airport. 633 00:25:56,990 --> 00:25:58,644 Did he, though? 634 00:25:58,687 --> 00:26:00,341 CCTV shows 635 00:26:00,384 --> 00:26:02,952 David entering but never coming back out. 636 00:26:02,996 --> 00:26:06,216 He didn't get on any flights, either, so... 637 00:26:06,260 --> 00:26:07,522 He's still there. 638 00:26:10,786 --> 00:26:12,396 I'll admit, 639 00:26:12,440 --> 00:26:14,007 when you offered to buy me dinner, 640 00:26:14,050 --> 00:26:15,791 I imagined a little more ambience. 641 00:26:15,835 --> 00:26:17,706 Oh, no. And fewer armed guards. 642 00:26:19,099 --> 00:26:21,405 You and me both. 643 00:26:22,319 --> 00:26:23,843 I trust you'll join me for wine. 644 00:26:23,886 --> 00:26:25,540 We're on duty. 645 00:26:25,584 --> 00:26:28,021 So this is a business dinner. 646 00:26:28,064 --> 00:26:30,501 It appears so. 647 00:26:34,375 --> 00:26:37,204 Look, I want to be honest with you. 648 00:26:37,247 --> 00:26:38,553 Hmm. How refreshing. 649 00:26:38,597 --> 00:26:40,686 The exchange tomorrow is in danger. 650 00:26:40,729 --> 00:26:42,296 Of course it is. 651 00:26:42,339 --> 00:26:43,819 You're not surprised? 652 00:26:43,863 --> 00:26:45,560 Very little surprises me. 653 00:26:45,604 --> 00:26:47,170 Several people have been killed. 654 00:26:47,214 --> 00:26:48,911 And there's a good chance the killing is not done. 655 00:26:48,955 --> 00:26:51,566 You think it's my government? 656 00:26:51,610 --> 00:26:52,741 Who else? 657 00:26:52,785 --> 00:26:54,656 Well, yours, for starters. 658 00:26:54,700 --> 00:26:55,744 No way. 659 00:26:55,788 --> 00:26:57,093 Oh, because United States 660 00:26:57,137 --> 00:26:59,443 has always acted in good faith? 661 00:26:59,487 --> 00:27:00,575 Because my friend's life is on the line, 662 00:27:00,619 --> 00:27:02,055 and I would like to get him back. 663 00:27:02,098 --> 00:27:03,578 Breskov. 664 00:27:03,622 --> 00:27:05,406 Who do you think is responsible? 665 00:27:05,449 --> 00:27:08,365 I've been out of the game for a year. Hard to tell. 666 00:27:09,192 --> 00:27:11,107 What does the Group think? 667 00:27:11,151 --> 00:27:13,719 I'm sorry, the Group? 668 00:27:13,762 --> 00:27:15,329 Collection of State Department-backed Russian, 669 00:27:15,372 --> 00:27:17,897 American and international back-channelers. 670 00:27:17,940 --> 00:27:21,857 The ones who set up this exchange in the first place. 671 00:27:21,901 --> 00:27:24,468 I've never heard of them. 672 00:27:24,512 --> 00:27:27,733 Well, now I know you're not being honest. 673 00:27:27,776 --> 00:27:30,605 You're sitting with one right now. 674 00:27:35,958 --> 00:27:37,656 Ah. 675 00:27:39,658 --> 00:27:40,833 So it is him 676 00:27:40,876 --> 00:27:42,704 who hasn't been honest. 677 00:27:42,748 --> 00:27:44,532 Which is strange, 678 00:27:44,575 --> 00:27:47,535 considering how close you two obviously are. 679 00:27:47,578 --> 00:27:49,711 We're just colleagues. Yes... 680 00:27:50,669 --> 00:27:51,757 Very strange. 681 00:27:51,800 --> 00:27:53,106 The first rule of the Group, 682 00:27:53,149 --> 00:27:54,673 never talk about the Group. 683 00:27:56,631 --> 00:27:58,372 But to answer your question, Mr. Breskov, 684 00:27:58,415 --> 00:28:00,243 we don't know who's threatening the exchange, either. 685 00:28:00,287 --> 00:28:02,158 In Russia, we have a saying. 686 00:28:05,727 --> 00:28:07,163 "In the house of the hanged man, 687 00:28:07,207 --> 00:28:10,166 they mention not the rope." 688 00:28:11,167 --> 00:28:13,169 And it's a Spanish saying. 689 00:28:13,213 --> 00:28:15,215 - Quite clever. - Yes, perhaps it is. 690 00:28:15,258 --> 00:28:18,653 Either way, let's enjoy our meal. 691 00:28:18,697 --> 00:28:20,220 Shall we order from 692 00:28:20,263 --> 00:28:22,962 the seven-course chef's menu, huh? 693 00:28:26,705 --> 00:28:28,924 Not seeing David Freeloff anywhere. 694 00:28:28,968 --> 00:28:30,534 Ernie says he never left. 695 00:28:30,578 --> 00:28:32,841 TSA and security are on the lookout, 696 00:28:32,885 --> 00:28:35,017 so if he's here, they'll find him. 697 00:28:36,627 --> 00:28:38,673 What if he's in a disguise? 698 00:28:38,717 --> 00:28:40,762 Yeah. Of course, Lucy, they're checking any passengers 699 00:28:40,806 --> 00:28:42,546 lingering around here. 700 00:28:42,590 --> 00:28:44,766 Passengers, right? 701 00:28:44,810 --> 00:28:46,507 What about employees? 702 00:28:56,430 --> 00:28:58,258 Let's be smart about this, David. 703 00:28:58,301 --> 00:28:59,650 No one needs to get hurt. 704 00:29:07,658 --> 00:29:09,095 How's Anna? 705 00:29:09,138 --> 00:29:12,054 She's fine. Why don't we go see her? 706 00:29:18,321 --> 00:29:22,064 Breskov is secure, finally. 707 00:29:22,108 --> 00:29:25,024 He gave me a souvenir to take home. 708 00:29:25,067 --> 00:29:26,547 How thoughtful. 709 00:29:26,590 --> 00:29:29,637 Not really. He took it from the honor bar. 710 00:29:29,680 --> 00:29:31,726 Taxpayer money at work. 711 00:29:33,467 --> 00:29:36,949 That is not how I saw dinner going. 712 00:29:36,992 --> 00:29:38,428 I could tell. 713 00:29:40,169 --> 00:29:41,518 This is you. 714 00:29:41,562 --> 00:29:43,564 It is. 715 00:29:44,826 --> 00:29:46,567 Listen... 716 00:29:46,610 --> 00:29:49,657 I'm sorry I didn't tell you about the Group. 717 00:29:53,008 --> 00:29:55,184 Clandestine trips to Hawai'i. 718 00:29:55,228 --> 00:29:58,057 Secret organizations. 719 00:29:58,100 --> 00:30:00,799 You are full of surprises these days. 720 00:30:02,452 --> 00:30:04,193 Yeah. 721 00:30:06,543 --> 00:30:09,764 Well, I guess this is good night. Hey. 722 00:30:09,808 --> 00:30:12,245 Thank you... 723 00:30:12,288 --> 00:30:14,116 for being here. 724 00:30:18,904 --> 00:30:20,122 Joe? 725 00:30:25,954 --> 00:30:30,437 I mean, the night's not over yet. 726 00:30:30,480 --> 00:30:32,004 Just saying. 727 00:30:34,615 --> 00:30:36,965 What did you have in mind? 728 00:30:39,794 --> 00:30:43,015 I don't know. 729 00:30:43,058 --> 00:30:44,712 Surprise me. 730 00:31:01,903 --> 00:31:03,296 What's going on, Lucy? 731 00:31:03,339 --> 00:31:04,993 I, uh, nothing. 732 00:31:05,037 --> 00:31:06,342 I'm just, uh... 733 00:31:06,386 --> 00:31:08,257 It's... I'm texting someone. It's no big deal. 734 00:31:08,301 --> 00:31:09,955 Uh, with the Freeloffs. 735 00:31:09,998 --> 00:31:12,087 You just, you've had them both in custody for a while. 736 00:31:12,131 --> 00:31:14,655 Uh... Been working them all night. 737 00:31:14,698 --> 00:31:16,657 Neither one will budge. 738 00:31:16,700 --> 00:31:18,659 You try prisoner's dilemma? 739 00:31:18,702 --> 00:31:20,313 Prisoner's dilemma, 740 00:31:20,356 --> 00:31:22,532 Nash bargaining, the stag hunt. 741 00:31:24,186 --> 00:31:25,666 My wife studied game theory in college. 742 00:31:25,709 --> 00:31:26,928 Bottom line, 743 00:31:26,972 --> 00:31:27,842 they won't crack. 744 00:31:27,886 --> 00:31:29,975 You try Say Anything? 745 00:31:30,018 --> 00:31:31,933 Not familiar with that technique. 746 00:31:31,977 --> 00:31:33,587 It's not a technique. It's a movie. 747 00:31:33,630 --> 00:31:34,762 1989. 748 00:31:34,805 --> 00:31:36,242 John Cusack, Ione Skye. 749 00:31:36,285 --> 00:31:37,504 You don't know what a Game Boy is, 750 00:31:37,547 --> 00:31:39,332 but you know Say Anything? 751 00:31:39,375 --> 00:31:40,550 Oh, it's such a good film. 752 00:31:40,594 --> 00:31:41,900 About the power 753 00:31:41,943 --> 00:31:43,466 of love. 754 00:31:47,514 --> 00:31:49,342 Anyway, I... 755 00:31:49,385 --> 00:31:50,604 I think it would... 756 00:31:50,647 --> 00:31:52,475 it would help us get through to David. 757 00:31:54,564 --> 00:31:56,871 Lucy, you up for it? 758 00:31:56,915 --> 00:31:58,525 Me? 759 00:31:58,568 --> 00:32:00,396 Uh... 760 00:32:00,440 --> 00:32:02,398 Sure. Yup. 761 00:32:02,442 --> 00:32:04,009 Worth a shot. 762 00:32:13,366 --> 00:32:15,107 David. 763 00:32:15,150 --> 00:32:16,456 You look awful. 764 00:32:16,499 --> 00:32:18,458 You need to eat. 765 00:32:18,501 --> 00:32:19,981 Get some strength. 766 00:32:20,025 --> 00:32:22,941 It's not hunger that's bothering him. 767 00:32:23,767 --> 00:32:25,204 He's worried. 768 00:32:25,247 --> 00:32:26,901 I mean... 769 00:32:26,945 --> 00:32:28,207 there's some serious charges he's facing. 770 00:32:28,250 --> 00:32:29,556 Him. 771 00:32:29,599 --> 00:32:31,993 And his wife. 772 00:32:32,037 --> 00:32:33,864 Life sentences, if they're lucky. 773 00:32:33,908 --> 00:32:36,128 Maximum security prisons. 774 00:32:36,171 --> 00:32:37,564 Not really fair for you, 775 00:32:37,607 --> 00:32:41,263 considering Anna manipulated you into killing. 776 00:32:42,308 --> 00:32:45,137 Nobody manipulated me.LUCY: Doesn't matter. 777 00:32:45,180 --> 00:32:49,228 You'll both be locked up unless... one of you flips. 778 00:32:49,271 --> 00:32:51,578 I'm not... betraying Anna. 779 00:32:51,621 --> 00:32:53,145 Course not, David. 780 00:32:53,188 --> 00:32:54,450 I mean, you love her. 781 00:32:54,494 --> 00:32:55,930 You gave up your life for her. 782 00:32:55,974 --> 00:32:59,803 And I... I respect that kind of devotion. 783 00:33:01,109 --> 00:33:02,937 Just makes it sadder. 784 00:33:02,981 --> 00:33:05,940 That you'll never communicate again. 785 00:33:07,507 --> 00:33:09,117 What are you talking about? 786 00:33:09,161 --> 00:33:12,773 You both end up in supermax. No contact at all. Ever. 787 00:33:12,816 --> 00:33:16,342 Anna... she's a soldier. She'll be able to persevere. 788 00:33:16,385 --> 00:33:18,648 But David, look at you. 789 00:33:19,519 --> 00:33:21,564 It's been a long day, and... 790 00:33:21,608 --> 00:33:23,827 you're a mess. 791 00:33:25,655 --> 00:33:28,745 I take full responsibility for the murder. 792 00:33:28,789 --> 00:33:31,270 Anna's working for me. I forced her 793 00:33:31,313 --> 00:33:33,402 to help. That's... 794 00:33:33,446 --> 00:33:34,795 really sweet, David. 795 00:33:34,838 --> 00:33:37,363 Hard to believe, but, uh, really sweet. 796 00:33:37,406 --> 00:33:38,799 It's the truth. 797 00:33:38,842 --> 00:33:40,757 There's no reason Anna has to go to supermax. 798 00:33:40,801 --> 00:33:43,369 I support what you're doing here, honestly, I do. 799 00:33:43,412 --> 00:33:45,632 Standing up for your woman... it's... 800 00:33:45,675 --> 00:33:48,113 it's honorable. 801 00:33:48,939 --> 00:33:51,507 Uh, U.S. Attorney's gonna need more, though. 802 00:33:52,552 --> 00:33:55,250 - What kind of more? - Details. 803 00:33:55,294 --> 00:33:56,599 Proof you're the alpha. 804 00:33:56,643 --> 00:33:59,037 David, 805 00:33:59,080 --> 00:34:01,300 we know you're in a tough spot. You don't... 806 00:34:03,215 --> 00:34:05,043 You don't choose who you love. 807 00:34:06,044 --> 00:34:07,393 Or how they behave. 808 00:34:07,436 --> 00:34:10,874 Sometimes people get in a tricky situation where 809 00:34:10,918 --> 00:34:11,919 one bad decision 810 00:34:11,962 --> 00:34:14,487 leads to a whole slew of them. 811 00:34:18,534 --> 00:34:20,841 You want to help yourself, 812 00:34:20,884 --> 00:34:23,670 you want to help Anna, you can. 813 00:34:23,713 --> 00:34:26,107 How? 814 00:34:26,151 --> 00:34:29,067 By providing one single piece of information. 815 00:34:30,416 --> 00:34:34,463 Who ordered the hit on Corporal Mason Cartwright? 816 00:34:37,771 --> 00:34:39,599 I've spent my entire career 817 00:34:39,642 --> 00:34:41,731 in every corner of the world. 818 00:34:41,775 --> 00:34:44,647 Seen the inside of hundreds of hotel rooms. 819 00:34:45,909 --> 00:34:50,305 This one... is by far the best. 820 00:34:50,349 --> 00:34:52,177 That's 'cause I'm here. 821 00:34:53,003 --> 00:34:55,136 Sure beats the occasional text 5,000 miles apart. 822 00:34:58,226 --> 00:35:00,185 I could get used to this. 823 00:35:00,228 --> 00:35:02,926 Okay. Easy there, Captain. 824 00:35:04,406 --> 00:35:06,365 But yes. 825 00:35:06,408 --> 00:35:08,584 It's nice. 826 00:35:11,805 --> 00:35:14,677 What's it gonna take to make this a regular thing? 827 00:35:22,859 --> 00:35:24,426 It's me. 828 00:35:28,213 --> 00:35:30,171 Jesse, 829 00:35:30,215 --> 00:35:31,433 what you got? 830 00:35:31,477 --> 00:35:33,435 David Freeloff gave up the person 831 00:35:33,479 --> 00:35:35,089 who ordered the hit on Cartwright. 832 00:35:35,133 --> 00:35:37,004 I'm with Captain Milius. 833 00:35:37,047 --> 00:35:38,266 I'm putting you on speaker. 834 00:35:39,267 --> 00:35:41,400 - Aloha, Captain. - Hello. 835 00:35:41,443 --> 00:35:43,532 Ernie, what do you got? 836 00:35:43,576 --> 00:35:44,751 Cartwright's murder was 837 00:35:44,794 --> 00:35:46,144 ordered by someone whose IP 838 00:35:46,187 --> 00:35:47,667 and Mac addresses can be tied 839 00:35:47,710 --> 00:35:50,626 to a Russian server farm in the Republic of Abkhazia. 840 00:35:50,670 --> 00:35:53,368 We have a name?JESSE: No, just an online handle. 841 00:35:53,412 --> 00:35:55,153 Serebryanaya Luna. 842 00:35:55,196 --> 00:35:57,067 Russian for "Silver Moon." 843 00:35:57,111 --> 00:35:58,939 This entity is a bit of a ghost. 844 00:35:58,982 --> 00:36:01,855 I can only find four exchanges on the dark web. 845 00:36:01,898 --> 00:36:03,900 All with the Freeloffs. 846 00:36:03,944 --> 00:36:05,032 Okay, so we don't specifically know 847 00:36:05,075 --> 00:36:06,773 that the Russians ordered the hit? 848 00:36:06,816 --> 00:36:08,209 No, but this has FSB 849 00:36:08,253 --> 00:36:10,559 destabilization campaign written all over it. 850 00:36:10,603 --> 00:36:12,082 Sabotage the prisoner exchange, 851 00:36:12,126 --> 00:36:13,388 show the peace process failing, 852 00:36:13,432 --> 00:36:15,434 set a precedent for future aggression. 853 00:36:15,477 --> 00:36:16,652 You think they'll make another play? 854 00:36:16,696 --> 00:36:18,393 Doesn't matter. 855 00:36:18,437 --> 00:36:20,395 We've come this far. Commander Kelley needs us. 856 00:36:20,439 --> 00:36:22,745 And since we don't have any actionable intel, 857 00:36:22,789 --> 00:36:24,791 just guesses...Educated guesses. 858 00:36:24,834 --> 00:36:26,793 Could be walking into a trap. 859 00:36:26,836 --> 00:36:28,229 I have Diplomatic Security Services. 860 00:36:28,273 --> 00:36:29,578 There are safeguards in place. 861 00:36:29,622 --> 00:36:31,101 And it is go time. 862 00:36:35,280 --> 00:36:37,238 Hey, keep working on your leads. 863 00:36:37,282 --> 00:36:38,979 We'll bring Commander Kelley back. 864 00:36:39,022 --> 00:36:40,807 Okay. 865 00:36:46,943 --> 00:36:49,511 I trust you two had a good night after I left. 866 00:36:50,382 --> 00:36:53,298 Let's just focus on getting you home. 867 00:36:53,341 --> 00:36:55,517 In Russia, we learn to live 868 00:36:55,561 --> 00:37:00,000 in the moment because the future is always in doubt. 869 00:37:02,132 --> 00:37:04,265 They're here. 870 00:37:14,971 --> 00:37:16,146 That's Kelley. 871 00:37:16,190 --> 00:37:17,583 Let's get the doctor and roll. 872 00:37:17,626 --> 00:37:19,149 You're up, Anton. 873 00:37:20,368 --> 00:37:21,891 Joe? 874 00:37:21,935 --> 00:37:23,676 If something happens... 875 00:37:23,719 --> 00:37:26,766 I expect you to save my ass. 876 00:37:37,690 --> 00:37:39,909 I don't love letting the Freeloffs out of our custody. 877 00:37:39,953 --> 00:37:42,216 Well, they're gonna be in federal detention 878 00:37:42,260 --> 00:37:44,044 till they're transferred to the mainland. 879 00:37:44,087 --> 00:37:45,654 Yeah. At least they get 880 00:37:45,698 --> 00:37:46,916 to spend the ride together. 881 00:37:46,960 --> 00:37:48,962 Not sure David's enjoying the reunion. 882 00:37:49,005 --> 00:37:50,050 Anna was as mad 883 00:37:50,093 --> 00:37:52,313 as a mule chewing bumblebees. 884 00:37:52,357 --> 00:37:54,663 What? I got to remember that one. 885 00:37:54,707 --> 00:37:56,926 Mad mules chewing... 886 00:38:16,119 --> 00:38:18,383 Jesse? 887 00:38:18,426 --> 00:38:19,558 The Freeloffs were hit 888 00:38:19,601 --> 00:38:21,342 by some sort of IED right in front of us. 889 00:38:21,386 --> 00:38:23,605 They're dead, 890 00:38:23,649 --> 00:38:24,824 along with two marshals. 891 00:38:24,867 --> 00:38:26,086 They're tying up loose ends. 892 00:38:26,129 --> 00:38:27,566 You got to be careful. 893 00:38:27,609 --> 00:38:28,480 Something else could still be coming. 894 00:38:28,523 --> 00:38:29,742 Who else knows about this? 895 00:38:29,785 --> 00:38:32,484 It was not a small explosion. 896 00:38:32,527 --> 00:38:34,268 First responders. Plus whoever set 897 00:38:34,312 --> 00:38:36,052 the bomb knew our route. 898 00:38:39,578 --> 00:38:41,797 - Hey, I got to go. - What's going on? 899 00:38:44,844 --> 00:38:46,933 - Whoa, whoa, whoa! - Wait a second. 900 00:38:49,196 --> 00:38:50,458 What's going on? 901 00:38:50,502 --> 00:38:51,590 Seems there's been a complication. 902 00:38:51,633 --> 00:38:53,026 No! No! 903 00:38:53,069 --> 00:38:54,506 Wait. Wait, wait, wait. Kelley stays here. 904 00:38:54,549 --> 00:38:56,856 Okay, okay, okay, okay. Okay, okay. 905 00:38:56,899 --> 00:38:59,641 Everyone take a breath. 906 00:39:01,991 --> 00:39:04,820 Gentlemen, what seems to be the problem? 907 00:39:04,864 --> 00:39:07,910 They've received information about an explosion 908 00:39:07,954 --> 00:39:08,911 in Hawai'i. 909 00:39:08,955 --> 00:39:10,043 That was fast. 910 00:39:10,086 --> 00:39:11,653 You know what he's talking about? 911 00:39:11,697 --> 00:39:13,351 Yes, but what does it have to do with the prisoner exchange? 912 00:39:13,394 --> 00:39:16,136 They were warned something similar was to happen here. 913 00:39:16,179 --> 00:39:17,398 All right, but it hasn't. 914 00:39:17,442 --> 00:39:18,791 Unless we make it happen. 915 00:39:18,834 --> 00:39:20,619 Well, we're not the ones rolling in hot. 916 00:39:20,662 --> 00:39:21,837 Look, I know. They got spooked. 917 00:39:21,881 --> 00:39:23,622 Then you got spooked, okay? 918 00:39:23,665 --> 00:39:25,754 It feels like we're all playing to someone else's hand. 919 00:39:27,190 --> 00:39:28,583 Okay, we came 920 00:39:28,627 --> 00:39:30,063 a very long way. 921 00:39:30,106 --> 00:39:32,152 Commander Kelley. 922 00:39:33,022 --> 00:39:34,459 I'm Jane Tennant. 923 00:39:34,502 --> 00:39:36,156 Wondering if you would like to go home. 924 00:39:36,199 --> 00:39:38,245 Yes, ma'am, I would. 925 00:39:39,855 --> 00:39:43,076 Anton, you want to see Moscow again? 926 00:39:43,119 --> 00:39:44,686 Indeed. 927 00:39:45,513 --> 00:39:48,690 Then why don't all the men with guns back off? 928 00:39:49,952 --> 00:39:52,259 Back off! 929 00:39:53,478 --> 00:39:55,523 And everyone gets to go home. 930 00:40:08,884 --> 00:40:10,799 Da. 931 00:40:12,061 --> 00:40:13,846 Not exactly a hardy endorsement. 932 00:40:13,889 --> 00:40:15,456 That's all you're gonna get right now. 933 00:40:15,500 --> 00:40:17,284 Let's go, Commander. 934 00:40:20,766 --> 00:40:22,724 Come on. 935 00:40:22,768 --> 00:40:25,074 Anton, good luck. 936 00:40:25,118 --> 00:40:27,947 And you, Jane. 937 00:40:32,995 --> 00:40:35,520 I cannot believe that worked. Me, either. Now let's get 938 00:40:35,563 --> 00:40:36,956 to the plane before someone changes their mind. 939 00:40:36,999 --> 00:40:38,348 Way ahead of you. 940 00:40:45,573 --> 00:40:48,620 Just got official word. The exchange is complete. 941 00:40:48,663 --> 00:40:51,318 Tennant and Milius are back in the air with Commander Kelley. 942 00:40:51,361 --> 00:40:52,754 That doesn't track. 943 00:40:52,798 --> 00:40:54,539 I mean, why would someone go through all this trouble? 944 00:40:54,582 --> 00:40:57,367 Murder a Marine, blow up the Freeloffs. 945 00:40:57,411 --> 00:40:59,935 And let the prisoner exchange happen anyway? 946 00:40:59,979 --> 00:41:01,937 No, we're missing something. 947 00:41:01,981 --> 00:41:03,548 Boom-Boom and Forensics are working 948 00:41:03,591 --> 00:41:05,506 on tracing the bomb. Ernie's trying 949 00:41:05,550 --> 00:41:06,942 to track the people who hired the Freeloffs. 950 00:41:06,986 --> 00:41:10,685 And I have a weird ringing in my ear, so... 951 00:41:12,600 --> 00:41:14,428 Yeah. All right, Luce. 952 00:41:14,472 --> 00:41:15,864 Let's take the win for now. 953 00:41:15,908 --> 00:41:18,476 We got one last thing to handle anyway. 954 00:41:25,570 --> 00:41:27,049 How's that mask feel? 955 00:41:30,531 --> 00:41:32,228 Mom? 956 00:41:33,621 --> 00:41:35,405 Are you seriously having a party right now? 957 00:41:35,449 --> 00:41:37,190 Oh, yeah, Mom. 958 00:41:37,233 --> 00:41:40,062 Half the federal agents in Hawai'i are here. 959 00:41:40,106 --> 00:41:41,847 It's a real rager. 960 00:41:43,239 --> 00:41:44,763 As it should be. 961 00:41:44,806 --> 00:41:46,982 Listen, just kick everybody out by 9:00, okay? 962 00:41:47,026 --> 00:41:48,114 It's a school night. 963 00:41:48,157 --> 00:41:50,159 I got it handled. 964 00:41:50,203 --> 00:41:52,118 - I know you do. - You save 965 00:41:52,161 --> 00:41:53,511 the world or whatever? 966 00:41:54,860 --> 00:41:56,688 Part of it. 967 00:41:56,731 --> 00:41:58,341 ♪ 968 00:41:58,385 --> 00:42:00,430 Love you, baby. 969 00:42:00,474 --> 00:42:01,780 Love you, too, Mom. 970 00:42:09,178 --> 00:42:11,572 Everything okay at home? 971 00:42:11,616 --> 00:42:14,401 Yeah. How's Commander Kelley? 972 00:42:14,444 --> 00:42:16,229 Good, you know, 973 00:42:16,272 --> 00:42:17,796 under the circumstances. 974 00:42:17,839 --> 00:42:19,972 Doctor's just checking his vitals. 975 00:42:20,015 --> 00:42:21,495 Then he'll be good to go. 976 00:42:21,539 --> 00:42:22,627 Commander? 977 00:42:22,670 --> 00:42:24,324 What's happening? 978 00:42:24,367 --> 00:42:25,717 Commander! 979 00:42:25,760 --> 00:42:28,197 He's having a seizure. 980 00:42:28,241 --> 00:42:29,851 Tom? 981 00:42:29,895 --> 00:42:31,374 Tom, breathe, buddy. 982 00:42:31,418 --> 00:42:33,594 Breathe. Breathe. 983 00:42:33,638 --> 00:42:35,204 Come on. 984 00:42:48,000 --> 00:42:49,784 Captioning sponsored by CBS 985 00:42:49,828 --> 00:42:51,830 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 986 00:42:52,305 --> 00:43:52,719 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 987 00:43:54,719 --> 00:44:02,719 Napisy pobrane i przetworzone programem QNapi http://qnapi.github.io 64629

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.