Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:20,000
MkvDrama.Com
2
00:00:34,560 --> 00:00:44,480
" My Love From Another Star "
Episode 5
3
00:02:58,080 --> 00:03:01,240
" My Love From Another Star "
4
00:03:07,240 --> 00:03:09,600
-Achira.
-Fah, I...
5
00:03:09,779 --> 00:03:14,632
When you're in my dream,
don't talk too much.
6
00:03:16,516 --> 00:03:17,970
-Miss Falada?
-Wait.
7
00:03:18,095 --> 00:03:20,055
Dad.
8
00:03:21,051 --> 00:03:22,171
Dad?
9
00:03:22,360 --> 00:03:25,118
But now a stupid person like me
can make Mina kill herself?
10
00:03:25,280 --> 00:03:26,720
Do they just want a scapegoat?
11
00:03:26,800 --> 00:03:28,800
When did you last see her?
12
00:03:29,284 --> 00:03:30,958
Mek.
13
00:03:31,120 --> 00:03:34,283
So right now is the perfect moment
for you to win over Fah's heart.
14
00:03:34,440 --> 00:03:36,228
She found Mina's suicide note.
15
00:03:36,320 --> 00:03:39,962
If he finds evidence to prove it,
then Fah can come back.
16
00:03:40,120 --> 00:03:42,400
Then we need to find a way
to stomp Fah to the ground.
17
00:04:06,960 --> 00:04:08,840
What a waste of beauty.
18
00:04:09,120 --> 00:04:10,720
She shouldn't be so cruel.
19
00:04:24,520 --> 00:04:30,600
Perfect Beauty Cosmetics just called
to cancel the commercial shoot today.
20
00:04:30,680 --> 00:04:32,040
What?
21
00:04:32,240 --> 00:04:34,040
Darn it!
22
00:04:34,120 --> 00:04:36,480
They were dying to get Fah
as their model before this.
23
00:04:36,560 --> 00:04:38,640
They kept begging and pleading.
24
00:04:38,720 --> 00:04:42,000
But now they want to cancel?
Are they crazy?
25
00:04:42,120 --> 00:04:46,360
They don't know that their sales
skyrocketed because of Fah?
26
00:04:46,840 --> 00:04:50,240
They know that
the ambassador affects the sales.
27
00:04:50,320 --> 00:04:54,200
So they don't want one
with a damaged reputation.
28
00:04:55,000 --> 00:04:57,440
So it's confirmed that
they want to cancel?
29
00:04:57,520 --> 00:04:58,640
Yes.
30
00:05:02,640 --> 00:05:05,520
Falada, hello.
31
00:05:10,080 --> 00:05:11,400
Hello.
32
00:05:12,240 --> 00:05:15,280
Fah, hello.
33
00:05:21,520 --> 00:05:24,040
How are you feeling right now?
34
00:05:24,120 --> 00:05:27,880
You can just tell me
if you want to take some time off.
35
00:05:28,320 --> 00:05:29,760
How?
36
00:05:29,840 --> 00:05:32,600
I have a shoot for
Perfect Beauty today.
37
00:05:38,400 --> 00:05:40,640
Fah, well that...
38
00:05:40,720 --> 00:05:44,000
-Right now, the clients...
-Please inform them this.
39
00:05:44,960 --> 00:05:46,320
I...
40
00:05:47,080 --> 00:05:49,240
don't want to be
their ambassador anymore.
41
00:05:52,800 --> 00:05:54,160
What kind of cream is that?
42
00:05:54,240 --> 00:05:56,960
They claimed it will
make the face more radiant.
43
00:05:57,040 --> 00:06:00,040
But I have tried it and it's not true.
44
00:06:00,160 --> 00:06:03,480
My face feels coarse
like sandpaper after using it.
45
00:06:03,960 --> 00:06:07,000
-Is that so?
-Yes, that's correct.
46
00:06:07,280 --> 00:06:09,040
Then what do you want me to do?
47
00:06:09,120 --> 00:06:11,120
You want me to advertise
their product and say...
48
00:06:11,240 --> 00:06:14,400
that their face will be
smooth and radiant after using it?
49
00:06:14,640 --> 00:06:16,520
I can't do that.
50
00:06:16,800 --> 00:06:20,560
Tell them that deceiving consumers...
51
00:06:21,000 --> 00:06:22,720
is not comfortable for Falada.
52
00:06:38,000 --> 00:06:42,400
Fah, you will have to
run and stop here later.
53
00:06:42,480 --> 00:06:44,920
Look for the male lead
and count to three.
54
00:06:45,000 --> 00:06:47,400
Then look over here.
55
00:06:47,480 --> 00:06:51,520
He will be standing there and
you have to run over and hug him.
56
00:06:51,600 --> 00:06:53,320
-Alright.
-Okay.
57
00:06:54,560 --> 00:06:56,400
-Get ready to shoot.
-Director,
58
00:06:56,480 --> 00:06:59,200
-this is the new script.
-Let me see.
59
00:07:00,440 --> 00:07:03,800
You want the car to hit and kill
Fah when she crosses the road?
60
00:07:04,240 --> 00:07:06,600
Yes, and then her spirit...
61
00:07:06,680 --> 00:07:10,000
will leave her body and
posses another female lead.
62
00:07:10,080 --> 00:07:12,280
So the viewers won't have
to see Fah on screen again.
63
00:07:12,360 --> 00:07:16,040
The producer and script writer have
confirmed that this is what they want.
64
00:07:17,880 --> 00:07:21,000
-Fah, let me handle it.
-It's okay, Eddie.
65
00:07:26,400 --> 00:07:27,720
Fah.
66
00:07:27,800 --> 00:07:30,000
-I have something to tell you.
-Just a minute.
67
00:07:30,080 --> 00:07:32,400
Please listen to me first.
68
00:07:32,960 --> 00:07:36,200
I've been wondering if the
script writer has a mental illness...
69
00:07:36,320 --> 00:07:38,880
or a sadist that likes violence?
70
00:07:39,640 --> 00:07:43,160
No matter how bad the hero is
and how much he has hurt the heroine,
71
00:07:43,240 --> 00:07:46,000
the writer still wants
the heroine to forgive him?
72
00:07:46,080 --> 00:07:47,600
The heroine is
better off eating grass.
73
00:07:47,680 --> 00:07:50,760
What will the viewers
gain from this drama?
74
00:07:52,520 --> 00:07:56,080
I am dropping out of this drama.
75
00:07:56,800 --> 00:07:59,800
So tell the director
and script writer that...
76
00:07:59,920 --> 00:08:02,120
this stupid drama...
77
00:08:02,200 --> 00:08:05,280
is not comfortable for Falada.
78
00:08:11,080 --> 00:08:12,280
Fah!
79
00:08:12,960 --> 00:08:14,360
Fah!
80
00:08:15,120 --> 00:08:18,880
I'm sorry, but all of our
VIP rooms are booked today.
81
00:08:18,960 --> 00:08:20,680
So do all of the regular rooms.
82
00:08:23,440 --> 00:08:27,360
Fah, there are
a lot of customers today.
83
00:08:27,440 --> 00:08:29,920
I used their service for 10 years
and it was never fully booked.
84
00:08:30,000 --> 00:08:32,000
But why are they fully booked today?
85
00:08:32,200 --> 00:08:35,040
-I'll call and reserve a room...
-No need!
86
00:08:35,240 --> 00:08:39,000
Tell them that's Falada is not
comfortable to use their service!
87
00:08:39,840 --> 00:08:43,120
-Fah!
-What are you waiting for?
88
00:08:43,200 --> 00:08:46,720
Fah, please wait for a second.
89
00:08:48,440 --> 00:08:51,560
Well, the employee
went to use the bathroom.
90
00:08:51,641 --> 00:08:54,879
-He will be back soon.
-No. I won't wait.
91
00:08:54,960 --> 00:08:59,240
Tell them that Falada
won't go to this gym anymore.
92
00:08:59,320 --> 00:09:01,600
It is not comfortable for Falada!
93
00:09:13,360 --> 00:09:14,880
Fah.
94
00:09:16,320 --> 00:09:18,200
The movie tickets are all sold out.
95
00:09:18,720 --> 00:09:20,720
Do you want to watch another movie?
96
00:09:23,800 --> 00:09:27,000
No, I won't watch this movie
or any other movies.
97
00:09:27,080 --> 00:09:28,960
I don't want to watch
anything anymore.
98
00:09:29,040 --> 00:09:31,600
Do you understand?
It's not comfortable anymore!
99
00:09:35,440 --> 00:09:36,800
Let's go home.
100
00:09:39,320 --> 00:09:41,120
Fah!
101
00:09:56,920 --> 00:09:58,720
-Pookie.
-Yes?
102
00:09:59,520 --> 00:10:03,000
I'm so tired from turning down
everyone the whole day.
103
00:10:03,200 --> 00:10:04,760
I'm very hungry as well.
104
00:10:05,000 --> 00:10:08,040
Can you order some fried chicken
to be delivered to my home?
105
00:10:08,320 --> 00:10:09,560
Sure.
106
00:10:17,200 --> 00:10:18,680
Hello.
107
00:10:18,880 --> 00:10:20,480
Can I order some fried chicken?
108
00:10:20,800 --> 00:10:22,520
Please deliver it to Fah's house...
109
00:10:25,160 --> 00:10:27,800
What? Your orders are packed?
110
00:10:29,400 --> 00:10:32,400
Why? They don't want
to deliver fried chicken to my house?
111
00:10:33,400 --> 00:10:36,040
Even the fried chicken
store is rejecting me?
112
00:10:38,200 --> 00:10:42,400
Do you want to say anything to them?
113
00:10:44,240 --> 00:10:45,520
I am...
114
00:10:46,600 --> 00:10:49,320
not comfortable
to reject any more people!
115
00:10:49,400 --> 00:10:51,720
I can't take it anymore!
116
00:11:09,440 --> 00:11:13,680
I heard Mina secretly recorded
a video while she was with you.
117
00:11:13,880 --> 00:11:15,885
I think she was going
to blackmail you with it.
118
00:11:16,040 --> 00:11:19,160
I saw that she had
saved it in a thumb drive.
119
00:11:19,280 --> 00:11:23,160
She had that thumb drive
with her when she went to the party.
120
00:11:27,280 --> 00:11:29,280
So it's with Falada.
121
00:11:56,480 --> 00:12:00,080
Roong, thank you
for having dinner with me.
122
00:12:00,600 --> 00:12:02,120
If you didn't come,
123
00:12:03,240 --> 00:12:04,920
I probably couldn't eat.
124
00:12:06,920 --> 00:12:09,080
Don't say that, don't think too much.
125
00:12:10,000 --> 00:12:13,000
Atit is the attorney for Mina's case.
126
00:12:13,280 --> 00:12:15,640
He said the case
hasn't been concluded yet.
127
00:12:15,960 --> 00:12:18,240
But once it's conclude,
128
00:12:18,360 --> 00:12:20,040
everything should be better.
129
00:12:22,520 --> 00:12:24,840
-It could get worse than before.
-Hey!
130
00:12:25,160 --> 00:12:26,960
Don't say that, Fah.
131
00:12:27,040 --> 00:12:29,400
You should be positive.
132
00:12:29,480 --> 00:12:32,720
It's the same after being
dropped out of the drama.
133
00:12:33,560 --> 00:12:35,800
Just let it go.
134
00:12:36,080 --> 00:12:38,680
Consider it their loss...
135
00:12:38,800 --> 00:12:41,240
for letting go
a rating magnet like you.
136
00:12:42,800 --> 00:12:45,360
Yes, that's right.
137
00:12:56,240 --> 00:12:58,840
This is Num,
the producer for Love Eternal.
138
00:12:59,440 --> 00:13:02,200
Are you free right now?
I want to talk to you.
139
00:13:02,400 --> 00:13:05,680
I want you to replace
Falada as the female lead.
140
00:13:09,320 --> 00:13:11,800
What's the matter?
Who was that?
141
00:13:14,000 --> 00:13:17,320
My mum fell and sprained her ankle.
142
00:13:17,400 --> 00:13:19,920
But Atit took her
to the hospital already.
143
00:13:20,000 --> 00:13:21,000
Really?
144
00:13:21,280 --> 00:13:23,720
Then let's go and see her.
145
00:13:24,920 --> 00:13:27,800
It's alright, you don't have to go.
146
00:13:27,880 --> 00:13:30,760
Well, you must be exhausted today.
147
00:13:30,840 --> 00:13:32,520
You should go home and rest.
148
00:13:33,080 --> 00:13:36,480
Actually, I wanted to sleep over
at your house tonight.
149
00:13:36,600 --> 00:13:38,720
But I don't think I can now.
150
00:13:39,280 --> 00:13:40,960
Can you stay alone?
151
00:13:41,400 --> 00:13:42,800
Of course, Roong.
152
00:13:43,160 --> 00:13:44,320
Then...
153
00:13:44,720 --> 00:13:47,600
send your mother my regards.
154
00:13:50,600 --> 00:13:53,320
Then hurry and go home.
155
00:13:54,600 --> 00:13:55,880
Drive safely.
156
00:13:56,720 --> 00:13:58,520
-See you later.
-Okay.
157
00:14:36,000 --> 00:14:37,600
Why is Mek calling me?
158
00:14:47,840 --> 00:14:49,240
Yes, Mek.
159
00:14:49,800 --> 00:14:51,000
Fah.
160
00:14:51,840 --> 00:14:53,160
Are you at your house?
161
00:14:53,760 --> 00:14:56,360
Yes, what's the matter?
162
00:14:56,840 --> 00:14:58,320
I came to visit a friend.
163
00:14:59,160 --> 00:15:01,080
He lives in the same
building as yours.
164
00:15:01,520 --> 00:15:03,280
So I was going to
stop by and check on you.
165
00:15:05,880 --> 00:15:08,320
Then I will come down and get you.
166
00:15:08,520 --> 00:15:11,240
It's fine, I will head up to you.
167
00:15:11,680 --> 00:15:14,760
Your house unit is 2312, right?
168
00:15:17,280 --> 00:15:18,920
How do you know that?
169
00:15:19,520 --> 00:15:21,040
Everyone knows...
170
00:15:21,280 --> 00:15:23,360
where the famous Falada lives.
171
00:15:23,640 --> 00:15:25,080
Even my friend knows it.
172
00:15:27,240 --> 00:15:30,040
Alright, see you then.
173
00:15:30,640 --> 00:15:31,960
See you.
174
00:16:24,480 --> 00:16:25,800
Achira.
175
00:16:30,480 --> 00:16:31,640
Hello.
176
00:16:31,760 --> 00:16:34,520
I'm a police officer
working on Mina's case.
177
00:16:34,640 --> 00:16:37,160
We have some evidence
and it includes you.
178
00:16:37,240 --> 00:16:38,880
This is urgent.
179
00:16:39,360 --> 00:16:42,560
Can you come to the station
for some questioning?
180
00:16:43,040 --> 00:16:45,600
-Right now?
-Yes, right now.
181
00:16:46,520 --> 00:16:48,760
If you are ready, then right this way.
182
00:16:53,200 --> 00:16:54,320
Please.
183
00:17:31,520 --> 00:17:33,640
There's traffic again?
184
00:17:48,480 --> 00:17:50,080
I know that you're a professor.
185
00:17:50,800 --> 00:17:53,640
Don't the female students swoon
over such a handsome professor?
186
00:17:53,720 --> 00:17:56,120
I went to your university
this morning.
187
00:17:56,200 --> 00:17:58,360
They said that you're resigning
next semester.
188
00:17:58,680 --> 00:17:59,880
Why is that?
189
00:18:00,200 --> 00:18:01,480
Well, what about it?
190
00:18:01,560 --> 00:18:04,120
-Where are you going?
-That's my personal business.
191
00:18:25,600 --> 00:18:28,000
I'm not bothering you, right?
192
00:18:29,000 --> 00:18:30,280
No.
193
00:18:30,720 --> 00:18:31,920
Please come in.
194
00:18:43,400 --> 00:18:44,560
What the heck?
195
00:18:44,640 --> 00:18:45,823
Why is there so much traffic?
196
00:18:45,917 --> 00:18:47,597
We would probably
reach there tomorrow.
197
00:18:51,840 --> 00:18:53,920
How about this?
To not waste time,
198
00:18:54,040 --> 00:18:56,680
I will question you in the car, okay?
199
00:19:05,080 --> 00:19:07,280
I'm not sleeping.
You can go ahead and ask me.
200
00:19:07,360 --> 00:19:09,240
Alright, I will ask you then.
201
00:19:10,560 --> 00:19:14,080
The day that Mina
fell off the cruise ship,
202
00:19:14,600 --> 00:19:16,080
where were you that day?
203
00:19:18,280 --> 00:19:19,360
Cruise ship...
204
00:19:24,520 --> 00:19:25,640
Who's there?
205
00:19:36,920 --> 00:19:39,120
Hey! You!
206
00:19:39,360 --> 00:19:41,240
Hey! You!
207
00:20:24,460 --> 00:20:27,420
They are getting away on a horse!
It's this way!
208
00:20:30,260 --> 00:20:32,100
-Bring me my horse.
-Yes, Sir.
209
00:20:32,180 --> 00:20:35,020
You, take our men
and block him at the cliff.
210
00:20:35,220 --> 00:20:37,620
-I will capture them!
-Yes, Sir.
211
00:20:42,460 --> 00:20:43,580
Stop!
212
00:21:02,420 --> 00:21:03,620
Sir.
213
00:21:04,420 --> 00:21:05,620
Sir!
214
00:21:07,220 --> 00:21:09,020
Sir, are you alright?
215
00:21:09,660 --> 00:21:11,860
Sir.
216
00:21:12,620 --> 00:21:15,140
Sir.
217
00:21:21,260 --> 00:21:24,620
-I will protect...
-You need to go.
218
00:21:25,700 --> 00:21:28,460
Go back to where you came from.
219
00:21:28,740 --> 00:21:30,740
Don't follow me.
220
00:21:31,220 --> 00:21:34,540
I don't want you
to protect me anymore.
221
00:21:35,100 --> 00:21:37,900
The soldiers only want me.
222
00:21:38,780 --> 00:21:42,060
I don't want you to get
harmed because of me.
223
00:21:43,460 --> 00:21:44,700
Sir...
224
00:21:51,460 --> 00:21:53,140
Sir!
225
00:21:53,500 --> 00:21:55,820
Sir.
226
00:21:56,460 --> 00:21:58,500
Sir!
227
00:21:59,100 --> 00:22:00,460
Sir.
228
00:22:01,580 --> 00:22:02,780
Sir.
229
00:22:18,220 --> 00:22:19,420
Bua...
230
00:22:34,700 --> 00:22:35,900
Sir!
231
00:22:39,820 --> 00:22:41,420
I will protect...
232
00:22:42,340 --> 00:22:43,620
you...
233
00:22:51,500 --> 00:22:53,220
Get up.
234
00:23:16,900 --> 00:23:17,940
Let's go!
235
00:23:20,060 --> 00:23:21,180
Sir.
236
00:23:23,940 --> 00:23:25,140
Where are you going?
237
00:23:25,620 --> 00:23:28,540
Young man, you are not involved.
Move aside.
238
00:23:28,660 --> 00:23:30,700
I only want Lady Bua.
239
00:23:31,020 --> 00:23:32,140
Go!
240
00:23:37,660 --> 00:23:39,900
Lady Bua, come with me.
241
00:23:40,460 --> 00:23:41,780
Be careful!
242
00:23:57,100 --> 00:23:58,460
Where are you running to?
243
00:23:58,700 --> 00:24:01,300
I already said that...
244
00:24:01,380 --> 00:24:03,460
I want Lady Bua.
245
00:24:12,140 --> 00:24:13,940
You want to challenge me?
246
00:24:14,700 --> 00:24:15,820
Come!
247
00:24:15,980 --> 00:24:17,820
I will give you a chance.
248
00:24:29,220 --> 00:24:30,900
You think you're so tough?
249
00:24:39,020 --> 00:24:40,860
Sir.
250
00:24:41,340 --> 00:24:42,460
Let's go.
251
00:24:51,740 --> 00:24:52,940
Sir!
252
00:24:56,780 --> 00:24:57,900
Sir.
253
00:25:33,900 --> 00:25:36,100
Hey, are you alright?
254
00:25:37,460 --> 00:25:39,540
I am fine, thank you.
255
00:25:42,140 --> 00:25:43,420
Where are you going?
256
00:25:45,180 --> 00:25:47,060
My house is unit 2311.
257
00:25:47,260 --> 00:25:50,500
You are wet,
that means you just came in.
258
00:25:50,660 --> 00:25:52,060
Where did you come from?
259
00:25:53,420 --> 00:25:54,820
I came through the back door.
260
00:25:55,420 --> 00:25:57,620
But I didn't see you come in.
261
00:25:57,740 --> 00:25:59,220
I also didn't see you.
262
00:26:00,740 --> 00:26:03,060
I have never seen you two either.
263
00:26:03,620 --> 00:26:05,420
Are you guys new?
264
00:26:07,380 --> 00:26:08,860
Excuse me.
265
00:26:09,660 --> 00:26:10,940
Wait a minute.
266
00:26:36,180 --> 00:26:37,380
Mek.
267
00:26:40,620 --> 00:26:41,940
Which do you prefer?
268
00:26:42,060 --> 00:26:46,780
Coffee from Italy
or tea from Costa Rica?
269
00:26:47,500 --> 00:26:48,740
Anything is fine.
270
00:26:49,460 --> 00:26:51,220
Coffee then.
271
00:27:00,660 --> 00:27:02,140
There's no coffee.
272
00:27:02,540 --> 00:27:04,100
Tea then.
273
00:27:08,740 --> 00:27:09,940
Gosh!
274
00:27:11,580 --> 00:27:13,540
There's no tea either.
275
00:27:15,780 --> 00:27:17,020
How about...
276
00:27:17,140 --> 00:27:19,900
we have some instant drink instead?
277
00:27:20,020 --> 00:27:22,020
It's easy and convenient.
278
00:27:22,940 --> 00:27:24,140
This one.
279
00:27:24,540 --> 00:27:25,820
-Sure.
-Okay.
280
00:27:26,020 --> 00:27:28,940
Why don't you wait in the living room
and I'll bring it out to you.
281
00:28:41,900 --> 00:28:43,580
What are you doing in here?
282
00:28:43,740 --> 00:28:45,220
I couldn't find the bathroom.
283
00:28:45,500 --> 00:28:47,180
I accidentally
stumbled into this room...
284
00:28:47,500 --> 00:28:50,980
and was curious to see
how a superstar's closet looks like.
285
00:28:51,700 --> 00:28:53,500
Sorry for intruding.
286
00:28:53,900 --> 00:28:55,540
Let's drink some coffee.
287
00:29:05,820 --> 00:29:08,100
I heard people were
talking about you and Mina.
288
00:29:08,500 --> 00:29:09,780
How are you?
289
00:29:10,380 --> 00:29:11,780
Are you stressed by it?
290
00:29:12,700 --> 00:29:14,060
Not very much.
291
00:29:14,180 --> 00:29:17,820
I'm used to these rumours and gossips.
292
00:29:18,020 --> 00:29:19,300
But...
293
00:29:19,740 --> 00:29:21,940
what about you?
How are you?
294
00:29:22,180 --> 00:29:23,860
Can you cope with it yet?
295
00:29:25,900 --> 00:29:27,700
What do you mean?
296
00:29:28,260 --> 00:29:30,300
The death of Mina.
297
00:29:37,420 --> 00:29:38,540
Well...
298
00:29:39,860 --> 00:29:41,540
Actually, I...
299
00:29:41,700 --> 00:29:44,700
overheard you two talking
on the cruise ship that night...
300
00:29:45,380 --> 00:29:47,380
that you two were secretly dating.
301
00:29:50,060 --> 00:29:51,860
What else did you hear?
302
00:29:53,260 --> 00:29:54,740
Well I heard that...
303
00:29:54,940 --> 00:29:57,340
you were upset with Mina...
304
00:29:57,460 --> 00:30:00,780
because Mina told
others about you two.
305
00:30:06,700 --> 00:30:09,500
Did you tell this to anyone else?
306
00:30:10,220 --> 00:30:11,300
No.
307
00:30:11,380 --> 00:30:14,420
I am not that type of person.
308
00:30:16,740 --> 00:30:18,660
Especially regarding Mina.
309
00:30:19,700 --> 00:30:21,380
Even though we don't get along,
310
00:30:21,460 --> 00:30:24,780
but I should still respect her spirit.
311
00:30:28,100 --> 00:30:30,300
I thank you on Mina's behalf.
312
00:30:32,500 --> 00:30:34,740
I heard about your health.
313
00:30:35,620 --> 00:30:37,300
You can't sleep?
314
00:30:37,700 --> 00:30:38,700
Yes.
315
00:30:38,900 --> 00:30:41,460
Especially with
the problems right now,
316
00:30:41,580 --> 00:30:44,740
I have to take sleeping pills
every night to sleep.
317
00:30:45,420 --> 00:30:47,260
You need to take care of your health.
318
00:30:48,420 --> 00:30:51,860
I can't help but worry about you
after this has happened to Mina.
319
00:30:53,020 --> 00:30:54,740
Thank you, Mek.
320
00:30:56,740 --> 00:30:59,540
I feel thirsty.
May I have a glass of water?
321
00:31:00,060 --> 00:31:01,660
Sure, just a moment.
322
00:31:40,620 --> 00:31:42,900
-Here you go.
-Thank you.
323
00:31:54,060 --> 00:31:55,780
A warm drink is nice...
324
00:31:56,180 --> 00:31:58,220
in this cold weather.
325
00:31:59,700 --> 00:32:00,820
Yes.
326
00:32:35,300 --> 00:32:37,020
Please wait for a moment.
327
00:32:50,580 --> 00:32:51,700
Mork.
328
00:32:52,740 --> 00:32:54,620
I bought some delicious food for you.
329
00:32:55,780 --> 00:32:57,300
What were you doing?
330
00:33:00,740 --> 00:33:02,140
Whose shoes are these?
331
00:33:03,940 --> 00:33:05,340
Who came to see you?
332
00:33:10,780 --> 00:33:13,260
Mek, what are you doing here?
333
00:33:13,740 --> 00:33:16,500
I came to visit a friend
and stopped by to check on Fah.
334
00:33:18,220 --> 00:33:21,500
Mek, you are a man.
335
00:33:21,660 --> 00:33:24,180
It's not appropriate for you...
336
00:33:24,260 --> 00:33:27,380
to be alone with Fah in her house.
337
00:33:28,180 --> 00:33:30,540
Mork, you are too much.
338
00:33:31,020 --> 00:33:32,700
Only for you.
339
00:33:36,140 --> 00:33:37,740
Were you drinking coffee?
340
00:33:38,140 --> 00:33:40,220
Fah, can you make one for me too?
341
00:33:40,420 --> 00:33:43,020
You can have mine.
I didn't even drink it yet.
342
00:33:44,900 --> 00:33:48,460
Even if you drank it, I wouldn't mind.
343
00:33:52,060 --> 00:33:53,340
I will give it to you.
344
00:34:01,060 --> 00:34:02,340
Fah.
345
00:34:02,620 --> 00:34:05,700
I'm sorry. I worked too much lately,
my hands are a bit weak.
346
00:34:05,900 --> 00:34:08,940
It's okay,
I'll get a cloth to clean it up.
347
00:34:22,020 --> 00:34:23,740
I should go then.
348
00:34:23,940 --> 00:34:26,260
-Okay.
-I have a morning meeting tomorrow.
349
00:34:26,780 --> 00:34:28,940
Tell Fah that I left.
350
00:34:29,140 --> 00:34:30,220
Sure.
351
00:35:13,020 --> 00:35:16,620
Here, he is a resident here.
352
00:35:17,940 --> 00:35:20,220
That's true, then...
353
00:35:20,380 --> 00:35:22,580
I need to apologise
for wasting your time.
354
00:35:22,660 --> 00:35:25,300
I was ordered to be strict
with people coming in and out.
355
00:35:25,380 --> 00:35:29,420
The other residents are unhappy
about reporters snooping around.
356
00:35:51,020 --> 00:35:52,420
What happened just now?
357
00:35:52,500 --> 00:35:54,700
Why did all the CCTV went static?
358
00:35:55,300 --> 00:35:56,540
That's right.
359
00:35:59,220 --> 00:36:00,740
But that was just for a while.
360
00:36:01,500 --> 00:36:03,060
Maybe...
361
00:36:03,140 --> 00:36:05,300
there was an electrical
problem just now.
362
00:36:12,100 --> 00:36:13,300
Fah!
363
00:36:14,980 --> 00:36:16,180
Fah!
364
00:36:21,580 --> 00:36:22,740
It's good that you're here.
365
00:36:22,860 --> 00:36:25,860
-At the hospital that day, you were...
-Where's Fah?
366
00:36:26,420 --> 00:36:27,420
Why are you asking?
367
00:36:27,500 --> 00:36:29,460
-What do you want with her?
-It's personal.
368
00:36:33,100 --> 00:36:34,860
Tell me.
369
00:36:35,580 --> 00:36:37,100
What do you want?
370
00:36:39,900 --> 00:36:41,300
Hey, you!
371
00:36:41,820 --> 00:36:43,780
Hey, what are you doing?
372
00:36:43,900 --> 00:36:46,020
Hey, open the door right now!
373
00:36:46,820 --> 00:36:49,380
What are you doing in there?
Open the door right now!
374
00:36:50,220 --> 00:36:52,500
You were the one ringing the bell?
375
00:36:53,780 --> 00:36:56,500
What day is today?
Three men came to see me.
376
00:36:56,580 --> 00:36:58,020
Are you okay?
377
00:36:58,220 --> 00:37:00,860
I'm fine. Do you think
something is wrong?
378
00:37:04,820 --> 00:37:06,380
Why does it smells like coffee?
379
00:37:06,660 --> 00:37:08,460
Well, the coffee spilled.
380
00:37:08,620 --> 00:37:10,540
It's nothing, it was an accident.
381
00:37:10,940 --> 00:37:13,060
Fah! Can you hear me?
382
00:37:13,140 --> 00:37:14,660
Open the door for me, Fah!
383
00:37:14,980 --> 00:37:16,340
-Fah!
-That's Mork.
384
00:37:16,420 --> 00:37:19,020
-What is he doing outside?
-Wait.
385
00:37:20,940 --> 00:37:23,740
Aside from him outside,
did anyone else came to see you?
386
00:37:24,300 --> 00:37:25,740
Who do you mean?
387
00:37:25,940 --> 00:37:28,460
-Do you mean, Mek?
-Who is he?
388
00:37:28,740 --> 00:37:31,460
He is Mork's brother.
Why are you asking?
389
00:37:32,380 --> 00:37:33,620
It's nothing.
390
00:37:34,700 --> 00:37:36,380
Fah!
391
00:37:36,700 --> 00:37:37,900
Can you hear me?
392
00:37:37,980 --> 00:37:41,020
I'm worried to death about you!
Open the door!
393
00:37:42,780 --> 00:37:46,060
-Let go. I'm going to open the door.
-Why are you like this?
394
00:37:46,180 --> 00:37:49,060
When someone wants you to open the
door, you're just going to open it?
395
00:37:49,140 --> 00:37:52,380
-What's wrong with you?
-Nothing's wrong with me, it's you.
396
00:37:52,860 --> 00:37:54,700
Do you know every man...
397
00:37:54,780 --> 00:37:58,140
who wants to enter your house
well enough for them to come in?
398
00:37:59,540 --> 00:38:00,860
That's right.
399
00:38:01,220 --> 00:38:03,220
I wasn't careful enough.
400
00:38:03,340 --> 00:38:06,540
It's just like you.
I don't know you well enough.
401
00:38:06,660 --> 00:38:08,700
So you can get out!
402
00:38:09,100 --> 00:38:11,380
Hey! Stop!
403
00:38:11,940 --> 00:38:13,500
I meant the others, not me.
404
00:38:13,620 --> 00:38:15,940
It's the same, get out!
405
00:38:16,020 --> 00:38:18,860
No, I won't go.
What about you?
406
00:38:19,180 --> 00:38:21,460
I let you stay in my house
when you wanted it.
407
00:38:22,540 --> 00:38:24,380
I'm not as generous as you.
408
00:38:24,540 --> 00:38:26,300
Do you understand now? Go.
409
00:38:26,380 --> 00:38:29,300
-I don't want to. Hey.
-Get out now. I said go.
410
00:38:29,380 --> 00:38:32,380
That hurts, don't touch me.
I don't like it.
411
00:38:32,540 --> 00:38:35,020
Fah, are you alright?
Did he do anything to you?
412
00:38:35,100 --> 00:38:36,140
Hey, you.
413
00:38:36,500 --> 00:38:38,420
Have some respect.
414
00:38:38,980 --> 00:38:40,580
What about you pushing me just now?
415
00:38:40,660 --> 00:38:43,020
-Did you respect me then?
-You don't know anything.
416
00:38:43,100 --> 00:38:45,260
Hey! Stop it!
417
00:38:46,460 --> 00:38:48,580
I'm already exhausted today.
418
00:38:48,860 --> 00:38:50,260
Please go.
419
00:38:52,380 --> 00:38:53,700
You heard that, right?
420
00:38:54,100 --> 00:38:55,700
Please leave.
421
00:38:56,100 --> 00:38:58,500
Mork, you too.
422
00:38:59,660 --> 00:39:02,140
Fah, I'm worried about you.
423
00:39:02,380 --> 00:39:05,500
-We hardly see each other lately.
-Get out!
424
00:39:14,900 --> 00:39:17,620
-Fah!
-Hey, you.
425
00:39:17,700 --> 00:39:19,260
-Hey.-Fah!
426
00:39:20,100 --> 00:39:23,540
-Hey, we need to talk.-Fah, can you hear me?
427
00:39:24,860 --> 00:39:26,820
-Hey.-Fah, can you hear me?
428
00:39:33,340 --> 00:39:34,420
Stop right there.
429
00:39:34,980 --> 00:39:36,580
I need to talk to you.
430
00:39:46,220 --> 00:39:47,980
What do you want to talk about?
431
00:39:48,460 --> 00:39:50,100
The unit you live in,
432
00:39:51,300 --> 00:39:52,780
did you buy it?
433
00:39:53,100 --> 00:39:55,340
-Or did you rent it?
-Why do you want to know?
434
00:39:55,620 --> 00:39:57,100
I want to buy it.
435
00:39:58,780 --> 00:39:59,780
How about this?
436
00:39:59,940 --> 00:40:02,860
I will pay you double the price.
437
00:40:05,300 --> 00:40:07,260
That's not enough?
How about this?
438
00:40:08,100 --> 00:40:11,140
-Triple the price then.
-It's not for sale.
439
00:40:11,660 --> 00:40:14,300
If that is all, then excuse me.
440
00:40:14,740 --> 00:40:16,140
Hey, wait.
441
00:40:18,220 --> 00:40:20,140
You don't want to sell it...
442
00:40:20,660 --> 00:40:23,020
because you want
to be close to Falada, right?
443
00:40:23,140 --> 00:40:25,460
If that's the case,
then I should warn you.
444
00:40:27,300 --> 00:40:28,780
Falada...
445
00:40:29,780 --> 00:40:32,620
is not someone
who you can have feelings for.
446
00:40:34,220 --> 00:40:36,140
-Not even as friends.
-Why?
447
00:40:37,900 --> 00:40:39,820
Because she is my girlfriend.
448
00:40:42,980 --> 00:40:46,020
But I have never seen her
treating you like a boyfriend.
449
00:40:48,380 --> 00:40:50,860
Well, that's because
she's not admitting it right now.
450
00:40:51,340 --> 00:40:53,260
So it's just your imagination then.
451
00:40:54,020 --> 00:40:55,180
Yes.
452
00:40:55,700 --> 00:40:56,900
It's my imagination.
453
00:40:57,860 --> 00:40:59,260
You are correct.
454
00:40:59,780 --> 00:41:01,300
But one day,
455
00:41:01,620 --> 00:41:03,540
Falada will become my girlfriend.
456
00:41:03,700 --> 00:41:07,100
And do you know something?
We have a bond together.
457
00:41:08,220 --> 00:41:10,460
Falada and I grew up together.
458
00:41:11,140 --> 00:41:12,700
We studied together.
459
00:41:12,900 --> 00:41:15,860
We have many good memories together...
460
00:41:15,940 --> 00:41:17,660
and so much more!
461
00:41:17,900 --> 00:41:19,380
Therefore,
462
00:41:19,980 --> 00:41:21,780
there is no reason...
463
00:41:22,700 --> 00:41:25,020
for her to not be my girlfriend.
464
00:41:28,300 --> 00:41:30,820
Jealousy is the dark feeling...
465
00:41:30,900 --> 00:41:34,220
that is hidden in the
lowest part of a human's mind.
466
00:41:34,420 --> 00:41:38,140
This feelings emerge because
we are not certain with our love.
467
00:41:38,340 --> 00:41:40,780
We are afraid that the one
we love will love someone else.
468
00:41:40,900 --> 00:41:43,340
This emotions can start
from the moment we were born.
469
00:41:43,580 --> 00:41:46,260
When the mother
shows love to another child,
470
00:41:46,380 --> 00:41:50,180
the child will act out by crying...
471
00:41:50,420 --> 00:41:52,340
or vomiting the food they just ate.
472
00:41:52,700 --> 00:41:54,020
Professor.
473
00:41:54,940 --> 00:41:58,740
So do you ever felt jealous of anyone?
474
00:42:04,820 --> 00:42:05,940
Hey.
475
00:42:07,220 --> 00:42:09,140
Let me warn you.
476
00:42:10,940 --> 00:42:12,940
Stop messing with my woman.
477
00:42:14,380 --> 00:42:17,380
Truthfully, I don't want
to get involved with her.
478
00:42:18,860 --> 00:42:22,140
But I had a reason
to see her just now.
479
00:42:22,660 --> 00:42:23,660
What reason is that?
480
00:42:23,900 --> 00:42:27,180
I was going to tell her that
she left her headband in my house.
481
00:42:29,020 --> 00:42:30,620
Headband?
482
00:42:31,340 --> 00:42:33,140
In your house?
483
00:42:34,580 --> 00:42:36,100
How is that possible?
484
00:42:39,500 --> 00:42:40,740
I know.
485
00:42:41,140 --> 00:42:44,140
-It seems that Fah was drunk and...
-Don't misunderstand me.
486
00:42:44,260 --> 00:42:45,340
It's not like that.
487
00:42:45,420 --> 00:42:47,980
-Forget it,
-When she was in my house,
488
00:42:49,180 --> 00:42:50,700
she was sober...
489
00:42:51,180 --> 00:42:52,380
and aware.
490
00:42:52,460 --> 00:42:54,700
She went to your house?
491
00:42:56,180 --> 00:42:57,940
Why did she go there?
492
00:42:58,140 --> 00:43:00,180
You should ask her yourself.
493
00:43:00,460 --> 00:43:03,780
So you won't be suspicious
whether I'm speaking the truth or...
494
00:43:04,140 --> 00:43:06,300
I am just imagining things like you.
495
00:43:06,900 --> 00:43:08,140
As for your claims...
496
00:43:08,220 --> 00:43:12,300
that you have more rights over her
because you spent a lot time together,
497
00:43:12,380 --> 00:43:14,500
it is very childish.
498
00:43:14,660 --> 00:43:15,980
-Hey!
-Don't forget that...
499
00:43:16,060 --> 00:43:19,260
the past is over
and the future is yet to come.
500
00:43:19,340 --> 00:43:21,180
The present is what's important.
501
00:43:21,540 --> 00:43:24,700
So if anyone wants
to get to know Fah right now,
502
00:43:25,220 --> 00:43:28,340
then it's up to her to decide,
not you.
503
00:43:29,700 --> 00:43:33,100
Excuse me.
I need to return the headband to her.
504
00:43:37,260 --> 00:43:38,820
It's just like I say.
505
00:43:39,220 --> 00:43:43,060
Jealousy is hidden in the
lowest part of a human's mind.
506
00:43:43,420 --> 00:43:45,180
It's a childish feelings.
507
00:43:45,980 --> 00:43:48,380
So I have never felt it.
508
00:43:48,500 --> 00:43:49,660
Really?
509
00:43:50,260 --> 00:43:52,740
-Are you saying I'm lying?
-No!
510
00:43:53,180 --> 00:43:54,620
It's just too bad.
511
00:43:54,700 --> 00:43:58,420
You would look
so cool if you were jealous.
512
00:44:02,380 --> 00:44:04,380
Let's stop talking
about this nonsense.
513
00:44:04,700 --> 00:44:06,420
Don't forget to go over the lesson.
514
00:44:06,580 --> 00:44:09,780
-There's a test next week.
-Okay.
515
00:44:10,940 --> 00:44:12,620
Thank you.
516
00:44:44,300 --> 00:44:46,060
I think you should change your mind.
517
00:44:46,260 --> 00:44:48,780
If you want to return
Mina's bag to her relatives,
518
00:44:48,860 --> 00:44:50,260
then let me do it.
519
00:44:56,020 --> 00:44:58,500
I don't just want
to return her clutch,
520
00:44:58,980 --> 00:45:01,780
I also want to pay
my last respect to her.
521
00:45:03,660 --> 00:45:07,380
I think it's the thought that matters.
That is enough.
522
00:45:08,100 --> 00:45:09,860
Can you give me her bag?
523
00:45:10,340 --> 00:45:12,660
Will you stop arguing with me?
524
00:45:12,860 --> 00:45:15,620
I didn't do anything wrong.
Why do I have to hide?
525
00:45:16,780 --> 00:45:18,460
But there are...
526
00:45:18,660 --> 00:45:20,420
a lot of her fans inside.
527
00:45:20,540 --> 00:45:22,780
I'm afraid you won't be safe.
528
00:45:23,380 --> 00:45:24,700
I'm not scared.
529
00:45:24,980 --> 00:45:28,180
I won't let what
strangers think stop me...
530
00:45:28,260 --> 00:45:31,260
from doing the things I should do.
531
00:45:34,180 --> 00:45:36,100
Even though I'm not smart,
532
00:45:36,580 --> 00:45:38,500
but I still have a heart.
533
00:45:39,100 --> 00:45:41,980
I feel hurt that Mina passed away.
534
00:45:43,980 --> 00:45:45,700
It's true that we often argued.
535
00:45:46,020 --> 00:45:48,220
But there weren't just the dislikes.
536
00:45:49,140 --> 00:45:51,780
There were some attachments as well.
537
00:45:57,980 --> 00:46:00,220
Please? I beg you.
538
00:46:00,700 --> 00:46:04,180
Let me go and pay my respects
for the last time to her.
539
00:46:09,660 --> 00:46:12,260
Then how about this?
540
00:46:12,540 --> 00:46:14,980
You wait here first.
Let me check the situation.
541
00:46:35,500 --> 00:46:37,900
-I won't wait anymore, I'm going.
-Just a second.
542
00:46:39,500 --> 00:46:40,900
Hey! Fah!
543
00:46:43,020 --> 00:46:45,900
You murderer! You evil woman!
544
00:46:46,460 --> 00:46:48,140
Hey, don't.
545
00:46:48,220 --> 00:46:50,860
What did Mina do
for you to kill her like this?
546
00:46:50,940 --> 00:46:53,380
I didn't kill Mina, I didn't do it.
547
00:46:53,500 --> 00:46:56,060
You liar!
548
00:46:56,860 --> 00:46:58,820
I beg you, please stop it.
549
00:46:58,900 --> 00:47:01,980
Someone like you
will get your karma back!
550
00:47:02,060 --> 00:47:03,860
Why don't you just die like Mina?
551
00:47:06,340 --> 00:47:07,820
That's too much!
552
00:47:09,820 --> 00:47:11,140
Please stop!
553
00:47:12,700 --> 00:47:14,100
Please stop.
554
00:47:14,180 --> 00:47:16,620
Get out now!
555
00:47:16,700 --> 00:47:18,980
Get out right now!
556
00:47:27,380 --> 00:47:30,260
Fah, let's go.
Consider doing it for Mina.
557
00:47:30,460 --> 00:47:33,180
Let her funeral runs smoothly.
558
00:47:34,260 --> 00:47:36,140
-Eddie, drive!
-Okay.
559
00:47:36,220 --> 00:47:38,140
Get out!
560
00:47:38,180 --> 00:47:40,420
Get out!
561
00:48:22,900 --> 00:48:24,220
Fah.
562
00:48:25,180 --> 00:48:27,020
You don't need to console me.
563
00:48:29,220 --> 00:48:32,980
I am not angry or upset towards them.
564
00:48:33,900 --> 00:48:37,860
I understand that they
love and worry about Mina.
565
00:48:41,340 --> 00:48:44,740
If Mina knows that there are
plenty of people who love her,
566
00:48:46,620 --> 00:48:48,300
then she wouldn't want to die.
567
00:48:51,540 --> 00:48:53,060
-Eddie.
-Yes.
568
00:48:53,780 --> 00:48:55,740
Before we get something to eat,
569
00:48:56,420 --> 00:48:58,420
we have to stop
so Fah can change her clothes.
570
00:48:58,820 --> 00:49:00,860
Let's go and wash up
at the office first.
571
00:49:01,780 --> 00:49:02,980
No problem.
572
00:49:18,020 --> 00:49:19,100
Thank you.
573
00:49:21,860 --> 00:49:23,980
I'm going to go up and see Witu.
574
00:49:27,700 --> 00:49:31,220
Don't go up there right now!
He's in a meeting.
575
00:49:32,140 --> 00:49:34,260
But I saw his secretary just now...
576
00:49:34,340 --> 00:49:36,820
and she said he
doesn't have any meetings.
577
00:49:40,940 --> 00:49:43,140
But I think we should go because...
578
00:49:43,220 --> 00:49:45,460
I am very hungry right now.
I want fried chicken.
579
00:49:45,660 --> 00:49:49,180
-I want a big piece...
-Eddie.
580
00:49:49,820 --> 00:49:52,340
-What's wrong with you?
-Me?
581
00:49:52,740 --> 00:49:55,660
I'm your manager.
582
00:49:58,380 --> 00:50:01,580
Let's go.
We can come back later to see him.
583
00:50:01,860 --> 00:50:04,420
-Let's eat some fried chicken first.
-Move aside.
584
00:50:06,300 --> 00:50:07,500
Eddie.
585
00:50:09,780 --> 00:50:12,340
-Fah!
-Wait for me!
586
00:50:24,760 --> 00:50:26,160
Fah!
587
00:50:31,080 --> 00:50:32,214
Hey, Witu.
588
00:50:32,320 --> 00:50:35,680
Can't you see that my daughter
is being dragged all over the country?
589
00:50:35,761 --> 00:50:38,361
Are you still not going
to find a way to handle it?
590
00:50:42,480 --> 00:50:43,480
Hey!
591
00:50:43,680 --> 00:50:48,080
How long have you been
benefiting from my daughter's fame?
592
00:50:48,240 --> 00:50:50,600
You want to cut her loose
now that there's a problem?
593
00:50:50,680 --> 00:50:54,480
Where is the person that
said we are friends forever?
594
00:50:55,720 --> 00:50:56,960
Madam.
595
00:50:57,400 --> 00:50:59,040
You need to understand...
596
00:50:59,360 --> 00:51:02,600
how to separate
friendship from business.
597
00:51:02,760 --> 00:51:05,680
Right now, the business
is damaged because of Falada.
598
00:51:05,800 --> 00:51:08,840
The projects that have been
agreed are all now cancelled.
599
00:51:08,960 --> 00:51:11,120
Just now, the biggest brand...
600
00:51:11,240 --> 00:51:13,320
that had partnership
with us for over 10 years...
601
00:51:13,400 --> 00:51:14,640
even called to cancel.
602
00:51:14,960 --> 00:51:16,680
Because of whom?
603
00:51:16,760 --> 00:51:19,200
-Because of Falada!
-That's right!
604
00:51:19,480 --> 00:51:22,000
You are really letting her go?
605
00:51:22,080 --> 00:51:24,000
This is not right!
606
00:51:25,640 --> 00:51:26,840
Madam.
607
00:51:27,240 --> 00:51:28,760
You need to calm down.
608
00:51:29,160 --> 00:51:31,800
We can still be friends.
609
00:51:31,960 --> 00:51:34,200
But renewing her contract...
610
00:51:35,720 --> 00:51:37,440
Fah, you can't enter.
611
00:51:41,560 --> 00:51:42,800
Fah!
612
00:51:43,360 --> 00:51:45,160
You are just in time.
613
00:51:45,240 --> 00:51:49,560
I was just about to visit you at
your house. I was very worried.
614
00:51:49,800 --> 00:51:52,600
They don't want to renew the contract.
Don't let them be.
615
00:51:53,960 --> 00:51:56,160
Fah, come and sit down.
616
00:51:56,560 --> 00:52:00,560
Come and have a talk.
You are just in time.
617
00:52:03,320 --> 00:52:06,080
-I have decided that...
-I...
618
00:52:06,240 --> 00:52:09,440
want to cancel
our contracts right now.
619
00:52:12,400 --> 00:52:14,600
Are you crazy, Fah?
620
00:52:15,000 --> 00:52:19,200
I'm not happy with the way you
are handling the problems right now.
621
00:52:20,280 --> 00:52:22,760
No, I should say that you...
622
00:52:22,880 --> 00:52:26,520
did not help to solve
anything for me at all.
623
00:52:29,440 --> 00:52:30,760
Fah, you are right.
624
00:52:30,840 --> 00:52:36,520
We are feeling guilty as well
for not handling this well.
625
00:52:36,680 --> 00:52:38,840
I mean it, but...
626
00:52:39,512 --> 00:52:41,112
Do you really want
to cancel it right now?
627
00:52:41,200 --> 00:52:42,400
Yes.
628
00:52:42,664 --> 00:52:46,144
And for all the advertising contracts
that had been cancelled,
629
00:52:46,280 --> 00:52:49,160
I will shoulder all of
the damages received.
630
00:52:51,000 --> 00:52:52,480
Are you sure about that?
631
00:52:52,600 --> 00:52:54,520
You can't, Fah!
632
00:52:55,160 --> 00:52:57,952
That is not your responsibility
according to the contract.
633
00:52:58,040 --> 00:53:00,280
How can you alone shoulder it?
634
00:53:01,120 --> 00:53:03,320
I want to rest for a while.
635
00:53:03,520 --> 00:53:06,040
If there's nothing important,
636
00:53:06,160 --> 00:53:08,880
-then don't contact me.
-Alright.
637
00:53:15,400 --> 00:53:16,800
You don't need to follow me.
638
00:53:17,000 --> 00:53:18,840
Because right now,
639
00:53:19,360 --> 00:53:21,040
you no longer have to take care of me.
640
00:53:34,360 --> 00:53:37,760
I hope that karma catches up to you!
641
00:53:43,280 --> 00:53:45,680
I never thought that
this would end up nicely.
642
00:53:45,800 --> 00:53:48,240
Problems solved and
not a single cent wasted.
643
00:53:56,400 --> 00:53:57,600
Falada.
644
00:53:58,840 --> 00:54:02,680
Are you crazy? Why did you
agree to pay for the compensation?
645
00:54:03,120 --> 00:54:05,120
Do you know how much is it?
646
00:54:07,080 --> 00:54:09,080
All this happened because of me.
647
00:54:09,160 --> 00:54:11,640
How can I let
others take responsibility?
648
00:54:13,000 --> 00:54:15,840
So you want to be good person now?
649
00:54:16,040 --> 00:54:17,800
We are all going to starve to death.
650
00:54:17,880 --> 00:54:20,080
All your works are cancelled.
651
00:54:20,640 --> 00:54:23,200
Where will you get the money?
652
00:54:37,240 --> 00:54:39,120
I haven't seen you in a while.
653
00:54:39,440 --> 00:54:40,640
That's right.
654
00:54:41,320 --> 00:54:42,840
I didn't expect...
655
00:54:43,000 --> 00:54:45,840
to see you two here.
656
00:54:47,360 --> 00:54:49,680
Witu wanted to see us urgently.
657
00:54:50,280 --> 00:54:53,560
He said there are
some changes to a drama.
658
00:54:55,480 --> 00:54:57,680
And Roong has to be prepared for it.
659
00:55:01,040 --> 00:55:02,640
What changes?
660
00:55:02,840 --> 00:55:04,880
You don't know?
661
00:55:06,000 --> 00:55:08,920
The producer wants
to change the script.
662
00:55:09,200 --> 00:55:12,840
He wants Fah's character
to be killed in a car accident...
663
00:55:13,240 --> 00:55:16,600
and her spirit will possess
the new female lead,
664
00:55:17,280 --> 00:55:19,040
which is Roong.
665
00:55:23,880 --> 00:55:25,800
Is this true, Fah?
666
00:55:27,920 --> 00:55:29,800
Don't think too much.
667
00:55:30,920 --> 00:55:34,400
The producer has contacted me,
but I didn't agree with it.
668
00:55:38,200 --> 00:55:40,840
I told them that
I don't want to do it.
669
00:55:42,760 --> 00:55:45,240
You will still play the female lead.
670
00:55:50,880 --> 00:55:52,200
Roong.
671
00:55:55,040 --> 00:55:58,200
I'm sorry for not telling you first.
672
00:55:59,880 --> 00:56:03,400
I wanted to talk
to Witu about this today.
673
00:56:11,640 --> 00:56:13,440
Have you lost it?
674
00:56:14,280 --> 00:56:16,880
This is our golden chance.
675
00:56:17,080 --> 00:56:19,520
I know it's my golden chance.
676
00:56:19,880 --> 00:56:23,000
But I can't consider it
more important than my best friend.
677
00:56:25,240 --> 00:56:29,200
Fah didn't do anything wrong.
Why should she get pulled out?
678
00:56:31,800 --> 00:56:33,680
It is not fair.
679
00:56:37,200 --> 00:56:38,560
Roong.
680
00:56:39,080 --> 00:56:42,800
You are very different
from your mother.
681
00:56:45,360 --> 00:56:46,840
Fah, don't think too much.
682
00:56:47,320 --> 00:56:48,760
I have made my decision.
683
00:56:54,360 --> 00:56:55,560
It's okay, Roong.
684
00:56:56,000 --> 00:56:59,720
Just accept it.
They would still drop me later on.
685
00:56:59,880 --> 00:57:02,680
He will definitely find
another actress to replace me.
686
00:57:04,040 --> 00:57:05,360
I am fine.
687
00:57:12,040 --> 00:57:13,440
Fah is...
688
00:57:14,000 --> 00:57:16,440
very different from her mother.
689
00:57:22,160 --> 00:57:24,520
I still think it's inappropriate.
690
00:57:24,840 --> 00:57:28,160
Just take it.
I told you I am really fine.
691
00:57:29,000 --> 00:57:31,480
-But...
-Just go up and see Witu.
692
00:57:31,720 --> 00:57:33,600
He must be waiting for you right now.
693
00:57:48,120 --> 00:57:49,320
Auntie.
694
00:57:50,440 --> 00:57:51,480
Yes.
695
00:57:53,120 --> 00:57:54,800
You have a sprained ankle.
696
00:57:55,360 --> 00:57:57,360
You can still wear heels?
697
00:58:06,200 --> 00:58:07,880
Who was that?
698
00:58:08,880 --> 00:58:12,200
My mum fell and sprained her ankle.
699
00:58:12,280 --> 00:58:14,400
But Atit took her
to the hospital already.
700
00:58:21,560 --> 00:58:22,880
What?
701
00:58:23,640 --> 00:58:25,520
I never sprained my ankle.
702
00:58:32,800 --> 00:58:33,920
Really?
703
00:58:34,280 --> 00:58:36,640
Then I must have misunderstood it.
704
00:58:43,200 --> 00:58:44,960
Excuse me.
705
00:59:01,520 --> 00:59:02,800
Hey, Roong.
706
00:59:03,200 --> 00:59:05,920
Are you really going to
turn down the producer's offer?
707
00:59:07,480 --> 00:59:10,280
I'm not stupid
to do something like that.
708
00:59:11,560 --> 00:59:13,840
I already accepted his offer.
709
00:59:14,480 --> 00:59:16,720
I am willing to do everything...
710
00:59:16,800 --> 00:59:20,200
even clearing my cues
and reshoot the scenes.
711
00:59:20,840 --> 00:59:22,360
Then why did you say that just now?
712
00:59:25,480 --> 00:59:27,080
I lied, Mum.
713
00:59:28,400 --> 00:59:31,920
I just wanted Fah
to say that she's fine with it.
714
00:59:34,080 --> 00:59:35,280
What a relief.
715
00:59:36,000 --> 00:59:38,000
Did you see Fah's face just now?
716
00:59:39,880 --> 00:59:42,760
This is my first leading role.
717
00:59:44,120 --> 00:59:47,520
But she never even congratulated me.
718
00:59:49,200 --> 00:59:53,920
It was always me
congratulating her on her roles.
719
00:59:57,040 --> 00:59:58,640
It's because Fah...
720
00:59:58,960 --> 01:00:01,800
never considered you a true friend.
721
01:00:04,320 --> 01:00:05,840
Now is the time...
722
01:00:06,400 --> 01:00:08,640
for you to show them...
723
01:00:09,080 --> 01:00:11,840
how it's like when the spotlight...
724
01:00:12,560 --> 01:00:14,040
is shining on you.
725
01:01:35,920 --> 01:01:37,520
Achira!
726
01:01:41,120 --> 01:01:43,200
Achira! Please open the door!
727
01:01:44,800 --> 01:01:46,280
Achira!
728
01:02:12,360 --> 01:02:13,880
Mr Attorney.
729
01:02:14,520 --> 01:02:16,520
I was running behind him closely.
730
01:02:16,640 --> 01:02:18,680
Then a car suddenly went by...
731
01:02:18,800 --> 01:02:20,960
and he just disappeared.
How did that happen?
732
01:02:21,160 --> 01:02:22,920
He probably went into a building.
733
01:02:23,040 --> 01:02:24,160
That's impossible.
734
01:02:24,240 --> 01:02:27,880
If he went into a building,
then I would know where he went.
735
01:02:28,080 --> 01:02:31,440
But he just vanished!
736
01:02:35,200 --> 01:02:37,280
Does he have some special power?
737
01:02:37,480 --> 01:02:39,480
-Special power?
-Yes!
738
01:02:39,800 --> 01:02:43,720
You can't remember the time
we look at the ship's CCTV recordings,
739
01:02:43,880 --> 01:02:47,360
he could just vanish
right before our eyes.
740
01:02:47,440 --> 01:02:49,640
It was just within seconds.
741
01:02:49,880 --> 01:02:53,760
Do you know what?
He's not a normal person.
742
01:02:54,000 --> 01:02:55,120
Captain.
743
01:02:55,600 --> 01:02:59,200
If you are sick and delusional from
being under the rain for too long,
744
01:02:59,400 --> 01:03:02,720
then I think you should go home
and rest. I will handle the rest.
745
01:03:04,400 --> 01:03:05,440
Wait a second.
746
01:03:05,720 --> 01:03:08,600
What I'm saying might sound silly.
747
01:03:08,840 --> 01:03:11,520
But trust me that he is not normal.
748
01:03:11,600 --> 01:03:14,840
-He has superpowers!
-It's not some superpower.
749
01:03:15,440 --> 01:03:17,040
You are just imagining it.
750
01:03:21,280 --> 01:03:23,920
But if he does have some power,
751
01:03:24,520 --> 01:03:26,200
it's not anything supernatural.
752
01:03:26,600 --> 01:03:28,240
It's his status.
753
01:03:29,320 --> 01:03:30,520
Why?
754
01:03:31,040 --> 01:03:33,040
I did a check on him.
755
01:03:34,160 --> 01:03:35,880
He has a large amount of assets.
756
01:03:36,120 --> 01:03:39,000
So this means that he
came from a very rich family.
757
01:03:39,880 --> 01:03:42,400
You can say that he's a billionaire.
758
01:03:58,040 --> 01:04:01,280
Here you go, the documents for
the property donation in Sukhumvit.
759
01:04:02,600 --> 01:04:05,000
The school really wants to meet you.
760
01:04:05,120 --> 01:04:08,920
They want to thank you for donating
the land to expand their school...
761
01:04:09,000 --> 01:04:11,520
without charging a single cent.
762
01:04:11,840 --> 01:04:14,680
Even though this land is worth...
763
01:04:14,840 --> 01:04:17,080
over a hundred million.
764
01:04:18,680 --> 01:04:21,440
How much did you pay
for it when you bought it?
765
01:04:23,160 --> 01:04:24,800
I can't really remember.
766
01:04:25,680 --> 01:04:27,360
But it's no more than...
767
01:04:27,760 --> 01:04:29,920
-ten baht.
-No more than 10 baht?
768
01:04:30,000 --> 01:04:31,400
No more than 10 baht.
769
01:04:31,800 --> 01:04:32,920
Arun.
770
01:04:33,320 --> 01:04:37,840
I have lived for 300 years and
the value of land increases with time.
771
01:04:41,160 --> 01:04:43,920
I must say you have a good eye.
772
01:04:44,400 --> 01:04:47,680
You have many properties
in the business area.
773
01:04:49,200 --> 01:04:51,280
It's not actually my idea.
774
01:04:51,880 --> 01:04:54,120
But my friend recommended it to me.
775
01:04:54,640 --> 01:04:56,880
His name was Luang Date Dumrong.
776
01:04:59,040 --> 01:05:00,440
The Sumkhumvit administration...
777
01:05:00,520 --> 01:05:04,000
is preparing for a national
highway construction project.
778
01:05:04,080 --> 01:05:05,760
It will be all across Thailand.
779
01:05:05,960 --> 01:05:08,920
It's a prototype
for the construction...
780
01:05:09,080 --> 01:05:11,480
of a highway transmission
throughout the country.
781
01:05:12,720 --> 01:05:14,440
This area...
782
01:05:14,800 --> 01:05:18,520
will be the starting point of the
main route to the eastern part.
783
01:05:18,720 --> 01:05:20,880
It will be connected to Samut Prakan,
784
01:05:21,080 --> 01:05:26,080
Chon Buri, Rayong,
until Mueang Trat.
785
01:05:27,632 --> 01:05:29,152
Trust me.
786
01:05:29,960 --> 01:05:31,560
In the future,
787
01:05:32,224 --> 01:05:35,024
this area will be a business district.
788
01:06:14,880 --> 01:06:18,960
After that, I bought all
the property in that area.
789
01:06:19,120 --> 01:06:23,280
After the government changed,
they decided to rename...
790
01:06:23,360 --> 01:06:28,640
the Bangkok-Trat Road
to Sukhumwit Road.
791
01:06:28,880 --> 01:06:33,720
in honour of Phra Pisal Sukhumvit
who started this project.
792
01:06:34,600 --> 01:06:37,000
-What about the land in Si Lom?
-That one?
793
01:06:37,080 --> 01:06:39,200
I got that land by chance.
794
01:06:40,760 --> 01:06:43,520
Si Lom Road was built
during the reign of King Rama IV.
795
01:06:43,600 --> 01:06:45,480
It was built along with
the Charoen Krung Road,
796
01:06:45,560 --> 01:06:48,040
Bamrung Muang Road,
and Fueang Nakhon Road.
797
01:06:48,120 --> 01:06:49,840
It was originally called Kwang Road...
798
01:06:49,920 --> 01:06:53,160
because it was created from digging
a canal connecting from Bang Rak...
799
01:06:53,240 --> 01:06:54,760
to Tanon Trung Road.
800
01:06:54,840 --> 01:06:59,400
So it became a road
that was called Kwang Road.
801
01:06:59,480 --> 01:07:02,440
Later, the Europeans
brought in wind turbines...
802
01:07:02,520 --> 01:07:04,400
or more known as windmills,
803
01:07:04,520 --> 01:07:07,680
which were used to pump water
and generate electricity.
804
01:07:07,760 --> 01:07:10,760
But the villagers were afraid of it.
805
01:07:11,040 --> 01:07:14,640
So they gave me
the land and moved away.
806
01:07:30,120 --> 01:07:33,600
I wonder what were
my ancestors doing at that time?
807
01:07:33,880 --> 01:07:36,320
They should have bought some land.
808
01:07:39,240 --> 01:07:44,600
Anyway, all of my land
will have to be gradually sold.
809
01:07:45,160 --> 01:07:47,040
The money will then be donated.
810
01:07:48,280 --> 01:07:51,000
As for the antiques and paintings,
811
01:07:51,280 --> 01:07:52,680
keep them for now.
812
01:07:52,880 --> 01:07:56,880
Wait until I'm not here
and gradually sell them.
813
01:07:57,640 --> 01:08:00,360
Because it will be suspicious
if they are all sold at once.
814
01:08:01,920 --> 01:08:03,200
Alright.
815
01:08:05,520 --> 01:08:07,360
Now that you have mentioned it,
816
01:08:07,680 --> 01:08:10,440
I can't help but
to feel disheartened...
817
01:08:11,080 --> 01:08:13,360
when you are really
preparing to depart.
818
01:08:17,600 --> 01:08:20,000
I have waited 300 years for this.
819
01:08:22,800 --> 01:08:25,880
I don't want to leave
with things being unresolved.
820
01:08:29,480 --> 01:08:32,280
All the assets, money, and wealth,
821
01:08:33,160 --> 01:08:36,080
I am lucky to have you to handle it.
822
01:08:37,840 --> 01:08:39,480
But for other matters...
823
01:08:40,200 --> 01:08:42,680
What else do you have unresolved?
824
01:08:44,760 --> 01:08:48,080
I always believe that
humans will perish after death.
825
01:08:48,600 --> 01:08:50,680
They could never be reborn.
826
01:08:51,080 --> 01:08:53,560
But now I'm not so sure anymore.
827
01:08:53,960 --> 01:08:55,880
You are starting to believe...
828
01:08:55,960 --> 01:08:58,680
that Falada could be
the reincarnation of Bua?
829
01:09:04,000 --> 01:09:05,920
What made you change your mind?
830
01:09:06,880 --> 01:09:08,480
My feelings, Arun.
831
01:09:10,360 --> 01:09:12,880
Everytime I look at her,
832
01:09:14,200 --> 01:09:15,880
I will always think of Bua.
833
01:09:18,640 --> 01:09:21,920
But I can't use my feelings
to judge something like this.
834
01:09:48,320 --> 01:09:50,200
Can't you buy a phone?
835
01:09:50,280 --> 01:09:52,760
I can't even reach you
when there's something urgent.
836
01:09:59,040 --> 01:10:02,240
If fate really brought
Bua back to me again,
837
01:10:02,520 --> 01:10:08,440
then something will happen one day
to convince me that Falada and Bua...
838
01:10:08,720 --> 01:10:10,520
are the same person.
839
01:10:23,360 --> 01:10:25,320
Stay strong and don't give up.
840
01:10:27,880 --> 01:10:30,120
I thought you won't come this week.
841
01:10:30,800 --> 01:10:32,160
Of course I would come.
842
01:10:32,280 --> 01:10:35,320
Helping these animals
to relieve their suffering,
843
01:10:36,000 --> 01:10:37,480
makes me happy too.
844
01:10:38,120 --> 01:10:40,600
Where else can we find
a good person like you?
845
01:10:40,760 --> 01:10:44,240
A billionaire working as a volunteer
without wanting anyone to know.
846
01:10:53,960 --> 01:10:55,760
What's wrong with it?
847
01:10:56,120 --> 01:10:58,120
It was abandoned on the road.
848
01:10:58,200 --> 01:11:01,440
I have examined it.
I found out it has terminal cancer.
849
01:11:01,720 --> 01:11:04,880
Its nervous system is also affected.
Its legs are useless.
850
01:11:05,320 --> 01:11:07,080
Then...
851
01:11:07,920 --> 01:11:10,160
-we have to put it to sleep, right?
-Yes.
852
01:11:10,480 --> 01:11:12,280
I think that's better.
853
01:11:12,480 --> 01:11:14,200
Because if we just leave it like this,
854
01:11:14,520 --> 01:11:16,120
it will suffer to death.
855
01:11:16,320 --> 01:11:18,280
I'm going to sedate it first.
856
01:11:18,800 --> 01:11:21,720
-Can you grab the sedative for me?
-Okay.
857
01:11:30,200 --> 01:11:32,120
-Let me help.
-Okay.
858
01:11:32,200 --> 01:11:34,920
Can you make a cup of coffee
for me and the doctor?
859
01:11:35,000 --> 01:11:36,040
Sure.
860
01:11:43,840 --> 01:11:46,160
-Here you go.
-Thank you.
861
01:12:11,520 --> 01:12:13,000
This is for me?
862
01:12:13,520 --> 01:12:17,040
Are you sure?
Today is not my birthday.
863
01:12:17,920 --> 01:12:21,640
I just want to thank you
that 27 years ago,
864
01:12:21,720 --> 01:12:24,160
you gave birth to the woman I love.
865
01:12:26,880 --> 01:12:28,240
Gosh!
866
01:12:28,640 --> 01:12:32,040
Hey! Why are you so sweet?
867
01:12:33,440 --> 01:12:36,560
Let's put it down.
Thank you so much.
868
01:12:38,320 --> 01:12:41,360
You are so lovely.
Come, have a seat.
869
01:12:41,640 --> 01:12:43,520
I want to ask you.
870
01:12:43,600 --> 01:12:47,040
Today is Fah's birthday and where
will you be taking her to celebrate?
871
01:12:47,320 --> 01:12:49,480
I'm going to invite her for dinner.
872
01:12:49,560 --> 01:12:51,560
Dinner?
873
01:12:52,160 --> 01:12:53,960
Just dinner again?
874
01:12:54,240 --> 01:12:58,160
It's the same every year.
Aren't you bored of it?
875
01:12:58,320 --> 01:12:59,480
Hey.
876
01:12:59,560 --> 01:13:05,640
I have a plan that will make Fah
be impressed until she dies.
877
01:13:06,120 --> 01:13:07,800
I have a trick.
878
01:13:08,400 --> 01:13:10,600
-Are you interested?
-Yes.
879
01:13:12,320 --> 01:13:15,080
-You want to take a half day off?
-Yes.
880
01:13:15,480 --> 01:13:17,920
I have something
important to do today.
881
01:13:18,560 --> 01:13:21,560
Then it means it's very important.
882
01:13:21,840 --> 01:13:24,760
-Why don't you just leave now?
-Yes, that's right.
883
01:13:24,840 --> 01:13:27,520
You can go,
I will finish your work for you.
884
01:13:28,560 --> 01:13:31,520
What should I do?
Actually, I feel bad...
885
01:13:31,600 --> 01:13:34,440
for not staying to witness
the contract signing at 3 PM.
886
01:13:34,520 --> 01:13:37,400
-Do you want to attend it?
-Yes.
887
01:13:37,520 --> 01:13:39,280
Since I started working here,
888
01:13:39,360 --> 01:13:41,880
I have never seen the
process of a contract signing.
889
01:13:42,120 --> 01:13:44,480
I could probably learn a lot from it.
890
01:13:45,080 --> 01:13:47,360
Then we can just postpone the meeting.
891
01:13:47,680 --> 01:13:49,720
Of course! That's very easy.
892
01:13:51,680 --> 01:13:55,920
The customer is coming from England,
it will be hard to postpone it.
893
01:13:56,040 --> 01:13:59,240
So what? It's just a 10 hours flight.
894
01:13:59,360 --> 01:14:02,120
If he can make this trip,
then he can make another.
895
01:14:02,320 --> 01:14:06,440
I will postpone it,
so you can attend it as well.
896
01:14:07,800 --> 01:14:10,680
-It's no trouble, right?
-Not at all!
897
01:14:11,000 --> 01:14:13,880
-It's very easy.
-I must thank you then.
898
01:14:48,380 --> 01:14:53,823
" Amount left in bank account,
50,259.00 baht. "
899
01:14:53,940 --> 01:14:56,300
That's all the money I have?
900
01:15:07,620 --> 01:15:11,300
What's up, my brother? Are you
calling to wish me a happy birthday?
901
01:15:11,740 --> 01:15:14,820
No, I want to know you account number.
902
01:15:15,220 --> 01:15:16,780
I'm going to transfer you some money.
903
01:15:17,620 --> 01:15:19,140
What money?
904
01:15:19,300 --> 01:15:21,180
The money you gave me every month.
905
01:15:21,300 --> 01:15:23,300
I never even used it.
906
01:15:23,380 --> 01:15:25,300
It should be around 100,000.
907
01:15:25,380 --> 01:15:26,780
You can take it back.
908
01:15:27,260 --> 01:15:30,420
I heard that lately you
have been unemployed, right?
909
01:15:30,820 --> 01:15:32,020
Yes.
910
01:15:32,220 --> 01:15:35,140
I am unemployed,
but I don't have any problems.
911
01:15:35,420 --> 01:15:38,420
You don't have any problems?
But you might have it later.
912
01:15:38,660 --> 01:15:43,860
You have to pay for your house,
your car, Mum's house, and Mum's car.
913
01:15:44,100 --> 01:15:45,980
And all kinds of things too.
914
01:15:46,060 --> 01:15:47,660
I have enough.
915
01:15:49,900 --> 01:15:53,540
Just admit it. You can't make
as much money as before.
916
01:15:53,780 --> 01:15:56,060
So I can tell Mum
to be prepared for poverty.
917
01:15:56,140 --> 01:15:58,860
As for me, you don't need to worry.
918
01:15:59,060 --> 01:16:02,820
I am a full time staff now.
I have my salary.
919
01:16:03,660 --> 01:16:07,380
Do you want me to
quit school and work full time?
920
01:16:07,620 --> 01:16:10,940
-I can do that.
-No, Sky. Stop talking right now.
921
01:16:11,140 --> 01:16:13,700
I will never allow you to quit school.
922
01:16:13,780 --> 01:16:17,220
I promised to make you and Mum happy.
923
01:16:17,340 --> 01:16:19,740
I will never break that promise,
understand?
924
01:16:21,700 --> 01:16:24,100
Crazy woman, she's in denial.
925
01:16:24,700 --> 01:16:25,900
So stubborn.
926
01:16:33,580 --> 01:16:35,900
I cannot be stressed.
927
01:16:35,980 --> 01:16:39,140
Because then my face
will suffer breakouts.
928
01:16:39,220 --> 01:16:41,420
I can't be stressed.
929
01:16:41,500 --> 01:16:44,060
I can't be stressed!
930
01:17:06,740 --> 01:17:08,380
There's an exam at 1 PM today.
931
01:17:08,460 --> 01:17:11,100
You must attend or you will fail.
932
01:17:12,540 --> 01:17:15,020
He has such ancient handwriting.
933
01:17:19,860 --> 01:17:21,620
I should attend the exam today.
934
01:17:21,700 --> 01:17:24,860
It's my birthday,
I should do something good.
935
01:17:26,020 --> 01:17:28,020
Falada, you can do it!
936
01:17:36,620 --> 01:17:38,340
Boong Boong!
937
01:17:39,780 --> 01:17:42,300
Boong Boong, my baby!
938
01:17:43,340 --> 01:17:45,620
I haven't seen you in a long time.
939
01:17:47,140 --> 01:17:49,780
No, don't sulk.
940
01:17:50,140 --> 01:17:54,380
I didn't forget about you.
I was just busy.
941
01:17:54,860 --> 01:17:58,740
But I'm going to attend my exam today.
Please encourage me.
942
01:17:58,980 --> 01:18:02,940
Help me get full marks, a perfect 100!
943
01:18:10,060 --> 01:18:11,460
Let's go.
944
01:18:47,100 --> 01:18:51,260
Yes, it's Falada.
You can take my picture.
945
01:18:51,340 --> 01:18:54,460
Drive properly!
You don't know how to drive?
946
01:19:05,940 --> 01:19:09,020
How can I get my license
if I don't know how to drive?
947
01:19:10,660 --> 01:19:14,580
Just my luck,
I even got scolded by driving.
948
01:19:17,460 --> 01:19:20,180
Boong Boong, my baby.
949
01:19:20,260 --> 01:19:22,900
You don't like it when
I get angry, right? It's okay.
950
01:19:22,980 --> 01:19:27,020
I will fill up your tank. Don't sulk.
951
01:19:33,900 --> 01:19:35,900
-Hello.
-Hello.
952
01:19:35,980 --> 01:19:37,820
Do you want Petrol or Diesel?
953
01:19:38,740 --> 01:19:41,140
Which one is better?
954
01:19:42,660 --> 01:19:45,540
Both are good,
but it depends on your car.
955
01:19:45,620 --> 01:19:47,140
Then anything is fine.
956
01:19:47,220 --> 01:19:50,340
Because my baby is not picky.
957
01:19:50,460 --> 01:19:53,180
Go ahead, up to you.
958
01:20:02,420 --> 01:20:05,380
Yes, very good.
Superb!
959
01:20:12,300 --> 01:20:14,700
My handbag!
Where's my handbag?
960
01:20:14,780 --> 01:20:16,900
-Where's my handbag?
-Excuse me.
961
01:20:17,620 --> 01:20:19,100
Is this it?
962
01:20:21,940 --> 01:20:23,140
Fah!
963
01:20:24,020 --> 01:20:26,220
Yes, that's it.
964
01:20:29,140 --> 01:20:30,540
Here you go.
965
01:20:31,380 --> 01:20:33,100
Thank you.
966
01:21:30,880 --> 01:21:34,160
I am waiting
for Falada at her university.
967
01:21:34,280 --> 01:21:37,640
We're now live...
968
01:21:37,720 --> 01:21:41,720
in front of the famous
actress house, Falada.
969
01:21:41,800 --> 01:21:44,840
So how long are you going
to stay and wait for Falada?
970
01:21:44,920 --> 01:21:47,800
Until she comes out
and gives an interview.
971
01:21:47,880 --> 01:21:49,280
Yes, that's right!
972
01:21:49,360 --> 01:21:51,680
Will we get any news?
We've been waiting for a long time.
973
01:21:53,440 --> 01:21:55,520
I guarantee that
she won't slip away today.
974
01:21:56,040 --> 01:21:58,040
I will tell you right now...
975
01:21:58,120 --> 01:22:01,240
that if I don't get an interview
from Falada today,
976
01:22:01,320 --> 01:22:04,720
then I will hand in
my letter of resignation!
977
01:22:05,480 --> 01:22:08,520
But you need to pay me
10 months salary in advance first.
978
01:22:13,360 --> 01:22:14,680
-Look at that.
-What?
979
01:22:15,160 --> 01:22:16,920
Falada's car is coming.
980
01:22:17,160 --> 01:22:19,040
-Are the cameras ready?
-Yes.
981
01:22:19,160 --> 01:22:20,440
It's ready.
982
01:22:31,480 --> 01:22:34,840
Excuse me, you can't park here today.
You need to park behind the building.
983
01:22:35,160 --> 01:22:36,440
Why is that?
984
01:22:36,680 --> 01:22:40,440
Do you know who I am?
I am Falada.
985
01:22:40,520 --> 01:22:44,880
-Are you a student here?
-Yes, I am a student here.
986
01:22:44,960 --> 01:22:47,880
Then you need
to park behind the building.
987
01:22:48,920 --> 01:22:52,720
-Why?
-Because you're a student. Over there.
988
01:22:55,960 --> 01:22:58,960
This is crazy, I should have said
I was the administrator.
989
01:22:59,920 --> 01:23:02,600
-Okay, I'm going now.
-Okay.
990
01:23:05,280 --> 01:23:07,240
Now is the time, let's do it.
991
01:23:12,960 --> 01:23:15,560
-What now?
-Oh my god!
992
01:23:20,000 --> 01:23:22,880
I'm sorry!
993
01:23:23,040 --> 01:23:24,320
You are Falada!
994
01:23:24,400 --> 01:23:27,800
-Reporters?
-Such a small world, I'm sorry!
995
01:23:27,880 --> 01:23:30,080
I was in a hurry just now.
996
01:23:30,160 --> 01:23:32,480
Can you come out and talk?
997
01:23:33,920 --> 01:23:36,200
Fah! Falada!
998
01:23:36,480 --> 01:23:38,480
Fah, come out and negotiate.
999
01:23:38,560 --> 01:23:40,440
It's fine, it's really okay.
1000
01:23:40,520 --> 01:23:43,400
No, your car is very fancy.
1001
01:23:43,480 --> 01:23:47,360
I will speak to the insurance
company and compensate you.
1002
01:23:47,440 --> 01:23:50,280
It's alright, you can go.
1003
01:23:50,480 --> 01:23:51,800
Hey, where did they come from?
1004
01:23:52,080 --> 01:23:54,160
Falada! Please come out
and give an interview,
1005
01:23:54,240 --> 01:23:57,160
Stop! Only our channel
can interview her!
1006
01:24:14,400 --> 01:24:16,400
Fah! Falada!
1007
01:24:16,880 --> 01:24:20,720
Fah, come out and talk.
I want to take responsibility.
1008
01:24:20,800 --> 01:24:23,240
-Record it.-Fah, come out and give an interview!
1009
01:24:26,080 --> 01:24:28,040
Fah, please look over here.
1010
01:24:28,120 --> 01:24:31,680
-Fah! Record it.-Falada!
1011
01:24:31,760 --> 01:24:34,120
-Fah!-I said stop!
1012
01:24:35,480 --> 01:24:39,240
This is an accident.
Please come out and clear it.
1013
01:24:39,320 --> 01:24:41,240
I don't think it was an accident.
1014
01:24:42,680 --> 01:24:44,120
But it was deliberate.
1015
01:24:44,920 --> 01:24:46,400
What did you say?
1016
01:24:47,120 --> 01:24:49,080
I can't hear it.
What did you say?
1017
01:24:50,400 --> 01:24:52,200
You knew the car was reversing.
1018
01:24:52,680 --> 01:24:55,280
But you deliberately hit her car.
1019
01:24:55,960 --> 01:24:59,160
Then you caused a scene
so she can get out of the car.
1020
01:24:59,440 --> 01:25:03,360
All of your actions
could have hurt Falada.
1021
01:25:04,160 --> 01:25:06,200
Then it's considered...
1022
01:25:06,400 --> 01:25:09,240
that you have an intent
to cause bodily harm.
1023
01:25:09,320 --> 01:25:11,800
Hey, handsome. Please calm down.
1024
01:25:11,920 --> 01:25:13,720
You can't accuse me like that.
1025
01:25:13,800 --> 01:25:17,760
How can you say it was deliberate?
Do you have any evidence?
1026
01:25:17,880 --> 01:25:20,200
You probably don't
know that Fah's car...
1027
01:25:20,400 --> 01:25:22,120
has a dash camera installed?
1028
01:25:22,600 --> 01:25:24,600
It can record footage from a distance.
1029
01:25:24,680 --> 01:25:28,840
It can prove that you have
been following her from her house.
1030
01:25:32,440 --> 01:25:34,440
-Should I get the footage?
-No need!
1031
01:25:36,120 --> 01:25:39,560
-Who are you?
-I'm Falada's legal advisor.
1032
01:25:42,280 --> 01:25:44,560
And in this case, if she was harmed,
1033
01:25:44,640 --> 01:25:48,080
we can proceed with a case
against you for causing bodily harm.
1034
01:25:48,240 --> 01:25:50,720
Under criminal law procedure 295,
1035
01:25:50,920 --> 01:25:54,880
whoever causes danger
to the body of mind of another,
1036
01:25:54,960 --> 01:25:58,520
he will face imprisonment up to
two years or a fine up to 4,000 baht.
1037
01:25:58,640 --> 01:26:01,000
Or even both.
1038
01:26:01,120 --> 01:26:05,800
And for threatening her to come out
even though she doesn't want to,
1039
01:26:06,200 --> 01:26:09,440
You are also violating
the rights and freedom of others.
1040
01:26:09,520 --> 01:26:12,160
It's punishable by section 309,
1041
01:26:12,240 --> 01:26:14,040
Whoever causes distress to another...
1042
01:26:14,120 --> 01:26:18,040
by coercing her to do
or to not do something,
1043
01:26:18,120 --> 01:26:21,600
or causing any fear
by endangering her life, well-being,
1044
01:26:21,680 --> 01:26:25,680
freedom, or reputation,
could be jailed up to three years.
1045
01:26:25,760 --> 01:26:27,320
Or be fined 6,000 baht.
1046
01:26:27,720 --> 01:26:30,000
Or even both.
1047
01:26:34,400 --> 01:26:36,000
Do you want me to call the police now?
1048
01:26:36,080 --> 01:26:40,400
You don't have to do that. Just
let it go and I will understand it.
1049
01:26:40,480 --> 01:26:43,800
Don't be so serious.
We are human beings, okay?
1050
01:26:59,680 --> 01:27:00,960
You can come out now.
1051
01:27:06,840 --> 01:27:10,000
People hide when they're guilty.
You're not guilty, you shouldn't hide.
1052
01:28:19,200 --> 01:28:20,920
Gosh!
1053
01:28:21,200 --> 01:28:24,120
Gosh!
1054
01:28:28,120 --> 01:28:31,800
If you record anything
and spread it without permission,
1055
01:28:31,880 --> 01:28:34,840
then Falada will sue
for the damages done.
1056
01:28:38,120 --> 01:28:40,640
What are we waiting for? Let's go.
1057
01:28:45,400 --> 01:28:48,600
Hey, capture it! Forget all the laws.
1058
01:28:48,680 --> 01:28:51,480
Let's take a picture.
Please smile a little.
1059
01:28:51,560 --> 01:28:53,040
Zoom in on the hand.
1060
01:28:55,600 --> 01:28:58,400
-Hey! What's wrong?
-Why is it not working?
1061
01:28:58,480 --> 01:29:01,520
Hey! Wait! Use your phones!
1062
01:29:01,600 --> 01:29:06,000
-Is the battery dead?
-Why is it not working?
1063
01:29:23,520 --> 01:29:26,480
Hey, Achira.
1064
01:29:27,760 --> 01:29:29,920
You can let go of my hand now.
1065
01:29:30,680 --> 01:29:33,640
You're the one holding my hand.
You should let it go.
1066
01:29:52,400 --> 01:29:54,440
Thank you for helping me.
1067
01:29:56,640 --> 01:30:02,000
But how did you know
that my car has a dash camera?
1068
01:30:03,040 --> 01:30:06,120
Well, you're a superstar.
You would have it.
1069
01:30:07,160 --> 01:30:09,160
You are very smart.
1070
01:30:10,920 --> 01:30:15,240
So did you study law?
How did you know so much about it?
1071
01:30:16,120 --> 01:30:19,360
Wait, where are you going?
1072
01:30:19,440 --> 01:30:22,040
-I'm not taking the exam?
-It ended a while ago.
1073
01:30:22,840 --> 01:30:25,840
Then where are you going?
Achira?
1074
01:30:32,600 --> 01:30:36,360
While waiting for them to leave,
you can gain some knowledge here.
1075
01:30:36,600 --> 01:30:38,400
So you can make
better use of your time.
1076
01:30:40,800 --> 01:30:42,000
Hey.
1077
01:30:43,120 --> 01:30:46,000
You really think
I'm uneducated, right?
1078
01:30:51,160 --> 01:30:54,640
But say, I never knew that...
1079
01:30:54,800 --> 01:30:57,280
there's a museum at the university.
1080
01:30:58,000 --> 01:31:01,000
It's not strange at all.
You just never came to school.
1081
01:31:02,560 --> 01:31:05,440
Hey, you don't have to mention that.
1082
01:31:08,120 --> 01:31:09,520
But...
1083
01:31:10,400 --> 01:31:13,720
what are the consequences
for missing the exam?
1084
01:31:13,800 --> 01:31:15,720
You would still fail
even if you make it.
1085
01:31:15,840 --> 01:31:17,800
Because you failed
to make all the hours.
1086
01:31:18,120 --> 01:31:20,720
Then why did you force me
to come and take the exam?
1087
01:31:21,000 --> 01:31:23,680
Be quiet, we are inside the museum.
1088
01:31:26,800 --> 01:31:29,080
So can I take photos in here?
1089
01:31:29,200 --> 01:31:31,280
I told you to read
and gain some knowledge.
1090
01:31:33,320 --> 01:31:35,920
But I don't like to read.
1091
01:31:36,040 --> 01:31:39,960
Do you know that
I really hate museums?
1092
01:31:40,040 --> 01:31:42,520
I can fall asleep
within three minutes in here.
1093
01:31:42,600 --> 01:31:46,080
Even the museums
in France can't keep me awake.
1094
01:31:47,360 --> 01:31:49,480
I am feeling sleepy already.
1095
01:32:10,880 --> 01:32:12,280
Where are you going?
1096
01:32:13,680 --> 01:32:14,920
Hey.
1097
01:32:50,320 --> 01:32:52,080
A hairpin.
1098
01:33:17,240 --> 01:33:20,760
Atit, Mum wants you
to come down and eat.
1099
01:33:24,280 --> 01:33:27,000
Atit, wake up!
1100
01:33:27,120 --> 01:33:29,120
Come down and eat.
1101
01:33:32,320 --> 01:33:34,720
Hello! Can you hear me?
1102
01:33:37,040 --> 01:33:38,840
I'm opening the curtains.
1103
01:33:44,640 --> 01:33:45,720
What's this?
1104
01:33:45,800 --> 01:33:49,520
Why are you so sleepy?
Hurry and get up.
1105
01:33:50,280 --> 01:33:53,320
Look how messy everything is.
1106
01:34:39,480 --> 01:34:42,480
-Where are you going, Fah?
-Don't follow me!
1107
01:34:42,880 --> 01:34:44,600
Fah, wait!
1108
01:34:44,760 --> 01:34:46,880
Fah!
1109
01:34:51,360 --> 01:34:52,560
Fah!
1110
01:34:55,520 --> 01:34:56,600
Fah!
1111
01:35:51,640 --> 01:35:53,640
It's the same person.
1112
01:36:16,220 --> 01:36:19,780
-What is it, Mork?
-Fah. You're on your way, right?
1113
01:36:20,180 --> 01:36:22,860
Yes, but what are you
doing at the amusement park?
1114
01:36:22,940 --> 01:36:26,220
Don't tell me you're going
to throw a surprise party for me?
1115
01:36:27,420 --> 01:36:31,260
Hey, don't you know
that I don't like that?
1116
01:36:32,460 --> 01:36:34,300
There was a man who liked me.
1117
01:36:34,380 --> 01:36:37,620
So he made a surprise event
for me at the amusement park.
1118
01:36:37,980 --> 01:36:41,700
He brought
a thousand roses and balloons.
1119
01:36:42,460 --> 01:36:44,340
It was too extravagant.
1120
01:36:44,420 --> 01:36:47,180
It was hard to clean up as well.
1121
01:36:47,300 --> 01:36:52,260
Aside from wasting money, it creates
more waste for the world too.
1122
01:36:52,980 --> 01:36:55,500
Well, that's terrible.
1123
01:36:56,020 --> 01:36:59,060
But I will never
do something like that.
1124
01:36:59,180 --> 01:37:01,060
Let's just say that...
1125
01:37:01,260 --> 01:37:03,420
I will see you later.
I have to go.
1126
01:37:03,540 --> 01:37:04,580
Okay.
1127
01:37:06,060 --> 01:37:10,940
Everyone! Please stop,
and we have to quickly clean this up.
1128
01:37:11,620 --> 01:37:12,940
Let's start from here.
1129
01:37:22,140 --> 01:37:25,140
Hey, thank you for driving me.
1130
01:37:25,260 --> 01:37:27,620
I don't know when can
I get my car from the workshop.
1131
01:37:28,820 --> 01:37:31,220
I should call and ask my manager.
1132
01:37:33,940 --> 01:37:36,540
Eddie is not my manager anymore.
1133
01:37:40,060 --> 01:37:43,380
Hey, the semester is over already.
1134
01:37:43,460 --> 01:37:45,940
Are you thinking of doing anything?
1135
01:37:46,180 --> 01:37:48,100
Do you want to find a special job?
1136
01:37:49,860 --> 01:37:53,300
-What kind of special job?
-A job as my manager.
1137
01:37:53,860 --> 01:37:55,740
That's ridiculous.
1138
01:37:57,460 --> 01:38:00,300
You might not like
to be called a manager.
1139
01:38:00,420 --> 01:38:01,540
Then how about...
1140
01:38:02,420 --> 01:38:06,500
I change it to legal advisor?
That sounds cool.
1141
01:38:07,020 --> 01:38:09,980
If you want to sound more cooler,
then how about a personal bodyguard?
1142
01:38:10,108 --> 01:38:11,828
Which one do you like more?
1143
01:38:14,740 --> 01:38:17,820
Hey, please?
1144
01:38:18,300 --> 01:38:20,060
Can you do this for me?
1145
01:38:22,060 --> 01:38:25,660
I just want someone
to stay by my side and help me.
1146
01:38:26,260 --> 01:38:29,380
Well, I can't really
do anything by myself.
1147
01:38:30,020 --> 01:38:32,620
I have always been in front
of the camera since I was 15.
1148
01:38:32,700 --> 01:38:34,340
When they say smile, I smile.
1149
01:38:34,420 --> 01:38:37,100
When they say cry, I cry.
1150
01:38:37,420 --> 01:38:39,140
Even something like buying coffee,
1151
01:38:39,460 --> 01:38:43,340
only my manager buys it for me.
I don't know how.
1152
01:38:43,900 --> 01:38:47,100
I hardly get to drink coffee lately
because I don't know how to order it.
1153
01:38:49,580 --> 01:38:50,700
How much?
1154
01:38:50,980 --> 01:38:52,180
The coffee?
1155
01:38:52,300 --> 01:38:54,340
My salary. How much?
1156
01:39:17,500 --> 01:39:20,100
Where have you been?
Why did you two come together?
1157
01:39:20,420 --> 01:39:22,820
Something happened
at the university just now.
1158
01:39:26,300 --> 01:39:28,500
Since you are already here,
1159
01:39:28,580 --> 01:39:30,300
you should stay and eat first.
1160
01:39:31,100 --> 01:39:32,340
You can't.
1161
01:39:34,420 --> 01:39:36,340
I want to be alone with Fah.
1162
01:39:36,860 --> 01:39:39,340
-You can leave now.
-Mork!
1163
01:39:39,980 --> 01:39:41,980
Just don't go home too late.
1164
01:39:43,140 --> 01:39:45,660
Please send Falada back to her house.
1165
01:39:46,100 --> 01:39:48,820
-Don't let her go home alone.
-I understand.
1166
01:39:51,980 --> 01:39:53,980
Why are you ordering me?
1167
01:39:54,460 --> 01:39:56,940
I know what I have to do for her!
1168
01:40:05,500 --> 01:40:07,780
Why isn't there anyone else here?
1169
01:40:08,500 --> 01:40:12,660
Don't tell me you closed off the park
to do a surprise event for me?
1170
01:40:14,340 --> 01:40:16,060
Are you crazy?
1171
01:40:16,660 --> 01:40:18,260
Even though I'm rich,
1172
01:40:18,420 --> 01:40:21,420
it doesn't mean I will
waste money just like that.
1173
01:40:25,780 --> 01:40:27,620
The weather is kind of chilly tonight.
1174
01:40:27,860 --> 01:40:30,820
Maybe that's why
no one is coming out tonight.
1175
01:40:31,820 --> 01:40:35,180
Wait, so why did you invite me here?
1176
01:40:37,300 --> 01:40:38,900
Because of this.
1177
01:40:45,900 --> 01:40:47,220
When we were kids,
1178
01:40:47,340 --> 01:40:50,940
you always ride the Ferris Wheel
on your birthday, right?
1179
01:40:55,860 --> 01:40:57,660
Dad, it moved.
1180
01:40:59,340 --> 01:41:02,580
-Do you like it a lot?
-Yes.
1181
01:41:02,900 --> 01:41:06,500
When I sit here,
I feel like I'm a star.
1182
01:41:07,580 --> 01:41:09,300
I can see everything.
1183
01:41:11,580 --> 01:41:12,780
Fah.
1184
01:41:13,620 --> 01:41:17,060
You need to go to school, go to set.
You need to endure the lack of sleep.
1185
01:41:17,540 --> 01:41:19,100
You are probably tired.
1186
01:41:19,220 --> 01:41:21,300
If you don't like it
and you don't want to work,
1187
01:41:21,660 --> 01:41:23,420
then you can tell me.
1188
01:41:23,740 --> 01:41:25,460
I will talk to your mother.
1189
01:41:25,740 --> 01:41:28,220
I am not tired, Dad.
I like it.
1190
01:41:28,420 --> 01:41:31,100
I can give money to Mum when I work.
1191
01:41:31,300 --> 01:41:33,660
Then she won't argue with you anymore.
1192
01:41:33,780 --> 01:41:37,980
I'm sorry that I can't make
as much money as before.
1193
01:41:38,180 --> 01:41:39,740
Now you have to suffer as well.
1194
01:41:39,980 --> 01:41:43,460
I told you already that I'm not tired.
I like it.
1195
01:41:43,580 --> 01:41:45,620
Going to set is fun.
1196
01:41:46,100 --> 01:41:51,860
Do you know that I met Kob Songsit?
He's very handsome.
1197
01:41:52,900 --> 01:41:54,180
Fah.
1198
01:41:54,420 --> 01:41:57,260
Between me and him,
who is more handsome?
1199
01:41:59,180 --> 01:42:00,740
He is more handsome.
1200
01:42:01,980 --> 01:42:03,940
I will give you another chance.
1201
01:42:04,100 --> 01:42:07,820
Even if we are father and daughter,
but I can't lie to you.
1202
01:42:07,980 --> 01:42:10,500
-Who is more handsome?
-He is more handsome.
1203
01:42:10,580 --> 01:42:14,820
-Who is more handsome?
-I give up!
1204
01:42:15,180 --> 01:42:17,540
My father is the most handsome.
1205
01:42:18,180 --> 01:42:19,420
Yes.
1206
01:42:19,860 --> 01:42:21,860
When I was a kid,
1207
01:42:22,260 --> 01:42:25,500
my father would brought me
here every year on my birthday.
1208
01:42:28,060 --> 01:42:29,340
So...
1209
01:42:31,780 --> 01:42:34,220
how did you know about this?
1210
01:42:35,860 --> 01:42:41,540
There is nothing about you
that I don't know.
1211
01:43:55,560 --> 01:43:56,760
Hey.
1212
01:44:08,600 --> 01:44:10,200
A hairpin.
1213
01:44:23,080 --> 01:44:24,320
Hey.
1214
01:44:31,320 --> 01:44:32,680
What's wrong?
1215
01:44:40,440 --> 01:44:43,480
I'm so sad until I'm crying?
1216
01:44:44,040 --> 01:44:45,320
You are sad?
1217
01:44:47,840 --> 01:44:49,040
Yes.
1218
01:44:50,840 --> 01:44:52,200
It's strange.
1219
01:44:52,320 --> 01:44:54,400
When I look at this hairpin,
1220
01:44:54,960 --> 01:44:57,880
I feel like I have seen it somewhere.
1221
01:44:59,840 --> 01:45:02,160
The more I look at it, the more I...
1222
01:45:03,080 --> 01:45:06,400
The more I feel and unexplained
sadness. I can't really describe it.
1223
01:45:11,000 --> 01:45:12,800
Do you really feel that way?
1224
01:45:14,400 --> 01:45:17,040
Of course. Why would I lie?
1225
01:45:18,160 --> 01:45:21,120
Or if I may exaggerate a little bit,
1226
01:45:21,400 --> 01:45:25,400
maybe I was the owner
of the hairpin in my previous life.
1227
01:45:26,560 --> 01:45:29,800
If fate really brought
Bua back to me again,
1228
01:45:30,640 --> 01:45:33,120
then something will happen one day...
1229
01:45:33,400 --> 01:45:36,360
to convince me that Falada and Bua...
1230
01:45:36,840 --> 01:45:38,680
are the same person.
1231
01:45:41,720 --> 01:45:43,440
I have something to tell you.
1232
01:45:44,640 --> 01:45:46,040
I love you.
1233
01:45:46,160 --> 01:45:48,160
I want to quickly grow up...
1234
01:45:48,240 --> 01:45:50,760
so I can be your beautiful wife.
1235
01:46:06,520 --> 01:46:09,400
For Bua and Falada
to be the same person,
1236
01:46:09,760 --> 01:46:12,000
is like a dream come true for me.
1237
01:46:12,720 --> 01:46:15,120
But the truth is very sad.
1238
01:46:15,240 --> 01:46:16,840
Because I am afraid...
1239
01:46:16,960 --> 01:46:21,400
that I will be the cause
for Falada's fate to be like Bua's.
1240
01:46:22,800 --> 01:46:26,680
Everything I do,
I do it because of love.
1241
01:46:29,440 --> 01:46:31,560
Let's get married.
1242
01:46:32,200 --> 01:46:35,760
I will look after you and
your family the best I can.
1243
01:46:36,520 --> 01:46:39,200
Can you promise
that you will not change?
1244
01:46:42,040 --> 01:46:44,800
If so, I can give you the answer now.
1245
01:46:50,920 --> 01:46:53,680
My answer is…
1246
01:47:24,880 --> 01:47:26,800
What is it, Eddie?
1247
01:47:30,600 --> 01:47:33,480
Please take good care of yourself.
1248
01:47:48,080 --> 01:47:50,640
To Falada's new manager.
1249
01:47:50,920 --> 01:47:54,520
Don't let Fah drink more
than three glasses of alcohol.
1250
01:47:54,720 --> 01:47:57,120
-Fah, we are here.
-Okay.
1251
01:47:58,320 --> 01:48:01,480
-Fah! This way!
-Eddie!
1252
01:48:01,680 --> 01:48:02,880
Are you okay?
1253
01:48:02,960 --> 01:48:04,960
Fah, you are quite heavy.
1254
01:48:05,800 --> 01:48:08,360
Eddie, my legs!
1255
01:48:09,000 --> 01:48:11,200
Or else she can turn
into a dog that will bite you.
1256
01:48:13,760 --> 01:48:16,000
Don't let Fah use social medias.
1257
01:48:16,120 --> 01:48:19,840
Because whenever she posts something,
chaos will follow.
1258
01:48:20,080 --> 01:48:21,400
Fah!
1259
01:48:21,600 --> 01:48:25,120
Lastly, don't let her
take any doctor roles.
1260
01:48:25,480 --> 01:48:28,360
Because she can't
remember medical terms.
1261
01:48:28,440 --> 01:48:30,600
And no roles about the law either.
1262
01:48:30,720 --> 01:48:33,040
She can't recite long sentences.
1263
01:48:33,160 --> 01:48:34,880
No historical dramas either.
1264
01:48:34,960 --> 01:48:38,520
It's because she doesn't like
anything in the Ayutthaya era.
1265
01:48:39,560 --> 01:48:42,240
Eddie knows me so well.
1266
01:48:46,400 --> 01:48:51,200
But say, why don't
I like the Ayutthaya era?
1267
01:48:51,920 --> 01:48:53,240
It's strange.
1268
01:48:57,080 --> 01:49:01,069
I just want someone to stand
beside me and take care of me.
1269
01:49:01,240 --> 01:49:02,240
You have me.
1270
01:49:02,344 --> 01:49:04,464
This is my new manager.
1271
01:49:06,080 --> 01:49:07,840
Now's not a good time.
1272
01:49:08,000 --> 01:49:09,400
Just get rid of her.
1273
01:49:09,626 --> 01:49:11,906
Have you ever
considered me as a friend?
1274
01:49:12,040 --> 01:49:13,600
I just want you to know that...
1275
01:49:13,720 --> 01:49:15,925
I'm your biggest competitor.
1276
01:49:16,960 --> 01:49:18,280
Fah! Watch out!
1277
01:49:18,560 --> 01:49:20,112
Where did you get
this teddy bear from?
1278
01:49:20,231 --> 01:49:21,991
A fan gave it to me the other day.
1279
01:49:22,160 --> 01:49:23,840
How is it? It's cute, right?
1280
01:49:26,080 --> 01:49:28,080
Help!
1281
01:49:28,104 --> 01:49:30,104
MkvDrama.Com
92780
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.