Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:45,100 --> 00:00:46,243
You really are the dumbest idiot.
2
00:00:46,267 --> 00:00:48,667
Will you kidnap a woman in broad daylight and think no one can see you?
3
00:00:50,467 --> 00:00:53,266
You get a life. You get a life.
4
00:00:55,900 --> 00:00:57,332
Tell her where she is.
5
00:00:58,800 --> 00:01:00,399
Say it.
6
00:01:00,567 --> 00:01:07,770
You'll feel better if you tell me where he is.
7
00:01:08,967 --> 00:01:09,967
Just be quiet.
8
00:01:10,000 --> 00:01:13,000
Where is?
9
00:01:15,267 --> 00:01:16,432
She's dead.
10
00:01:19,267 --> 00:01:20,267
Did you kill her?
11
00:01:39,833 --> 00:01:43,566
Eight hours earlier.
12
00:01:59,400 --> 00:02:03,166
Can it be a little softer?
13
00:02:04,667 --> 00:02:07,032
- Of course. - Well thank you.
14
00:02:13,767 --> 00:02:17,999
I filled the fridge with what you like.
15
00:02:18,133 --> 00:02:20,930
I know. I have seen it.
16
00:02:25,900 --> 00:02:28,366
I guess I miss you a little, don't you?
17
00:02:29,100 --> 00:02:30,100
Of course.
18
00:02:33,933 --> 00:02:35,530
I'm sorry, Will.
19
00:02:46,633 --> 00:02:49,799
Listen, I'll just say ...
20
00:02:51,200 --> 00:02:54,599
We wouldn't talk about it, but ...
21
00:02:56,000 --> 00:02:59,566
- What was his name again? - Will, leave it at that.
22
00:02:59,733 --> 00:03:02,166
Anyway, I just want to say ...
23
00:03:16,300 --> 00:03:18,566
I want you to know that I forgive you.
24
00:03:18,733 --> 00:03:23,832
I'm happy with that. I'm not happy with that
25
00:03:26,700 --> 00:03:31,499
but I appreciate you being honest with me.
26
00:03:37,367 --> 00:03:39,699
We're almost there at last.
27
00:03:40,800 --> 00:03:44,466
I still have to refuel, I already have a reserve.
28
00:03:45,267 --> 00:03:47,999
It's still fifteen minutes for my parents.
29
00:03:48,167 --> 00:03:50,366
- Is there so little? - Actually, yes.
30
00:03:51,900 --> 00:03:53,966
Or would you rather push?
31
00:03:54,100 --> 00:03:58,199
- I don't feel like it. - So shut up.
32
00:04:14,500 --> 00:04:17,299
- Should I refuel? - Yes.
33
00:04:18,733 --> 00:04:21,465
I'll take a chance. What if I go refueling
34
00:04:21,600 --> 00:04:26,332
and turn to Manchester? Towards the sunset?
35
00:04:26,467 --> 00:04:29,566
- Towards the sunset? - Or something.
36
00:04:29,700 --> 00:04:33,766
- We can go on vacation or ... - Listen, I need time.
37
00:04:33,900 --> 00:04:36,799
I need to see everything clearly again.
38
00:04:37,833 --> 00:04:40,999
- I can't do anything else. All right? - Yes.
39
00:04:45,833 --> 00:04:48,332
You're lucky you're with your mother.
40
00:04:48,500 --> 00:04:53,599
After two weeks, you desperately come to me with her again.
41
00:04:54,300 --> 00:04:58,299
- Then no? - We will see.
42
00:04:59,867 --> 00:05:02,999
I'm buying a mineral water. Now go refuel.
43
00:05:19,533 --> 00:05:20,533
Damn.
44
00:05:20,700 --> 00:05:21,700
Damn.
45
00:05:50,200 --> 00:05:53,232
Why are you calling me? Did you get my emails?
46
00:06:05,900 --> 00:06:07,732
Nate met Will.
47
00:06:24,767 --> 00:06:28,066
You cannot withdraw from the agreement. I owe them money.
48
00:06:28,233 --> 00:06:29,732
I understand, but you have to ...
49
00:06:29,900 --> 00:06:32,400
- Hi. Only this. - That's all 7.
50
00:06:36,400 --> 00:06:39,132
- Well thank you. Keep the rest. - Well thank you.
51
00:06:45,067 --> 00:06:46,766
Pa don.
52
00:07:30,967 --> 00:07:32,399
Well thank you.
53
00:08:27,733 --> 00:08:29,232
Lisa?
54
00:08:31,133 --> 00:08:32,599
Lisa?
55
00:08:51,267 --> 00:08:53,166
Hi?
56
00:09:11,700 --> 00:09:14,399
I'm sorry, I'm looking for my wife. Did you see her?
57
00:09:14,567 --> 00:09:17,166
White T-shirt, jeans?
58
00:09:17,300 --> 00:09:20,870
- Did you look at the toilet? - Yes. I just did it.
59
00:09:21,233 --> 00:09:22,866
No idea.
60
00:09:40,567 --> 00:09:44,099
With Lisa. Leave a message and I'll call you back.
61
00:09:44,967 --> 00:09:48,066
Lisa is me Where are you?
62
00:09:48,700 --> 00:09:51,409
I'm on the other side of the gas station.
63
00:09:51,433 --> 00:09:52,599
Call me, I'm looking for you.
64
00:09:58,400 --> 00:10:02,040
I'm sorry, did you see the woman in the white T-shirt and jeans?
65
00:10:03,000 --> 00:10:08,570
- Dark hair? Somewhere? - No, he didn't.
66
00:10:15,267 --> 00:10:16,432
Lisa?
67
00:10:20,500 --> 00:10:21,843
Lisa?
68
00:10:21,867 --> 00:10:22,867
Lisa?
69
00:10:24,000 --> 00:10:25,499
What is it?
70
00:10:29,200 --> 00:10:29,466
Lisa?
71
00:10:29,533 --> 00:10:30,632
Lisa?
72
00:10:33,700 --> 00:10:36,366
With Lisa. Leave a message and I'll call you back.
73
00:10:36,533 --> 00:10:39,466
This is not funny. Where are you?
74
00:10:41,867 --> 00:10:45,032
Call me back, I'll look for you. IM scared.
75
00:10:45,200 --> 00:10:47,499
Wait for me inside.
76
00:10:53,430 --> 00:10:56,032
Did you really not see anyone? White T-shirt?
77
00:10:56,200 --> 00:10:59,199
Perhaps. White shirt, I heard you.
78
00:10:59,400 --> 00:11:03,932
- What did she buy? - I think water. Maybe some more.
79
00:11:04,100 --> 00:11:07,599
No idea. Maybe in the car?
80
00:11:07,767 --> 00:11:12,066
I'll check again. You tell her to wait here9.
81
00:11:12,200 --> 00:11:14,666
- Her name is Lisa. - Of course.
82
00:11:15,333 --> 00:11:16,999
Well thank you.
83
00:11:19,667 --> 00:11:21,166
Lisa?
84
00:11:22,700 --> 00:11:26,670
Have you seen a woman in a white shirt here?
85
00:11:26,930 --> 00:11:30,332
Have you seen a woman in a white T-shirt? Dark hair?
86
00:11:30,500 --> 00:11:35,899
Boys, have you seen here? He is wearing a white t-shirt
87
00:11:38,400 --> 00:11:40,032
Lisa?
88
00:12:08,800 --> 00:12:10,309
Toe a Lisa.
89
00:12:10,333 --> 00:12:10,576
Tip a. Lisa.
90
00:12:10,600 --> 00:12:11,600
Toe a Lisa.
91
00:12:24,033 --> 00:12:25,432
Lisa?
92
00:12:37,060 --> 00:12:40,143
I'm sorry to disturb you again. I can't find her anywhere.
93
00:12:40,167 --> 00:12:44,332
- Can I get the address of this gas station? - 101, route 64.
94
00:12:44,760 --> 00:12:48,599
- What's the emergency number here? - 911.
95
00:12:49,133 --> 00:12:52,930
911. Thank you.
96
00:13:02,833 --> 00:13:05,666
Officer Andersen, what's going on?
97
00:13:05,833 --> 00:13:10,166
I'd like to report missing. This is my wife.
98
00:13:10,333 --> 00:13:11,866
I can't find her.
99
00:13:12,300 --> 00:13:17,099
Roy, line three? A man named Spann lost his wife at the gas station.
100
00:13:17,267 --> 00:13:20,132
- Lost his wife? - He says so.
101
00:13:20,300 --> 00:13:21,366
Okay, thanks.
102
00:13:22,233 --> 00:13:26,566
Mrs. Ann, with Inspector Ander, and Can't Find Your Wife?
103
00:13:26,733 --> 00:13:29,300
This is not right. I stopped refueling ..
104
00:13:30,133 --> 00:13:33,870
And she went for a drink. That was 20 minutes ago.
105
00:13:33,900 --> 00:13:37,550
- I can't find her anywhere. - It's not long.
106
00:13:37,767 --> 00:13:38,609
- Did you check the toilet? - Yes. Toilet...
107
00:13:38,633 --> 00:13:39,909
You have. Toilet checked Yes. Toilet.
108
00:13:39,933 --> 00:13:40,199
Did you check the toilet? Yes. Toilet
109
00:13:40,367 --> 00:13:43,932
and the entire gas station
110
00:13:44,100 --> 00:13:46,370
All right. What is your wife's name?
111
00:13:46,500 --> 00:13:48,932
- Her name is Lisa Spann. - Lisa Spann.
112
00:13:49,200 --> 00:13:54,499
The height is about 1.75 meters, dark skin
113
00:13:54,833 --> 00:13:57,732
- Short sleeves. - Is he around?
114
00:13:57,867 --> 00:14:02,766
Originally yes. Her parents live nearby.
115
00:14:02,900 --> 00:14:06,832
- Maybe she ran into someone she knew? - Your wife would
116
00:14:07,400 --> 00:14:10,232
to go out with a friend while refueling?
117
00:14:10,400 --> 00:14:14,399
All right, Mr. Spann, I'll send someone as soon as I can.
118
00:14:14,667 --> 00:14:16,866
Which is as fast as possible9.
119
00:14:17,200 --> 00:14:21,743
- Listen, no one's free right now. - This is an emergency.
120
00:14:21,767 --> 00:14:25,670
It's full of trucks, it can be anywhere.
121
00:14:25,733 --> 00:14:28,966
- She could be in danger. - You're worried, I get it.
122
00:14:29,133 --> 00:14:29,976
- I'll send someone as soon as possible. - All right.
123
00:14:30,000 --> 00:14:32,432
- I'll send someone as soon as possible. All right? - All right.
124
00:14:32,600 --> 00:14:35,100
- If I have to, I'll come alone. - Well thank you.
125
00:14:35,367 --> 00:14:38,100
- Just come as soon as possible. - Watch your phone.
126
00:14:39,100 --> 00:14:40,899
And stay there.
127
00:15:13,767 --> 00:15:15,099
Damn.
128
00:15:30,533 --> 00:15:33,299
We are not there. Leave a message.
129
00:15:33,467 --> 00:15:37,500
Barry, Anna? With Will. Will you call me back?
130
00:15:37,733 --> 00:15:40,166
I'm looking for Lisa. Well thank you.
131
00:15:41,333 --> 00:15:42,799
Damn.
132
00:16:07,067 --> 00:16:09,899
- Lisa? - They're here, honey.
133
00:16:11,133 --> 00:16:13,466
- Lisa? - Day, Will.
134
00:16:13,567 --> 00:16:15,399
- How are u? - All right.
135
00:16:15,533 --> 00:16:18,232
- Where's Lisa? - That's what I wanted to ask you.
136
00:16:18,400 --> 00:16:22,032
- Is here? - No, she ... She was with you, wasn't she?
137
00:16:22,300 --> 00:16:24,866
She was. Lisa?
138
00:16:25,633 --> 00:16:26,343
- Hi? - Will, she's not here.
139
00:16:26,367 --> 00:16:26,676
- Hi? - WIK, she's not here.
140
00:16:26,700 --> 00:16:27,860
- Hi? - Will, she's not here.
141
00:16:28,267 --> 00:16:29,267
- All right. - Barry?
142
00:16:29,467 --> 00:16:30,609
- Yes Dear? Will is here. - Hi, Barry.
143
00:16:30,633 --> 00:16:33,132
Yes Dear? - Hi, Barry.
144
00:16:35,433 --> 00:16:38,066
What is wrong? Idea. Something is wrong.
145
00:16:38,333 --> 00:16:40,999
- Didn't she call? - Not them ...
146
00:16:41,133 --> 00:16:44,066
- I thought he'd be here. - Wait.
147
00:16:44,233 --> 00:16:47,199
- Would you bring her here? - Yes.
148
00:16:47,333 --> 00:16:50,466
One minute she was there, the next she was gone.
149
00:16:50,633 --> 00:16:52,832
What's your point?
150
00:16:54,133 --> 00:16:54,466
Why, is he gone?
151
00:16:54,633 --> 00:16:55,399
How, she left?
152
00:16:55,500 --> 00:16:56,766
Why, is he gone?
153
00:16:56,933 --> 00:17:01,466
We stopped refueling and she entered the store.
154
00:17:01,633 --> 00:17:04,299
- All right. - But she didn't come out.
155
00:17:04,467 --> 00:17:08,366
- And he's still there. - No, he's not there anymore.
156
00:17:08,533 --> 00:17:11,309
- Did you look at work n? - Yes, I was looking there.
157
00:17:11,333 --> 00:17:12,476
- Did you look at the toilets? - Yes, I was looking there.
158
00:17:12,500 --> 00:17:15,340
- I looked at everything. - What was the gas station like?
159
00:17:15,800 --> 00:17:18,266
To on Route 64.
160
00:17:18,433 --> 00:17:22,866
That's another eight miles, so he won't walk.
161
00:17:23,000 --> 00:17:25,966
I have to ask you, Will.
162
00:17:26,800 --> 00:17:30,132
Did you argue? Is that so?
163
00:17:30,300 --> 00:17:32,699
No, Barry. We didn't argue.
164
00:17:32,867 --> 00:17:36,566
You know, we had problems, but we didn't argue.
165
00:17:36,700 --> 00:17:40,166
I can not explain. Did anyone know about her arrival?
166
00:17:40,300 --> 00:17:41,043
- Friends? - Of course he has friends.
167
00:17:41,067 --> 00:17:43,032
Of course he has friends.
168
00:17:43,200 --> 00:17:46,899
- Did you talk to her friends? - Wait.
169
00:17:47,067 --> 00:17:49,899
Are you saying it's because of us?
170
00:17:50,067 --> 00:17:54,132
I don't blame anyone - this is an insult.
171
00:17:54,300 --> 00:17:56,576
I don't blame anyone9 -You suggest it9.
172
00:17:56,600 --> 00:17:58,243
- I don't blame anyone, do I? - That's what you're suggesting, isn't it?
173
00:17:58,267 --> 00:18:01,232
- You're asking if he has any friends here. - All right.
174
00:18:02,333 --> 00:18:03,376
You can do whatever you want, but it's me. Will.
175
00:18:03,400 --> 00:18:06,366
You may think what you want, but it's me. Will.
176
00:18:06,500 --> 00:18:07,309
Good, but no.
177
00:18:07,333 --> 00:18:08,443
Okay, but not Will and Lisa.
178
00:18:08,467 --> 00:18:08,943
- And this ... - Okay, not Will and Lisa.
179
00:18:08,967 --> 00:18:09,399
And '-Okay, but no.
180
00:18:09,533 --> 00:18:14,832
- We were waiting for Lisa, too. - Should we look for her now?
181
00:18:15,000 --> 00:18:18,832
I have to go back, the police are coming to the gas station.
182
00:18:19,000 --> 00:18:22,800
Stay here in case she shows up. And call her friends.
183
00:18:22,833 --> 00:18:25,376
Maybe they know more. And let me know.
184
00:18:25,400 --> 00:18:25,899
Maybe they know more and will keep me informed.
185
00:18:26,067 --> 00:18:28,466
I will do it. Promised.
186
00:18:29,000 --> 00:18:32,032
We're calling the police. How about finding her?
187
00:18:32,200 --> 00:18:33,966
What is it?
188
00:18:34,100 --> 00:18:37,009
- Did he call the police? - I don't know, I don't trust him.
189
00:18:37,033 --> 00:18:37,409
Did he call the police? 9 -I don't know, I don't trust him.
190
00:18:37,433 --> 00:18:37,899
- Did he call the police? - I don't know, I don't trust him.
191
00:18:38,067 --> 00:18:39,676
- That doesn't make sense, does it? - I get it too well.
192
00:18:39,700 --> 00:18:41,699
That doesn't make sense.9 I get it all too well.
193
00:18:41,833 --> 00:18:44,599
- He was acting so weird. - Have you seen him?
194
00:19:41,633 --> 00:19:43,999
- The steering column is working again. - Yes?
195
00:19:44,167 --> 00:19:47,266
Yes, the cables were burned.
196
00:19:48,600 --> 00:19:49,943
It's time to put her in the water.
197
00:19:49,967 --> 00:19:50,967
It's time to run it.
198
00:19:51,600 --> 00:19:53,932
- Do you want something to drink? - No, thanks.
199
00:19:54,867 --> 00:19:57,266
- I'll have a beer. - All right.
200
00:20:00,333 --> 00:20:01,899
How are u?
201
00:20:04,400 --> 00:20:06,499
- Not. - What is wrong?
202
00:20:13,067 --> 00:20:15,766
- We have to take a break. - Oh dear.
203
00:20:22,233 --> 00:20:22,876
Ranger. Is it going through?
204
00:20:22,900 --> 00:20:25,432
Ranger. Is it because of work?
205
00:20:25,600 --> 00:20:28,432
I know I'm not there often.
206
00:20:28,600 --> 00:20:32,799
- Didn't I say it's almost done? - I know that. I understand.
207
00:20:33,400 --> 00:20:35,399
It is normal...
208
00:20:36,500 --> 00:20:39,166
I don't know what it is, that's right.
209
00:20:39,333 --> 00:20:42,632
- Then I won't do anything about it. - That's wonderful.
210
00:20:42,800 --> 00:20:45,432
You don't know what's going on and you won't say it.
211
00:20:45,567 --> 00:20:48,666
I try to say it and you react like this.
212
00:20:48,833 --> 00:20:51,366
- What is now? Your depression? - Not that.
213
00:20:51,533 --> 00:20:54,732
You do not care? Because we know what that means.
214
00:20:54,900 --> 00:20:59,199
We have already experienced that. But that is not enough.
215
00:21:05,433 --> 00:21:09,266
- I'm sorry, that was ... - No, that's ...
216
00:21:11,667 --> 00:21:16,199
I don't feel anything anymore.
217
00:21:17,167 --> 00:21:19,932
I feel insensitive, that's the worst.
218
00:21:20,100 --> 00:21:22,632
I don't know why.
219
00:21:22,800 --> 00:21:27,466
When we split up, things will become clear again.
220
00:21:28,467 --> 00:21:30,166
Is there a place again?
221
00:21:47,000 --> 00:21:49,176
- EcteuTPatterson? - FvrSprinn?
222
00:21:49,200 --> 00:21:50,543
- Inspector Patterson? - Mr. Spann?
223
00:21:50,567 --> 00:21:54,099
- Do you have any news about your wife? - Not.
224
00:21:54,967 --> 00:21:57,232
I've been missing for an hour and a half.
225
00:21:57,633 --> 00:22:01,266
Her parents in Emerson didn't see her either.
226
00:22:01,600 --> 00:22:04,066
- Why would she be there? - We drove there.
227
00:22:04,200 --> 00:22:07,866
- Maybe she left alone. - I asked you to stay here.
228
00:22:08,000 --> 00:22:13,432
- She could have come here. - Sorry, I don't know the protocol.
229
00:22:13,600 --> 00:22:18,299
- I went looking for her, yes. - What's her parents' name?
230
00:22:18,433 --> 00:22:23,899
- Anna and Barry Adams. - I know that. Good people.
231
00:22:24,700 --> 00:22:29,066
- Yes, yes. - Leave their personal belongings.
232
00:22:29,233 --> 00:22:32,399
- Wallet? - Yes, he's still in the car.
233
00:22:35,267 --> 00:22:40,600
- There's her computer, too. - Leave it for a moment.
234
00:22:41,100 --> 00:22:44,199
- No phone? - I think she had it with her.
235
00:22:44,367 --> 00:22:47,866
I tried to track it down, but it's off.
236
00:22:48,000 --> 00:22:49,766
We're going inside.
237
00:22:53,600 --> 00:22:56,840
- Oscar. - Inspector. Coffee?
238
00:22:57,133 --> 00:23:01,132
No, I need a tracking record.
239
00:23:01,300 --> 00:23:06,370
The camera has been broken for weeks, but they never send anyone.
240
00:23:06,400 --> 00:23:09,232
He lost his wife. You sit here all day.
241
00:23:09,400 --> 00:23:11,966
- Did you see anything? - Nothing at all.
242
00:23:12,100 --> 00:23:15,999
I'm going to the station to distribute the description.
243
00:23:16,133 --> 00:23:18,732
Are you going to make a statement?
244
00:23:19,633 --> 00:23:22,066
I think I'll stay here.
245
00:23:22,600 --> 00:23:24,732
- In case he appears. - All right.
246
00:23:24,900 --> 00:23:29,266
Can I get her a computer? Do you know the password?
247
00:23:30,467 --> 00:23:33,132
- She didn't give it to me. - I know the way.
248
00:23:33,400 --> 00:23:37,066
We have guys who can crack anything.
249
00:23:41,767 --> 00:23:45,499
Is it best to just hang out here?
250
00:23:45,667 --> 00:23:50,966
- Yes. Stay available, as I said. - All right. Well thank you.
251
00:24:53,100 --> 00:24:54,443
- Was it Oscar? - Are you there yet?
252
00:24:54,467 --> 00:24:55,076
- Wasn't that Oscar? - Are you there yet?
253
00:24:55,100 --> 00:24:56,109
- It was an Oscar, wasn't it? - Are you there again?
254
00:24:56,133 --> 00:24:57,570
Oscar it was - Are you there again?
255
00:24:59,900 --> 00:25:00,143
- I zei dat from that? - Not.
256
00:25:00,167 --> 00:25:04,099
You said the camera didn't work - No, that's right.
257
00:25:04,267 --> 00:25:08,240
- That's what you told the inspector. - He's broken too.
258
00:25:08,500 --> 00:25:12,900
I have already worked on such cameras.
259
00:25:13,333 --> 00:25:16,532
Currently uploading.
260
00:25:16,700 --> 00:25:20,366
- It must be a battery ... - What do you mean?
261
00:25:20,533 --> 00:25:23,532
- What are you talking about? - What's going on here?
262
00:25:23,700 --> 00:25:25,843
I still don't see anything. What should I do9 -You will not see the pictures.
263
00:25:25,867 --> 00:25:27,907
I don't see anything here. What should I do9 -You will not see the pictures.
264
00:25:28,033 --> 00:25:31,270
- But it's being recorded. - Mind your own business.
265
00:25:31,400 --> 00:25:35,466
Should I take care of my things? This is my wife.
266
00:25:35,600 --> 00:25:37,932
- That's none of my business. - Would you like to play it like this?
267
00:25:38,100 --> 00:25:39,509
- I have to see those pictures. - What do you do now?
268
00:25:39,533 --> 00:25:41,373
I need to see those pictures -What are you doing now?
269
00:25:41,533 --> 00:25:43,009
- It's not a problem? - Go away.
270
00:25:43,033 --> 00:25:44,553
- That's not a problem, is it? - Go away.
271
00:25:47,100 --> 00:25:50,899
Damn, you bastard. What is the purpose?
272
00:25:54,933 --> 00:26:00,390
- Tell me the fuck where the recordings are. - All right, take them.
273
00:26:11,333 --> 00:26:12,333
His God.
274
00:26:20,200 --> 00:26:21,699
Damn.
275
00:26:24,233 --> 00:26:26,466
What's going on here?
276
00:26:36,767 --> 00:26:40,199
Hi, I'm here for Inspector Patterson.
277
00:26:40,367 --> 00:26:45,132
Patterson, Mr. Spann is here for you.
278
00:26:46,867 --> 00:26:50,166
- With surveillance records. - The camera was broken, wasn't it?
279
00:26:50,300 --> 00:26:54,266
I thought so too, but Oscar gave me this.
280
00:26:54,433 --> 00:26:57,332
Oscar anyway. Let's see.
281
00:26:59,267 --> 00:27:02,832
Mike, let's go.
282
00:27:08,900 --> 00:27:11,332
Just hold on.
283
00:27:12,133 --> 00:27:16,166
- That Oscar has something in him. - All right.
284
00:27:16,300 --> 00:27:22,266
I took it at 11:30, so you have to go back at 10:00.
285
00:27:27,233 --> 00:27:29,432
A little further back.
286
00:27:29,567 --> 00:27:33,099
Come back in a few minutes.
287
00:27:34,867 --> 00:27:36,899
- It's ... - No, it's not.
288
00:27:36,933 --> 00:27:37,176
Is -No, it is.
289
00:27:37,200 --> 00:27:37,632
- It's ... - No, it's not.
290
00:27:37,767 --> 00:27:40,932
Go back a little further.
291
00:27:42,333 --> 00:27:42,776
PUSH. She will come out.
292
00:27:42,800 --> 00:27:43,176
It comes out there.
293
00:27:43,200 --> 00:27:45,566
PUSH. She will come out.
294
00:27:57,400 --> 00:28:00,400
All right. Who is that man?
295
00:28:02,100 --> 00:28:04,032
I don't know who it is.
296
00:28:05,000 --> 00:28:09,099
- She probably knows your wife. - I've never seen him.
297
00:28:18,100 --> 00:28:19,966
Damn that truck.
298
00:28:22,833 --> 00:28:25,466
Then just move on.
299
00:28:30,567 --> 00:28:33,566
OK, wait. You had to take her.
300
00:28:33,733 --> 00:28:36,532
- You have to have it. - We'll investigate.
301
00:28:36,700 --> 00:28:40,932
- Can you get him closer? - Oscar needs to know who it is.
302
00:28:41,100 --> 00:28:41,543
Thanks thanks.
303
00:28:41,567 --> 00:28:42,832
- Well thank you. - Well thank you.
304
00:28:43,167 --> 00:28:46,999
In the meantime, can I ask you some questions?
305
00:28:47,133 --> 00:28:48,209
You - Ok.
306
00:28:48,233 --> 00:28:48,476
Ok.
307
00:28:48,500 --> 00:28:49,500
- Of course. - All right.
308
00:28:52,167 --> 00:28:53,509
Follow me.
309
00:28:53,533 --> 00:28:54,533
Just follow me.
310
00:28:57,900 --> 00:29:00,732
Come on in and sit down.
311
00:29:07,167 --> 00:29:11,199
Would you like some water or coffee?
312
00:29:11,333 --> 00:29:12,699
- No, thanks. - So ...
313
00:29:15,700 --> 00:29:20,166
- You really don't know who the man is? - No, I've never seen him.
314
00:29:20,333 --> 00:29:26,232
Not a problem. But he seemed to know your wife well.
315
00:29:26,367 --> 00:29:29,699
- That is all. - I do not know.
316
00:29:29,833 --> 00:29:32,866
He doesn't look like someone Lisa has friends with.
317
00:29:33,000 --> 00:29:36,766
- I know her pretty well. - Lisa has friends here.
318
00:29:36,900 --> 00:29:40,599
- Do you know him? - Not me
319
00:29:40,733 --> 00:29:45,332
I don't really know her friends. He never talks about his school hours.
320
00:29:46,767 --> 00:29:48,332
That's special.
321
00:29:50,667 --> 00:29:55,799
Were you on your way to her parents in Emerson?
322
00:29:55,967 --> 00:29:59,932
Yes. Like I said, I would take her to them.
323
00:30:00,800 --> 00:30:03,032
I have to ask you.
324
00:30:04,367 --> 00:30:06,232
How was your marriage?
325
00:30:09,133 --> 00:30:11,366
What you want...
326
00:30:23,367 --> 00:30:27,799
We have gone through a difficult period.
327
00:30:28,600 --> 00:30:31,999
- So you broke up? - No, it's not.
328
00:30:32,133 --> 00:30:34,666
She just needed a break.
329
00:30:34,800 --> 00:30:37,666
- So no divorce? - No no...
330
00:30:37,833 --> 00:30:40,399
I don't understand what that has to do with it.
331
00:30:43,733 --> 00:30:45,966
You and your wife.
332
00:30:47,067 --> 00:30:49,166
- Was there a battle? - Not.
333
00:30:50,033 --> 00:30:54,632
There was tension, but we don't argue or shout at each other.
334
00:30:56,000 --> 00:30:59,532
- Did you argue on the way here? - We didn't argue.
335
00:31:01,967 --> 00:31:02,967
All right.
336
00:31:04,133 --> 00:31:10,332
You told me your wife might have left the gas station on foot.
337
00:31:10,967 --> 00:31:15,066
- Then why would ... - I didn't know, Inspector.
338
00:31:15,233 --> 00:31:18,799
Why would she leave without you? Then a fight must come ...
339
00:31:18,900 --> 00:31:22,699
- That was wrong, it didn't make sense. - Why would she do that?
340
00:31:22,833 --> 00:31:26,599
if there was no battle? The car can go tough.
341
00:31:26,733 --> 00:31:29,732
Why are we wasting time here?
342
00:31:31,967 --> 00:31:34,932
Listen, there was tension.
343
00:31:37,600 --> 00:31:40,032
- I have a beautiful wife. - All right.
344
00:31:40,200 --> 00:31:42,766
The best woman I've ever met.
345
00:31:42,900 --> 00:31:46,400
There is something dark in it and sometimes ...
346
00:31:47,933 --> 00:31:52,332
she withdraws. She's always been here for me.
347
00:31:55,600 --> 00:31:59,066
She's having a hard time right now and I'm trying to be here for her.
348
00:31:59,800 --> 00:32:00,866
All right.
349
00:32:01,900 --> 00:32:03,699
Where do you live, Will?
350
00:32:04,633 --> 00:32:07,766
I live in Manchester, New Hampshire.
351
00:32:08,933 --> 00:32:11,132
What do you do as a profession?
352
00:32:14,467 --> 00:32:16,566
I am a project developer.
353
00:32:17,767 --> 00:32:20,232
Real estate is a lot of money.
354
00:32:21,567 --> 00:32:25,432
A lot of money is traded. Lots of ugly characters.
355
00:32:25,600 --> 00:32:29,866
There are gas stations in Emerson, but not.
356
00:32:30,000 --> 00:32:33,766
Maybe dissatisfied employees?
357
00:32:33,933 --> 00:32:35,966
U know?
358
00:32:36,133 --> 00:32:38,932
Who is not happy with how it was paid?
359
00:32:41,800 --> 00:32:44,266
I'm a good boss. All right?
360
00:32:44,400 --> 00:32:47,576
I don't understand how anything can happen in Manchester ...
361
00:32:47,600 --> 00:32:47,999
I don't see how anything can happen in Manchester.
362
00:32:48,167 --> 00:32:51,266
Anything with what's going on here.
363
00:32:51,400 --> 00:32:55,466
Are you often on the way to a prospect, so to speak?
364
00:32:55,600 --> 00:32:58,999
Browse real estate or land?
365
00:32:59,133 --> 00:33:03,299
- Get out of town for a while? - I'm not out often.
366
00:33:03,433 --> 00:33:07,566
I often leave the house, but I almost never leave town.
367
00:33:09,267 --> 00:33:12,599
Okay, so now it's ... What's going on?
368
00:33:14,933 --> 00:33:17,199
Have you ever had an affair?
369
00:33:18,100 --> 00:33:20,232
We are men among ourselves.
370
00:33:21,400 --> 00:33:24,766
Every man likes to look around. However?
371
00:33:32,467 --> 00:33:36,299
- I've never had an affair. - And your wife?
372
00:33:41,700 --> 00:33:43,832
She's small.
373
00:33:47,900 --> 00:33:49,732
How long ago was it?
374
00:33:51,933 --> 00:33:54,232
Out of ...
375
00:33:55,833 --> 00:33:57,532
Six months ago.
376
00:33:59,667 --> 00:34:01,932
Does he have life insurance?
377
00:34:05,833 --> 00:34:08,299
How much?
378
00:34:09,467 --> 00:34:12,166
I do not know. Several million.
379
00:34:14,033 --> 00:34:15,899
That's normal isn't it?
380
00:34:16,067 --> 00:34:19,432
I have an agent's salary, not yours.
381
00:34:19,567 --> 00:34:22,599
So I kidnapped my wife and killed her
382
00:34:22,733 --> 00:34:25,966
get money from insurance. That's what this is about.
383
00:34:26,100 --> 00:34:30,732
I have to investigate everything. My wife may be three states away ...
384
00:34:30,900 --> 00:34:34,866
And you sit here and ask me a lot of questions
385
00:34:35,000 --> 00:34:37,799
which have nothing to do with what happened.
386
00:34:37,933 --> 00:34:41,265
Something has to be done, I need your help.
387
00:34:41,433 --> 00:34:43,765
Or maybe I should do it myself?
388
00:34:46,033 --> 00:34:48,532
So why should I give you evidence?
389
00:34:49,199 --> 00:34:52,899
- You can be smarter than others. - Jesus Christ.
390
00:34:53,633 --> 00:34:57,366
Smart guy. Developer. He makes a lot of money.
391
00:34:57,533 --> 00:35:00,466
- Can I go? - Whenever you want.
392
00:35:01,300 --> 00:35:04,699
We have your name and number, we will contact you.
393
00:35:04,867 --> 00:35:08,066
- Do you have a picture of your wife? - Yes, I have.
394
00:35:14,600 --> 00:35:16,632
Okay, I'll be right back.
395
00:35:46,667 --> 00:35:49,332
Doesn't he look suspicious?
396
00:35:49,500 --> 00:35:52,966
It's unpredictable, I don't know.
397
00:36:06,800 --> 00:36:08,599
Good morning sleepy head.
398
00:36:09,267 --> 00:36:11,299
What are you making?
399
00:36:11,467 --> 00:36:14,066
Are you trying to make breakfast?
400
00:36:15,033 --> 00:36:18,200
- Guess what I just got. - What?
401
00:36:18,267 --> 00:36:20,950
- Remember the contract with Nate? - Yes.
402
00:36:21,100 --> 00:36:22,309
The one I met last time?
403
00:36:22,333 --> 00:36:23,366
Meeting last?
404
00:36:23,533 --> 00:36:25,166
- It's inside. - Not.
405
00:36:25,333 --> 00:36:27,099
- At any rate. - Dear help.
406
00:36:32,367 --> 00:36:36,532
We're fine together, aren't we? Our life is so beautiful.
407
00:36:36,700 --> 00:36:41,532
We survived a lot, but we worked hard on it.
408
00:36:42,933 --> 00:36:45,432
It's not over yet, is it?
409
00:37:08,600 --> 00:37:10,870
- Barry? Anna? - Were here.
410
00:37:11,167 --> 00:37:13,899
Did you hear anything - No. You?
411
00:37:14,033 --> 00:37:18,100
- Her description has been expanded. - I knew that.
412
00:37:18,333 --> 00:37:21,199
- Listen, I want to show you something. - All right.
413
00:37:21,367 --> 00:37:24,999
This is from a security camera.
414
00:37:25,133 --> 00:37:27,232
- Do you know this man? - I don't see him well.
415
00:37:27,330 --> 00:37:30,932
Anna? I can't see well without glasses.
416
00:37:31,100 --> 00:37:35,032
- It's hard to see, but he ... - It's Knuckles.
417
00:37:35,167 --> 00:37:38,532
- That's our handyman. - Does he work for you?
418
00:37:38,667 --> 00:37:44,132
Sometimes he does some housework. She and Lisa get to know each other from school.
419
00:37:44,300 --> 00:37:47,766
I wouldn't say a friend, but they used to meet each other.
420
00:37:47,933 --> 00:37:51,899
Does she know him well enough to get in the car with him?
421
00:37:53,733 --> 00:37:58,010
I don't know Could he have hurt her?
422
00:38:00,000 --> 00:38:02,532
- Ranger. Is that his car? - This is his car.
423
00:38:02,700 --> 00:38:09,100
I saw it when I went to Archer Grove to sell a garage.
424
00:38:09,133 --> 00:38:10,932
- He was in the back. - Real?
425
00:38:11,100 --> 00:38:14,399
- In the hangar. - Where exactly was it?
426
00:38:14,567 --> 00:38:19,570
- He was standing there. - Where was it?
427
00:38:33,700 --> 00:38:38,299
- Patterson. - With Will. I'll just call
428
00:38:38,467 --> 00:38:41,799
- to hear if you know more. - No, we're working on it.
429
00:38:41,967 --> 00:38:45,899
- All right, let me know. - Of course.
430
00:38:46,033 --> 00:38:51,132
I also want to apologize for that.
431
00:38:51,300 --> 00:38:54,800
I know you're just doing your job.
432
00:38:54,900 --> 00:38:57,432
Well thank you. What do you do now?
433
00:38:57,567 --> 00:39:03,266
I only leave a few laps and I won't get any further.
434
00:39:03,833 --> 00:39:07,866
- All right. Call us when you find her. - All right.
435
00:39:08,033 --> 00:39:10,932
I'll let you know if I hear anything.
436
00:39:12,900 --> 00:39:14,432
Me too. See you later.
437
00:39:15,700 --> 00:39:20,199
About 20 kilometers downhill towards Arer
438
00:39:21,633 --> 00:39:22,699
Morrison.
439
00:39:34,833 --> 00:39:39,232
You will reach the destination after sixty meters to the left.
440
00:39:45,200 --> 00:39:46,666
Goal achieved.
441
00:41:47,133 --> 00:41:48,866
Come.
442
00:42:30,300 --> 00:42:33,030
- What is going on? - You know who I am.
443
00:42:33,200 --> 00:42:35,599
- Where is the? - Listen, stop it.
444
00:42:35,733 --> 00:42:38,600
- Where is the? Don't make me ... - Who are you talking about?
445
00:42:38,667 --> 00:42:42,432
Stop that nonsense. My wife Lisa. Do you know where is.
446
00:42:42,567 --> 00:42:45,999
- You need to calm down. - Where is the?
447
00:42:46,167 --> 00:42:47,943
Keep calm - Back.
448
00:42:47,967 --> 00:42:48,532
- Stay calm. - Back.
449
00:42:48,667 --> 00:42:51,466
You're attacking my house.
450
00:42:53,233 --> 00:42:54,233
Damn. Stop.
451
00:42:55,400 --> 00:42:55,732
Stop.
452
00:42:55,900 --> 00:42:59,899
I swear I'll beat my brain out of my head.
453
00:43:27,800 --> 00:43:31,332
- Talk to me. - I didn't want to leave her with Frank.
454
00:43:31,467 --> 00:43:36,400
- Frank told me to ... - Who's Frank?
455
00:43:36,633 --> 00:43:38,332
Tell me, you bastard.
456
00:44:14,567 --> 00:44:16,366
Stop.
457
00:44:19,200 --> 00:44:21,299
Stoj. Stoj.
458
00:44:30,467 --> 00:44:35,632
I'll take you to Frank. He's in a caravan.
459
00:44:36,100 --> 00:44:42,440
Lisa is with Frank, I'll take you to them.
460
00:44:42,500 --> 00:44:44,532
Please stop.
461
00:44:44,700 --> 00:44:46,932
Stop, stop.
462
00:45:25,900 --> 00:45:28,600
- Come here, you. - No no.
463
00:45:30,667 --> 00:45:32,966
I tell you.
464
00:45:39,533 --> 00:45:44,332
I didn't want to leave her. I had to get away from them.
465
00:45:45,733 --> 00:45:47,866
All right, I'm going.
466
00:45:53,533 --> 00:45:55,732
Good good.
467
00:46:54,067 --> 00:46:55,299
Oscar?
468
00:46:59,000 --> 00:46:59,609
- Oscar? - He was here a while ago.
469
00:47:01,167 --> 00:47:06,366
Say d.
470
00:47:06,533 --> 00:47:07,976
I want to talk to him through. Otherwise I'll be back and close everything here.
471
00:47:08,000 --> 00:47:09,843
But I'll talk to him, or I'll come back and end up here.
472
00:47:09,867 --> 00:47:12,187
But I want to talk or I'll come back and close everything here.
473
00:47:32,233 --> 00:47:34,066
Damn.
474
00:47:45,733 --> 00:47:49,566
Close your mouth. Okay?
475
00:47:50,900 --> 00:47:53,599
Or we'll both end up in jail.
476
00:48:09,167 --> 00:48:11,932
- How are you, sir? - All right.
477
00:48:12,100 --> 00:48:16,366
- Do you know why I made you stop? - Yes, I went too fast.
478
00:48:16,500 --> 00:48:19,899
Yes. 131 kilometers per hour.
479
00:48:20,800 --> 00:48:25,499
I can see your papers7 -Yes, I was ... It's an emergency.
480
00:48:34,133 --> 00:48:35,866
Here's mine.
481
00:48:37,867 --> 00:48:41,740
- You don't live here? - No, in Manchester.
482
00:48:43,567 --> 00:48:45,732
Did you have any problems?
483
00:48:48,100 --> 00:48:52,166
I was chopping wood.
484
00:48:55,367 --> 00:48:56,699
I'll be right back.
485
00:49:06,867 --> 00:49:08,532
Damn.
486
00:49:28,133 --> 00:49:30,666
Wouldn't you like to perform for a moment?
487
00:49:32,760 --> 00:49:35,043
For speeding -Get off.
488
00:49:35,900 --> 00:49:38,599
This will not take long.
489
00:49:47,300 --> 00:49:51,266
- Will you fix it for me? - Not.
490
00:49:51,433 --> 00:49:53,799
- I ... - Stand there for a moment.
491
00:50:04,567 --> 00:50:09,990
- Who are those suitcases? - My wives.
492
00:50:10,667 --> 00:50:12,532
There are many.
493
00:50:13,933 --> 00:50:16,740
Yes, she likes clothes.
494
00:50:18,067 --> 00:50:21,199
- Where's your wife? - In Manchester.
495
00:50:40,233 --> 00:50:42,499
Could you please open the suitcase?
496
00:50:43,800 --> 00:50:44,109
Yes.
497
00:50:44,133 --> 00:50:44,609
Yes.
498
00:50:44,633 --> 00:50:45,633
Yes? Hear.
499
00:50:49,667 --> 00:50:51,309
Stop. Stand still.
500
00:50:51,333 --> 00:50:52,366
Len. j.
501
00:50:56,367 --> 00:50:57,976
Dispatching, this is car seven. I need twenty.
502
00:50:58,000 --> 00:51:00,566
I have a twenty nod.
503
00:51:21,800 --> 00:51:24,832
- Inspector? - Yes.
504
00:51:27,133 --> 00:51:28,966
- Well thank you. - It's okay.
505
00:51:29,867 --> 00:51:34,699
Well thank you. Thank you for taking the time to see me. I have a few questions for you.
506
00:51:34,867 --> 00:51:37,732
- Of course. - Do you know any Clint?
507
00:51:40,067 --> 00:51:45,199
Yes, he was the man Lisa had a short relationship with a while ago.
508
00:51:45,333 --> 00:51:50,766
Yes, I thought so. Do you think your son-in-law had someone?
509
00:51:51,033 --> 00:51:55,766
Not. I know about Lisa. That had nothing to do with it.
510
00:52:21,700 --> 00:52:26,032
We hacked into her computer and the last three emails were from him.
511
00:52:26,167 --> 00:52:29,199
- He asked to see her. - Did she answer?
512
00:52:29,333 --> 00:52:31,099
Not once.
513
00:52:31,300 --> 00:52:35,030
- Do you still see Clint? - Not.
514
00:52:35,200 --> 00:52:37,432
That was one night.
515
00:52:38,267 --> 00:52:41,766
I miss Heen, Mom. And so I would like to keep it.
516
00:52:52,867 --> 00:52:55,966
Yes, you mean ...
517
00:52:57,900 --> 00:53:01,299
You want to do what you want. Over again.
518
00:53:01,433 --> 00:53:05,699
You get a break, your pleasure.
519
00:53:05,867 --> 00:53:07,499
And I will follow.
520
00:53:08,600 --> 00:53:10,732
He must be mad at you.
521
00:53:10,900 --> 00:53:15,599
- You also know he's not like that. - I'm sorry, but I don't believe it.
522
00:53:18,633 --> 00:53:21,399
Damn. Damn.
523
00:53:33,333 --> 00:53:36,632
We talked to colleagues in Boston, where Clint is.
524
00:53:36,800 --> 00:53:40,632
Everything was checked to see if he had hired anyone.
525
00:53:40,800 --> 00:53:43,832
All have been thoroughly researched, without success.
526
00:53:44,967 --> 00:53:50,566
Knuckles knew what Lisa looked like because he saw her photos here. However?
527
00:53:50,700 --> 00:53:55,366
- They used to go to school together. - Right.
528
00:53:56,233 --> 00:54:00,070
- And you saw his car at Morrison's? - Yes, a few weeks ago.
529
00:54:01,067 --> 00:54:06,432
And again, but I don't remember exactly when it was.
530
00:54:06,600 --> 00:54:10,066
- Never mind, I was there. - And?
531
00:54:10,200 --> 00:54:13,170
- Everything was abandoned. - Can you send a helicopter?
532
00:54:13,600 --> 00:54:17,099
Did you search for surroundings? You can't let them go, can you?
533
00:54:17,467 --> 00:54:20,766
- He's a suspect on the run. - Not.
534
00:54:20,900 --> 00:54:23,166
- How is that? - What is he suspicious of?
535
00:54:23,533 --> 00:54:27,399
Lisa should be here, but she's not here.
536
00:54:27,533 --> 00:54:32,932
We don't know any more, except that she came across your handyman.
537
00:54:33,067 --> 00:54:35,499
In fact, there is no crime.
538
00:55:33,967 --> 00:55:35,999
Do you want to have a bullet in your body?
539
00:55:37,500 --> 00:55:41,640
- Not. - So why are you touching this?
540
00:55:43,300 --> 00:55:46,832
I don't know, I thought ... I don't know.
541
00:55:47,000 --> 00:55:49,899
- What are you doing here? - I'm looking for Frank.
542
00:55:49,933 --> 00:55:52,032
What are you doing here?
543
00:55:53,167 --> 00:55:54,699
Frank?
544
00:55:54,867 --> 00:55:57,466
- Yes, Frank. - Who sent you?
545
00:55:57,667 --> 00:56:01,930
- I know Frank through Knuckles. - Hats?
546
00:56:02,067 --> 00:56:04,866
- How do you know Knuckles? - It depends 7.
547
00:56:05,000 --> 00:56:07,399
- Yes, you ask a question. - He's a friend.
548
00:56:07,567 --> 00:56:12,599
He works for my family and I come to do business with Frank.
549
00:56:13,333 --> 00:56:16,466
- All right? - Where are you from?
550
00:56:18,000 --> 00:56:18,943
I'm from Emerson.
551
00:56:18,967 --> 00:56:21,432
- From Emerson. - Get lost.
552
00:56:25,467 --> 00:56:27,199
Where is your car
553
00:56:27,900 --> 00:56:32,499
It turned out a few miles away.
554
00:56:32,667 --> 00:56:34,799
- I'm late. - Are you going through the woods?
555
00:56:34,933 --> 00:56:39,699
Yes exactly. Frank is waiting for me. Will you help me on my way?
556
00:56:39,867 --> 00:56:44,200
- Frank didn't tell me anything. - He doesn't know I'm walking here.
557
00:56:44,233 --> 00:56:46,132
I would normally drive there.
558
00:56:47,733 --> 00:56:50,400
I'll ask him.
559
00:56:56,700 --> 00:56:58,666
Frank, can you hear me?
560
00:57:02,333 --> 00:57:06,432
- So your car broke down? - Yes, on the way.
561
00:57:06,567 --> 00:57:09,199
- That's typical, no. - Really.
562
00:57:09,733 --> 00:57:12,132
Frank, can you hear me?
563
00:57:12,300 --> 00:57:15,166
Can we stop the delay?
564
00:57:15,633 --> 00:57:18,732
- You want to ... - I'm just doing my job.
565
00:57:19,767 --> 00:57:21,666
Damn, man.
566
00:57:21,833 --> 00:57:25,832
I'll call. - He still doesn't work here.
567
00:57:26,867 --> 00:57:29,199
- Damn. - Then I wouldn't answer?
568
00:57:29,367 --> 00:57:32,366
I'm sick of it. It's a really bad day.
569
00:57:32,733 --> 00:57:33,543
He wants to pee on me.
570
00:57:33,567 --> 00:57:35,199
First bad luck with the car and now this again.
571
00:57:35,367 --> 00:57:36,599
Leave it to Frank.
572
00:57:36,633 --> 00:57:39,276
Explain it to Frank. I wonder how he will react.
573
00:57:39,300 --> 00:57:39,566
Frank put it on.
574
00:57:39,633 --> 00:57:39,966
A
575
00:57:40,000 --> 00:57:41,000
For example, you and the onion.
576
00:57:45,000 --> 00:57:47,732
Okay, wait a minute.
577
00:57:51,867 --> 00:57:52,109
All right. Well thank you.
578
00:57:52,133 --> 00:57:52,976
- In that direction. - All right. Well thank you.
579
00:57:53,000 --> 00:57:56,132
OK. Vdaka.
580
00:57:58,567 --> 00:58:01,032
I hope you're not kidding me.
581
00:58:12,100 --> 00:58:14,032
Drop dead, lazy.
582
00:59:25,967 --> 00:59:29,066
Leave it here.
583
01:00:08,167 --> 01:00:11,799
On business. This is the second time I'm asking you.
584
01:00:17,167 --> 01:00:19,632
And then he ran to the forest?
585
01:00:19,800 --> 01:00:23,732
- Yes, but we're closing the area. - Well thank you.
586
01:00:28,400 --> 01:00:29,966
Sergeant?
587
01:02:48,467 --> 01:02:50,566
Oscar.
588
01:02:56,967 --> 01:02:57,967
Damn.
589
01:03:29,700 --> 01:03:31,732
I'll be right back.
590
01:03:37,967 --> 01:03:42,399
- You have to clean up the mess. - I'm coming.
591
01:04:52,533 --> 01:04:54,132
Go inside.
592
01:05:45,400 --> 01:05:48,040
I told Robert.
593
01:05:59,367 --> 01:05:59,843
I only for a moment.
594
01:05:59,867 --> 01:06:00,209
Leave me alone
595
01:06:00,233 --> 01:06:01,233
I'll squeeze him in a minute.
596
01:06:08,200 --> 01:06:12,266
Pete Daniels? Is that your real name?
597
01:06:15,267 --> 01:06:20,060
- Unemployed? - Get lost. I worked.
598
01:06:20,460 --> 01:06:23,766
- Recently? - Yes, I worked recently.
599
01:06:24,533 --> 01:06:26,932
- The truth? - Anyone who pays me.
600
01:06:27,067 --> 01:06:29,999
Fence installation, post removal, demolition work.
601
01:06:30,167 --> 01:06:33,666
Kidnapping of women and ransom from and yet?
602
01:06:34,500 --> 01:06:37,132
Why cross-examination?
603
01:06:37,300 --> 01:06:40,390
They attacked me, tied me up and threw me in the car.
604
01:06:40,933 --> 01:06:43,066
Why am I the bad guy?
605
01:07:12,000 --> 01:07:14,350
I'll tell you how we do it.
606
01:07:14,433 --> 01:07:20,199
Tell me where Lisa is and I'll tell the judge how well you cooperated.
607
01:07:20,367 --> 01:07:23,032
I praise you to heaven.
608
01:07:23,200 --> 01:07:26,499
When Will gets his wife back and the Adams get their daughter ...
609
01:07:26,667 --> 01:07:30,432
- They probably don't bring charges. - I'm not stupid either.
610
01:07:30,567 --> 01:07:35,366
- You can't promise me anything. - I'm just telling you what I can do.
611
01:08:03,433 --> 01:08:05,399
How did you get her in the car?
612
01:08:07,267 --> 01:08:10,899
- Who says I did it? - Then no?
613
01:08:16,667 --> 01:08:21,432
- I can not remember. - We saw you talking to her.
614
01:08:21,600 --> 01:08:23,766
But don't you remember?
615
01:08:23,933 --> 01:08:26,990
I'm sorry. Lisa Adams?
616
01:08:28,000 --> 01:08:29,666
Pete, hello -Knucklpo.
617
01:08:29,833 --> 01:08:31,276
Right. How are u? - All right.
618
01:08:31,300 --> 01:08:31,799
Are you OK?
619
01:08:31,966 --> 01:08:35,000
I heard you came back - Yes. Yes ..
620
01:08:35,399 --> 01:08:40,800
I work in your parents' room.
621
01:08:41,033 --> 01:08:44,290
Are you very happy, I'm curious about them.
622
01:08:44,567 --> 01:08:47,530
- Are you going there now? - Yes.
623
01:08:48,000 --> 01:08:51,400
- Do you want to take my invoice with you? - Of course.
624
01:08:51,667 --> 01:08:55,200
You can give it to your father7 -No problem.
625
01:08:55,300 --> 01:08:56,060
Who are you here with? I'm here with my husband
626
01:08:56,100 --> 01:08:57,100
you look good.
627
01:08:58,833 --> 01:08:59,243
- Thank you, you share it well. - Say hello to your mother | es.
628
01:08:59,267 --> 01:09:02,732
- You look good. - Thank you. Say hello to mother s.
629
01:09:02,899 --> 01:09:08,160
Shut up and get on. Don't be silly. Just board.
630
01:09:15,899 --> 01:09:20,866
You talked to her and no one has seen her since.
631
01:09:21,033 --> 01:09:24,166
Yes, I talked to her. What then?
632
01:09:24,300 --> 01:09:26,732
I know her, I worked with her parents.
633
01:09:58,333 --> 01:09:58,909
Robert?
634
01:09:58,933 --> 01:09:59,943
Revenge?
635
01:09:59,967 --> 01:10:00,967
Robert?
636
01:10:09,300 --> 01:10:11,532
Watch them.
637
01:10:58,533 --> 01:11:02,666
- What does it mean? - Hands up.
638
01:11:03,933 --> 01:11:07,432
- Back. - Calm down, man.
639
01:11:08,167 --> 01:11:10,532
- Just tell me where he is. - Where's who?
640
01:11:10,667 --> 01:11:14,800
My wife. Lisa. Tell me where Lisa is.
641
01:11:14,833 --> 01:11:18,632
- I have no idea what you're talking about. - Take it easy.
642
01:11:18,767 --> 01:11:21,966
Please tell me.
643
01:11:22,767 --> 01:11:25,499
Whatever you're doing here, I want to know where he is.
644
01:11:25,633 --> 01:11:29,999
I'm just leaving, no police. But tell me where he is.
645
01:11:30,133 --> 01:11:32,999
- You know what we're doing here. - Just tell me.
646
01:11:33,133 --> 01:11:35,066
- Where is the? - Lower that weapon.
647
01:11:35,233 --> 01:11:38,366
Knuddes told me. I know who you are.
648
01:11:38,500 --> 01:11:43,466
- Just tell me where he is. - I don't know any Knuckles.
649
01:11:44,900 --> 01:11:48,032
Damn. Show me what's behind that door.
650
01:11:48,200 --> 01:11:52,599
- Do you want to know? - Or I'll shoot you right in the face.
651
01:11:54,800 --> 01:11:57,366
- Open the door, Larry. - Take it easy.
652
01:11:57,533 --> 01:12:00,766
- Let me have a look. - Calm down with that thing.
653
01:12:00,933 --> 01:12:03,266
- Further. - Let him look.
654
01:12:10,600 --> 01:12:12,766
- That's all right. - Close your mouth.
655
01:12:19,300 --> 01:12:22,699
- Take it easy. - That's all right.
656
01:12:35,633 --> 01:12:37,499
You screwed up.
657
01:12:39,367 --> 01:12:42,532
I'll get you. You can't go anywhere.
658
01:12:43,633 --> 01:12:45,960
Where do you want to run?
659
01:13:03,833 --> 01:13:05,866
Just tell me where they are ...
660
01:15:31,033 --> 01:15:34,466
Damn. Come.
661
01:16:21,167 --> 01:16:24,666
What? Get lost. Go away.
662
01:16:25,830 --> 01:16:27,632
Go Home.
663
01:16:48,200 --> 01:16:50,132
I'm sorry, Will.
664
01:16:52,500 --> 01:16:54,666
Try to understand me 7.
665
01:16:54,867 --> 01:16:58,166
I don't want to be like that. I don't want us to hate each other.
666
01:16:59,667 --> 01:17:03,370
You are my best friend. My favorite person.
667
01:17:03,500 --> 01:17:07,166
- Yes? - Of all people, you're my favorite.
668
01:17:08,133 --> 01:17:09,800
I love you honey.
669
01:17:19,967 --> 01:17:22,599
Get out of there.
670
01:17:24,867 --> 01:17:26,666
Go away.
671
01:17:28,000 --> 01:17:29,000
Lisa?
672
01:17:31,400 --> 01:17:33,966
You really are the dumbest idiot.
673
01:17:34,100 --> 01:17:37,870
Will you kidnap a woman in broad daylight and think no one can see you?
674
01:17:38,000 --> 01:17:41,632
You get a life. You get a life.
675
01:17:43,167 --> 01:17:44,699
Tell me where he is.
676
01:17:45,400 --> 01:17:46,299
Lisa?
677
01:17:46,400 --> 01:17:47,400
Lisa.
678
01:17:48,467 --> 01:17:54,332
You'll feel better if you tell me where he is.
679
01:17:59,267 --> 01:18:00,347
- Where is the? - She's dead, damn it.
680
01:18:18,767 --> 01:18:19,767
Did you kill her?
681
01:18:35,733 --> 01:18:38,566
I should have known you were here.
682
01:18:38,733 --> 01:18:41,399
They're all on meth, aren't they?
683
01:18:41,533 --> 01:18:43,366
This can be easily earned.
684
01:18:44,100 --> 01:18:47,332
The kidnapping? Does it bring anything?
685
01:18:47,500 --> 01:18:51,832
- What? I didn't kidnap anyone. - You're really not good.
686
01:18:54,967 --> 01:18:58,140
You're not a killer. Do you want to kill me?
687
01:18:58,567 --> 01:19:00,699
Ask Frank.
688
01:19:02,633 --> 01:19:04,999
You're not a killer either.
689
01:19:06,400 --> 01:19:10,432
- Lower that weapon. - You leave yours.
690
01:19:11,133 --> 01:19:13,540
Give it down.
691
01:19:22,067 --> 01:19:23,276
Now call.
692
01:19:23,300 --> 01:19:24,032
Now but.
693
01:19:24,167 --> 01:19:28,732
How crazy you care about your wife when she wants to leave you.
694
01:19:28,867 --> 01:19:32,132
This happens in a divorce. You are double sewn.
695
01:19:32,300 --> 01:19:36,099
How do you know you have nothing to do with the kidnapping?
696
01:19:36,267 --> 01:19:39,299
Joints. Right, yes.
697
01:19:39,467 --> 01:19:43,132
That's not the point. Because I know where he is.
698
01:19:43,533 --> 01:19:46,832
Where is he then? Tell me.
699
01:19:47,833 --> 01:19:49,566
Is he still alive?
700
01:19:50,033 --> 01:19:52,966
- Is he still alive? - Twenty thousand.
701
01:19:53,733 --> 01:19:57,132
Twenty thousand and I'll tell you everything you need to know.
702
01:19:57,267 --> 01:20:00,632
I do not believe you. Where is the? Show her.
703
01:20:08,433 --> 01:20:10,366
This is her phone, isn't it?
704
01:20:14,600 --> 01:20:17,032
That's her phone, isn't it?
705
01:20:18,900 --> 01:20:23,966
- However? We can talk now. - Yes, we can talk now.
706
01:20:24,100 --> 01:20:27,999
Did you think I didn't see her when she bought that water?
707
01:20:28,133 --> 01:20:29,900
I saw her.
708
01:20:30,333 --> 01:20:33,599
Keep going. Twenty thousand dollars and I'll tell you.
709
01:20:37,233 --> 01:20:42,566
Okay, I'll give it to you. Now it's your turn.
710
01:20:42,700 --> 01:20:44,932
- I'll give you money. - All right.
711
01:20:46,033 --> 01:20:48,099
How do I make money?
712
01:20:48,233 --> 01:20:51,166
- Come to the bank with me. - No, it's not.
713
01:20:51,333 --> 01:20:53,990
- I want it now. - You get the money
714
01:20:54,000 --> 01:20:57,409
- But first I want to see Lisa. - I go with you.
715
01:20:57,433 --> 01:20:59,899
- I go with you. - You're not doing that.
716
01:21:00,067 --> 01:21:01,199
Look at my wife.
717
01:21:01,267 --> 01:21:03,066
I want to see my wife.
718
01:21:33,567 --> 01:21:38,150
How do you know she's dead?
719
01:21:38,200 --> 01:21:41,999
- How do you know? - I dug the pit myself.
720
01:21:46,233 --> 01:21:50,899
I had an interview with Frank a few weeks ago.
721
01:21:51,067 --> 01:21:55,932
I was joking about a girl I know from ancient times who will return to jmun.
722
01:21:56,100 --> 01:21:59,899
She was married to a rich man so it could make money.
723
01:22:00,033 --> 01:22:03,699
If we kidnapped her, he'd want her back.
724
01:22:06,667 --> 01:22:09,532
I could no longer think clearly.
725
01:22:09,700 --> 01:22:13,832
It's so stupid. I saw her and took her with me.
726
01:22:14,467 --> 01:22:17,532
Then I took her to Frank.
727
01:22:17,700 --> 01:22:22,132
But he was furious. He was upset because I brought her to him.
728
01:22:22,700 --> 01:22:26,732
He knew there were cameras and they saw me
729
01:22:27,233 --> 01:22:30,099
Ranka didn't let me go while she was still alive.
730
01:22:31,900 --> 01:22:35,266
I had to dig a pit and put it in it.
731
01:22:36,467 --> 01:22:38,299
I dug a hole ...
732
01:22:38,467 --> 01:22:42,666
But I should have ended up in it, so I ran.
733
01:22:43,267 --> 01:22:46,832
- I didn't mean to hurt her. - Where's the hole?
734
01:22:48,133 --> 01:22:50,999
- Where's the hole? - Behind Frank's house.
735
01:22:51,533 --> 01:22:53,299
V Beckley.
736
01:22:54,367 --> 01:22:56,860
I swear I just wanted the money.
737
01:23:07,733 --> 01:23:09,832
Damn.
738
01:23:56,233 --> 01:23:58,599
Ride in circles?
739
01:24:01,567 --> 01:24:04,532
We found the Knuckles suitcase.
740
01:24:08,433 --> 01:24:10,232
Will I be arrested?
741
01:24:11,933 --> 01:24:13,566
Stay here.
742
01:25:57,033 --> 01:25:58,033
Lisa?
743
01:25:59,333 --> 01:26:00,333
Tea?
744
01:26:01,533 --> 01:26:03,166
Lisa?
745
01:26:05,700 --> 01:26:07,599
Idem.
746
01:26:15,733 --> 01:26:17,199
Calm down, honey.
747
01:26:24,800 --> 01:26:26,832
What did he do?
748
01:26:32,600 --> 01:26:34,499
I am here.
749
01:26:40,300 --> 01:26:41,532
Come on, Lisa.
750
01:26:44,733 --> 01:26:46,399
That's all right.
751
01:26:47,800 --> 01:26:50,832
Please get me out of here.
752
01:26:51,700 --> 01:26:53,132
Double with.
753
01:27:06,533 --> 01:27:09,440
- Got you. - I'm okay.
754
01:27:53,933 --> 01:27:56,299
As I thought. Great guilt.
755
01:27:57,367 --> 01:27:59,299
Knuckles confessed.
756
01:27:59,460 --> 01:28:03,932
He still blames Frank. Who should say that?
757
01:28:04,100 --> 01:28:09,500
I think Oscar caught him and he wanted a piece of cake.
758
01:28:11,567 --> 01:28:13,576
So bad country, so to speak
759
01:28:13,600 --> 01:28:16,166
- So to speak, godless lands. - You can say that.
760
01:28:17,933 --> 01:28:21,300
By the way, we examined the bodies.
761
01:28:22,000 --> 01:28:25,866
Not everyone died in the blast, there was a shooting.
762
01:28:31,433 --> 01:28:34,032
But do you know what I said?
763
01:28:35,267 --> 01:28:38,432
whether it's worth it.
764
01:28:45,267 --> 01:28:48,366
- Well thank you. - Stay strong.
765
01:29:10,900 --> 01:29:13,966
Leave us.
766
01:29:32,467 --> 01:29:33,632
- It's all right. - Yes
767
01:29:35,630 --> 01:29:38,630
- You're going to the bottom. - Yes
768
01:29:38,654 --> 01:29:40,654
Uploaded by: yibehiy61557170
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.