All language subtitles for My.Love.From.Another.Star.2019.E13
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:12,000
https://mkvdrama.com
2
00:00:14,880 --> 00:00:24,591
" My Love From Another Star "
Episode 13
3
00:02:41,280 --> 00:02:44,240
I'm now sure who killed Mina.
4
00:02:44,520 --> 00:02:46,079
-Who is it?
-It's Mek.
5
00:02:46,160 --> 00:02:49,769
The officer on Mina's case asked me
about the man she was seeing.
6
00:02:49,920 --> 00:02:53,980
So I told him that Mina
was seeing you.
7
00:02:54,062 --> 00:02:56,102
Soon, Fah will be engaged to Mork.
8
00:02:56,200 --> 00:02:59,040
The person who will regret it is you.
9
00:02:59,120 --> 00:03:00,360
What are you trying to do?
10
00:03:01,200 --> 00:03:04,360
How do you feel that what you did
to Falada has now hurt your brother.
11
00:03:04,440 --> 00:03:06,440
He asked for it.
12
00:03:07,640 --> 00:03:09,991
You said we shouldn't
see each other again.
13
00:03:10,160 --> 00:03:12,520
I'm just doing what you said.
14
00:03:12,720 --> 00:03:14,720
May I ask you something?
15
00:03:14,960 --> 00:03:16,880
Please accept Mork's love.
16
00:03:17,120 --> 00:03:19,411
Otherwise the three of us...
17
00:03:19,800 --> 00:03:22,037
will never be fully happy.
18
00:03:22,207 --> 00:03:23,407
Pack up.
19
00:03:23,560 --> 00:03:25,480
-See you tomorrow.
-Roong!
20
00:03:25,720 --> 00:03:29,848
Where are you guys?
How can you leave me here alone?
21
00:03:50,128 --> 00:03:54,694
Everything happened because you were
confused between me and that girl.
22
00:03:54,974 --> 00:03:56,494
Let me tell you something.
23
00:03:56,774 --> 00:03:58,694
I hate you right now.
24
00:03:59,174 --> 00:04:02,334
The more you do this,
the more I hate you.
25
00:04:02,774 --> 00:04:04,134
It will be better...
26
00:04:04,694 --> 00:04:06,654
if you don't let me
see your face again.
27
00:04:46,854 --> 00:04:49,854
Hey, what are you doing?
28
00:04:49,934 --> 00:04:52,134
I'm doing what you said is selfish.
29
00:05:16,174 --> 00:05:18,134
Do you know what you are doing?
30
00:05:18,294 --> 00:05:19,854
Why are you doing this?
31
00:05:20,334 --> 00:05:23,814
If you don't feel anything towards me,
then why are you doing this?
32
00:05:28,534 --> 00:05:29,654
I...
33
00:05:29,974 --> 00:05:33,014
What? Say whatever you have to say
34
00:05:36,774 --> 00:05:39,654
You can't lie, right?
35
00:05:43,614 --> 00:05:46,414
I just got abandoned
by people who don't see my value.
36
00:05:46,534 --> 00:05:50,294
I want the man that has
feelings for me to console me.
37
00:05:52,374 --> 00:05:55,614
I don't want a man that
look at me like a lifeless object.
38
00:05:59,134 --> 00:06:01,574
Are you listening to me?
39
00:06:01,734 --> 00:06:02,734
Hey...
40
00:06:03,014 --> 00:06:04,174
Achira!
41
00:06:04,694 --> 00:06:05,894
Achira.
42
00:06:21,094 --> 00:06:22,614
We are here.
43
00:06:24,014 --> 00:06:26,694
Hey, where's the key?
44
00:06:26,974 --> 00:06:29,094
-It's in my pocket.
-Pocket?
45
00:06:29,174 --> 00:06:30,774
-Your trousers?
-My trousers.
46
00:06:35,614 --> 00:06:36,814
It's not here.
47
00:06:38,494 --> 00:06:41,134
-On the right side.
-Really?
48
00:06:47,734 --> 00:06:48,974
I got it.
49
00:06:54,094 --> 00:06:55,174
Okay.
50
00:07:27,094 --> 00:07:29,334
Which planet did you really came from?
51
00:07:29,974 --> 00:07:31,574
You have many special abilities,
52
00:07:31,694 --> 00:07:34,534
but you are weakened after every kiss?
53
00:07:42,494 --> 00:07:43,574
Hey!
54
00:07:43,734 --> 00:07:46,374
Why are you driving so slow? Hurry up.
55
00:07:46,494 --> 00:07:50,134
This is not the countryside
where you can drive leisurely.
56
00:07:50,214 --> 00:07:51,814
So inconsiderate.
57
00:07:52,334 --> 00:07:54,574
-Just drive safely.
-Hey.
58
00:07:54,694 --> 00:07:57,454
You just have to stay still,
I'm trying to save your life here.
59
00:07:57,574 --> 00:08:01,614
I have had this role before,
I know how to save lives.
60
00:08:04,814 --> 00:08:05,894
Hey.
61
00:08:07,054 --> 00:08:08,174
Hey.
62
00:08:08,654 --> 00:08:09,974
-Look...
-What?
63
00:08:10,134 --> 00:08:11,814
-Look...
-What is it?
64
00:08:11,894 --> 00:08:13,214
Look ahead.
65
00:08:17,934 --> 00:08:20,814
Hey, it's still far off.
66
00:08:20,894 --> 00:08:23,134
Watch the road, not my face.
67
00:08:23,294 --> 00:08:24,614
I know!
68
00:08:24,934 --> 00:08:26,774
They are so slow!
69
00:08:44,334 --> 00:08:45,454
Just a second.
70
00:08:48,774 --> 00:08:49,974
Be careful.
71
00:08:52,574 --> 00:08:53,774
Achira!
72
00:08:55,894 --> 00:08:57,174
Just a bit more.
73
00:08:57,654 --> 00:08:58,974
It's just a little bit more.
74
00:09:02,094 --> 00:09:03,334
You are almost there.
75
00:09:11,374 --> 00:09:12,494
Be careful.
76
00:09:27,814 --> 00:09:30,534
Hey, what's really wrong with you?
77
00:09:35,894 --> 00:09:37,694
You were like this the last time too.
78
00:09:38,054 --> 00:09:39,894
You suddenly got sick after a kiss.
79
00:09:39,974 --> 00:09:42,174
I don't think this is a coincidence.
80
00:09:42,294 --> 00:09:45,734
-Tell me now, what's wrong with you?
-It's nothing.
81
00:09:45,974 --> 00:09:48,254
There is something. Hey.
82
00:09:50,814 --> 00:09:54,294
-What is it?
-You are fine with me touching you.
83
00:09:54,934 --> 00:09:56,694
But why can't you kiss?
84
00:09:57,534 --> 00:09:58,734
Just forget it.
85
00:09:59,254 --> 00:10:02,654
I can't because we are...
86
00:10:02,934 --> 00:10:04,934
from a different species.
87
00:10:05,254 --> 00:10:09,334
So I have to know what
I can and cannot do with you.
88
00:10:09,894 --> 00:10:12,454
If we...
89
00:10:13,374 --> 00:10:15,614
cannot kiss, then it means...
90
00:10:16,654 --> 00:10:19,334
we cannot do anything else, right?
91
00:10:22,374 --> 00:10:24,934
Answer me, I can handle it.
92
00:10:25,054 --> 00:10:28,974
There's nothing more shocking
than hearing you are an alien.
93
00:10:33,654 --> 00:10:35,174
I can hug you.
94
00:10:39,614 --> 00:10:42,334
I can even hug you tighter. You see?
95
00:10:42,854 --> 00:10:44,174
Hey.
96
00:10:44,774 --> 00:10:46,094
Let me go.
97
00:10:49,814 --> 00:10:50,934
Hey.
98
00:10:51,934 --> 00:10:53,974
Let's clear some things first.
99
00:10:55,974 --> 00:10:58,774
I was hurt when you said that...
100
00:10:58,974 --> 00:11:00,774
you don't have feelings for me...
101
00:11:01,294 --> 00:11:06,174
and when you only paid attention to me
because I look like the hairpin owner.
102
00:11:07,214 --> 00:11:11,614
I was about to get over you,
but then you do this to me.
103
00:11:12,614 --> 00:11:15,334
Don't you know how I feel when you...
104
00:11:15,414 --> 00:11:18,454
pulled me back into the love triangle?
105
00:11:18,774 --> 00:11:21,574
This is not fair for me.
106
00:11:22,054 --> 00:11:23,894
I have to fight...
107
00:11:24,174 --> 00:11:27,574
with someone who no longer exist.
How can I do that?
108
00:11:29,494 --> 00:11:30,694
Hey.
109
00:11:33,454 --> 00:11:34,774
Are you asleep?
110
00:11:37,814 --> 00:11:41,334
I just want to know when you kiss me,
111
00:11:41,934 --> 00:11:43,894
who were you thinking of?
112
00:11:46,654 --> 00:11:48,214
I thought of you.
113
00:11:49,614 --> 00:11:50,934
What?
114
00:11:51,654 --> 00:11:53,654
I said I thought of you.
115
00:11:54,294 --> 00:11:56,614
Who did you think of?
Say that again.
116
00:11:56,974 --> 00:11:58,534
I thought of you,
117
00:11:59,214 --> 00:12:00,494
Falada.
118
00:12:01,094 --> 00:12:02,374
Really?
119
00:12:02,614 --> 00:12:04,694
-Yes.
-Do you swear?
120
00:12:04,774 --> 00:12:07,734
If you won't stop talking , then
I will have to shut your mouth up.
121
00:12:08,334 --> 00:12:10,014
You are not afraid of dying?
122
00:12:10,694 --> 00:12:13,134
If I get to kiss you,
then I'm willing to die.
123
00:12:13,894 --> 00:12:15,294
But I won't allow it.
124
00:12:15,774 --> 00:12:17,054
I won't ask for it.
125
00:12:49,854 --> 00:12:51,054
Fah.
126
00:12:53,134 --> 00:12:54,454
Fah!
127
00:13:01,094 --> 00:13:02,574
Where did she go?
128
00:13:17,214 --> 00:13:18,414
Hello.
129
00:13:18,494 --> 00:13:20,574
Fah, do you know what it is?
130
00:13:20,694 --> 00:13:22,374
I'm downstairs, I just got back.
131
00:13:22,454 --> 00:13:26,134
I was filming for the whole night,
I'm so sleepy right now.
132
00:13:26,214 --> 00:13:29,494
I will see you at the house, goodbye.
133
00:13:35,894 --> 00:13:37,094
Fah!
134
00:13:38,614 --> 00:13:40,334
You were filming the whole night?
135
00:13:41,614 --> 00:13:44,054
I know what you are thinking.
136
00:13:44,134 --> 00:13:46,734
But don't think like that,
you are still a kid.
137
00:13:46,814 --> 00:13:49,534
Just use your brain for school,
that's enough.
138
00:13:49,814 --> 00:13:51,974
Enough blabbering.
Get inside right now.
139
00:13:54,894 --> 00:13:56,094
Come here.
140
00:13:57,894 --> 00:13:59,174
Sit!
141
00:14:01,014 --> 00:14:02,334
On the floor!
142
00:14:08,014 --> 00:14:10,774
A good woman does not spend
the whole night in a man's house.
143
00:14:10,894 --> 00:14:12,854
Well, he...
144
00:14:13,014 --> 00:14:16,854
He's not well,
so I just took care of him.
145
00:14:18,094 --> 00:14:19,414
He's not well?
146
00:14:19,494 --> 00:14:23,734
You can't even tell the
difference between medicines.
147
00:14:23,814 --> 00:14:25,134
Yet you took care of him?
148
00:14:25,974 --> 00:14:27,774
He doesn't need to take medicine.
149
00:14:27,854 --> 00:14:31,694
He just needed some wiping
because he had a high fever.
150
00:14:31,774 --> 00:14:34,854
-His temperatures was 50 degrees.
-Fifty degrees?
151
00:14:35,214 --> 00:14:37,694
What kind of person
has that high of a fever?
152
00:14:38,214 --> 00:14:41,454
Falada, you are being deceived.
153
00:14:41,974 --> 00:14:44,334
-He did not deceive me.
-He did.
154
00:14:44,414 --> 00:14:46,574
-He did not.
-Don't argue with me.
155
00:14:46,654 --> 00:14:48,854
-I'm not arguing with you.
-I said don't argue!
156
00:14:48,934 --> 00:14:51,374
I said I'm not arguing,
so what are you going to do?
157
00:14:51,494 --> 00:14:55,934
You are too much. I gave you face
and this is how you treat me?
158
00:14:56,014 --> 00:14:58,174
Well, I'm worried about you.
159
00:14:58,294 --> 00:15:00,934
-I don't want people to insult you.
-Don't worry about me.
160
00:15:01,014 --> 00:15:02,814
He won't insult me.
161
00:15:02,974 --> 00:15:05,094
I didn't do anything like that.
162
00:15:05,174 --> 00:15:06,894
If you are really worried about me,
163
00:15:06,974 --> 00:15:10,214
then focus on your studies
so it will worth the tuition I pay.
164
00:15:10,294 --> 00:15:14,054
Can you do that? You shouldn't
sit here and scream at me like that.
165
00:15:14,934 --> 00:15:18,934
Well, get going! Don't just sit here!
166
00:15:20,374 --> 00:15:21,574
That hurts!
167
00:15:21,654 --> 00:15:24,094
You are getting me
all moody in the morning.
168
00:15:25,494 --> 00:15:27,694
-You are insane!
-Go!
169
00:15:30,734 --> 00:15:32,134
He's crazy.
170
00:16:00,254 --> 00:16:03,174
I didn't know Mork
would come to the set that day.
171
00:16:04,734 --> 00:16:07,414
I wasn't sure if he
saw anything or not.
172
00:16:23,494 --> 00:16:24,694
Mork!
173
00:16:27,054 --> 00:16:29,934
-When did he wake up?
-He woke up this morning.
174
00:16:35,334 --> 00:16:36,614
That's Mek.
175
00:16:38,134 --> 00:16:39,414
Mek.
176
00:16:40,014 --> 00:16:41,814
Do you remember him?
177
00:16:45,294 --> 00:16:46,814
Yes, Mek.
178
00:16:49,094 --> 00:16:52,094
The doctor said that he's fine now.
179
00:16:53,134 --> 00:16:55,214
He can go home soon.
180
00:16:55,494 --> 00:16:57,734
But I think he still look confused.
181
00:16:58,934 --> 00:17:00,334
I'm relieved.
182
00:17:00,774 --> 00:17:02,374
I was really worried about you.
183
00:17:04,054 --> 00:17:05,334
Thank you.
184
00:17:07,694 --> 00:17:11,134
It's alright, Mum. I was lucky...
185
00:17:11,654 --> 00:17:14,854
to be operated with
just a small incision.
186
00:17:15,694 --> 00:17:17,534
If I had to shave my head,
187
00:17:17,774 --> 00:17:19,494
then I will lose my good looks.
188
00:17:21,414 --> 00:17:23,214
Now do you believe me?
189
00:17:23,414 --> 00:17:25,414
He's alright now.
190
00:17:29,414 --> 00:17:30,614
So...
191
00:17:32,094 --> 00:17:34,494
do you remember
anything from that day?
192
00:17:42,534 --> 00:17:44,374
Not really.
193
00:17:44,974 --> 00:17:48,014
I vaguely remember going to the set.
194
00:17:48,254 --> 00:17:51,134
And I bought food
for the staff and crew.
195
00:17:53,894 --> 00:17:56,214
I can't remember
anything else after that.
196
00:18:00,974 --> 00:18:03,014
You really can't remember anything?
197
00:18:03,894 --> 00:18:05,214
Yes.
198
00:18:05,614 --> 00:18:07,534
Think carefully, dear.
199
00:18:07,614 --> 00:18:11,094
Try to recall about what happened.
200
00:18:11,894 --> 00:18:13,294
Think, dear.
201
00:18:20,774 --> 00:18:24,094
Doctor, what's wrong with him?
He has a headache.
202
00:18:24,454 --> 00:18:28,574
It's possible that the blood clot in
his brain has affected his memories.
203
00:18:28,814 --> 00:18:31,694
So will he be able
to recall his memories?
204
00:18:31,774 --> 00:18:34,334
It's possible, but it may take time.
205
00:18:35,494 --> 00:18:37,614
So what if you can't remember?
206
00:18:37,774 --> 00:18:40,014
It's not that important.
207
00:18:41,014 --> 00:18:42,414
That's true, Dad.
208
00:18:43,134 --> 00:18:44,334
So...
209
00:18:44,934 --> 00:18:47,974
how was the celebrity that I saved?
210
00:18:49,694 --> 00:18:52,174
Stop asking about her.
211
00:18:52,254 --> 00:18:55,894
You just worry about yourself,
don't worry about her.
212
00:18:56,094 --> 00:18:58,014
Okay, Mum.
213
00:18:59,574 --> 00:19:00,934
Mum, Dad.
214
00:19:01,734 --> 00:19:04,734
At least we can be relieved now...
215
00:19:05,134 --> 00:19:06,654
to know that...
216
00:19:06,934 --> 00:19:08,934
our old Mork is back.
217
00:19:13,534 --> 00:19:15,694
-Thanks doctor, let me send you out.
-Okay, sure.
218
00:19:15,854 --> 00:19:18,174
-Please take care of my brother.
-Alright.
219
00:19:30,254 --> 00:19:33,774
His expression is very calm.
220
00:19:34,014 --> 00:19:35,214
That's right.
221
00:19:36,094 --> 00:19:38,654
I can't tell what he's thinking.
222
00:19:43,454 --> 00:19:46,534
I have never thought of
anything more with Mina...
223
00:19:46,614 --> 00:19:48,094
other than co-workers.
224
00:19:48,894 --> 00:19:52,774
We might have gone to places together,
but it was all for work.
225
00:19:53,214 --> 00:19:54,374
Mek.
226
00:19:54,734 --> 00:19:58,094
Have you ever contacted your ex-wife?
227
00:19:59,614 --> 00:20:02,334
We never kept in contact
after we got divorced.
228
00:20:03,374 --> 00:20:04,894
Then do you know...
229
00:20:05,254 --> 00:20:06,774
where she is now?
230
00:20:08,334 --> 00:20:09,814
I heard she went to England.
231
00:20:10,334 --> 00:20:13,694
But how is Duen connected to Mina?
232
00:20:14,174 --> 00:20:15,774
We found out that...
233
00:20:16,374 --> 00:20:18,694
Mina had gone to meet Duen.
234
00:20:19,294 --> 00:20:20,534
Really?
235
00:20:21,094 --> 00:20:23,774
Then does this mean
Duen is still in Thailand?
236
00:20:24,214 --> 00:20:26,174
Or did Mina go to see her in England?
237
00:20:31,894 --> 00:20:33,934
By looking at his eyes,
238
00:20:34,014 --> 00:20:36,334
I don't think he knows anything.
239
00:20:37,454 --> 00:20:40,614
But whatever Mek is telling us,
240
00:20:41,014 --> 00:20:44,774
is more believable than
Achira saying he can teleport.
241
00:20:46,694 --> 00:20:48,374
I think...
242
00:20:48,974 --> 00:20:51,454
we need to find his ex-wife first.
243
00:20:52,294 --> 00:20:55,334
Because I'm sure she knows
something that will benefit the case.
244
00:20:59,294 --> 00:21:00,614
Come in.
245
00:21:01,654 --> 00:21:04,694
Excuse me, Deputy Attorney
General Somsut is here.
246
00:21:05,414 --> 00:21:07,574
This doesn't involve me, excuse me.
247
00:21:21,654 --> 00:21:22,814
Attorney Atit.
248
00:21:23,014 --> 00:21:24,694
Hello, Deputy.
249
00:21:25,934 --> 00:21:28,294
You don't want me
to continue with Mina's case?
250
00:21:28,574 --> 00:21:29,574
Why?
251
00:21:29,654 --> 00:21:32,854
It's because you are
doing something useless.
252
00:21:33,134 --> 00:21:35,454
-I don't understand.
-Do you believe...
253
00:21:35,574 --> 00:21:38,134
that Mina didn't commit suicide?
254
00:21:38,214 --> 00:21:41,254
Do you think it's murder
and your suspect...
255
00:21:41,334 --> 00:21:44,174
is Mek, the heir of S&C Group?
256
00:21:44,294 --> 00:21:45,934
Think about it carefully.
257
00:21:46,014 --> 00:21:48,854
Why would someone perfect like Mek...
258
00:21:48,974 --> 00:21:50,374
do that kind of thing?
259
00:21:50,454 --> 00:21:53,454
-That's why I'm investigating it.
-Don't do anything at all!
260
00:21:53,654 --> 00:21:57,294
We can all see that
this is a suicidal case.
261
00:21:57,374 --> 00:21:59,654
Quickly close this case,
that would be better.
262
00:21:59,734 --> 00:22:02,174
Actually, I have
more cases for you to do.
263
00:22:04,614 --> 00:22:07,694
I hope you will understand this.
264
00:22:10,374 --> 00:22:11,454
Yes, Madam.
265
00:22:51,837 --> 00:22:53,797
What was it all about?
266
00:22:53,877 --> 00:22:57,157
How did you get involved
with that actress's case?
267
00:22:57,717 --> 00:22:59,357
It was a misunderstanding.
268
00:22:59,757 --> 00:23:02,117
But I have clarified it
with the police.
269
00:23:02,917 --> 00:23:04,317
There's nothing to worry about.
270
00:23:05,597 --> 00:23:07,157
I believe you.
271
00:23:07,597 --> 00:23:10,837
You wouldn't do something like that.
272
00:23:11,437 --> 00:23:13,837
Let's get it over with.
273
00:23:15,957 --> 00:23:17,757
Since Smith died,
274
00:23:19,157 --> 00:23:22,117
you are my only hope.
275
00:23:23,357 --> 00:23:26,117
Don't disappoint me.
276
00:23:27,517 --> 00:23:28,717
Yes, Dad.
277
00:23:32,997 --> 00:23:34,157
Be careful.
278
00:23:44,197 --> 00:23:45,397
What is it?
279
00:23:50,277 --> 00:23:51,357
Last night,
280
00:23:51,557 --> 00:23:53,477
did my sister sleep in your house?
281
00:23:53,637 --> 00:23:54,717
Yes.
282
00:23:56,677 --> 00:23:58,157
Like brother like sister.
283
00:24:09,877 --> 00:24:11,837
Don't just stand there, sit down.
284
00:24:12,077 --> 00:24:14,277
This is my house,
don't tell me what to do.
285
00:24:18,837 --> 00:24:20,397
My intuition...
286
00:24:20,597 --> 00:24:21,997
is never wrong.
287
00:24:22,117 --> 00:24:25,357
I have suspected that something
must be going on between you and Fah.
288
00:24:25,677 --> 00:24:27,957
It's just as I suspected.
289
00:24:28,357 --> 00:24:30,117
As a man,
290
00:24:30,437 --> 00:24:32,317
I will ask you honestly.
291
00:24:33,517 --> 00:24:35,437
You will have to answer
honestly as well.
292
00:24:37,277 --> 00:24:39,757
Do you like my sister?
293
00:24:43,757 --> 00:24:45,077
I'm asking you.
294
00:24:45,477 --> 00:24:46,677
So answer me.
295
00:24:46,757 --> 00:24:48,277
Can't you hear me?
296
00:24:48,557 --> 00:24:49,957
I can.
297
00:24:50,357 --> 00:24:52,717
I'm not a very patient person.
298
00:24:52,997 --> 00:24:55,517
So don't make me mad.
299
00:24:56,037 --> 00:24:58,237
This is for your own good.
300
00:25:00,117 --> 00:25:02,917
Men has always been pursuing Fah.
301
00:25:03,117 --> 00:25:04,757
But you are the only one...
302
00:25:05,357 --> 00:25:06,997
that she likes.
303
00:25:08,957 --> 00:25:10,277
Don't be so happy.
304
00:25:11,757 --> 00:25:14,557
It's not hard to date Fah.
305
00:25:16,157 --> 00:25:18,677
But getting me to accept
you as my brother in law,
306
00:25:19,397 --> 00:25:20,797
is not easy.
307
00:25:21,957 --> 00:25:23,357
So what do I have to do then?
308
00:25:24,917 --> 00:25:26,997
Can you advise me?
309
00:25:28,597 --> 00:25:29,957
This kind of thing...
310
00:25:30,957 --> 00:25:32,437
cannot be advised.
311
00:25:33,397 --> 00:25:34,637
It's all in here!
312
00:25:43,557 --> 00:25:45,917
You have a telescope?
313
00:25:46,157 --> 00:25:47,277
Yes.
314
00:25:48,077 --> 00:25:49,517
How far can you see?
315
00:25:49,797 --> 00:25:50,917
Well...
316
00:25:51,197 --> 00:25:52,797
until Saturn and Jupiter.
317
00:25:53,677 --> 00:25:56,797
This is so cool.
What about that one, the big one?
318
00:25:59,237 --> 00:26:02,357
That one can measure
the star's magnitude...
319
00:26:02,477 --> 00:26:04,077
up to 13.28 in diameter.
320
00:26:04,277 --> 00:26:06,117
and the star's luminosity...
321
00:26:06,397 --> 00:26:08,597
up to 816.32 luminosity.
322
00:26:09,237 --> 00:26:11,277
You can see as far as
the Andromeda star.
323
00:26:11,677 --> 00:26:12,997
That's so cool!
324
00:26:15,077 --> 00:26:17,397
Then all of these are yours?
325
00:26:17,597 --> 00:26:19,117
-Yes.
-Then...
326
00:26:19,397 --> 00:26:21,117
can I ask you something?
327
00:26:21,557 --> 00:26:24,197
-What is it?
-Can I take a selfie with it?
328
00:26:24,277 --> 00:26:25,757
I want to use it as a motivation.
329
00:26:25,837 --> 00:26:27,277
-Sure.
-Awesome.
330
00:26:41,237 --> 00:26:42,717
You like to look at the stars?
331
00:26:43,397 --> 00:26:44,557
Yes.
332
00:26:44,757 --> 00:26:47,157
Then do you want to keep these photos?
333
00:26:47,477 --> 00:26:48,597
I will give them to you.
334
00:26:49,797 --> 00:26:50,997
Here you go.
335
00:26:51,797 --> 00:26:53,877
-This is the Atacama Dessert.
-Yes.
336
00:26:53,957 --> 00:26:55,077
Am I right?
337
00:26:55,517 --> 00:26:57,277
-You have been there?
-Yes.
338
00:26:57,357 --> 00:26:59,197
How was it? Was it beautiful?
339
00:26:59,877 --> 00:27:01,117
It was beautiful.
340
00:27:01,517 --> 00:27:02,717
Very beautiful.
341
00:27:03,157 --> 00:27:07,957
It's hard to believe that there's an
atmosphere so much like Mars on Earth.
342
00:27:08,237 --> 00:27:10,477
But actually,
Mars is much dried than there.
343
00:27:10,597 --> 00:27:11,837
Really?
344
00:27:12,357 --> 00:27:14,917
That's already
the driest place on Earth.
345
00:27:16,517 --> 00:27:19,757
But why are you speaking
as if you have been on Mars before?
346
00:27:20,557 --> 00:27:23,157
Well, I got it from
watching documentaries.
347
00:27:23,317 --> 00:27:25,037
It's just like me.
348
00:27:25,197 --> 00:27:29,117
I like to watch
documentaries about Mars.
349
00:27:29,917 --> 00:27:31,517
I want to go here.
350
00:27:31,757 --> 00:27:33,517
You could go one day.
351
00:27:33,757 --> 00:27:34,957
-Really?
-Yes.
352
00:27:35,037 --> 00:27:38,477
Even if the dessert is the driest,
353
00:27:39,197 --> 00:27:41,997
but it's the best place
to look at the stars.
354
00:27:42,677 --> 00:27:46,557
When you look up at the sky at night,
355
00:27:46,677 --> 00:27:47,997
it's like an ocean of stars.
356
00:27:49,077 --> 00:27:50,277
It's very beautiful.
357
00:27:56,957 --> 00:27:58,237
Do you want to drink something?
358
00:27:58,917 --> 00:28:00,317
I have chocolate milk.
359
00:28:00,877 --> 00:28:02,877
-Really? Sure then.
-Yes.
360
00:28:03,277 --> 00:28:05,917
The store doesn't have any,
so I haven't drank it recently.
361
00:28:06,077 --> 00:28:08,437
-I'm dying for some.
-Okay.
362
00:28:30,957 --> 00:28:32,077
Here you go.
363
00:28:40,517 --> 00:28:44,077
As for the news
about a comet hitting Earth,
364
00:28:44,677 --> 00:28:45,997
you don't need to believe it.
365
00:28:46,237 --> 00:28:49,277
-It's not true.
-But it came from NASA, right?
366
00:28:49,357 --> 00:28:51,717
NASA is just
forecasting its probability.
367
00:28:52,477 --> 00:28:57,397
But actually, the chance for it
to hit Earth is just one in 250,000.
368
00:28:58,597 --> 00:29:01,877
NASA will announce it when
they realised it won't happen.
369
00:29:02,077 --> 00:29:03,957
You are so knowledgeable.
370
00:29:04,197 --> 00:29:06,477
Why didn't you become
an astronomy professor?
371
00:29:06,557 --> 00:29:08,397
I realised it too late.
372
00:29:09,277 --> 00:29:12,877
But now you know,
so don't let the chance to slip away.
373
00:29:12,957 --> 00:29:14,077
Sure.
374
00:29:14,157 --> 00:29:16,677
I will study astronomy
seriously from now on.
375
00:29:16,957 --> 00:29:18,477
Come to think of it,
376
00:29:18,797 --> 00:29:21,117
you and Fah are nothing alike.
377
00:29:21,197 --> 00:29:23,317
-How is that so?
-Well, you are...
378
00:29:23,397 --> 00:29:26,717
so wise and knowledgeable.
379
00:29:27,277 --> 00:29:28,997
But Fah...
380
00:29:30,237 --> 00:29:31,637
She's clueless.
381
00:29:35,237 --> 00:29:37,877
Hey, can I visit
your house again sometimes?
382
00:29:37,997 --> 00:29:39,637
Sure, come anytime you want.
383
00:29:39,877 --> 00:29:42,957
Thank you. Then I will take
this back to my house.
384
00:29:43,037 --> 00:29:44,837
-Sure.
-My bag.
385
00:29:51,437 --> 00:29:52,557
That's so cool.
386
00:29:53,677 --> 00:29:55,157
Stop by when you have time.
387
00:29:57,717 --> 00:30:00,357
-Thank you.
-See you at Atacama.
388
00:30:00,437 --> 00:30:01,437
Okay.
389
00:30:22,437 --> 00:30:23,557
Mork.
390
00:30:25,877 --> 00:30:27,037
Fah.
391
00:30:29,477 --> 00:30:32,317
Did I really save you
just like in the news?
392
00:30:33,957 --> 00:30:35,677
Then this mean...
393
00:30:35,917 --> 00:30:37,957
we are lovers, right?
394
00:30:38,397 --> 00:30:40,277
We are not in that stage, Mork.
395
00:30:40,637 --> 00:30:41,917
I knew it.
396
00:30:44,517 --> 00:30:46,397
But you can come and visit me.
397
00:30:54,157 --> 00:30:55,277
Fah.
398
00:30:55,517 --> 00:30:58,117
You said we are not dating.
399
00:31:00,397 --> 00:31:02,677
You will make me think
otherwise by doing this.
400
00:31:03,997 --> 00:31:05,357
Well,
401
00:31:05,517 --> 00:31:08,957
if you can joke around like this,
then you must have recovered, right?
402
00:31:10,437 --> 00:31:11,677
Of course.
403
00:31:12,237 --> 00:31:13,837
I won't die that easily.
404
00:31:18,037 --> 00:31:19,117
Mork.
405
00:31:20,077 --> 00:31:22,997
Why did you risked
your life to save me?
406
00:31:25,077 --> 00:31:28,197
I have never done anything for you.
407
00:31:29,597 --> 00:31:31,197
I'm just a human being...
408
00:31:32,037 --> 00:31:34,197
who has a heart.
409
00:31:35,437 --> 00:31:38,637
I won't let anything happen
to anyone in front of me,
410
00:31:40,797 --> 00:31:42,877
especially the one I love.
411
00:31:46,517 --> 00:31:48,117
Don't cry, Fah.
412
00:31:54,037 --> 00:31:55,717
Stop crying.
413
00:31:57,597 --> 00:31:59,197
You won't look pretty then.
414
00:31:59,837 --> 00:32:01,837
Mork, I'm sorry.
415
00:32:03,557 --> 00:32:05,837
You have done so much for me.
416
00:32:06,877 --> 00:32:09,077
-But I...
-Don't, Fah.
417
00:32:10,837 --> 00:32:12,437
You don't need to say anything.
418
00:32:15,197 --> 00:32:17,197
I understand everything.
419
00:32:18,797 --> 00:32:20,517
Thank you, Mork.
420
00:32:24,797 --> 00:32:26,517
Can you change the thank you...
421
00:32:27,197 --> 00:32:29,277
into giving me a chance?
422
00:32:52,397 --> 00:32:54,397
Hey, what the heck?
423
00:32:54,757 --> 00:32:56,277
You need to apologise to Fah.
424
00:32:58,277 --> 00:33:01,037
-Why?
-For what you did.
425
00:33:01,677 --> 00:33:02,877
Or else,
426
00:33:03,197 --> 00:33:04,357
you will get it.
427
00:33:04,597 --> 00:33:05,957
Is that so?
428
00:33:08,957 --> 00:33:10,277
Stop right now!
429
00:33:11,317 --> 00:33:12,357
Mork.
430
00:33:12,517 --> 00:33:13,717
I said let go!
431
00:33:15,637 --> 00:33:18,757
If you don't stop,
I will tell the teacher.
432
00:33:20,477 --> 00:33:22,477
Whatever, let's go.
433
00:33:23,237 --> 00:33:24,477
I will get you later.
434
00:33:29,157 --> 00:33:32,077
Mork, why are you fighting with them?
435
00:33:32,597 --> 00:33:34,557
They were looking
under you skirt with a mirror.
436
00:33:34,637 --> 00:33:36,677
-What?
-But don't worry.
437
00:33:37,317 --> 00:33:39,557
They won't dare to do it now.
438
00:33:41,117 --> 00:33:42,477
Does it hurt?
439
00:33:43,477 --> 00:33:45,157
-It hurts very much.
-Mork.
440
00:33:45,277 --> 00:33:46,837
-Well, I...
-Just a second.
441
00:33:48,517 --> 00:33:50,157
If you are going to thank me,
442
00:33:51,717 --> 00:33:54,197
then can you change it
into giving me a chance instead?
443
00:33:54,437 --> 00:33:55,717
A chance for what?
444
00:33:56,397 --> 00:33:57,677
I don't know yet.
445
00:33:58,237 --> 00:34:00,757
But I want you to owe me first.
446
00:34:00,917 --> 00:34:03,437
When I figure it out,
447
00:34:04,077 --> 00:34:05,357
you have to give it to me.
448
00:34:05,757 --> 00:34:06,917
Do you agree?
449
00:34:07,317 --> 00:34:08,957
Okay, sure.
450
00:34:18,077 --> 00:34:21,117
I was going to use that chance
for so many times in the past.
451
00:34:22,997 --> 00:34:25,317
But I wanted to hold on
to it for as long as I can.
452
00:34:25,797 --> 00:34:26,917
So...
453
00:34:27,997 --> 00:34:29,757
what are you asking for?
454
00:34:40,717 --> 00:34:42,237
I want to ask...
455
00:34:43,157 --> 00:34:45,957
for you to not say what
you are about to say today.
456
00:34:49,357 --> 00:34:52,077
I know that you will
never return my love.
457
00:34:54,077 --> 00:34:55,957
I can cope with that.
458
00:34:56,597 --> 00:34:58,877
But if we are no longer friends...
459
00:34:59,477 --> 00:35:01,277
and we can never see each other again,
460
00:35:04,197 --> 00:35:06,237
I don't think I will be
able to cope with that.
461
00:35:08,157 --> 00:35:10,077
I'm asking for a chance...
462
00:35:12,197 --> 00:35:13,997
to stay by your side.
463
00:35:17,477 --> 00:35:19,637
Please don't push me away.
464
00:35:21,597 --> 00:35:22,717
Mork!
465
00:35:51,037 --> 00:35:52,237
Mek.
466
00:35:55,517 --> 00:35:57,957
You never liked to eat that,
467
00:35:58,357 --> 00:36:00,597
-so why are you eating it now?
-Really?
468
00:36:00,997 --> 00:36:02,477
I hated this dish?
469
00:36:02,917 --> 00:36:05,877
I think it tastes good.
You should try some.
470
00:36:15,997 --> 00:36:18,677
-Did Fah visit you this morning?
-Yes.
471
00:36:20,277 --> 00:36:24,357
The officer on Mina's case asked me...
472
00:36:24,437 --> 00:36:26,797
about the man she was seeing.
473
00:36:27,037 --> 00:36:30,517
He misunderstood that
she was seeing someone else.
474
00:36:31,877 --> 00:36:33,797
So I told him...
475
00:36:34,197 --> 00:36:35,517
that Mina...
476
00:36:35,717 --> 00:36:37,277
was seeing you.
477
00:36:38,117 --> 00:36:39,837
Aside from that officer,
478
00:36:40,317 --> 00:36:41,997
does anyone else know about this?
479
00:36:43,477 --> 00:36:44,677
No one.
480
00:36:45,757 --> 00:36:47,277
It's just Mork.
481
00:36:50,197 --> 00:36:51,597
Fah told me that...
482
00:36:51,797 --> 00:36:53,837
she told you about Mina?
483
00:36:54,437 --> 00:36:55,517
Yes.
484
00:36:55,917 --> 00:36:57,117
What did she say?
485
00:36:59,157 --> 00:37:00,637
Let me think first.
486
00:37:09,797 --> 00:37:11,077
I remember now.
487
00:37:15,557 --> 00:37:18,357
Fah likes to say that
she's annoyed with Mina.
488
00:37:18,877 --> 00:37:20,957
It's because Mina
was always provoking her.
489
00:37:21,677 --> 00:37:22,877
Anything else?
490
00:37:24,397 --> 00:37:25,597
Yes.
491
00:37:26,357 --> 00:37:27,637
There are lots.
492
00:37:29,797 --> 00:37:31,837
When Fah fought with Mina,
493
00:37:32,437 --> 00:37:34,157
she would always
call and vent out to me.
494
00:37:35,357 --> 00:37:37,277
Those two never got along.
495
00:37:38,197 --> 00:37:41,397
Then did Fah say anything
about Mina's death to you?
496
00:37:42,477 --> 00:37:43,957
She only said...
497
00:37:48,597 --> 00:37:52,837
even though she didn't kill Mina like
how everyone is suspecting her to be,
498
00:37:53,637 --> 00:37:55,717
but she can't help but feel...
499
00:37:57,397 --> 00:37:59,277
Mork.
500
00:37:59,517 --> 00:38:01,917
-Are you alright?
-My head hurts.
501
00:38:03,757 --> 00:38:05,997
I think I'm trying to think too much.
502
00:38:06,117 --> 00:38:07,317
Okay.
503
00:38:07,437 --> 00:38:09,157
Get some rest then.
504
00:38:09,277 --> 00:38:11,477
-I won't ask anything else.
-Okay.
505
00:38:12,557 --> 00:38:13,837
I will keep this away.
506
00:38:23,277 --> 00:38:24,557
Let me help you.
507
00:39:44,284 --> 00:39:46,044
Achira is a good person.
508
00:39:47,900 --> 00:39:49,140
What did you say?
509
00:39:49,988 --> 00:39:51,148
I said...
510
00:39:51,324 --> 00:39:53,444
Achira is a good person.
511
00:39:54,444 --> 00:39:55,844
How do you know?
512
00:39:56,644 --> 00:39:58,204
Of course, I do.
513
00:39:58,444 --> 00:40:01,804
All people who like to watch
the stars are good people.
514
00:40:02,084 --> 00:40:05,644
Do you know that he has
a large telescope in his house?
515
00:40:06,044 --> 00:40:08,404
-You have been to his house?
-Of course.
516
00:40:09,084 --> 00:40:11,284
If I knew he has telescopes,
I would have check it out sooner.
517
00:40:11,404 --> 00:40:14,444
Do you know that he
watches the stars all night long?
518
00:40:16,244 --> 00:40:17,804
He's looking at his home.
519
00:40:18,644 --> 00:40:19,764
What did you say?
520
00:40:20,644 --> 00:40:22,324
It's nothing.
521
00:40:24,004 --> 00:40:26,484
I want to ask you.
Do you believe in aliens?
522
00:40:28,004 --> 00:40:30,724
Of course,
I think they are all around us...
523
00:40:30,884 --> 00:40:32,884
and they are aliens in disguise.
524
00:40:33,404 --> 00:40:35,124
I guarantee, I'm sure.
525
00:40:54,164 --> 00:40:55,244
Achira.
526
00:40:56,124 --> 00:40:57,444
Achira.
527
00:41:02,244 --> 00:41:04,244
You can really hear me?
528
00:41:04,364 --> 00:41:05,924
-What's the matter?
-It's nothing.
529
00:41:06,004 --> 00:41:09,164
I was just wondering if
you could hear me calling you.
530
00:41:09,404 --> 00:41:12,044
You wasted my time
to just joke around?
531
00:41:14,764 --> 00:41:17,084
Wait, Achira!
532
00:41:17,204 --> 00:41:19,804
I called you because
I wanted to see you.
533
00:41:19,924 --> 00:41:22,324
You are so dense
despite your education.
534
00:41:22,844 --> 00:41:24,324
Useless!
535
00:41:27,844 --> 00:41:29,964
-How did you get here?
-What did you say just now?
536
00:41:30,044 --> 00:41:31,204
It's nothing.
537
00:41:31,844 --> 00:41:34,284
-I said I didn't say anything.
-What did you say?
538
00:41:34,444 --> 00:41:38,244
I said I didn't say anything.
You are hurting me.
539
00:41:39,164 --> 00:41:41,324
I will keep pinching you
if you don't admit it.
540
00:41:41,404 --> 00:41:43,924
Then I will pinch you back.
Let me go.
541
00:41:44,004 --> 00:41:46,604
Let me go right now,
you are hurting me.
542
00:41:49,604 --> 00:41:50,684
Hey...
543
00:41:51,284 --> 00:41:54,844
-Hey, what are you doing? Let me go.
-Let me go first.
544
00:42:03,524 --> 00:42:04,724
It wasn't for me?
545
00:42:04,844 --> 00:42:07,084
Kids shouldn't drink coffee.
546
00:42:07,164 --> 00:42:09,284
There's chocolate milk in the fridge.
547
00:42:09,484 --> 00:42:10,964
So why did you make two?
548
00:42:11,924 --> 00:42:15,484
These are both mine because
I have to recite my script tonight.
549
00:42:15,884 --> 00:42:17,164
See you.
550
00:42:17,724 --> 00:42:20,244
She's crazy.
Who drinks two cup of coffee?
551
00:42:20,684 --> 00:42:22,204
You will be awake for the whole night.
552
00:42:34,404 --> 00:42:37,844
Your father is also
from another planet?
553
00:42:38,124 --> 00:42:39,324
My father?
554
00:42:43,044 --> 00:42:44,324
Actually,
555
00:42:45,084 --> 00:42:46,804
Lawyer Arun is not my father.
556
00:42:47,844 --> 00:42:51,084
I told you already that
I was stuck on Earth alone.
557
00:42:51,364 --> 00:42:54,804
Then for nearly 400 years on Earth,
you were...
558
00:42:55,004 --> 00:42:56,484
all alone the entire time?
559
00:42:56,644 --> 00:42:59,044
You have no one else? No family?
560
00:43:05,924 --> 00:43:07,484
But it's fine.
561
00:43:07,804 --> 00:43:09,884
You have me with you now.
562
00:43:09,964 --> 00:43:12,684
I will stay with you forever,
I won't go anywhere.
563
00:43:22,684 --> 00:43:26,164
But I saw your photo
from 50 years ago.
564
00:43:26,524 --> 00:43:29,124
Only your hairstyle changed, but...
565
00:43:29,404 --> 00:43:31,484
your face is still the same.
566
00:43:31,564 --> 00:43:34,764
The time on Earth and
my planet passes by differently.
567
00:43:35,524 --> 00:43:39,764
I will still look like this no matter
how many years have passed here.
568
00:43:41,324 --> 00:43:44,324
-Why are you so shocked?
-Of course I'm shocked.
569
00:43:44,564 --> 00:43:47,964
In another 10 or 100 years,
570
00:43:48,524 --> 00:43:51,924
you will still look the same,
but I will be all wrinkly.
571
00:43:52,084 --> 00:43:53,924
I will have sagging skin
and Grey hair.
572
00:43:54,004 --> 00:43:57,284
-You will still be handsome and young?
-Don't think too much.
573
00:43:57,364 --> 00:43:59,524
You will still look beautiful
no matter how old you are.
574
00:43:59,604 --> 00:44:01,604
Don't fool me with sweet words.
575
00:44:01,724 --> 00:44:04,044
How can I not think about it?
576
00:44:04,804 --> 00:44:07,604
When we kiss in the future,
you will still have your teeth.
577
00:44:07,684 --> 00:44:09,324
But I won't have any.
578
00:44:09,404 --> 00:44:11,484
-I can't accept this.
-Hey.
579
00:44:11,684 --> 00:44:13,884
No, don't say anything.
580
00:44:14,284 --> 00:44:17,804
I'm going inside because
it's cold and dry out here.
581
00:44:17,884 --> 00:44:20,044
It will make me wrinkle quicker.
582
00:44:20,124 --> 00:44:22,884
-Hey.
-Let me go, I'm going inside.
583
00:44:25,364 --> 00:44:26,964
What just happened?
584
00:44:30,724 --> 00:44:32,844
I will be 30 soon.
585
00:44:33,124 --> 00:44:36,684
I will hit the big three,
the big four, and the big five.
586
00:44:37,324 --> 00:44:40,124
I'm not afraid, I will never be old.
587
00:44:42,964 --> 00:44:46,884
I have an entire set prepared.
588
00:44:47,044 --> 00:44:49,724
We will see if I will look old.
589
00:44:50,884 --> 00:44:52,084
There's no way.
590
00:44:52,404 --> 00:44:55,644
Otherwise, don't call me Falada.
591
00:44:57,564 --> 00:44:58,884
I need more.
592
00:45:03,484 --> 00:45:05,204
Someone help me!
593
00:45:08,404 --> 00:45:13,124
We are back to the show
with our beauty secrets.
594
00:45:13,244 --> 00:45:17,244
Today's guest is the
beautiful actress, Prakrai Dao.
595
00:45:17,324 --> 00:45:20,404
Even though she is 60 years old,
596
00:45:20,484 --> 00:45:23,564
but we will ask her...
597
00:45:23,644 --> 00:45:26,404
the secret behind her youthful skin.
598
00:45:26,484 --> 00:45:29,724
-Hello, Dao.
-Hello.
599
00:45:29,844 --> 00:45:34,444
What's the secret to your
youthful vibrant skin?
600
00:45:34,524 --> 00:45:37,524
I just use this rubber glove.
601
00:45:37,604 --> 00:45:40,444
Rubber glove? For what?
602
00:45:43,364 --> 00:45:46,484
I just blow it like this,
it's already like a workout.
603
00:45:46,564 --> 00:45:50,964
Our lungs will work better
and our heart will beat faster.
604
00:45:51,044 --> 00:45:54,124
Thus we will have
a younger looking skin.
605
00:45:56,084 --> 00:45:57,204
Mum.
606
00:45:58,684 --> 00:46:01,564
Hey! Where are you taking that Fah?
607
00:46:05,044 --> 00:46:08,364
Hey! What are you doing?
608
00:46:08,644 --> 00:46:12,044
I just used that to wash Sky's toilet.
609
00:46:19,364 --> 00:46:22,123
Why didn't you tell me earlier?
610
00:46:22,204 --> 00:46:24,644
I was about to.
611
00:46:38,524 --> 00:46:40,724
I understand Fah's feelings.
612
00:46:41,604 --> 00:46:43,484
Fifty years have passed...
613
00:46:43,564 --> 00:46:45,244
and if you two are walking together,
614
00:46:45,364 --> 00:46:47,124
people will think
she is your grandmother.
615
00:46:52,124 --> 00:46:54,084
But that won't happen.
616
00:46:54,324 --> 00:46:55,884
It's because you are about...
617
00:47:01,324 --> 00:47:05,204
" You are being bugged. "
618
00:47:20,204 --> 00:47:23,684
" Just act normal and keep talking. "
619
00:47:27,564 --> 00:47:29,044
Today's weather...
620
00:47:29,164 --> 00:47:30,484
is really cold.
621
00:47:31,724 --> 00:47:33,724
You need to take care
of your health as well.
622
00:47:35,804 --> 00:47:37,604
I already went to see Mek.
623
00:47:37,884 --> 00:47:39,004
Really?
624
00:47:39,324 --> 00:47:40,684
What did he say?
625
00:47:40,804 --> 00:47:42,844
He invited me to work with him.
626
00:47:43,004 --> 00:47:46,324
He said if I work with him,
Falada will be safe.
627
00:47:47,924 --> 00:47:49,524
And what did you tell him?
628
00:47:49,884 --> 00:47:53,004
I told him that I will think about it.
629
00:47:53,764 --> 00:47:56,124
But his offer is not bad.
630
00:47:56,644 --> 00:47:58,324
I don't care about anything else...
631
00:47:58,524 --> 00:48:00,964
as long as Falada is safe.
632
00:48:05,964 --> 00:48:07,084
" Are you serious? "
633
00:48:12,204 --> 00:48:14,484
If he can really do as he say,
634
00:48:14,724 --> 00:48:18,044
I think you should accept his offer.
635
00:48:25,804 --> 00:48:27,444
What are they talking about?
636
00:48:31,484 --> 00:48:34,324
They might take up on your offer.
637
00:48:43,764 --> 00:48:48,004
Mek said he approved your
termination contract already.
638
00:48:48,604 --> 00:48:50,084
He said Achira...
639
00:48:50,164 --> 00:48:54,084
has paid triple the amount
of the termination fee.
640
00:48:56,764 --> 00:48:58,724
Brother Achira paid all the money?
641
00:48:59,124 --> 00:49:01,004
Brother Achira?
642
00:49:02,844 --> 00:49:05,524
Since when is he your brother?
643
00:49:06,164 --> 00:49:07,284
It's been a while.
644
00:49:07,364 --> 00:49:10,404
He is my soon to be
brother in law, right?
645
00:49:10,484 --> 00:49:12,924
That's right, dear brother.
646
00:49:14,644 --> 00:49:17,724
If you are dating him,
I will fully support you.
647
00:49:18,044 --> 00:49:19,924
I won't disappoint you.
648
00:49:22,404 --> 00:49:24,324
But I don't like him.
649
00:49:24,444 --> 00:49:26,164
Mork is much better.
650
00:49:27,004 --> 00:49:30,804
Mum, it's the matters of the heart.
Don't get involved.
651
00:49:30,924 --> 00:49:32,244
Sky.
652
00:49:32,324 --> 00:49:34,884
Go and get my purse.
I will give you some money.
653
00:49:34,964 --> 00:49:37,004
-Okay.
-I won't let you go.
654
00:49:38,044 --> 00:49:39,244
What is it, Mum?
655
00:49:41,284 --> 00:49:42,724
I don't like him.
656
00:49:42,804 --> 00:49:45,164
I don't like his father either.
657
00:49:45,764 --> 00:49:49,724
You are acting like
Mork's parents like me.
658
00:49:49,924 --> 00:49:51,604
That's a good thing.
659
00:49:51,684 --> 00:49:54,564
You need to quickly earn some scores.
660
00:49:54,884 --> 00:49:58,684
Mork is getting discharged tomorrow.
You need to go and pick him up.
661
00:49:58,804 --> 00:50:01,244
But he told me not to go.
662
00:50:03,444 --> 00:50:04,844
What's with him?
663
00:50:04,924 --> 00:50:07,484
-Can I get the purse now?
-No, you can't go.
664
00:50:07,604 --> 00:50:09,604
You can go, hurry.
665
00:50:09,964 --> 00:50:13,444
Hey, Sky! You naughty child!
666
00:50:15,804 --> 00:50:17,484
Very good, Sky!
667
00:50:18,484 --> 00:50:19,604
Money hungry.
668
00:50:38,084 --> 00:50:39,284
Dad, Mum.
669
00:50:39,884 --> 00:50:41,684
I will take Mek's car.
670
00:50:42,604 --> 00:50:45,764
Mek, can you drop me
off at Fah's house?
671
00:50:46,924 --> 00:50:49,284
I think you should go home first.
672
00:50:49,404 --> 00:50:51,204
I have an appointment with Fah.
673
00:50:52,324 --> 00:50:53,524
Can you send me?
674
00:50:54,684 --> 00:50:55,804
Sure.
675
00:50:56,924 --> 00:51:00,604
I thought the brain surgery
would help you think.
676
00:51:00,884 --> 00:51:02,644
But you are still the same.
677
00:51:03,404 --> 00:51:04,644
You are crazy over a woman.
678
00:51:16,564 --> 00:51:18,244
I haven't seen you in a long time.
679
00:51:22,204 --> 00:51:24,844
I just started working
a couple of days ago.
680
00:51:25,924 --> 00:51:26,924
Really?
681
00:51:27,004 --> 00:51:29,884
You look familiar like I have
seen you at Mek's office before.
682
00:51:30,524 --> 00:51:32,764
It's fine. I'm sorry for
recognising the wrong person.
683
00:51:32,924 --> 00:51:34,004
Okay.
684
00:51:40,444 --> 00:51:42,044
Let's go, get in.
685
00:52:10,804 --> 00:52:11,924
Mork.
686
00:52:12,884 --> 00:52:14,044
Yes.
687
00:52:14,164 --> 00:52:15,764
Take care of yourself.
688
00:52:15,884 --> 00:52:17,604
You just got out of the hospital.
689
00:52:18,364 --> 00:52:19,484
Okay.
690
00:52:20,404 --> 00:52:22,284
Send my regards to Fah for me.
691
00:52:22,764 --> 00:52:23,884
Okay.
692
00:52:24,084 --> 00:52:25,364
See you later.
693
00:52:40,524 --> 00:52:41,804
Taxi.
694
00:52:44,164 --> 00:52:45,484
To Satorn.
695
00:52:56,124 --> 00:52:57,324
Thank you...
696
00:52:57,524 --> 00:52:59,964
-for not charging me.
-I understand.
697
00:53:00,364 --> 00:53:03,204
It was an accident.
No one wanted it to happen.
698
00:53:03,444 --> 00:53:04,564
Yes.
699
00:53:05,084 --> 00:53:08,644
-So can I ask you something?
-Sure.
700
00:53:08,764 --> 00:53:10,924
Who set up the wire that day?
701
00:53:11,524 --> 00:53:13,124
It's my own team.
702
00:53:13,484 --> 00:53:15,084
We do it ourselves.
703
00:53:15,284 --> 00:53:18,324
Before we start filming,
I will always check it.
704
00:53:18,404 --> 00:53:21,964
That day before the filming,
I even checked it again.
705
00:53:22,444 --> 00:53:24,844
But I don't know
why it suddenly broke.
706
00:53:26,964 --> 00:53:29,244
Are you using
the same team as that day?
707
00:53:30,764 --> 00:53:31,964
Yes.
708
00:53:32,324 --> 00:53:34,044
We always use the same team.
709
00:53:34,724 --> 00:53:37,364
But sometimes we do get short-staffed.
710
00:53:37,444 --> 00:53:39,484
So we hire temporary personnel.
711
00:53:40,844 --> 00:53:42,844
Did you hire any that day?
712
00:53:42,924 --> 00:53:44,644
Yes, we did.
713
00:53:45,324 --> 00:53:47,844
Can I see their personal records?
714
00:53:47,924 --> 00:53:49,164
Sure.
715
00:53:57,724 --> 00:53:58,884
Here it is.
716
00:53:59,604 --> 00:54:00,764
Thank you.
717
00:54:47,388 --> 00:54:49,828
Achira, hello.
718
00:54:51,388 --> 00:54:54,868
-Is Fah done yet?
-She's always late.
719
00:54:55,228 --> 00:54:56,348
Hold on.
720
00:54:56,428 --> 00:54:59,068
Fah, are you done yet?
721
00:54:59,268 --> 00:55:01,908
Achira is waiting for you.
Why do you always make everyone wait?
722
00:55:01,988 --> 00:55:05,588
Sky, you should start
talking nicely to Fah.
723
00:55:05,708 --> 00:55:07,308
Do I speak badly?
724
00:55:09,268 --> 00:55:12,188
I'm sorry, then I will adjust myself.
725
00:55:13,228 --> 00:55:14,508
Sister Fah.
726
00:55:15,348 --> 00:55:19,188
-Are you done yet? Achira is waiting.
-I'm done!
727
00:55:19,668 --> 00:55:21,348
Falada is here.
728
00:55:24,228 --> 00:55:25,828
I have my eyes on you.
729
00:55:30,668 --> 00:55:32,188
What possessed you?
730
00:55:32,348 --> 00:55:35,428
What's the matter?
Are you stunned?
731
00:55:35,628 --> 00:55:37,628
-You are insane.
-Hey, Sky.
732
00:55:42,388 --> 00:55:44,108
-Sister Fah.
-Yes.
733
00:55:44,348 --> 00:55:47,788
Why are you dressed like that?
Do you think you will look younger?
734
00:55:47,868 --> 00:55:50,948
-Why not?
-I think you should change.
735
00:55:51,028 --> 00:55:53,188
I won't go with you
if you are dressed like that.
736
00:55:54,028 --> 00:55:56,268
Achira, wait.
737
00:55:56,388 --> 00:55:57,508
Why not?
738
00:55:57,588 --> 00:56:00,028
Is it too childish?
739
00:56:00,108 --> 00:56:02,668
Okay, I will change. Just a moment.
740
00:56:05,468 --> 00:56:08,668
If NASA know I have a crazy sister,
741
00:56:09,228 --> 00:56:12,628
-will they hire me?
-She's cute.
742
00:56:14,228 --> 00:56:15,348
What did you say?
743
00:56:18,028 --> 00:56:19,228
Nothing.
744
00:56:19,828 --> 00:56:21,228
It's good that she's changing.
745
00:56:31,028 --> 00:56:34,428
Do you know that the scene I was
waiting for the whole day to shoot...
746
00:56:34,628 --> 00:56:37,868
and moved it to another day...
747
00:56:38,028 --> 00:56:40,028
was cut out at the end.
748
00:56:41,308 --> 00:56:42,908
So what scene are you shooting today?
749
00:56:43,308 --> 00:56:44,468
Today?
750
00:56:44,828 --> 00:56:46,388
I'm shooting action scenes.
751
00:56:46,708 --> 00:56:48,868
And a little love scene.
752
00:56:49,108 --> 00:56:50,588
A little kiss.
753
00:56:50,708 --> 00:56:52,588
Let that use
a stand-in for that scene.
754
00:56:52,668 --> 00:56:55,068
-The action scene?
-The love scene!
755
00:56:56,388 --> 00:56:57,548
Are you crazy?
756
00:56:57,668 --> 00:57:00,468
You want me to use
a stand-in for a love scene?
757
00:57:00,548 --> 00:57:02,028
Yes, why not?
758
00:57:02,428 --> 00:57:05,108
Do you have to do
what everyone else does?
759
00:57:05,268 --> 00:57:07,948
Why not be unique than the others?
760
00:57:08,068 --> 00:57:09,908
You want me to be different...
761
00:57:09,988 --> 00:57:12,828
by letting others act
in a love scene for me?
762
00:57:13,028 --> 00:57:16,028
-Yes.
-You are really old fashioned.
763
00:57:16,188 --> 00:57:18,508
Me being old fashioned
is not the issue.
764
00:57:18,788 --> 00:57:20,788
But you shouldn't waste yourself.
765
00:57:22,548 --> 00:57:24,548
I'm just kidding.
766
00:57:25,348 --> 00:57:27,348
There's only action scene today.
767
00:57:35,428 --> 00:57:38,508
I'm happy I get
to have you this close to me.
768
00:57:39,508 --> 00:57:42,388
I need lots of support lately.
769
00:57:45,388 --> 00:57:47,188
I was always offered
the role of the heroine.
770
00:57:47,308 --> 00:57:48,908
But look at me now.
771
00:57:49,388 --> 00:57:51,228
I'm the supporting actress.
772
00:57:51,828 --> 00:57:54,108
Many people
are waiting to rub it in on me.
773
00:58:00,268 --> 00:58:03,388
But compared to when I was
the female lead and how I am now,
774
00:58:04,588 --> 00:58:06,948
I'm much happier now.
775
00:58:07,068 --> 00:58:08,508
Do you know why?
776
00:58:10,108 --> 00:58:11,388
It's because...
777
00:58:13,388 --> 00:58:15,788
I have you beside me.
778
00:58:45,428 --> 00:58:47,668
I haven't seen you
in a long time, Professor Achira.
779
00:58:50,108 --> 00:58:52,588
So what are you doing here today?
780
00:58:53,828 --> 00:58:56,228
He's my manager.
781
00:58:59,108 --> 00:59:01,028
You are Fah's manager?
782
00:59:04,188 --> 00:59:06,668
So that's how it is, I understand now.
783
00:59:06,748 --> 00:59:10,748
This is the reason why your mother
won't sign a contract with S&C Group.
784
00:59:12,268 --> 00:59:13,868
You know about this too?
785
00:59:14,948 --> 00:59:17,188
There are no secrets
in the entertainment industry.
786
00:59:17,308 --> 00:59:19,428
Really? But I think there are.
787
00:59:19,908 --> 00:59:22,228
For example,
the true colour of some people.
788
00:59:37,188 --> 00:59:38,388
Fah.
789
00:59:41,148 --> 00:59:44,668
I'm sorry, the reporters are coming
for an interview at the set today.
790
00:59:45,428 --> 00:59:46,508
Okay.
791
00:59:46,788 --> 00:59:50,468
Just tell them to not
take up too much time on set.
792
00:59:51,708 --> 00:59:53,508
We need to consider
about other casts too.
793
00:59:54,948 --> 00:59:56,868
They want to do a paired interview.
794
00:59:58,348 --> 01:00:01,588
-With whom?
-You and Fah.
795
01:00:02,628 --> 01:00:04,308
-A paired interview?
-A paired interview?
796
01:00:10,668 --> 01:00:13,748
Viewers, I'm with the
two famous actresses,
797
01:00:13,828 --> 01:00:16,708
Falada and Praoroong.
Hello.
798
01:00:17,148 --> 01:00:19,188
-Hello.
-Hello.
799
01:00:19,388 --> 01:00:20,668
I heard that...
800
01:00:20,748 --> 01:00:24,548
you two have been a long time friends.
Am I right?
801
01:00:25,468 --> 01:00:26,548
Yes.
802
01:00:27,508 --> 01:00:31,228
First of all,
803
01:00:31,308 --> 01:00:33,108
I want to ask Fah...
804
01:00:33,188 --> 01:00:37,388
about the relationship between
you and and the heir of S&C Group.
805
01:00:37,468 --> 01:00:39,668
Can you tell the viewers...
806
01:00:39,748 --> 01:00:41,348
the real story?
807
01:00:41,988 --> 01:00:44,388
It's nothing, we are just friends.
808
01:00:45,388 --> 01:00:47,708
But we are close friends.
809
01:00:48,188 --> 01:00:49,988
Mork is a good person.
810
01:00:50,148 --> 01:00:53,148
He's sincere, he always
say exactly as he thinks.
811
01:00:53,548 --> 01:00:57,988
He never fake up anything
and make me upset.
812
01:00:58,988 --> 01:01:02,308
Wait, are you saying you
had that kind of friend before?
813
01:01:02,708 --> 01:01:05,508
That's just the taste of life.
814
01:01:06,388 --> 01:01:10,268
But in the past,
I noticed that Roong hardly...
815
01:01:10,348 --> 01:01:12,868
have any news about relationships.
816
01:01:12,948 --> 01:01:16,108
But Fah has them more often.
Why is that?
817
01:01:16,348 --> 01:01:17,948
It could be because...
818
01:01:18,348 --> 01:01:20,748
I'm not as pretty as Fah.
819
01:01:21,428 --> 01:01:23,708
-So you know?
-In the past,
820
01:01:23,788 --> 01:01:27,508
there are always people pursuing Fah.
821
01:01:27,588 --> 01:01:31,068
The very least two or
three men at the same time.
822
01:01:31,188 --> 01:01:33,268
She had to switch from one to another.
823
01:01:33,668 --> 01:01:35,388
When did I do that?
824
01:01:37,148 --> 01:01:38,988
I'm just kidding.
825
01:01:39,588 --> 01:01:40,908
Don't be upset.
826
01:01:41,028 --> 01:01:43,508
I think Fah should give
some pointers to Roong...
827
01:01:43,588 --> 01:01:46,708
on what she should
do to get some suitors.
828
01:01:47,028 --> 01:01:50,588
It's not hard, she just
have to adjust her behaviour.
829
01:01:52,828 --> 01:01:55,628
Let's talk about the movie now.
830
01:01:55,708 --> 01:01:58,668
Roong, you are
the leading actress of the movie.
831
01:01:58,748 --> 01:02:00,308
How do you feel?
832
01:02:00,428 --> 01:02:03,108
At first, it was very stressful.
833
01:02:03,188 --> 01:02:07,988
But I feel more relieved after
Fah got casted alongside with me.
834
01:02:08,228 --> 01:02:10,428
It's a good thing that I...
835
01:02:10,508 --> 01:02:13,828
asked the director
to cast Fah in this movie.
836
01:02:14,028 --> 01:02:18,028
So Fah was casted in this movie...
837
01:02:18,108 --> 01:02:19,708
because of Roong?
838
01:02:21,508 --> 01:02:25,068
Well, Fah had done
the same for me before this.
839
01:02:25,148 --> 01:02:27,228
We have acted before together.
840
01:02:27,628 --> 01:02:30,428
So I think this is a good chance...
841
01:02:30,668 --> 01:02:33,668
to do something good to my friend.
842
01:02:33,788 --> 01:02:36,348
Fah is very lucky
to have a friend like Roong.
843
01:02:36,468 --> 01:02:38,148
Can I ask that you two...
844
01:02:38,228 --> 01:02:41,428
speak of your feelings?
Let's start with Roong.
845
01:02:41,508 --> 01:02:45,388
I think it's not just Fah who is
fortunate to have a friend like me.
846
01:02:45,628 --> 01:02:48,588
But I'm fortunate as well...
847
01:02:48,868 --> 01:02:50,828
to have a good friend like Fah.
848
01:02:55,228 --> 01:02:59,228
Every time when I'm upset or unwell,
849
01:02:59,508 --> 01:03:02,148
Fah would always stay by my side.
850
01:03:02,428 --> 01:03:05,748
She would give me advise
on what to do. Thank you, Fah.
851
01:03:06,028 --> 01:03:08,188
Thank you for being my friend.
852
01:03:14,148 --> 01:03:17,988
Fah, can you speak about
your feelings towards your friend?
853
01:03:18,068 --> 01:03:19,268
Sure.
854
01:03:20,228 --> 01:03:22,988
Roong, let's take
a trip to Chiang Mai.
855
01:03:23,268 --> 01:03:27,508
It's winter now
and the strawberries are in season.
856
01:03:27,748 --> 01:03:30,868
I will ask them to close
down the field, so you can...
857
01:03:30,988 --> 01:03:33,068
run around the strawberry field...
858
01:03:33,148 --> 01:03:36,108
until your chest bursts of happiness.
859
01:03:36,188 --> 01:03:39,948
It's because I know that
you like to screw the strawberries.
860
01:03:42,348 --> 01:03:45,228
Alright, thank you
very much for talking to us today.
861
01:03:45,308 --> 01:03:47,628
Viewers, when we return,
862
01:03:47,708 --> 01:03:50,748
we will follow
behind the scenes of this movie.
863
01:03:50,828 --> 01:03:53,108
-Let's take a break.
-Cut.
864
01:03:53,508 --> 01:03:55,308
Thank you very much.
865
01:03:55,428 --> 01:03:57,868
-Thank you.
-Thank you.
866
01:03:58,188 --> 01:04:00,188
-Are you done?
-Yes.
867
01:04:00,428 --> 01:04:02,348
-Thank you.
-No problem.
868
01:04:02,428 --> 01:04:05,268
Roong, please come this way.
869
01:04:05,708 --> 01:04:08,148
-What about me?
-Please wait.
870
01:04:09,988 --> 01:04:11,068
Let's go, Roong.
871
01:04:11,508 --> 01:04:13,468
-Goodbye.
-Goodbye.
872
01:04:28,031 --> 01:04:30,311
Check the hair and makeup.
873
01:04:31,511 --> 01:04:32,791
Alright.
874
01:04:33,391 --> 01:04:35,751
Enough, it looks good now. Come.
875
01:04:40,911 --> 01:04:41,991
Fah.
876
01:04:42,871 --> 01:04:44,751
When you give an interview,
877
01:04:44,831 --> 01:04:47,151
I think you should
talk nicer like Roong.
878
01:04:47,231 --> 01:04:49,751
Hey! You are siding with her again.
879
01:04:49,831 --> 01:04:53,311
No, I'm on your side.
That's why I'm advising you.
880
01:04:54,911 --> 01:04:56,911
I want you to control your emotions.
881
01:04:57,351 --> 01:04:58,991
So you won't become a target later.
882
01:05:02,511 --> 01:05:03,671
Cut.
883
01:05:03,831 --> 01:05:05,311
Let's take a break.
884
01:05:05,511 --> 01:05:07,031
Take a break.
885
01:05:07,111 --> 01:05:08,791
Itt, anyhow...
886
01:05:08,911 --> 01:05:11,271
can I consult you
about the last scene?
887
01:05:11,351 --> 01:05:13,911
-Itt.
-Yes.
888
01:05:19,031 --> 01:05:20,871
What happened that day?
889
01:05:20,951 --> 01:05:23,591
Why didn't anyone tell me
that it was a wrap that night?
890
01:05:23,791 --> 01:05:25,791
Why did you left me
sleeping there alone?
891
01:05:25,871 --> 01:05:28,831
Who will take responsibility
if anything happened to me?
892
01:05:32,071 --> 01:05:33,111
Ting.
893
01:05:33,471 --> 01:05:34,831
You didn't tell her?
894
01:05:34,911 --> 01:05:36,951
I was going to...
895
01:05:38,071 --> 01:05:40,111
-But I forgot.
-You forgot?
896
01:05:40,311 --> 01:05:43,431
Hey, can you focus more when you work?
897
01:05:43,871 --> 01:05:45,391
Apologise to Fah right now.
898
01:05:46,031 --> 01:05:47,231
I'm sorry.
899
01:05:47,631 --> 01:05:51,231
Anyway, I apologise on her behalf too.
900
01:05:52,351 --> 01:05:53,711
Excuse me.
901
01:05:54,231 --> 01:05:55,631
-Itt...
-Fah.
902
01:06:00,791 --> 01:06:03,191
If I was still the old Falada,
903
01:06:03,271 --> 01:06:05,511
they would never do this to me.
904
01:06:45,151 --> 01:06:48,311
I'm sorry about Fah.
905
01:06:48,911 --> 01:06:51,151
Are you crazy?
Why are you apologising?
906
01:06:51,591 --> 01:06:53,391
-It's good.
-What?
907
01:06:54,271 --> 01:06:55,671
Why?
908
01:06:56,071 --> 01:07:00,111
Why else? I have asked her
to star in my movie before this.
909
01:07:00,231 --> 01:07:02,711
But she complained
about the bad script...
910
01:07:02,791 --> 01:07:05,591
and how her precious
little time will be wasted.
911
01:07:06,391 --> 01:07:08,991
But look at her condition now.
Do you see her?
912
01:07:09,871 --> 01:07:12,151
-She has two scenes today, right?
-Yes.
913
01:07:12,271 --> 01:07:14,551
Let's do the first
scene after the break.
914
01:07:14,911 --> 01:07:16,791
As for the other scene,
915
01:07:17,111 --> 01:07:18,911
we will shoot it
before we wrap for the day.
916
01:07:19,111 --> 01:07:22,151
-Alright!
-What a brilliant plan.
917
01:07:31,871 --> 01:07:32,911
Hey.
918
01:07:33,311 --> 01:07:35,951
-Is something wrong?
-No, let's go.
919
01:07:40,031 --> 01:07:43,431
Good girl and fire cobra,
scene 32 take 10.
920
01:07:44,671 --> 01:07:46,511
And action!
921
01:07:48,191 --> 01:07:49,511
Stop right now!
922
01:07:52,671 --> 01:07:54,831
-Stop right now!
-Cut!
923
01:07:56,111 --> 01:07:58,351
-Stop right now!
-Cut!
924
01:07:58,831 --> 01:08:00,391
Again!
925
01:08:02,311 --> 01:08:03,591
Stop right now!
926
01:08:05,711 --> 01:08:07,151
Stop right now!
927
01:08:07,471 --> 01:08:08,671
Cut!
928
01:08:09,271 --> 01:08:12,071
Fah, the pose looks good.
929
01:08:12,231 --> 01:08:15,231
But I want a stronger voice.
930
01:08:15,311 --> 01:08:18,231
What? A stronger voice?
931
01:08:18,351 --> 01:08:20,991
But I already shouted my best.
932
01:08:21,071 --> 01:08:22,511
Don't forget.
933
01:08:22,591 --> 01:08:25,031
You are harbouring
a hatred of 10 years.
934
01:08:25,111 --> 01:08:28,551
And right now,
the villain is in your hands.
935
01:08:28,631 --> 01:08:31,831
I want a stronger voice. Okay?
936
01:08:32,191 --> 01:08:33,551
-Okay.
-Again.
937
01:08:44,071 --> 01:08:45,711
I think you should use a stand-in.
938
01:08:46,551 --> 01:08:49,991
-It's alright. How can I?
-Did you forget what the doctor said?
939
01:08:50,191 --> 01:08:52,511
-Do you want to be admitted again?
-It's alright.
940
01:08:52,631 --> 01:08:55,151
I'm almost done, okay?
941
01:08:56,671 --> 01:08:57,991
I'm ready!
942
01:09:00,271 --> 01:09:01,471
Stop right now!
943
01:09:01,551 --> 01:09:04,111
Again! Go!
944
01:09:05,511 --> 01:09:06,791
Now, stop!
945
01:09:06,991 --> 01:09:08,031
Stop right now!
946
01:09:08,111 --> 01:09:09,911
Again! Go!
947
01:09:11,511 --> 01:09:12,711
Stop right now!
948
01:09:12,991 --> 01:09:14,111
Again!
949
01:09:22,351 --> 01:09:23,591
Hurry!
950
01:09:25,151 --> 01:09:26,311
Stop right now!
951
01:09:26,591 --> 01:09:29,391
I want a stronger voice!
952
01:09:34,831 --> 01:09:36,071
Stop right now!
953
01:09:37,791 --> 01:09:39,511
Again! Go!
954
01:09:40,231 --> 01:09:41,351
Excuse me.
955
01:09:42,031 --> 01:09:43,831
Is this okay yet?
956
01:09:44,031 --> 01:09:46,391
It was already good
since the first take.
957
01:09:46,951 --> 01:09:48,711
We will use the first take.
958
01:09:48,831 --> 01:09:51,511
-You can go rest.
-Okay.
959
01:09:51,591 --> 01:09:53,951
Get ready to change sets.
960
01:09:54,071 --> 01:09:55,911
What's next?
961
01:09:55,991 --> 01:09:57,631
It's this one.
962
01:10:07,391 --> 01:10:08,511
Let's go.
963
01:10:19,031 --> 01:10:21,191
Tum! Why did you kick me?
964
01:10:21,271 --> 01:10:22,471
I didn't kick you!
965
01:10:22,551 --> 01:10:25,471
-Then how did I fall?
-Let me help you.
966
01:10:25,831 --> 01:10:27,591
Come, give me your hand.
967
01:10:30,871 --> 01:10:33,071
-Tum!
-Did Ting kick me?
968
01:10:33,151 --> 01:10:34,511
Are you crazy?
969
01:10:34,591 --> 01:10:35,711
Hey.
970
01:10:35,791 --> 01:10:37,311
Do you want to direct for me?
971
01:10:37,391 --> 01:10:39,391
-No.
-Are you sure?
972
01:10:39,471 --> 01:10:41,951
-Why did you kick me?
-I didn't kick you.
973
01:10:42,351 --> 01:10:43,871
It must be you.
974
01:10:53,391 --> 01:10:54,511
Hey.
975
01:11:00,511 --> 01:11:02,151
Put this on.
976
01:11:05,831 --> 01:11:07,591
Did you do that just now?
977
01:11:09,511 --> 01:11:10,631
Do what?
978
01:11:12,231 --> 01:11:14,991
Don't pretend, but it's good.
979
01:11:15,311 --> 01:11:17,511
I can tease anyone I want.
980
01:11:17,831 --> 01:11:20,991
It wasn't teasing.
I was just giving them a lesson.
981
01:11:21,231 --> 01:11:23,231
-It's for what they did to you.
-Do you see that?
982
01:11:23,311 --> 01:11:25,711
You admitted that you did it.
983
01:11:37,151 --> 01:11:39,351
You are not afraid
of other people seeing this?
984
01:11:41,271 --> 01:11:42,391
No.
985
01:11:43,311 --> 01:11:46,471
I don't have to be afraid or care
about anything when I'm with you.
986
01:11:49,791 --> 01:11:51,791
Or are you the one afraid?
987
01:11:54,911 --> 01:11:56,191
Are you afraid?
988
01:12:26,351 --> 01:12:28,831
Dating an alien has its perks.
989
01:12:29,591 --> 01:12:30,791
How so?
990
01:12:30,991 --> 01:12:32,631
It's warm and comforting.
991
01:12:53,583 --> 01:12:54,663
Hey.
992
01:12:55,223 --> 01:12:56,343
There are people.
993
01:12:57,943 --> 01:13:01,023
There's one scene left,
I will go and recite my lines.
994
01:13:09,503 --> 01:13:10,623
Everyone!
995
01:13:11,263 --> 01:13:12,863
Itt has hurt his back.
996
01:13:13,143 --> 01:13:15,023
We will take an hour break.
997
01:13:15,943 --> 01:13:17,783
It's not my fault.
998
01:13:17,903 --> 01:13:19,983
Shut up, it's because of you.
999
01:13:20,063 --> 01:13:22,503
What? An hour break?
1000
01:13:22,583 --> 01:13:23,783
What do we do in the meantime?
1001
01:13:23,863 --> 01:13:25,783
I'm going to find a masseuse for Itt.
1002
01:13:25,863 --> 01:13:28,503
-What about me?
-We can't film and funding is low.
1003
01:13:28,583 --> 01:13:30,823
Sorry, everyone.
1004
01:13:32,183 --> 01:13:33,503
An hour?
1005
01:13:34,703 --> 01:13:38,263
I don't think so.
It will be two hours at least.
1006
01:13:40,183 --> 01:13:43,303
What should I do while waiting?
I'm bored.
1007
01:13:52,463 --> 01:13:54,863
Come on! Bet now.
1008
01:13:54,943 --> 01:13:56,463
Okay.
1009
01:13:56,543 --> 01:13:58,663
It's N...
1010
01:14:00,303 --> 01:14:02,303
Thirty five!
1011
01:14:03,383 --> 01:14:05,863
I have it!
1012
01:14:05,943 --> 01:14:07,503
It's four!
1013
01:14:08,263 --> 01:14:09,983
I have it again!
1014
01:14:12,503 --> 01:14:13,623
It's 47!
1015
01:14:14,863 --> 01:14:18,343
I have it again, I have every number.
1016
01:14:21,343 --> 01:14:23,343
One...
1017
01:14:23,623 --> 01:14:25,383
Two...
1018
01:14:27,423 --> 01:14:29,423
Three...
1019
01:15:12,063 --> 01:15:13,823
It's N...
1020
01:15:20,103 --> 01:15:21,383
Thirty three!
1021
01:15:23,743 --> 01:15:26,543
I have it! Bingo for me!
1022
01:15:30,183 --> 01:15:31,663
Are you cheating?
1023
01:15:46,463 --> 01:15:47,583
Hey.
1024
01:15:48,263 --> 01:15:51,023
Don't mind about today, I'm happy.
1025
01:15:53,583 --> 01:15:54,743
But...
1026
01:15:54,943 --> 01:15:57,423
you can't use your
special abilities to start a fire?
1027
01:15:59,983 --> 01:16:01,583
I'm not a superhuman.
1028
01:16:02,703 --> 01:16:05,743
Really? I thought you could do it.
1029
01:16:05,823 --> 01:16:09,223
For example,
starting fire with your eyes.
1030
01:16:14,783 --> 01:16:17,663
But it's fine, it's warm right now.
1031
01:16:26,543 --> 01:16:28,863
I filmed on set for over 10 years.
1032
01:16:29,783 --> 01:16:31,583
But today I feel...
1033
01:16:33,183 --> 01:16:34,863
the happiest.
1034
01:16:34,943 --> 01:16:37,663
I can do it even if
I have to wait until morning.
1035
01:16:40,183 --> 01:16:43,863
I don't know if I feel this way
because you are with me or not.
1036
01:16:49,823 --> 01:16:50,943
Hey.
1037
01:16:55,423 --> 01:16:57,303
Let's consider today...
1038
01:16:58,663 --> 01:17:02,063
as the day that
we agree to date, okay?
1039
01:17:07,223 --> 01:17:09,223
-Okay.
-Yes!
1040
01:17:14,583 --> 01:17:17,783
Hey, when we
make it to our 100th days,
1041
01:17:18,023 --> 01:17:19,623
let's celebrate it.
1042
01:17:20,343 --> 01:17:21,663
What does that mean?
1043
01:17:23,343 --> 01:17:25,983
It's so hard for you to understand.
1044
01:17:26,103 --> 01:17:28,063
The 100th day anniversary...
1045
01:17:28,143 --> 01:17:31,263
means a hundred day
from today, so it's about...
1046
01:17:33,023 --> 01:17:34,423
three and a half month later.
1047
01:17:34,703 --> 01:17:37,623
So let's celebrate it together.
1048
01:17:37,943 --> 01:17:39,023
Okay?
1049
01:17:40,423 --> 01:17:41,823
Three months?
1050
01:17:42,263 --> 01:17:43,343
Yes?
1051
01:17:43,943 --> 01:17:45,703
Why does it have to be like this?
1052
01:17:47,143 --> 01:17:49,943
I was on this planet
for about 400 years.
1053
01:17:51,063 --> 01:17:55,183
Why do I have to meet her
when I only have two months left?
1054
01:17:55,503 --> 01:17:57,423
No matter how much time I have left,
1055
01:17:57,983 --> 01:18:00,703
whether it's a month or two,
1056
01:18:01,983 --> 01:18:05,663
I want to spend
as much time I can with her.
1057
01:18:06,063 --> 01:18:08,983
Even if I won't be able
to return like you said,
1058
01:18:10,063 --> 01:18:12,303
even if I die here,
1059
01:18:14,063 --> 01:18:15,343
I'm willing to do so.
1060
01:18:16,903 --> 01:18:18,823
Then you won't feel bad for her?
1061
01:18:31,183 --> 01:18:33,743
Before this, when I see
other couples celebrating...
1062
01:18:33,823 --> 01:18:37,103
their 100th day anniversary,
I couldn't help but laugh.
1063
01:18:37,343 --> 01:18:39,863
But now that I have a boyfriend,
1064
01:18:39,943 --> 01:18:41,623
I understand them.
1065
01:18:48,703 --> 01:18:50,303
When we make it to our 100 days,
1066
01:18:50,743 --> 01:18:53,063
let's do something special.
1067
01:18:53,583 --> 01:18:54,703
Okay?
1068
01:18:56,663 --> 01:18:58,103
What do you want to do?
1069
01:18:59,943 --> 01:19:01,023
I...
1070
01:19:01,183 --> 01:19:04,943
I want to have dinner at a restaurant
where new couples go to date.
1071
01:19:05,463 --> 01:19:08,863
I only went there once
for its launch when it first opened.
1072
01:19:17,183 --> 01:19:18,983
Falada!
1073
01:19:19,063 --> 01:19:20,583
Falada!
1074
01:19:27,223 --> 01:19:30,783
Falada! Over here!
1075
01:19:36,863 --> 01:19:38,263
Over here!
1076
01:19:45,423 --> 01:19:46,623
At that time,
1077
01:19:46,703 --> 01:19:51,303
everyone was jealous of me
for locking the padlock with him.
1078
01:19:51,983 --> 01:19:54,263
But people don't know that...
1079
01:19:54,463 --> 01:19:57,383
I wanted to lock the padlock
with the man I love more.
1080
01:20:05,463 --> 01:20:06,583
So...
1081
01:20:07,383 --> 01:20:08,583
when we...
1082
01:20:08,663 --> 01:20:11,623
go out for our romantic dinner,
1083
01:20:11,903 --> 01:20:14,303
let's exchange gifts too.
1084
01:20:15,943 --> 01:20:19,023
And we will also
dress in matching outfits.
1085
01:20:20,143 --> 01:20:21,223
Then...
1086
01:20:21,503 --> 01:20:22,903
we will have dinner.
1087
01:20:23,023 --> 01:20:26,063
You will have
a special surprise for me.
1088
01:20:26,183 --> 01:20:27,303
For example...
1089
01:20:27,503 --> 01:20:30,223
a ring hidden inside a cake.
1090
01:20:31,503 --> 01:20:34,503
It's so cheesy, but...
1091
01:20:34,703 --> 01:20:37,223
it's sweet. Don't you think so?
1092
01:20:45,223 --> 01:20:46,343
Then...
1093
01:20:46,623 --> 01:20:48,663
when our 100th day arrives,
1094
01:20:48,863 --> 01:20:51,263
we can take a trip to Europe.
1095
01:20:51,423 --> 01:20:53,743
We can go backpacking for a month.
1096
01:20:54,303 --> 01:20:56,783
Just thinking about it
makes me want to go tomorrow.
1097
01:21:04,783 --> 01:21:06,063
Hey.
1098
01:21:06,423 --> 01:21:08,143
Are you alright?
1099
01:21:09,503 --> 01:21:10,703
Well...
1100
01:21:11,783 --> 01:21:13,783
You can tell me anything.
1101
01:21:14,703 --> 01:21:16,343
Don't tell me that...
1102
01:21:16,863 --> 01:21:18,943
you don't feel the same?
1103
01:21:20,103 --> 01:21:23,343
You said that you wanted to
celebrate the 100th day anniversary.
1104
01:21:26,023 --> 01:21:27,983
Well, can we do it in advance?
1105
01:21:29,623 --> 01:21:31,103
In advance?
1106
01:21:33,503 --> 01:21:35,783
Why do we need to do it in advance?
1107
01:21:37,263 --> 01:21:39,183
When that time comes,
1108
01:21:41,183 --> 01:21:42,783
I won't be here anymore.
1109
01:22:23,065 --> 01:22:24,585
Where will you go then?
1110
01:22:27,545 --> 01:22:28,745
Well?
1111
01:22:32,425 --> 01:22:34,545
You can tell me.
1112
01:22:37,585 --> 01:22:40,785
The Deep South Comet will
have reached the Earth by then.
1113
01:22:41,985 --> 01:22:43,425
My spaceship...
1114
01:22:44,305 --> 01:22:46,745
is arriving with that comet.
1115
01:22:47,945 --> 01:22:50,785
They will take me back
to where I came from.
1116
01:22:52,825 --> 01:22:54,385
In less than a month,
1117
01:22:58,185 --> 01:23:00,185
I will be leaving this place.
1118
01:23:14,785 --> 01:23:16,145
You can go.
1119
01:23:17,385 --> 01:23:19,585
But how long will you be gone?
1120
01:23:20,905 --> 01:23:23,865
A year or two, or maybe three?
1121
01:23:26,065 --> 01:23:28,185
I can even wait for 10 years.
1122
01:23:29,225 --> 01:23:30,305
Well?
1123
01:23:39,505 --> 01:23:40,825
How is it?
1124
01:23:41,825 --> 01:23:44,265
I asked how long will you be gone for?
1125
01:23:44,905 --> 01:23:46,545
When will you come back?
1126
01:23:56,185 --> 01:23:58,385
I asked when will you come back?
1127
01:24:03,905 --> 01:24:05,825
Or are you not coming back?
1128
01:24:12,745 --> 01:24:14,745
I asked when are you coming back?
1129
01:24:21,505 --> 01:24:23,505
You won't come back, right?
1130
01:24:31,145 --> 01:24:33,545
There's only a month left?
1131
01:24:49,585 --> 01:24:52,265
You are such a bad guy!
1132
01:24:54,345 --> 01:24:56,945
How can you do this to me?
1133
01:25:34,625 --> 01:25:36,105
Thank you.
1134
01:25:37,785 --> 01:25:39,665
Thank you.
1135
01:25:39,745 --> 01:25:41,345
Drive carefully.
1136
01:25:41,425 --> 01:25:43,345
I'm going to take a ride with you.
1137
01:25:48,265 --> 01:25:51,145
Then excuse me.
1138
01:25:51,825 --> 01:25:53,425
Goodbye.
1139
01:25:56,265 --> 01:25:58,225
Roong, this way.
1140
01:26:18,505 --> 01:26:19,905
Hey, Fah.
1141
01:26:20,105 --> 01:26:21,865
What's wrong with you?
1142
01:26:23,185 --> 01:26:25,145
Will it kill you if you
don't know something?
1143
01:26:27,705 --> 01:26:28,865
Eddie.
1144
01:26:29,185 --> 01:26:31,425
Can you turn off the song?
I don't want to listen to it.
1145
01:26:31,825 --> 01:26:32,945
Okay.
1146
01:26:34,585 --> 01:26:35,945
But it's my car.
1147
01:26:36,305 --> 01:26:37,625
I'm sorry.
1148
01:26:38,905 --> 01:26:40,905
Then keep it on.
1149
01:26:41,185 --> 01:26:43,385
But can you play
the saddest song you have?
1150
01:26:43,505 --> 01:26:45,665
A very hurtful song.
1151
01:26:45,785 --> 01:26:49,625
A song that hurts
so much until it can kill me!
1152
01:26:50,865 --> 01:26:52,185
I will play this song then.
1153
01:26:55,345 --> 01:26:59,985
If you get tired
then go to the forest.
1154
01:27:01,025 --> 01:27:05,105
At least you won’t meet...
1155
01:27:05,265 --> 01:27:07,825
that mean guy.
1156
01:27:07,945 --> 01:27:11,145
That guy who gives you the pain.
1157
01:27:11,585 --> 01:27:15,145
That guy who has no feelings for you.
1158
01:27:15,905 --> 01:27:18,225
That guy...
1159
01:27:18,545 --> 01:27:21,545
who left you all alone.
1160
01:27:46,065 --> 01:27:52,745
Today, National Astronomical
Research Institute of America...
1161
01:27:52,825 --> 01:27:55,385
has reported that
the Deep South Comet...
1162
01:27:55,465 --> 01:27:59,625
is still continuously
approaching the Solar System.
1163
01:27:59,705 --> 01:28:02,265
It will soon enter
the Earth's atmosphere...
1164
01:28:02,345 --> 01:28:05,825
and it will cause
our temperature to drop.
1165
01:28:06,025 --> 01:28:09,385
We might even experience snow...
1166
01:28:09,465 --> 01:28:11,785
just like in the year 2498 again.
1167
01:28:11,865 --> 01:28:13,625
-It's ridiculous.
-No, don't.
1168
01:28:13,705 --> 01:28:15,185
I'm still watching it.
1169
01:28:15,265 --> 01:28:17,825
I want to watch a drama,
give it to me.
1170
01:28:17,905 --> 01:28:20,465
-No!
-I want to watch Buang rerun.
1171
01:28:20,905 --> 01:28:22,545
Mum, I'm watching this.
1172
01:28:27,505 --> 01:28:28,625
Fah.
1173
01:28:28,825 --> 01:28:31,865
Why are you wearing sunglasses
at night? Can you even see?
1174
01:28:31,945 --> 01:28:34,185
Hey! Fah!
1175
01:28:35,025 --> 01:28:36,905
She's not saying anything.
1176
01:28:38,625 --> 01:28:40,465
What's wrong with your sister?
1177
01:28:40,745 --> 01:28:42,545
She must have fought with Achira.
1178
01:28:42,625 --> 01:28:44,345
Him again?
1179
01:28:44,705 --> 01:28:47,065
-I will handle this.
-Mum.
1180
01:28:47,145 --> 01:28:50,185
-What?
-Don't blame my brother, Achira.
1181
01:28:50,305 --> 01:28:52,825
-Your brother, Achira?
-Yes!
1182
01:28:53,065 --> 01:28:56,265
-Hey, since when?
-Mum!
1183
01:28:56,345 --> 01:28:58,905
What? It was just a little spank!
1184
01:28:58,985 --> 01:29:00,985
Enough now.
1185
01:29:29,812 --> 01:29:31,492
Walk carefully.
1186
01:29:34,652 --> 01:29:36,452
-Hey.
-Yes?
1187
01:29:36,732 --> 01:29:39,172
Well? Do I get to film tonight?
1188
01:29:39,772 --> 01:29:41,412
I'm still calling her.
1189
01:29:41,652 --> 01:29:43,852
But her phone is off.
1190
01:29:43,932 --> 01:29:46,812
-I can't reach her.
-You can't reach her?
1191
01:29:46,892 --> 01:29:49,092
She disappeared
even though we still have to film?
1192
01:29:49,172 --> 01:29:51,452
-Yes.
-So what should I do then?
1193
01:29:52,292 --> 01:29:53,932
I will keep calling her.
1194
01:29:54,012 --> 01:29:55,772
Hey, maybe...
1195
01:29:55,852 --> 01:29:59,092
this her payback for making
her wait the other day?
1196
01:29:59,612 --> 01:30:01,092
I don't think so.
1197
01:30:01,172 --> 01:30:02,572
I think that's right.
1198
01:30:03,932 --> 01:30:05,332
I think it's possible.
1199
01:30:06,412 --> 01:30:08,692
How dare she do this to me?
1200
01:30:08,932 --> 01:30:10,252
-Hey, Tum.
-Yes.
1201
01:30:10,332 --> 01:30:12,532
Find a replacement for her.
1202
01:30:12,612 --> 01:30:14,372
Okay, I will cast
someone else tomorrow.
1203
01:30:14,492 --> 01:30:16,772
Falada had to rush to the hospital.
1204
01:30:23,092 --> 01:30:25,052
She still hasn't recovered...
1205
01:30:25,132 --> 01:30:26,932
from falling of the wire...
1206
01:30:27,012 --> 01:30:29,532
due to the carelessness of the crew.
1207
01:30:29,852 --> 01:30:32,732
The doctor told me to watch her
carefully and she was ordered to rest.
1208
01:30:34,092 --> 01:30:36,292
But you wanted her
to return and shoot the scenes.
1209
01:30:36,932 --> 01:30:38,132
Earlier today,
1210
01:30:38,892 --> 01:30:40,812
you also asked her
to do the action scenes...
1211
01:30:41,092 --> 01:30:43,052
repeatedly with multiple takes.
1212
01:30:43,692 --> 01:30:46,092
The shock has caused her chest pains.
1213
01:30:46,652 --> 01:30:48,372
She had to rushed to the hospital.
1214
01:30:48,452 --> 01:30:50,052
I hope she's alright.
1215
01:30:50,572 --> 01:30:52,172
Because you know well...
1216
01:30:53,092 --> 01:30:55,012
that if anything happens to Fah,
1217
01:30:56,692 --> 01:30:58,292
who will take responsibility of it?
1218
01:30:58,812 --> 01:31:00,092
Is there any problem?
1219
01:31:00,852 --> 01:31:02,652
I asked if there's any problem?
1220
01:31:02,852 --> 01:31:05,092
There's no problem at all.
1221
01:31:05,412 --> 01:31:08,692
It's great that
she went to see the doctor.
1222
01:31:08,772 --> 01:31:11,812
She can get her body fully examined.
1223
01:31:11,892 --> 01:31:13,852
Our set firmly believe...
1224
01:31:13,932 --> 01:31:16,972
that the health
of the artists come first.
1225
01:31:17,332 --> 01:31:20,532
We can just continue
with the filming next time.
1226
01:31:20,652 --> 01:31:23,412
-Am I right, Ting?
-Yes, we still have time.
1227
01:31:23,492 --> 01:31:24,692
Yes.
1228
01:31:30,012 --> 01:31:31,412
-Hey.
-Yes.
1229
01:31:33,252 --> 01:31:34,772
-Wrap it up.
-It's a wrap!
1230
01:31:35,132 --> 01:31:37,732
That's a wrap! Pack up!
1231
01:31:37,812 --> 01:31:39,812
See you tomorrow morning.
1232
01:31:43,812 --> 01:31:46,492
We can't go on, we can't go back.
1233
01:31:47,092 --> 01:31:49,212
What's going on?
1234
01:31:51,732 --> 01:31:53,012
That's a wrap.
1235
01:31:53,132 --> 01:31:54,572
Does your back hurt?
1236
01:32:18,532 --> 01:32:21,612
This number
is temporarily unavailable.
1237
01:32:21,692 --> 01:32:24,372
Sorry, the person you called is...
1238
01:32:43,172 --> 01:32:44,852
You are back late.
1239
01:32:47,972 --> 01:32:50,292
I was helping out
at the animal centre.
1240
01:32:50,732 --> 01:32:52,012
Really?
1241
01:32:52,972 --> 01:32:54,652
You are a hard worker...
1242
01:32:55,092 --> 01:32:56,372
and a saint.
1243
01:32:57,292 --> 01:33:01,332
No wonder you are
the hottest businessman of the year.
1244
01:33:03,212 --> 01:33:05,092
Dad is very proud.
1245
01:33:09,332 --> 01:33:13,532
Mum and I are going to visit Smith
for his passing anniversary tomorrow.
1246
01:33:15,772 --> 01:33:17,052
Will you be coming?
1247
01:33:18,612 --> 01:33:20,252
I have something important to do.
1248
01:33:21,732 --> 01:33:24,852
I will catch up if it finishes early.
1249
01:33:29,012 --> 01:33:30,412
If you don't go,
1250
01:33:32,372 --> 01:33:34,372
Smith will be very hurt.
1251
01:33:44,052 --> 01:33:45,732
I'm also upset.
1252
01:33:46,692 --> 01:33:48,012
I'm going to shower and sleep.
1253
01:34:03,972 --> 01:34:05,252
Fah!
1254
01:34:05,452 --> 01:34:07,852
Fah, can you hear me?
1255
01:34:08,812 --> 01:34:10,812
Stop crying already.
1256
01:34:10,932 --> 01:34:13,212
Come out and talk to me.
1257
01:34:25,012 --> 01:34:27,812
I have now experienced love.
1258
01:34:29,332 --> 01:34:32,132
But this love is hurting me...
1259
01:34:33,292 --> 01:34:35,612
and the woman I love.
1260
01:34:38,732 --> 01:34:40,572
What should I do?
1261
01:35:41,012 --> 01:35:42,252
Hey, Fah.
1262
01:35:42,332 --> 01:35:44,492
Where are you going so early?
1263
01:35:44,932 --> 01:35:46,452
I'm going for a jog.
1264
01:35:46,692 --> 01:35:48,852
I can't sleep and I'm bored.
1265
01:35:59,932 --> 01:36:01,652
Can you stop and talk to me?
1266
01:36:03,732 --> 01:36:05,412
Why are you ignoring my calls?
1267
01:36:05,492 --> 01:36:07,292
You are leaving in a month.
1268
01:36:07,372 --> 01:36:10,772
-What else is there to discuss?
-Can you stop the sarcasm?
1269
01:36:10,852 --> 01:36:13,732
I don't want to hurt you either.
1270
01:36:13,852 --> 01:36:15,892
But I have tried everything already.
1271
01:36:16,332 --> 01:36:18,132
You have already tried?
1272
01:36:18,212 --> 01:36:21,172
You kissed me on the set and told me
that you wanted to take care of me.
1273
01:36:21,292 --> 01:36:23,012
What does that mean?
1274
01:36:23,412 --> 01:36:24,572
Fah, I was very worried...
1275
01:36:24,652 --> 01:36:27,772
that your mother signed a contract
with Mek's company to manage you.
1276
01:36:28,412 --> 01:36:31,052
Why? There's nothing to worry about.
1277
01:36:31,172 --> 01:36:32,572
And the engagement as well.
1278
01:36:33,492 --> 01:36:35,892
Well, why are you so bothered?
1279
01:36:36,172 --> 01:36:38,092
I will probably accept it.
1280
01:36:38,292 --> 01:36:40,172
What are you saying? Fah!
1281
01:36:40,252 --> 01:36:44,532
Why are you so concerned with me?
You are going to leave in a month.
1282
01:36:44,612 --> 01:36:46,532
I can do whatever I want to do.
1283
01:36:46,612 --> 01:36:47,692
Fah.
1284
01:36:48,492 --> 01:36:49,572
Hello.
1285
01:36:50,652 --> 01:36:52,972
Mork, what's up?
1286
01:36:53,692 --> 01:36:55,043
What are you doing?
1287
01:36:55,412 --> 01:36:57,572
I'm working out.
1288
01:36:57,772 --> 01:37:00,052
The doctor told you
to not push yourself, right?
1289
01:37:00,452 --> 01:37:02,732
I'm not pushing myself,
it's very easy.
1290
01:37:02,812 --> 01:37:04,852
Where are you now?
What are you doing?
1291
01:37:04,932 --> 01:37:07,092
-Let's work out together, okay?
-Fah...
1292
01:37:09,212 --> 01:37:10,452
Fah!
1293
01:37:14,892 --> 01:37:17,092
Fah, please.
Can you stop and talk to me?
1294
01:37:17,172 --> 01:37:18,652
Professor Achira.
1295
01:37:19,212 --> 01:37:20,532
Professor.
1296
01:37:23,852 --> 01:37:25,372
It's really you!
1297
01:37:27,172 --> 01:37:28,812
Do you remember me?
1298
01:37:29,532 --> 01:37:30,732
I'm Papai.
1299
01:37:32,612 --> 01:37:35,892
I once told you that you
looked like my ex-boyfriend.
1300
01:37:39,252 --> 01:37:40,532
Professor.
1301
01:37:40,612 --> 01:37:44,012
I even purposely failed,
so I can take your class again.
1302
01:37:44,172 --> 01:37:46,012
You really can't remember me?
1303
01:37:48,892 --> 01:37:50,212
Papai!
1304
01:37:50,852 --> 01:37:52,052
I remember now.
1305
01:37:52,532 --> 01:37:54,052
I'm sorry.
1306
01:37:55,612 --> 01:37:58,332
It's not surprising because...
1307
01:37:58,492 --> 01:38:00,972
I have lost so much
weight after studying.
1308
01:38:01,092 --> 01:38:03,692
So I look much prettier now.
1309
01:38:03,892 --> 01:38:05,612
You agree with me, right?
1310
01:38:07,492 --> 01:38:11,292
There's something on your hair.
Let me get it for you.
1311
01:38:13,492 --> 01:38:14,811
Don't mind me.
1312
01:38:14,892 --> 01:38:18,212
Hello, Mork. I have to go,
I have something important to do.
1313
01:38:19,292 --> 01:38:20,692
I have a woman to take care of.
1314
01:38:27,332 --> 01:38:31,212
Hey, watch where you run.
Watch out for other people too.
1315
01:38:33,812 --> 01:38:35,332
Are you okay?
1316
01:38:35,732 --> 01:38:36,932
I'm fine.
1317
01:38:37,692 --> 01:38:39,412
You have a phone now.
1318
01:38:39,812 --> 01:38:41,612
You used a pager before.
1319
01:38:42,772 --> 01:38:44,772
I just started to use this.
1320
01:38:48,012 --> 01:38:50,652
Then can I get your number?
1321
01:38:51,412 --> 01:38:53,012
Please, Professor?
1322
01:38:53,652 --> 01:38:54,932
Please?
1323
01:38:57,292 --> 01:38:59,012
Zero, eight...
1324
01:39:02,212 --> 01:39:05,252
There's so many places to jog.
Why do you have to jog here?
1325
01:39:07,812 --> 01:39:10,492
There's so many places to talk.
Why do you have to talk here?
1326
01:39:11,692 --> 01:39:14,492
-Wait a minute.
-Hey, stop. Don't argue with me.
1327
01:39:16,812 --> 01:39:17,932
Hey.
1328
01:39:18,012 --> 01:39:19,972
You said you wanted
to talk to me, right?
1329
01:39:20,532 --> 01:39:22,052
You know her, Professor?
1330
01:39:22,252 --> 01:39:23,732
Of course!
1331
01:39:23,852 --> 01:39:25,452
He has been hitting on me.
1332
01:39:25,812 --> 01:39:27,532
Hey, hurry and say what you want.
1333
01:39:27,612 --> 01:39:30,732
Otherwise you won't have
the chance again, so choose.
1334
01:39:33,772 --> 01:39:35,772
-What's your number?
-Excuse me.
1335
01:39:36,572 --> 01:39:39,252
-Fah.
-Professor.
1336
01:39:41,172 --> 01:39:42,772
What the heck?
1337
01:39:44,652 --> 01:39:45,892
Why does she...
1338
01:39:46,172 --> 01:39:48,172
Why does she look like Falada?
1339
01:39:49,212 --> 01:39:50,612
I must be mistaken.
1340
01:39:51,932 --> 01:39:54,252
What a pity, I almost got his number.
1341
01:39:55,612 --> 01:39:56,812
Fah.
1342
01:39:57,532 --> 01:39:58,732
Fah...
1343
01:40:02,972 --> 01:40:04,212
I...
1344
01:40:05,092 --> 01:40:06,332
Hey...
1345
01:40:07,212 --> 01:40:09,532
What will happen if you don't go?
1346
01:40:13,572 --> 01:40:15,572
Do you have to go?
1347
01:40:19,932 --> 01:40:24,612
Hey, people don't always have
to return to where they came from.
1348
01:40:24,892 --> 01:40:28,292
There are lots of migrants in Bangkok.
1349
01:40:28,772 --> 01:40:29,972
It's not the same.
1350
01:40:30,052 --> 01:40:32,772
How? Why is it not the same?
1351
01:40:34,252 --> 01:40:36,972
You have been here
for almost 400 years.
1352
01:40:37,052 --> 01:40:39,692
Why do you have to hurry back now?
1353
01:40:40,652 --> 01:40:42,732
When we have just met?
1354
01:40:43,252 --> 01:40:44,812
Can you not go?
1355
01:40:47,572 --> 01:40:49,532
Can you stay with me?
1356
01:40:51,732 --> 01:40:52,932
Please?
1357
01:40:54,132 --> 01:40:55,972
Please don't leave me.
1358
01:41:13,412 --> 01:41:15,332
If you can't stay with me,
1359
01:41:15,852 --> 01:41:17,652
then leave me alone.
1360
01:41:19,292 --> 01:41:21,532
Don't get involved with me again.
1361
01:41:22,372 --> 01:41:24,092
Then you can go wherever you want to.
1362
01:41:53,412 --> 01:41:55,332
If that's what you want,
1363
01:41:58,172 --> 01:42:00,172
then I can't do anything about it.
1364
01:42:47,732 --> 01:42:49,532
I still remember that time...
1365
01:42:51,172 --> 01:42:54,052
when he promised that he
would come to my graduation.
1366
01:42:56,132 --> 01:42:58,052
But he left first.
1367
01:42:59,412 --> 01:43:01,492
When Smith died,
1368
01:43:01,692 --> 01:43:04,292
he was about your age now.
1369
01:43:05,292 --> 01:43:09,012
I even contemplate whether
I could continue on living then.
1370
01:43:09,732 --> 01:43:12,332
But it's already been 10 years.
1371
01:43:15,292 --> 01:43:16,532
Mum.
1372
01:43:17,292 --> 01:43:19,652
Normally, Smith doesn't drink, right?
1373
01:43:19,732 --> 01:43:21,932
Then why was he so drunk that day?
1374
01:43:22,692 --> 01:43:24,732
So drunk that he got
into a car accident.
1375
01:43:26,612 --> 01:43:30,692
He probably had his own problems
that he didn't want to share.
1376
01:43:31,612 --> 01:43:33,892
The toxicology report stated that...
1377
01:43:34,012 --> 01:43:37,052
there was a lot of
antidepressant in his blood.
1378
01:43:39,372 --> 01:43:40,572
Really, Mum?
1379
01:43:40,972 --> 01:43:42,172
Yes.
1380
01:43:43,492 --> 01:43:44,892
I thought that...
1381
01:43:45,572 --> 01:43:47,732
he resorted to pills and drinking...
1382
01:43:47,852 --> 01:43:49,932
because he was stress...
1383
01:43:50,652 --> 01:43:53,532
with the woman whom
he was dating at that time.
1384
01:43:53,892 --> 01:43:55,292
That's not true, Mum.
1385
01:43:58,332 --> 01:44:00,852
Smith was not that weak of a person.
1386
01:44:18,292 --> 01:44:20,012
“ The heir of S&C Group
died from a car accident. ”
1387
01:44:22,292 --> 01:44:24,652
“ The heir of S&C Group
died from a car accident. ”
1388
01:44:39,732 --> 01:44:41,052
Antidepressant?
1389
01:44:42,412 --> 01:44:44,012
Anxiety medications?
1390
01:44:47,252 --> 01:44:48,772
It sounds familiar.
1391
01:44:57,772 --> 01:44:59,772
" Mina's case, autopsy reports found
antidepressant and anxiety medicine. "
1392
01:45:04,932 --> 01:45:06,412
It's the same.
1393
01:45:26,372 --> 01:45:28,492
Why are you
seeking me for this matter?
1394
01:45:30,852 --> 01:45:32,972
He's your brother.
1395
01:45:33,612 --> 01:45:35,452
It's because he's my brother...
1396
01:45:39,052 --> 01:45:41,852
that I don't want him
to do anything worse.
1397
01:45:59,492 --> 01:46:01,492
" Thipakorn Hospital. "
1398
01:46:26,572 --> 01:46:28,772
When I was first stuck on Earth,
1399
01:46:29,172 --> 01:46:32,652
I had to try to live like
other human beings and...
1400
01:46:33,252 --> 01:46:35,332
find a way to return to my planet.
1401
01:46:51,932 --> 01:46:53,812
I knew it was you.
1402
01:46:53,972 --> 01:46:56,172
You are reading
a book on astronomy again.
1403
01:46:56,372 --> 01:46:59,292
It seems that you are
very interested in this field.
1404
01:47:00,092 --> 01:47:01,172
Yes.
1405
01:47:01,372 --> 01:47:02,932
The more I read, the more fun it is.
1406
01:47:03,412 --> 01:47:05,132
It's interesting.
1407
01:47:05,612 --> 01:47:07,252
Especially...
1408
01:47:07,732 --> 01:47:09,212
Léon Foucault,
1409
01:47:09,612 --> 01:47:12,772
the Frenchman, who discovered that...
1410
01:47:13,172 --> 01:47:14,932
the Earth rotates.
1411
01:47:18,732 --> 01:47:20,732
You are so naive.
1412
01:47:20,852 --> 01:47:22,652
If the world rotates,
1413
01:47:23,212 --> 01:47:25,092
then wouldn't we feel dizzy?
1414
01:47:25,492 --> 01:47:26,892
We won't feel dizzy.
1415
01:47:27,612 --> 01:47:29,692
It's because the Earth is very wide.
1416
01:47:30,092 --> 01:47:32,852
It also rotates very slow.
1417
01:47:33,332 --> 01:47:35,412
If you look at it from afar,
1418
01:47:35,812 --> 01:47:38,572
it rotates so slow
that even humans can't feel it.
1419
01:47:39,932 --> 01:47:42,292
You are speaking
as if you saw it for yourself.
1420
01:47:46,092 --> 01:47:48,332
If we try to look...
1421
01:47:48,812 --> 01:47:50,612
at the Earth from afar,
1422
01:47:51,652 --> 01:47:53,452
it will look very beautiful.
1423
01:47:55,132 --> 01:47:58,532
My species are very
interested in Earth.
1424
01:47:58,852 --> 01:48:01,252
So we studied it seriously.
1425
01:48:01,532 --> 01:48:03,212
We discovered that...
1426
01:48:05,772 --> 01:48:09,412
apart from the Earth's own rotation,
it also rotates around the sun.
1427
01:48:09,892 --> 01:48:14,012
It rotates around
the sun for every 333 years.
1428
01:48:14,372 --> 01:48:18,252
Thus, a magnetic wave can happen and
attract everything in the universe...
1429
01:48:18,492 --> 01:48:21,012
to get drawn to Earth.
1430
01:48:21,412 --> 01:48:23,092
That includes...
1431
01:48:23,692 --> 01:48:25,012
my spaceship.
1432
01:48:25,692 --> 01:48:27,012
Right now,
1433
01:48:27,492 --> 01:48:30,012
it's almost time
for that rotation again.
1434
01:48:32,052 --> 01:48:35,252
So if I miss my way
back home this time,
1435
01:48:35,812 --> 01:48:38,692
I will have to wait
for another 333 years.
1436
01:48:40,332 --> 01:48:44,212
But my body can't wait that long.
1437
01:48:45,492 --> 01:48:46,892
Thus...
1438
01:48:49,692 --> 01:48:51,412
if I miss this chance,
1439
01:48:53,692 --> 01:48:55,412
I will die here.
1440
01:49:02,192 --> 01:49:06,432
There's nothing more important
than living together as a family.
1441
01:49:06,652 --> 01:49:09,852
I want you to stay beside Fah
and take care of each other.
1442
01:49:09,972 --> 01:49:12,662
I'm willing to reveal
my identity to you...
1443
01:49:12,732 --> 01:49:14,619
because I need to save
Falada once again.
1444
01:49:14,700 --> 01:49:15,700
From Mek, right?
1445
01:49:15,825 --> 01:49:18,225
Mek, Duen is missing.
1446
01:49:18,492 --> 01:49:21,569
We shouldn't make
your departure a bad thing.
1447
01:49:21,765 --> 01:49:23,005
If we are together day and night,
1448
01:49:23,132 --> 01:49:25,452
then I can easily forget you.
1449
01:49:29,709 --> 01:49:30,989
Achira!
1450
01:49:31,372 --> 01:49:32,412
Achira!
1451
01:49:32,572 --> 01:49:34,332
Where are you?
1452
01:49:34,492 --> 01:49:36,052
Come out!
1453
01:49:36,256 --> 01:49:39,376
Why did you leave without
saying goodbye to me?
1454
01:49:39,892 --> 01:49:43,572
How will I live then?
1455
01:49:43,596 --> 01:49:55,596
https://mkvdrama.com
100694