Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,893 --> 00:00:07,236
(This drama is purely fictional and is not associated with...)
2
00:00:07,236 --> 00:00:08,813
(actual people, organizations, products, or incidents.)
3
00:00:14,744 --> 00:00:16,244
- Brava. - Brava.
4
00:00:17,368 --> 00:00:19,439
Da Bin has disappeared.
5
00:00:20,255 --> 00:00:21,284
Da Bin!
6
00:00:22,884 --> 00:00:23,955
Kim Da Bin!
7
00:00:24,694 --> 00:00:27,124
Mr. Kim Seo Jin. Do you want to see your daughter?
8
00:00:27,124 --> 00:00:29,194
- Please. I beg you. - I'll pay however much you want.
9
00:00:29,395 --> 00:00:31,334
Please just send her back home in one piece. Please!
10
00:00:31,365 --> 00:00:33,234
Da Bin is likely to be dead.
11
00:00:33,234 --> 00:00:35,204
I don't think I can continue living...
12
00:00:36,565 --> 00:00:37,605
without Da Bin.
13
00:00:47,045 --> 00:00:49,115
I've seen this Da Bin girl.
14
00:00:49,115 --> 00:00:50,685
What's today's date?
15
00:00:50,685 --> 00:00:52,514
Are you living in August right now?
16
00:00:52,514 --> 00:00:54,584
It's Thursday, August 13, 2020.
17
00:00:54,584 --> 00:00:56,325
I might sound like a lunatic,
18
00:00:56,325 --> 00:00:58,094
but please save my wife and my daughter.
19
00:00:58,224 --> 00:01:01,264
I'm currently living a month ahead of you.
20
00:01:02,365 --> 00:01:04,795
Did Ms. Kwak Song Ja in Room 35 change the room?
21
00:01:04,864 --> 00:01:06,665
She was discharged.
22
00:01:07,165 --> 00:01:08,204
Mom.
23
00:01:09,635 --> 00:01:10,635
Mom!
24
00:01:10,975 --> 00:01:12,975
Mom. Where are you?
25
00:01:13,204 --> 00:01:14,305
Are you serious?
26
00:01:15,704 --> 00:01:17,745
Are you really from the future?
27
00:01:18,775 --> 00:01:20,215
If you are, please...
28
00:01:21,545 --> 00:01:23,344
find my mom!
29
00:01:27,685 --> 00:01:31,454
I kidnapped Kim Da Bin!
30
00:01:31,725 --> 00:01:34,225
I kidnapped Kim Da Bin...
31
00:01:34,225 --> 00:01:35,325
Search him!
32
00:01:35,424 --> 00:01:38,665
Kim Seo Jin killed my kid.
33
00:02:08,495 --> 00:02:10,065
(1-4 Hangil-ro, Jeongdong-gu, Seoul, Han Ae Ri)
34
00:02:19,774 --> 00:02:20,834
Hello?
35
00:02:24,845 --> 00:02:25,875
Really?
36
00:02:28,915 --> 00:02:30,744
Then I'll be there right now.
37
00:02:42,095 --> 00:02:43,494
Are you going to remain silent?
38
00:02:48,864 --> 00:02:52,434
Didn't you walk in here yourself all ready to spill it all?
39
00:02:52,475 --> 00:02:53,905
Please get Mr. Kim Seo Jin here.
40
00:02:59,575 --> 00:03:00,644
Search him!
41
00:03:00,644 --> 00:03:02,445
Kim Seo Jin killed my kid.
42
00:03:02,445 --> 00:03:05,415
Because Kim Seo Jin killed my kid!
43
00:03:09,385 --> 00:03:10,584
I got his personal information.
44
00:03:10,725 --> 00:03:13,255
Name, Kim Jin Ho, 43 years old, currently unemployed.
45
00:03:13,924 --> 00:03:16,764
He got divorced and brought up two kids all by himself, but look.
46
00:03:16,764 --> 00:03:17,834
(Children: Kim Ji Soo, deceased, Kim Ji Ah)
47
00:03:18,464 --> 00:03:19,964
His kid really did die.
48
00:03:21,264 --> 00:03:23,905
Look for the kid's death certificate and the postmortem report.
49
00:03:23,905 --> 00:03:26,234
- Yes, sir. - And run a component analysis.
50
00:03:26,234 --> 00:03:27,605
We'll have the result soon.
51
00:03:38,692 --> 00:03:41,762
(Kairos)
52
00:03:41,762 --> 00:03:44,062
I'd like to meet Director Kim Seo Jin.
53
00:03:44,062 --> 00:03:46,431
I see, yes. Did you make an appointment?
54
00:03:47,132 --> 00:03:49,901
I didn't, but this is very important.
55
00:03:49,901 --> 00:03:51,102
(Episode 3)
56
00:03:51,102 --> 00:03:53,102
I'll explain it to him once I meet him.
57
00:03:53,271 --> 00:03:56,171
You cannot go in unless you have an appointment.
58
00:03:56,741 --> 00:03:57,842
I'm sorry.
59
00:04:07,921 --> 00:04:09,551
(All employees of Yujung Constructions must wear an ID.)
60
00:04:09,551 --> 00:04:10,982
The chairman is coming in through the front gate.
61
00:04:12,292 --> 00:04:13,692
Opening up the security gates.
62
00:04:19,431 --> 00:04:20,662
Mr. Kim Seo Jin.
63
00:04:26,702 --> 00:04:30,042
This is a murderous company! You must apologize! Apologize!
64
00:04:30,042 --> 00:04:33,542
- Murderous company, apologize! - What are you doing?
65
00:04:33,542 --> 00:04:37,011
This is a murderous company! You must apologize! Apologize!
66
00:04:37,042 --> 00:04:38,681
Let me go! Let go!
67
00:04:39,482 --> 00:04:40,912
Bring my daughter back!
68
00:04:41,282 --> 00:04:42,522
Let me go!
69
00:04:42,821 --> 00:04:45,691
I'm not going to let you off like this!
70
00:04:46,092 --> 00:04:47,821
Bring my daughter back alive!
71
00:04:48,261 --> 00:04:50,691
This is a murderous company!
72
00:04:51,131 --> 00:04:52,191
Apologize!
73
00:05:02,842 --> 00:05:05,142
Director Kim, join me upstairs.
74
00:05:05,871 --> 00:05:06,871
Yes, sir.
75
00:05:17,852 --> 00:05:22,321
(Conduct a thorough investigation of the deadly Yujung Constructions!)
76
00:05:26,691 --> 00:05:30,131
(Conduct a thorough investigation of the deadly Yujung Constructions!)
77
00:05:30,131 --> 00:05:33,631
Seo Jin, I thought you took care of everything.
78
00:05:34,671 --> 00:05:36,741
I'll make sure you won't have to be concerned.
79
00:05:37,811 --> 00:05:40,311
Our hearts can be very cunning.
80
00:05:41,542 --> 00:05:43,412
Someone may not do anything right,
81
00:05:44,212 --> 00:05:46,282
then when they get one thing right, it seems commendable.
82
00:05:46,912 --> 00:05:49,282
But if you make 1 mistake after doing 10 things right,
83
00:05:49,551 --> 00:05:50,852
it'll be the end.
84
00:05:59,131 --> 00:06:00,162
Mr. Seo.
85
00:06:01,631 --> 00:06:02,732
I need you in my office.
86
00:06:07,602 --> 00:06:08,702
Come in.
87
00:06:16,200 --> 00:06:17,229
Yes, sir.
88
00:06:18,000 --> 00:06:19,570
Did you see that guy in the lobby?
89
00:06:21,070 --> 00:06:22,099
Sorry?
90
00:06:22,270 --> 00:06:23,669
The problematic consumer who filed a complaint...
91
00:06:23,669 --> 00:06:24,870
regarding the finishing materials used for the amusement complex.
92
00:06:26,070 --> 00:06:27,640
("Amusement Complex Victim Dies,")
93
00:06:27,640 --> 00:06:29,210
("Did the Illegal Materials Worsen the Situation?")
94
00:06:30,210 --> 00:06:31,810
Are you talking about Mr. Kim Jin Ho?
95
00:06:32,710 --> 00:06:36,020
According to this report, wasn't that case already closed?
96
00:06:36,150 --> 00:06:37,179
That's correct.
97
00:06:37,549 --> 00:06:41,320
Mr. Kim claimed that the materials we used at the amusement complex...
98
00:06:41,320 --> 00:06:43,260
was his child's cause of death.
99
00:06:43,260 --> 00:06:45,659
The quality of the materials used and the fire test...
100
00:06:45,659 --> 00:06:47,029
showed no issues.
101
00:06:47,489 --> 00:06:51,299
But most of all, we found no link between them...
102
00:06:51,299 --> 00:06:53,099
- and his child's death. - That's not the problem.
103
00:06:55,200 --> 00:06:56,440
The chairman saw him.
104
00:06:58,070 --> 00:07:00,409
He values the company's reputation more than the facts.
105
00:07:01,810 --> 00:07:04,179
I'll make sure he doesn't come back here.
106
00:07:04,179 --> 00:07:05,880
- How? - Sorry?
107
00:07:08,620 --> 00:07:10,219
Perhaps, we could give him a small compensation.
108
00:07:10,779 --> 00:07:12,890
No, don't give him any money.
109
00:07:13,289 --> 00:07:15,190
He's not going to get what he wants.
110
00:07:16,760 --> 00:07:18,529
He'll ask for more later on.
111
00:07:20,089 --> 00:07:23,700
If we give him money, it's never going to end.
112
00:07:25,469 --> 00:07:26,469
Yes, sir.
113
00:07:40,250 --> 00:07:41,250
(Im Geon Wook)
114
00:07:42,349 --> 00:07:44,320
Can we meet for a minute?
115
00:07:46,520 --> 00:07:50,219
(Conduct a thorough investigation of the deadly Yujung Constructions!)
116
00:07:53,330 --> 00:07:55,299
Come on. Give that to me.
117
00:07:55,659 --> 00:07:57,299
- You need to leave. - Give it back. What are you doing?
118
00:08:00,969 --> 00:08:02,200
- Gosh. - Darn it.
119
00:08:02,940 --> 00:08:05,469
- Leave. - Stop it! That's enough!
120
00:08:05,510 --> 00:08:07,510
- Who are you? - Are you all right?
121
00:08:07,810 --> 00:08:09,909
- Leave. - Stop this! Give that back!
122
00:08:10,080 --> 00:08:11,179
Lift him up. Leave.
123
00:08:11,179 --> 00:08:13,010
- You guys shouldn't be here. - That's enough.
124
00:08:14,409 --> 00:08:15,919
I'll take care of this. You may go back inside.
125
00:08:17,919 --> 00:08:20,120
Sir, I'm sorry. Are you okay?
126
00:08:22,060 --> 00:08:23,120
Are you with him?
127
00:08:23,320 --> 00:08:25,630
No, he just dropped this.
128
00:08:26,159 --> 00:08:27,390
Sir. Hold on.
129
00:08:33,429 --> 00:08:34,470
Okay.
130
00:08:35,069 --> 00:08:37,439
I'm Manager Seo Do Kyun from Yujung Constructions.
131
00:08:38,709 --> 00:08:40,939
May I have a word with you?
132
00:08:41,380 --> 00:08:42,709
Are you the person in charge?
133
00:08:43,779 --> 00:08:47,409
I'm not, but I can relay your message to the higher-ups.
134
00:08:47,709 --> 00:08:49,819
Bring me the person in charge. The director or the president.
135
00:08:50,449 --> 00:08:52,720
Don't try to squirm yourselves out of this.
136
00:08:59,630 --> 00:09:00,659
Sir.
137
00:09:01,699 --> 00:09:03,959
Let me escort you back.
138
00:09:04,699 --> 00:09:06,029
You have a weak leg. Should I call a cab?
139
00:09:13,309 --> 00:09:15,779
"Manager Seo Do Kyun, Housing Business Department".
140
00:09:35,429 --> 00:09:36,459
Seo Jin.
141
00:09:36,860 --> 00:09:37,900
Hey.
142
00:09:38,100 --> 00:09:40,130
I searched up the resident registration number,
143
00:09:40,299 --> 00:09:42,270
but there were no medical records in the past month.
144
00:09:44,240 --> 00:09:45,470
Would you guys know...
145
00:09:46,370 --> 00:09:50,209
if the person passed away during that time?
146
00:09:51,449 --> 00:09:54,620
The day after one dies, one loses their health insurance.
147
00:09:55,279 --> 00:09:58,150
If their death is reported, the health service will know...
148
00:09:58,250 --> 00:10:01,120
once they receive the files.
149
00:10:02,959 --> 00:10:04,260
Who is this person?
150
00:10:04,659 --> 00:10:06,929
Are you Ms. Kwak Song Ja's relative?
151
00:10:07,829 --> 00:10:10,159
Thanks for making time for me. I should get going.
152
00:10:11,370 --> 00:10:14,199
You look haggard. Make sure you don't skip your meals.
153
00:10:16,340 --> 00:10:17,400
Okay.
154
00:10:21,309 --> 00:10:23,640
(Crime Police Information System)
155
00:10:23,640 --> 00:10:26,510
(Kim Jin Ho)
156
00:10:26,510 --> 00:10:31,079
(No Results)
157
00:10:32,250 --> 00:10:33,890
Mr. Park, we got the fax from the NFS.
158
00:10:36,360 --> 00:10:37,559
The voices match.
159
00:10:39,029 --> 00:10:40,189
It's him?
160
00:10:41,059 --> 00:10:45,870
(The voices are 99.8 percent identical.)
161
00:10:50,939 --> 00:10:52,309
Hello, Mr. Park.
162
00:10:52,939 --> 00:10:54,510
We found the culprit.
163
00:11:06,319 --> 00:11:08,090
(Honest Police for the Citizen)
164
00:11:14,929 --> 00:11:17,360
Which scumbag is it? Where's my daughter?
165
00:11:17,860 --> 00:11:20,569
Mr. Kim, promise me something first.
166
00:11:21,069 --> 00:11:22,569
I won't allow you to cause another scene.
167
00:11:22,870 --> 00:11:24,199
If you do, you'll be escorted away.
168
00:11:33,049 --> 00:11:34,079
Okay.
169
00:11:35,549 --> 00:11:36,579
Let's go inside.
170
00:11:39,890 --> 00:11:42,919
(Interrogation Room)
171
00:11:47,390 --> 00:11:49,900
Let me go! Bring my daughter back!
172
00:11:50,600 --> 00:11:51,829
Let me go!
173
00:11:52,699 --> 00:11:54,029
Now, you've finally agreed to see me.
174
00:12:00,970 --> 00:12:03,010
- Sir. - Where's my daughter?
175
00:12:03,510 --> 00:12:05,179
Where is she right now? Tell me!
176
00:12:06,010 --> 00:12:07,549
This feels odd.
177
00:12:09,919 --> 00:12:11,150
You don't recognize me, do you?
178
00:12:12,750 --> 00:12:13,990
I know you very well.
179
00:12:14,789 --> 00:12:17,559
It feels like I've known you for a very long time.
180
00:12:17,959 --> 00:12:20,659
Do you know that we're strangely similar?
181
00:12:22,529 --> 00:12:23,860
We're both murderers...
182
00:12:25,329 --> 00:12:27,000
and have lost our kids.
183
00:12:28,100 --> 00:12:30,370
Your father worked as a construction worker, right?
184
00:12:31,709 --> 00:12:32,970
Mine did too.
185
00:12:35,209 --> 00:12:37,640
Come to think of it, we both lost our kids to each other.
186
00:12:40,179 --> 00:12:41,250
Don't tell me...
187
00:12:41,980 --> 00:12:43,120
that you killed...
188
00:12:44,419 --> 00:12:45,419
my daughter.
189
00:12:48,189 --> 00:12:49,520
Answer me, you scumbag.
190
00:12:50,319 --> 00:12:52,090
What did you do to her?
191
00:12:52,090 --> 00:12:53,789
You killed mine!
192
00:12:56,929 --> 00:12:57,929
Mr. Kim!
193
00:13:40,169 --> 00:13:41,340
All right.
194
00:13:43,439 --> 00:13:45,049
If I was going to meet you...
195
00:13:46,350 --> 00:13:48,549
When was I supposed to see you?
196
00:13:53,220 --> 00:13:54,689
What I mean is...
197
00:13:57,020 --> 00:13:59,490
When did you decide to kidnap Da Bin?
198
00:14:01,159 --> 00:14:02,860
When was I supposed to meet you...
199
00:14:05,130 --> 00:14:06,569
to have prevented all this?
200
00:14:08,640 --> 00:14:10,299
Does it even matter anymore?
201
00:14:10,840 --> 00:14:14,110
What is it? Do you regret it now that your kid's dead?
202
00:14:14,110 --> 00:14:15,539
Answer me!
203
00:14:22,250 --> 00:14:25,750
Have you ever breathed underwater?
204
00:14:27,750 --> 00:14:28,819
What?
205
00:14:30,959 --> 00:14:33,289
My daughter's doctor told me...
206
00:14:36,100 --> 00:14:37,360
that her lungs...
207
00:14:41,029 --> 00:14:42,500
weren't functioning properly...
208
00:14:42,900 --> 00:14:45,110
and that it was similar...
209
00:14:45,610 --> 00:14:46,669
to breathing underwater.
210
00:14:47,610 --> 00:14:49,039
Scumbags like you probably don't know...
211
00:14:49,480 --> 00:14:51,579
how that feels, do you?
212
00:14:52,179 --> 00:14:56,079
Can you even fathom the pain you had given her?
213
00:14:58,179 --> 00:14:59,520
So...
214
00:15:00,919 --> 00:15:01,990
what you're saying is...
215
00:15:01,990 --> 00:15:04,260
Due to the illegal materials you used,
216
00:15:04,760 --> 00:15:06,090
the building caught on fire.
217
00:15:06,559 --> 00:15:07,829
And due to that fire,
218
00:15:08,600 --> 00:15:11,870
my daughter suffered from inhalation injuries.
219
00:15:12,669 --> 00:15:14,270
In the end, she died of pulmonary angioneurotic edema.
220
00:15:14,669 --> 00:15:17,240
I never used illegal materials. What are you talking about?
221
00:15:17,240 --> 00:15:18,439
Whom are you trying to fool?
222
00:15:18,970 --> 00:15:22,709
I know you guys fabricated the material test results.
223
00:15:23,640 --> 00:15:24,809
Do you have proof?
224
00:15:26,209 --> 00:15:27,380
Do you?
225
00:15:27,380 --> 00:15:29,319
How can I prove that?
226
00:15:32,419 --> 00:15:35,789
All the powerful scumbags are on your side.
227
00:15:36,220 --> 00:15:39,260
Did you ask when you were supposed to meet me?
228
00:15:39,890 --> 00:15:42,959
You should've met me when I was at your lobby,
229
00:15:42,959 --> 00:15:45,799
screaming and shouting relentlessly!
230
00:15:52,439 --> 00:15:53,640
So...
231
00:15:56,779 --> 00:15:58,579
What did you do a month ago?
232
00:16:01,650 --> 00:16:03,179
Tell me where you were a month ago.
233
00:16:03,179 --> 00:16:04,750
What kind of nonsense are you spewing?
234
00:16:06,049 --> 00:16:08,490
If you really are the killer, then we're just getting started.
235
00:16:08,689 --> 00:16:10,189
When, where, and how.
236
00:16:10,689 --> 00:16:12,559
You will reveal the details of the murder.
237
00:16:12,789 --> 00:16:14,090
But know this.
238
00:16:14,959 --> 00:16:17,100
I will prevent this from ever happening.
239
00:16:18,230 --> 00:16:19,299
I surely will.
240
00:16:21,630 --> 00:16:24,439
(Interrogation Room)
241
00:16:26,110 --> 00:16:27,140
Mr. Park,
242
00:16:27,510 --> 00:16:28,679
I'd like a record...
243
00:16:28,679 --> 00:16:30,279
of his credit card and transportation card payments.
244
00:16:31,579 --> 00:16:34,049
You haven't been making any sense today,
245
00:16:34,909 --> 00:16:37,480
so why don't you go home and get some rest?
246
00:16:37,679 --> 00:16:39,049
If it's one month ago...
247
00:16:43,919 --> 00:16:47,260
(Gangil Police Station)
248
00:17:17,759 --> 00:17:19,189
Say your piece and get lost.
249
00:17:24,259 --> 00:17:25,330
Here.
250
00:17:26,499 --> 00:17:27,900
It's everything I have left.
251
00:17:29,070 --> 00:17:30,239
I put my room back on the market.
252
00:17:31,769 --> 00:17:33,509
I'll pay you more once I get my deposit back.
253
00:17:38,310 --> 00:17:40,749
- The rest... - That's not yours to hand over!
254
00:17:49,759 --> 00:17:50,860
Whether...
255
00:17:52,630 --> 00:17:54,830
it was raining or snowing,
256
00:17:55,729 --> 00:17:58,229
your grandma worked all day...
257
00:17:58,830 --> 00:18:00,530
picking up trash to cash in.
258
00:18:02,870 --> 00:18:05,610
She rested in peace knowing that she saved enough...
259
00:18:06,409 --> 00:18:08,909
to put a roof over your head.
260
00:18:12,280 --> 00:18:13,509
If you give up that deposit money,
261
00:18:15,219 --> 00:18:16,550
I won't ever see you again.
262
00:18:28,900 --> 00:18:29,900
Darn it.
263
00:18:31,300 --> 00:18:32,370
I'm...
264
00:18:33,999 --> 00:18:35,669
a disgrace.
265
00:18:55,489 --> 00:18:57,489
(Client Needs Log Book)
266
00:19:03,229 --> 00:19:04,600
(Client Needs Log Book)
267
00:19:07,870 --> 00:19:09,100
(Customer Complaints Log Book)
268
00:19:15,110 --> 00:19:16,179
(Customer Complaints Log Book)
269
00:19:17,509 --> 00:19:18,550
Sir.
270
00:19:19,709 --> 00:19:21,209
What was he complaining about a month ago?
271
00:19:23,080 --> 00:19:25,650
- I don't quite follow. - I remember it being a month back.
272
00:19:26,419 --> 00:19:27,820
There was a man protesting in the lobby.
273
00:19:30,019 --> 00:19:32,130
- Kim Jin Ho? - Yes, that's the one.
274
00:19:32,929 --> 00:19:34,560
Why are you suddenly asking about him?
275
00:19:37,459 --> 00:19:39,030
Because he killed my Da Bin.
276
00:19:42,370 --> 00:19:43,370
What?
277
00:19:43,499 --> 00:19:44,540
Here...
278
00:19:45,840 --> 00:19:47,409
His activities were logged in this book.
279
00:19:48,169 --> 00:19:49,709
Where did it go?
280
00:19:51,310 --> 00:19:53,749
Sir. Sir?
281
00:19:56,749 --> 00:19:58,689
I sent up those reports myself...
282
00:19:59,290 --> 00:20:01,590
and will have them reprinted if you need them.
283
00:20:03,759 --> 00:20:05,259
So please calm down for a second.
284
00:20:20,439 --> 00:20:23,640
Are you sure that Kim Jin Ho is the killer?
285
00:20:23,909 --> 00:20:24,939
Well,
286
00:20:27,249 --> 00:20:29,419
his voice matches that of the kidnapper.
287
00:20:33,189 --> 00:20:36,290
Which files do you need? I'll look them up for you.
288
00:20:37,189 --> 00:20:38,590
I need a record of his whereabouts.
289
00:20:38,790 --> 00:20:41,530
I need to know where he's been and what he did...
290
00:20:41,689 --> 00:20:42,900
for the past month.
291
00:20:42,900 --> 00:20:44,300
May I ask what for?
292
00:20:44,360 --> 00:20:46,830
Knowing would help me look for what you need.
293
00:20:50,300 --> 00:20:51,400
First,
294
00:20:53,009 --> 00:20:56,310
I want to know how he was dealt with after the protest.
295
00:20:57,110 --> 00:20:59,909
Get me a detailed report as soon as possible.
296
00:21:00,110 --> 00:21:01,550
Yes, sir.
297
00:21:02,550 --> 00:21:04,249
Mr. Kim?
298
00:21:07,949 --> 00:21:09,320
I'm well aware...
299
00:21:09,689 --> 00:21:12,290
that matters must be confirmed by you...
300
00:21:12,959 --> 00:21:14,189
for you to be satisfied.
301
00:21:15,999 --> 00:21:17,860
However, I proudly thought of myself...
302
00:21:17,860 --> 00:21:20,429
as an assistant you can rely on.
303
00:21:23,070 --> 00:21:26,140
Please let me know if there's anything you need.
304
00:21:30,939 --> 00:21:32,110
Thank you.
305
00:21:50,999 --> 00:21:52,530
(Kim Seo Jin)
306
00:21:54,330 --> 00:21:55,600
Hello? Ms. Han.
307
00:21:57,199 --> 00:21:58,469
The killer has been caught.
308
00:21:59,169 --> 00:22:01,840
Really? Who is it?
309
00:22:02,110 --> 00:22:03,340
Did you find Da Bin?
310
00:22:03,340 --> 00:22:06,610
As of this moment, I am in desperate need of your help.
311
00:22:06,979 --> 00:22:09,679
I must know what he's been up to for the past month.
312
00:22:10,019 --> 00:22:12,120
Also, you must persuade me from your timeline...
313
00:22:12,120 --> 00:22:13,320
in any way you can.
314
00:22:14,820 --> 00:22:18,060
I went by your office but entrance wasn't granted.
315
00:22:18,929 --> 00:22:20,759
You're a hard man to reach.
316
00:22:21,189 --> 00:22:22,900
Please find a way to get to me.
317
00:22:23,100 --> 00:22:24,600
Try everything you can.
318
00:22:25,100 --> 00:22:26,800
Who knows what'll happen?
319
00:22:27,370 --> 00:22:29,300
It could give us leads that might give me answers.
320
00:22:29,469 --> 00:22:30,699
I'm running out of time.
321
00:22:32,169 --> 00:22:33,610
What about the search for my mom?
322
00:22:34,370 --> 00:22:36,280
I got your mom's medical record...
323
00:22:36,280 --> 00:22:38,040
from a friend at the NHIS.
324
00:22:38,380 --> 00:22:40,249
For the past month,
325
00:22:40,509 --> 00:22:42,650
which is the month from your timeline,
326
00:22:42,650 --> 00:22:44,249
she didn't visit any hospitals.
327
00:22:46,489 --> 00:22:48,620
Does that imply that she hasn't...
328
00:22:48,620 --> 00:22:50,919
been sick for the past month?
329
00:22:51,219 --> 00:22:54,729
To be honest, I even checked the morgues.
330
00:22:54,890 --> 00:22:56,159
She wasn't listed anywhere.
331
00:22:56,300 --> 00:22:58,429
What I know about the killer has been sent to you via text.
332
00:23:00,469 --> 00:23:01,469
Darn it.
333
00:23:01,999 --> 00:23:03,040
(Call ended)
334
00:23:10,880 --> 00:23:12,650
(Messages)
335
00:23:15,050 --> 00:23:16,120
What?
336
00:23:16,120 --> 00:23:17,679
(Kim Seo Jin)
337
00:23:19,390 --> 00:23:22,320
(Conduct a thorough investigation of the deadly Yujung Constructions!)
338
00:23:25,019 --> 00:23:26,489
It's the same man.
339
00:23:31,999 --> 00:23:33,870
("Did Illegal Materials Worsen the Fire?")
340
00:23:33,870 --> 00:23:36,070
("Human Error Led to the Amusement Complex Tragedy")
341
00:23:36,239 --> 00:23:39,810
(Investigation Report)
342
00:23:56,427 --> 00:23:57,986
Hello, this is Kim Seo Jin.
343
00:23:59,026 --> 00:24:00,996
I'm on my way. We'll meet right away.
344
00:24:01,756 --> 00:24:02,766
Sure.
345
00:24:12,907 --> 00:24:16,207
As of this moment, I am in desperate need of your help.
346
00:24:16,576 --> 00:24:19,246
I must know what he's been up to for the past month.
347
00:24:19,516 --> 00:24:21,647
Also, you must persuade me from your timeline...
348
00:24:21,647 --> 00:24:22,816
in any way you can.
349
00:24:24,117 --> 00:24:25,187
Welcome...
350
00:24:36,996 --> 00:24:37,996
Ae Ri.
351
00:24:44,036 --> 00:24:46,607
Let him work your shift a bit...
352
00:24:47,177 --> 00:24:49,607
and take a break. Come on.
353
00:24:52,207 --> 00:24:53,217
Come on.
354
00:25:03,887 --> 00:25:06,197
Did you check my daughter's schedule?
355
00:25:06,657 --> 00:25:09,766
I looked it up after receiving your call,
356
00:25:09,897 --> 00:25:11,726
but there's nothing to note.
357
00:25:12,296 --> 00:25:14,667
She stayed at the house after returning from kindergarten.
358
00:25:14,667 --> 00:25:16,806
Other than that, we sometimes went to an indoor playground.
359
00:25:17,937 --> 00:25:20,976
Your wife would actually know more.
360
00:25:21,776 --> 00:25:23,576
What I spend on Da Bin...
361
00:25:23,576 --> 00:25:25,677
was always reimbursed by your wife.
362
00:25:28,316 --> 00:25:30,746
Have you seen this man before?
363
00:25:31,617 --> 00:25:33,486
Who is he? I don't recall...
364
00:25:33,486 --> 00:25:35,657
Please take a close look at him. Has someone like him...
365
00:25:35,826 --> 00:25:37,726
ever approached my daughter?
366
00:25:38,927 --> 00:25:42,127
I'm not sure. It's not a familiar face.
367
00:25:42,127 --> 00:25:44,326
He would've been lurking around her before she was kidnapped.
368
00:25:44,367 --> 00:25:46,066
You would've ran into him somewhere.
369
00:25:47,766 --> 00:25:49,437
Is he the kidnapper?
370
00:25:50,437 --> 00:25:54,177
From what I recall, no stranger ever approached Da Bin.
371
00:25:55,877 --> 00:25:59,016
Besides, I would've taken action if that were true.
372
00:26:02,617 --> 00:26:06,286
(Sky Kids Cafe, 11am, Da Bin's snack, drink: 27 dollars)
373
00:26:12,357 --> 00:26:13,397
What about your mom?
374
00:26:14,496 --> 00:26:15,967
Did anyone give you a call?
375
00:26:19,697 --> 00:26:21,036
Don't be too worried.
376
00:26:22,607 --> 00:26:24,637
I'm sure she's somewhere safe.
377
00:26:31,407 --> 00:26:32,617
By any chance,
378
00:26:33,046 --> 00:26:35,217
do you know anyone who works at Yujung Constructions?
379
00:26:35,516 --> 00:26:36,746
Yujung Constructions?
380
00:26:37,387 --> 00:26:39,556
The company that builds apartments? Why?
381
00:26:39,756 --> 00:26:41,957
I need to get in there, but I can't seem to find a way.
382
00:26:42,016 --> 00:26:44,726
Are you saying you have to get a job at Yujung Constructions?
383
00:26:45,086 --> 00:26:48,957
No, it's not that. There's something I need to do there.
384
00:26:49,897 --> 00:26:51,167
But they require...
385
00:26:51,397 --> 00:26:54,637
an employee ID to get through their security gates.
386
00:26:54,637 --> 00:26:56,667
Yes, that's how things usually are.
387
00:26:57,736 --> 00:26:59,907
Anyway, why do you need to get into their office?
388
00:27:01,937 --> 00:27:03,147
Hey!
389
00:27:03,576 --> 00:27:04,707
What do you want?
390
00:27:07,746 --> 00:27:09,986
I'm done cleaning up the storage. What else should I do?
391
00:27:10,016 --> 00:27:11,486
It's fine. You can go.
392
00:27:11,847 --> 00:27:13,187
You can't let him go.
393
00:27:13,387 --> 00:27:15,857
Geon Wook, look at how dirty the freezer is.
394
00:27:17,986 --> 00:27:21,326
Hey, take a hint and make sure you behave. Okay?
395
00:27:22,357 --> 00:27:23,627
Anyway, what was she saying...
396
00:27:24,467 --> 00:27:25,467
about Yujung Constructions?
397
00:27:25,526 --> 00:27:27,437
Why? Do you know anyone?
398
00:27:28,066 --> 00:27:29,167
No.
399
00:27:30,336 --> 00:27:33,107
Stop bothering Ae Ri from studying and go.
400
00:27:33,907 --> 00:27:36,476
She probably couldn't study lately because of me.
401
00:27:36,976 --> 00:27:39,617
Seriously? You're very considerate, aren't you?
402
00:27:41,147 --> 00:27:43,217
I'm proud of you. Very proud.
403
00:27:56,427 --> 00:27:58,127
It's called Sky Kids Cafe,
404
00:27:58,326 --> 00:27:59,867
the place right across the river.
405
00:28:00,097 --> 00:28:02,536
I'm sure the director also knows where it is.
406
00:28:02,907 --> 00:28:05,167
He stopped by a few times to pick up Da Bin.
407
00:28:10,677 --> 00:28:12,647
May I see the security footage here?
408
00:28:12,816 --> 00:28:13,976
The security footage?
409
00:28:14,147 --> 00:28:16,687
Yes, there's something I must check. Please.
410
00:28:16,816 --> 00:28:18,217
From when?
411
00:28:18,347 --> 00:28:21,917
Those get deleted after a week, so you probably can't see it.
412
00:28:21,917 --> 00:28:23,957
Between 11am to 1pm on August 27.
413
00:28:25,996 --> 00:28:27,756
I'm not sure if we have any backup.
414
00:28:28,357 --> 00:28:30,097
I'll check.
415
00:28:30,097 --> 00:28:31,167
All right.
416
00:28:36,707 --> 00:28:39,536
(Backup)
417
00:28:51,286 --> 00:28:54,786
We don't have it. Everything from a week before is deleted.
418
00:28:54,986 --> 00:28:56,127
Are you sure?
419
00:28:56,357 --> 00:28:59,256
If you needed it that badly, you should've come earlier.
420
00:28:59,256 --> 00:29:01,056
That was ages ago.
421
00:29:10,236 --> 00:29:11,336
Are you all right?
422
00:29:13,076 --> 00:29:14,836
- Yes. - Are you sure you aren't hurt?
423
00:29:15,276 --> 00:29:16,447
Where's your mom...
424
00:29:16,907 --> 00:29:18,677
It's a secret from my mom.
425
00:29:19,107 --> 00:29:21,377
My mom might get worried.
426
00:29:39,296 --> 00:29:40,736
Oh no. What do I do?
427
00:29:41,597 --> 00:29:42,637
What's going on?
428
00:29:44,367 --> 00:29:46,207
- Honey, to the hospital. Now. - Why? Is she hurt?
429
00:29:46,377 --> 00:29:48,836
She has rashes all over her body. Go get the car.
430
00:29:53,546 --> 00:29:54,776
Da Bin, are you okay?
431
00:29:55,147 --> 00:29:56,217
Sit right here.
432
00:29:56,447 --> 00:29:58,486
You aren't feverish. Could it be food poisoning?
433
00:29:58,847 --> 00:30:00,586
Do you know Doctor Kang's number?
434
00:30:00,617 --> 00:30:01,687
No.
435
00:30:02,056 --> 00:30:03,786
Wait, my phone.
436
00:30:03,927 --> 00:30:05,286
Da Bin, stay here for a second.
437
00:30:09,566 --> 00:30:12,296
Why didn't you say anything? If you were sick, you should say so.
438
00:30:16,407 --> 00:30:18,437
I'm sorry. I wasn't angry at you.
439
00:30:19,707 --> 00:30:22,976
I'm sure it itched or hurt before. Then you should hurry up and...
440
00:30:22,976 --> 00:30:25,546
You and Mom might get into a fight because of me.
441
00:30:28,117 --> 00:30:29,986
- What? - I didn't want you and Mom...
442
00:30:29,986 --> 00:30:33,357
to get into a fight worrying about me.
443
00:30:43,526 --> 00:30:45,296
- You can start driving. - Okay.
444
00:30:45,467 --> 00:30:48,437
Da Bin, are you okay? You'll be fine.
445
00:31:04,269 --> 00:31:05,400
Da Bin.
446
00:31:06,610 --> 00:31:08,310
It wasn't because of you.
447
00:31:11,779 --> 00:31:13,810
That didn't happen because of you.
448
00:31:43,380 --> 00:31:46,179
But they require an employee ID to get through...
449
00:31:46,179 --> 00:31:47,979
their security gates.
450
00:31:56,289 --> 00:31:57,360
Hey.
451
00:31:58,489 --> 00:31:59,560
What's up?
452
00:32:00,229 --> 00:32:03,630
How can you get your hands on a company's security pass?
453
00:32:03,729 --> 00:32:06,429
You know, those cards that you beep to open the gates.
454
00:32:06,729 --> 00:32:09,070
- RFID cards? - Yes, that thing.
455
00:32:09,570 --> 00:32:12,269
There's this reader called antennas.
456
00:32:12,969 --> 00:32:15,870
You don't even have to touch it. Once it's within 20cm,
457
00:32:16,679 --> 00:32:17,910
it'll decipher the code.
458
00:32:18,580 --> 00:32:21,650
You'll install a decoding program, so the code will get decoded.
459
00:32:22,410 --> 00:32:24,850
Once you copy that on to an empty card, it's all set.
460
00:32:26,689 --> 00:32:28,320
Can you make me one?
461
00:32:28,320 --> 00:32:29,489
That'll be 100 dollars.
462
00:32:30,420 --> 00:32:31,820
Why is it that expensive?
463
00:32:31,820 --> 00:32:34,060
Never mind, it's 120 dollars including the travel expenses.
464
00:32:35,630 --> 00:32:37,830
Hey, can you give me a discount?
465
00:32:38,699 --> 00:32:39,999
I can't.
466
00:32:40,499 --> 00:32:41,870
Come on!
467
00:32:45,039 --> 00:32:48,110
(1-4 Hangil-ro)
468
00:32:50,679 --> 00:32:51,810
You can use this.
469
00:32:54,749 --> 00:32:55,880
What is it?
470
00:32:56,350 --> 00:32:59,449
It's for that company you mentioned. The ID for Yujung Constructions.
471
00:33:01,350 --> 00:33:02,719
How did you get this?
472
00:33:04,090 --> 00:33:06,959
There's this guy I know at our shopping arcade.
473
00:33:07,759 --> 00:33:10,229
He has been a computer security consultant for 15 years...
474
00:33:11,429 --> 00:33:14,370
Anyway, he made that, so you can just use it.
475
00:33:14,699 --> 00:33:16,769
Wait, is this...
476
00:33:18,370 --> 00:33:19,610
This time, it'll work.
477
00:33:20,269 --> 00:33:21,410
Bye.
478
00:33:29,719 --> 00:33:32,350
(Han Ae Ri, Yujung Constructions)
479
00:33:43,729 --> 00:33:44,830
Hello? Ms. Han Ae Ri.
480
00:33:45,060 --> 00:33:46,130
I know this person.
481
00:33:46,429 --> 00:33:48,769
He's the guy who had been protesting alone at your office.
482
00:33:49,900 --> 00:33:51,269
So you've seen him too.
483
00:33:51,539 --> 00:33:52,670
Are you serious?
484
00:33:53,439 --> 00:33:56,380
I can't believe it. How can he do this as another dad?
485
00:33:56,739 --> 00:33:57,779
No.
486
00:33:58,279 --> 00:34:01,179
I'm going to save Da Bin and my wife.
487
00:34:01,810 --> 00:34:02,920
I'm going to stop him.
488
00:34:03,920 --> 00:34:07,350
I'll stop him before that day so that something like this...
489
00:34:08,090 --> 00:34:09,619
doesn't happen to begin with.
490
00:34:13,860 --> 00:34:16,499
I might be able to see you tomorrow.
491
00:34:17,159 --> 00:34:19,200
My friend made me an employee ID for your company.
492
00:34:19,999 --> 00:34:23,700
But what am I going to say and how should I tell you this?
493
00:34:25,639 --> 00:34:27,610
Do you really think you'll believe me?
494
00:34:30,039 --> 00:34:31,639
There's something I need to tell Da Bin...
495
00:34:34,380 --> 00:34:35,880
when I see her again.
496
00:35:10,280 --> 00:35:13,220
(Part 2 will air soon.)
497
00:35:56,641 --> 00:35:58,611
(Han Ae Ri, Yujung Constructions)
498
00:35:59,242 --> 00:36:00,342
Does it not work?
499
00:36:02,582 --> 00:36:04,382
It doesn't seem to work too well.
500
00:36:07,552 --> 00:36:08,751
It malfunctions from time to time.
501
00:36:09,882 --> 00:36:11,251
You can go through here.
502
00:36:13,452 --> 00:36:14,552
Thank you.
503
00:36:27,472 --> 00:36:28,942
Im Geon Wook, you idiot.
504
00:36:36,681 --> 00:36:38,582
(Director's Office)
505
00:36:44,052 --> 00:36:45,651
May I help you?
506
00:36:48,922 --> 00:36:51,261
I need to tell something to Mr. Kim Seo Jin.
507
00:36:51,332 --> 00:36:53,192
Do you have an appointment?
508
00:36:57,362 --> 00:36:59,431
- Wait! - Mr. Kim Seo Jin!
509
00:36:59,431 --> 00:37:00,901
You can't go in. You need to go now.
510
00:37:00,901 --> 00:37:03,601
One second. I need to tell him something. It's about Da Bin.
511
00:37:03,701 --> 00:37:05,511
Da Bin is in danger!
512
00:37:09,142 --> 00:37:10,282
Tell me.
513
00:37:13,651 --> 00:37:17,282
You need to listen closely to what I'm about to tell you.
514
00:37:20,821 --> 00:37:24,492
In a few weeks, your daughter, Kim Da Bin,
515
00:37:25,892 --> 00:37:28,102
will get kidnapped and murdered,
516
00:37:30,602 --> 00:37:32,802
and she'll disappear at your wife's concert.
517
00:37:40,542 --> 00:37:43,311
The culprit is Kim Jin Ho,
518
00:37:44,042 --> 00:37:45,852
a man who believes...
519
00:37:45,852 --> 00:37:47,711
his daughter died in a fire because of you.
520
00:37:48,322 --> 00:37:49,781
And because of that shock,
521
00:37:51,651 --> 00:37:53,251
your wife kills herself too.
522
00:37:54,352 --> 00:37:55,961
And I know this...
523
00:37:56,862 --> 00:37:58,832
because I've been in contact...
524
00:37:59,561 --> 00:38:02,031
with you in a month, in other words, you who's living in September.
525
00:38:02,031 --> 00:38:04,661
I'm currently living a month ahead of you.
526
00:38:05,832 --> 00:38:07,732
We have been in contact.
527
00:38:13,311 --> 00:38:15,142
Should I call the police or the 911?
528
00:38:17,242 --> 00:38:18,781
I need to call the police to report a crime,
529
00:38:19,612 --> 00:38:21,181
but if you need to see a doctor, would that be the 911?
530
00:38:23,352 --> 00:38:25,492
I know I'll sound like a lunatic,
531
00:38:26,191 --> 00:38:27,292
but please believe me.
532
00:38:27,292 --> 00:38:29,461
Will you leave before I make a report?
533
00:38:33,862 --> 00:38:36,832
"It's not because of you. It wasn't because of you, Da Bin."
534
00:38:42,172 --> 00:38:44,371
You always wanted to tell her that,
535
00:38:44,441 --> 00:38:46,012
but you never could.
536
00:38:48,112 --> 00:38:51,582
"Mom and Dad aren't fighting because of you, Da Bin."
537
00:38:52,052 --> 00:38:53,151
That's something...
538
00:38:53,952 --> 00:38:56,281
you have to tell her.
539
00:38:58,191 --> 00:38:59,292
Who are you?
540
00:39:05,262 --> 00:39:06,931
How do you think I found out?
541
00:39:07,531 --> 00:39:10,262
You've never told anyone else that.
542
00:39:11,202 --> 00:39:13,471
I heard it from you, Mr. Kim.
543
00:39:15,772 --> 00:39:16,802
That hurts.
544
00:39:18,042 --> 00:39:19,642
Hey! My gosh!
545
00:39:21,742 --> 00:39:22,881
Man.
546
00:39:23,911 --> 00:39:24,982
My gosh.
547
00:39:26,211 --> 00:39:27,211
Darn it.
548
00:39:44,032 --> 00:39:47,302
Mr. Kim, you need to eat to live.
549
00:39:56,141 --> 00:39:58,552
(Gangil Police Station)
550
00:39:59,112 --> 00:40:01,722
- Mr. Park, where should we eat? - Wherever that's close by.
551
00:40:01,821 --> 00:40:03,951
We'll have our 10th coupon if we eat at Yujeong Diner.
552
00:40:03,951 --> 00:40:05,451
- Then let's eat there. - Yes, sir.
553
00:40:06,621 --> 00:40:09,222
- Did you get Kim Jin Ho some food? - There's no use.
554
00:40:09,761 --> 00:40:11,391
He starves himself all day long and won't even look at it.
555
00:40:11,391 --> 00:40:13,462
- Man. - That tenacious punk.
556
00:40:14,131 --> 00:40:16,701
We'll have some progress if he tells us where he threw her body.
557
00:40:16,701 --> 00:40:19,131
- Tell me about it. - He won't say a word...
558
00:40:19,131 --> 00:40:20,472
until Kim Seo Jin apologizes.
559
00:40:20,472 --> 00:40:23,271
Exactly. These days, if we mess with them even a little,
560
00:40:23,672 --> 00:40:24,771
it's considered cruel treatment.
561
00:40:26,042 --> 00:40:27,712
We should beat them up like we used to.
562
00:40:27,712 --> 00:40:30,581
Won't reporters bother us if we eat at Yujeong Diner?
563
00:40:30,581 --> 00:40:32,782
I took a look at the press room as I walked out,
564
00:40:32,782 --> 00:40:34,412
and they seemed to have ordered something.
565
00:40:35,052 --> 00:40:36,681
Is it because of Kim Seo Jin?
566
00:40:36,681 --> 00:40:38,152
You don't want bad press on their company.
567
00:40:38,751 --> 00:40:41,422
Keep your mouths shut until we check all the facts...
568
00:40:41,422 --> 00:40:42,621
and make an official report.
569
00:40:42,621 --> 00:40:44,061
- Yes, sir. - Yes.
570
00:40:45,631 --> 00:40:48,201
This stop is Jeongyeong Station.
571
00:40:48,201 --> 00:40:49,732
("Kim's Kidnapper Arrested")
572
00:40:51,631 --> 00:40:54,102
("A Planned Crime to Get His Revenge on Kim's Father")
573
00:40:54,102 --> 00:40:56,271
("Yujung Suspected of Using Illegal Materials")
574
00:40:56,542 --> 00:40:57,672
("Kim's Kidnapper Arrested")
575
00:40:57,941 --> 00:40:58,972
("Yujung Suspected of Using Illegal Materials")
576
00:40:58,972 --> 00:41:00,371
("Kim's Kidnapper Arrested, Personal Avenge on Kim's Father")
577
00:41:00,371 --> 00:41:02,282
(Yujung Constructions)
578
00:41:02,282 --> 00:41:03,811
Goodness, this isn't bad.
579
00:41:04,811 --> 00:41:06,112
- Is he in? - Yes.
580
00:41:08,352 --> 00:41:10,751
Chairman Kim.
581
00:41:11,552 --> 00:41:14,152
- What is it? - Have you seen the articles?
582
00:41:14,352 --> 00:41:17,462
It's even on the news.
583
00:41:22,102 --> 00:41:24,831
The high-profile case of the kidnapping of Kim Da Bin...
584
00:41:24,831 --> 00:41:26,871
has entered into a new phase.
585
00:41:27,001 --> 00:41:30,302
- Oh man. - The voice of the suspect, Kim,
586
00:41:30,302 --> 00:41:33,542
was found identical with the voice of the kidnapper,
587
00:41:33,612 --> 00:41:36,742
and Kim confessed the motive of his crime.
588
00:41:36,941 --> 00:41:38,511
- What's that? Turn up the volume. - Kim has said...
589
00:41:38,511 --> 00:41:40,782
he committed this crime because Kim Seo Jin,
590
00:41:40,782 --> 00:41:42,282
the director of Yujung Constructions,
591
00:41:42,282 --> 00:41:44,552
wouldn't listen to what he had to say.
592
00:41:44,821 --> 00:41:47,222
The suspect has lost his daughter back in May...
593
00:41:47,222 --> 00:41:48,462
in a fire of an amusement complex,
594
00:41:48,462 --> 00:41:49,962
and he has asserted...
595
00:41:49,962 --> 00:41:52,992
Yujung Constructions have been using illegal construction materials...
596
00:41:52,992 --> 00:41:54,391
that are vulnerable to fire.
597
00:41:54,492 --> 00:41:57,162
However, Yujung Constructions did not respond in any way,
598
00:41:57,162 --> 00:41:59,472
so he ended up kidnapping Kim Da Bin.
599
00:41:59,701 --> 00:42:01,672
Many civic groups are demanding...
600
00:42:01,672 --> 00:42:04,242
the police to hold a thorough investigation on the suspicion.
601
00:42:04,371 --> 00:42:07,871
Yujung Constructions did not show any actions at this point.
602
00:42:07,871 --> 00:42:10,141
But if the use of illegal materials turns out to be true,
603
00:42:10,141 --> 00:42:12,681
it'll take a toll on their image as a company that builds...
604
00:42:12,681 --> 00:42:14,381
- Wasn't there an embargo on this? - houses for people.
605
00:42:14,381 --> 00:42:15,982
Darn it. What happened?
606
00:42:16,352 --> 00:42:17,852
The police are investigating...
607
00:42:17,852 --> 00:42:20,222
to see if Kim had any other motives,
608
00:42:20,222 --> 00:42:22,321
and they will also conduct an investigation...
609
00:42:22,321 --> 00:42:23,862
of Yujung's use of illegal materials.
610
00:42:23,862 --> 00:42:25,462
Reporting with MBC, Lee Dong Gyu.
611
00:42:38,771 --> 00:42:40,242
(9: Sky Kids Café, 11am, 10: Kids pool, 4pm)
612
00:42:40,242 --> 00:42:42,212
On the 9, the kids café.
613
00:42:42,212 --> 00:42:43,712
On the 10, the kids pool.
614
00:42:44,181 --> 00:42:45,282
And then...
615
00:42:52,292 --> 00:42:56,061
You need to listen closely to what I'm about to tell you.
616
00:42:58,492 --> 00:43:01,391
In a few weeks, your daughter will get kidnapped and murdered.
617
00:43:01,391 --> 00:43:03,831
"Mom and Dad aren't fighting because of you, Da Bin."
618
00:43:03,831 --> 00:43:05,472
How do you think I found out?
619
00:43:05,472 --> 00:43:08,001
I heard it from you, Mr. Kim.
620
00:43:20,811 --> 00:43:22,282
- Hello? - Mr. Kim.
621
00:43:23,422 --> 00:43:24,681
Have you seen the articles?
622
00:43:26,222 --> 00:43:27,592
(Manager Seo Do Kyun)
623
00:43:30,261 --> 00:43:32,061
("Kim's Kidnapper Arrested")
624
00:43:32,061 --> 00:43:33,462
("Yujung Suspected of Using Illegal Materials")
625
00:43:35,862 --> 00:43:37,431
("Kim's Kidnapper Arrested, Personal Avenge on Kim's Father")
626
00:43:38,701 --> 00:43:40,472
("Yujung Suspected of Using Illegal Materials")
627
00:43:45,001 --> 00:43:48,381
Tell the chairman I'm sorry, and that I'll report to him soon.
628
00:43:48,742 --> 00:43:51,011
No, I'll meet him and tell him myself.
629
00:43:52,411 --> 00:43:53,411
Yes, sir.
630
00:43:53,411 --> 00:43:55,582
You should take care of yourself for now.
631
00:44:06,391 --> 00:44:08,291
He apologizes for making you concerned.
632
00:44:08,702 --> 00:44:11,462
He says he'll report to you directly.
633
00:44:12,432 --> 00:44:15,972
It'll probably torment him more to be the center of attention.
634
00:44:16,742 --> 00:44:18,972
Tell him that he doesn't need to show up for work.
635
00:44:19,742 --> 00:44:20,812
You may leave.
636
00:44:44,362 --> 00:44:45,631
What is it?
637
00:44:47,631 --> 00:44:48,641
I have something to say.
638
00:44:53,171 --> 00:44:55,641
Which one of you tipped the reporters off?
639
00:44:55,742 --> 00:44:57,482
We were also surprised after watching the news.
640
00:44:57,641 --> 00:44:59,011
We have no idea who leaked it.
641
00:44:59,011 --> 00:45:01,352
Mr. Park!
642
00:45:02,381 --> 00:45:03,852
Kim Jin Ho is willing to talk.
643
00:45:17,702 --> 00:45:18,702
Hello?
644
00:45:18,702 --> 00:45:20,371
Is this Mr. Kwak Song Ja's guardian?
645
00:45:21,771 --> 00:45:24,901
Pardon? Yes, she's my mom.
646
00:45:25,612 --> 00:45:26,671
Whom am I speaking to?
647
00:45:26,671 --> 00:45:27,742
This is Seomyeong University Hospital...
648
00:45:27,742 --> 00:45:29,082
where she was hospitalized.
649
00:45:29,442 --> 00:45:33,911
Another patient left something that your mother had given them.
650
00:45:34,381 --> 00:45:35,452
I'll go there right now.
651
00:45:40,352 --> 00:45:41,421
So?
652
00:45:42,761 --> 00:45:44,192
What is it that you want to say?
653
00:45:49,801 --> 00:45:51,161
I wanted his daughter...
654
00:45:52,031 --> 00:45:54,602
to meet a painful death just like mine did.
655
00:46:18,362 --> 00:46:19,432
So?
656
00:46:21,432 --> 00:46:22,661
Where's Da Bin right now?
657
00:46:25,671 --> 00:46:26,771
Where is she?
658
00:46:31,602 --> 00:46:32,871
The Search Team should move first.
659
00:46:32,871 --> 00:46:35,911
We need more men, so reach out to the headquarters.
660
00:46:35,911 --> 00:46:36,942
- Yes, sir. - Detective Kang.
661
00:46:36,942 --> 00:46:38,881
- Ask the military unit for backup. - Yes, sir.
662
00:46:40,182 --> 00:46:43,051
Listen up. Check the number of men who can help out...
663
00:46:43,051 --> 00:46:44,751
with the search. Hurry up.
664
00:46:44,751 --> 00:46:47,291
- Get in two lines! - Hurry up!
665
00:46:47,291 --> 00:46:48,352
- Over here. - Hurry up!
666
00:46:50,562 --> 00:46:52,131
Let's go! Hurry up!
667
00:46:55,862 --> 00:46:58,572
- Search thoroughly! - Go deeper inside!
668
00:46:58,602 --> 00:47:00,671
- Come on! - Go farther in.
669
00:47:01,472 --> 00:47:03,401
Search deeper.
670
00:47:04,102 --> 00:47:05,271
Come over here!
671
00:47:05,472 --> 00:47:08,342
- Go a bit more that way! - That's good.
672
00:47:08,582 --> 00:47:10,511
- Go. - We'll search here!
673
00:47:10,682 --> 00:47:12,082
- Check over there. - Dig deeper!
674
00:47:12,212 --> 00:47:13,551
Go farther in!
675
00:47:14,251 --> 00:47:15,352
Over here!
676
00:47:16,881 --> 00:47:18,822
- Over there! - Over there!
677
00:47:19,121 --> 00:47:21,551
- Dig deeper! - Go farther in!
678
00:47:21,692 --> 00:47:24,222
- Search thoroughly! - Go a bit deeper.
679
00:47:24,222 --> 00:47:26,732
- This way! - Check over here.
680
00:47:27,161 --> 00:47:28,291
Check this way!
681
00:47:49,621 --> 00:47:51,852
(Patient's Belongings)
682
00:47:51,852 --> 00:47:53,322
Are these your mother's?
683
00:47:53,651 --> 00:47:56,592
The patient who lied next to her gave them to us before discharging.
684
00:47:57,092 --> 00:47:58,891
Ms. Kwak had lent it to her and asked her to give it back...
685
00:47:58,891 --> 00:48:00,092
before she got discharged,
686
00:48:00,092 --> 00:48:01,462
but she couldn't.
687
00:48:03,362 --> 00:48:04,401
I see.
688
00:48:04,531 --> 00:48:06,631
Have you still not found her?
689
00:48:07,702 --> 00:48:08,702
No.
690
00:48:11,202 --> 00:48:12,271
Ma'am.
691
00:48:13,342 --> 00:48:16,281
If my mom had told that patient to give this back later,
692
00:48:16,281 --> 00:48:18,651
it must've meant she wasn't planning to leave anytime soon.
693
00:48:19,812 --> 00:48:22,322
Did anyone visit her that day?
694
00:48:22,651 --> 00:48:24,521
Or did you hear anything?
695
00:48:25,722 --> 00:48:29,462
Well... We receive numerous visitors every day.
696
00:48:30,062 --> 00:48:31,161
I'm sorry.
697
00:48:32,092 --> 00:48:34,531
I understand. Goodbye.
698
00:48:52,312 --> 00:48:54,651
Wait a minute! One second!
699
00:48:57,822 --> 00:48:59,822
I'm not completely sure,
700
00:49:00,822 --> 00:49:03,192
but I did see a man roaming in front of her room.
701
00:49:04,761 --> 00:49:06,391
There are times when religious groups...
702
00:49:06,391 --> 00:49:08,801
or solicitors come without any permission.
703
00:49:09,531 --> 00:49:10,901
May I help you?
704
00:49:11,432 --> 00:49:13,702
He said his relative was hospitalized.
705
00:49:13,702 --> 00:49:15,871
He couldn't reach them and had forgotten which room it was.
706
00:49:15,972 --> 00:49:18,771
He thought he could find them easily since they had a rare surname.
707
00:49:19,511 --> 00:49:22,541
I believe he was looking for Ms. Kwak Song Ja.
708
00:49:22,942 --> 00:49:24,212
I finally remembered.
709
00:49:26,112 --> 00:49:28,011
Do you remember what he was wearing?
710
00:49:28,411 --> 00:49:29,952
He looked like he was in his 40s.
711
00:49:30,551 --> 00:49:32,651
He looked like an average man.
712
00:49:33,651 --> 00:49:36,921
I think that was the day Ms. Kwak disappeared.
713
00:49:38,261 --> 00:49:39,291
Well...
714
00:49:39,932 --> 00:49:41,492
Is there anything else you remember?
715
00:49:42,401 --> 00:49:44,031
Anything would help.
716
00:49:44,501 --> 00:49:45,871
No, this is everything.
717
00:49:53,541 --> 00:49:56,182
Ma'am, could you help me out?
718
00:49:56,682 --> 00:49:59,352
We don't keep the footages for too long.
719
00:49:59,352 --> 00:50:00,682
You came just in time.
720
00:50:01,511 --> 00:50:02,621
Thank you.
721
00:50:02,621 --> 00:50:04,352
Ward 15, was it?
722
00:50:04,421 --> 00:50:05,452
Yes.
723
00:50:06,952 --> 00:50:08,921
Can you slow down from here?
724
00:50:11,791 --> 00:50:12,932
Here.
725
00:50:13,291 --> 00:50:14,432
Was it him?
726
00:50:14,862 --> 00:50:16,102
Yes, it was.
727
00:50:21,572 --> 00:50:22,641
Wait.
728
00:50:23,342 --> 00:50:26,171
- Can you replay that part? - Okay.
729
00:50:57,001 --> 00:50:58,371
(Suspect's outgoing base station)
730
00:51:25,547 --> 00:51:26,618
Sir.
731
00:51:29,694 --> 00:51:30,995
Hey.
732
00:51:32,135 --> 00:51:34,064
I should've reported to you at work.
733
00:51:34,334 --> 00:51:36,865
I've been going through a lot. I'm sorry.
734
00:51:36,934 --> 00:51:38,005
Don't be.
735
00:51:38,775 --> 00:51:40,834
I just stopped by on my way home.
736
00:51:40,974 --> 00:51:42,304
Don't feel bad.
737
00:51:45,204 --> 00:51:46,615
Mr. Kim Jin Ho's claims...
738
00:51:47,714 --> 00:51:49,214
have absolutely no grounds.
739
00:51:49,515 --> 00:51:51,615
The news will die down soon.
740
00:51:52,285 --> 00:51:54,115
You don't have to worry about the ongoing project...
741
00:51:54,115 --> 00:51:55,214
while I'm gone for the month.
742
00:51:55,385 --> 00:51:57,554
I've already established a stable working schedule.
743
00:51:57,655 --> 00:51:58,794
We can definitely achieve...
744
00:51:58,794 --> 00:52:01,094
- the monthly goal. - Just think of this as bad luck.
745
00:52:02,794 --> 00:52:06,094
This didn't happen because of your shortcomings.
746
00:52:06,594 --> 00:52:09,505
In life, there are times when you experience such things...
747
00:52:09,505 --> 00:52:11,265
out of the blue.
748
00:52:12,334 --> 00:52:14,505
They'll leave scars on you.
749
00:52:15,235 --> 00:52:17,375
But in time, they'll become less painful.
750
00:52:18,875 --> 00:52:22,014
I will make sure to repay you for your kindness.
751
00:52:22,214 --> 00:52:23,944
I'm not being kind.
752
00:52:23,944 --> 00:52:24,944
I'm a businessman.
753
00:52:24,944 --> 00:52:26,415
I don't do anything that'll harm my business.
754
00:52:26,855 --> 00:52:29,855
For now, keeping you by my side will benefit me.
755
00:52:30,254 --> 00:52:31,325
Yes, sir.
756
00:52:31,784 --> 00:52:35,424
By the way, what about your wife's funeral?
757
00:52:36,395 --> 00:52:37,724
She's still missing, right?
758
00:52:38,724 --> 00:52:41,494
Can a funeral not take place if there's no body?
759
00:52:42,764 --> 00:52:43,835
I will...
760
00:52:45,365 --> 00:52:46,934
put everything back in its place.
761
00:52:48,974 --> 00:52:51,704
It's incredible how you've not gone insane.
762
00:52:52,774 --> 00:52:54,674
Let me know if you need anything.
763
00:52:55,714 --> 00:52:56,714
Yes, sir.
764
00:53:09,924 --> 00:53:10,994
Shine the light over there.
765
00:53:13,395 --> 00:53:14,734
Search thoroughly.
766
00:53:17,734 --> 00:53:19,004
Be careful.
767
00:53:20,504 --> 00:53:22,944
- Look over there. - Yes, sir.
768
00:53:29,045 --> 00:53:31,145
We've found nothing. We should go farther in.
769
00:53:31,714 --> 00:53:33,315
- Do that. - Yes, sir.
770
00:53:34,585 --> 00:53:35,724
We've found something!
771
00:54:08,655 --> 00:54:09,825
Yes, Mr. Park.
772
00:54:10,085 --> 00:54:13,494
Kim Jin Ho confessed the location of the body.
773
00:54:15,964 --> 00:54:18,424
Where is it? I'll be right there.
774
00:54:19,494 --> 00:54:20,635
I think we found...
775
00:54:21,964 --> 00:54:23,504
Da Bin's belongings.
776
00:54:24,034 --> 00:54:27,204
We won't know for certain until the lab conducts its tests,
777
00:54:28,135 --> 00:54:31,045
but we found the clothes she was wearing that day...
778
00:54:32,415 --> 00:54:33,615
and the stuffed animal she had.
779
00:54:47,625 --> 00:54:49,165
I'm afraid the search is a bust.
780
00:54:50,125 --> 00:54:52,494
If only it didn't rain a couple of days ago.
781
00:54:53,895 --> 00:54:55,764
Also, it's a body of a little girl.
782
00:54:57,234 --> 00:54:59,274
We should still search down the river.
783
00:55:00,434 --> 00:55:03,174
Continue the search once day breaks tomorrow.
784
00:55:03,474 --> 00:55:04,474
Got it.
785
00:55:20,454 --> 00:55:21,524
Honey.
786
00:55:24,295 --> 00:55:25,795
What do we do now?
787
00:55:29,905 --> 00:55:31,105
Our Da Bin...
788
00:55:34,805 --> 00:55:37,004
Our poor daughter.
789
00:56:03,065 --> 00:56:06,534
(Kim Seo Jin)
790
00:56:12,244 --> 00:56:13,774
Hello, Mr. Kim?
791
00:56:14,174 --> 00:56:16,244
Who on earth is this Kim Jin Ho?
792
00:56:16,885 --> 00:56:18,444
- Sorry? - He came to see my mom...
793
00:56:18,444 --> 00:56:19,454
at the hospital.
794
00:56:19,754 --> 00:56:21,915
The day she disappeared from the hospital.
795
00:56:22,385 --> 00:56:23,924
I must meet him.
796
00:56:24,454 --> 00:56:26,095
Does he live at the address you texted to me?
797
00:56:26,095 --> 00:56:27,125
Hold on a second.
798
00:56:27,924 --> 00:56:31,565
Kim Jin Ho went to see your mother at the hospital?
799
00:56:31,865 --> 00:56:34,295
I'm sure of it. I even checked the security footage.
800
00:56:34,494 --> 00:56:37,905
Why though? Why did he seek your mom out?
801
00:56:39,605 --> 00:56:41,135
I'm just as clueless as you are.
802
00:56:42,405 --> 00:56:45,345
You from my timeline might know why.
803
00:56:45,815 --> 00:56:48,545
I'll make sure to meet you tomorrow.
804
00:56:48,815 --> 00:56:51,244
My mom disappeared right after Kim Jin Ho came to see her.
805
00:56:51,585 --> 00:56:54,885
Finding him will lead to my mom.
806
00:57:14,004 --> 00:57:15,204
Is anyone home?
807
00:57:16,744 --> 00:57:17,744
Excuse...
808
00:57:31,254 --> 00:57:33,424
Ms. Han Ae Ri. Ms. Han?
809
00:57:39,565 --> 00:57:42,165
(Park Soo Jung)
810
00:57:45,875 --> 00:57:48,805
The person you have reached is unavailable.
811
00:57:56,915 --> 00:57:58,885
Excuse me. I was hoping you could help me.
812
00:57:59,355 --> 00:58:02,214
It's regarding the residence at 1-4 Hangil-ro.
813
00:58:02,885 --> 00:58:04,524
Right. Are you house-hunting?
814
00:58:05,055 --> 00:58:08,555
What? That's not it. I'm looking for its resident.
815
00:58:10,065 --> 00:58:12,464
The house is on the market. It's probably empty.
816
00:58:13,365 --> 00:58:15,135
Did the old residents move out then?
817
00:58:15,135 --> 00:58:16,534
That's not something we'd know.
818
00:58:17,764 --> 00:58:19,434
Let me see if I remember the residents.
819
00:58:20,835 --> 00:58:22,204
Sorry, I'm drawing a blank.
820
00:58:23,575 --> 00:58:25,004
If the house is on the market, then...
821
00:58:27,915 --> 00:58:29,214
Yes, Mr. Park.
822
00:58:34,315 --> 00:58:36,855
Could you come by the station?
823
00:58:37,555 --> 00:58:39,724
We need someone to confirm Da Bin's belongings.
824
00:58:39,724 --> 00:58:44,665
(Rich Real Estate Agency)
825
00:58:48,234 --> 00:58:49,504
(Evidence)
826
00:58:55,174 --> 00:58:57,274
The clothes in that photo...
827
00:58:57,905 --> 00:59:01,145
are what Da Bin was wearing on the day of the kidnapping.
828
00:59:02,915 --> 00:59:04,085
Please take a look.
829
00:59:17,825 --> 00:59:19,335
Is this all you found?
830
00:59:19,734 --> 00:59:23,065
We're assuming that the body got swept away in the rain...
831
00:59:23,635 --> 00:59:25,234
and are conducting a thorough search.
832
00:59:35,014 --> 00:59:36,714
How will Kim Jin Ho be dealt with then?
833
00:59:38,284 --> 00:59:39,284
He'll be prosecuted, of course.
834
00:59:39,284 --> 00:59:40,615
For this and the murder of Han Ae Ri.
835
00:59:45,254 --> 00:59:48,125
What? Who did you just say?
836
00:59:48,954 --> 00:59:51,724
The news only called it the Shinhyeon-dong Murder,
837
00:59:52,994 --> 00:59:54,635
but Han Ae Ri was the victim.
838
00:59:56,905 --> 00:59:59,974
You said Kim Jin Ho didn't have any priors.
839
00:59:59,974 --> 01:00:01,274
What? I said that?
840
01:00:02,805 --> 01:00:06,714
Kim Jin Ho has been wanted for the murder he committed a month ago.
841
01:00:08,214 --> 01:00:09,385
A month ago?
842
01:00:10,815 --> 01:00:11,885
Are you sure...
843
01:00:13,514 --> 01:00:15,615
that he killed Ms. Han?
844
01:00:17,454 --> 01:00:18,524
Yes, it's most likely.
845
01:00:18,954 --> 01:00:20,825
His prints were on the murder weapon,
846
01:00:21,724 --> 01:00:24,924
and she was killed at his residence.
847
01:00:31,734 --> 01:00:33,204
(Kim Jin Ho: 16, Shinhyeon-ro 22-Gil, Yangwon-Gu)
848
01:00:33,204 --> 01:00:35,635
"16, Shinhyeon-ro 22-Gil, Yangwon-Gu."
849
01:00:38,645 --> 01:00:39,774
Ae Ri.
850
01:00:40,674 --> 01:00:42,984
- You're here. - The products came in early, right?
851
01:00:43,545 --> 01:00:45,284
- Yes, they're all in storage. - Good.
852
01:00:45,284 --> 01:00:46,615
- Boss. - Yes?
853
01:00:46,954 --> 01:00:49,254
Could I perhaps get off early today?
854
01:00:49,254 --> 01:00:50,724
There's some place I need to be.
855
01:00:51,924 --> 01:00:53,155
Did you hear from your mom?
856
01:00:53,954 --> 01:00:55,595
No, that's not it.
857
01:00:57,295 --> 01:00:58,365
Off you go, then.
858
01:00:58,795 --> 01:01:00,464
Thanks. I'll see you tomorrow.
859
01:01:01,135 --> 01:01:05,565
(Seoul Metropolitan Police Agency)
860
01:01:16,444 --> 01:01:18,885
(Shinhyeon-dong)
861
01:01:23,085 --> 01:01:25,855
The murder took place on August 23...
862
01:01:26,524 --> 01:01:28,825
between 22:50 and 23:00.
863
01:01:30,565 --> 01:01:32,095
(Calls)
864
01:01:32,595 --> 01:01:35,295
(Han Ae Ri)
865
01:01:44,674 --> 01:01:46,875
Ms. Han, don't go looking for Kim Jin Ho.
866
01:01:47,115 --> 01:01:48,444
You mustn't.
867
01:01:48,714 --> 01:01:50,444
If you go to his house, you'll die.
868
01:02:03,924 --> 01:02:06,165
(Redevelopment Site)
869
01:02:28,615 --> 01:02:31,355
(15, Shinhyeon-ro 22-Gil)
870
01:02:33,895 --> 01:02:36,764
(16, Shinhyeon-ro 22-Gil, Yangwon-Gu)
871
01:02:48,234 --> 01:02:54,575
(To be demolished)
872
01:02:55,214 --> 01:03:00,184
(Redevelopment Site)
873
01:03:13,095 --> 01:03:16,534
(Police Line, Do Not Cross)
874
01:03:19,635 --> 01:03:20,905
(Calling Han Ae Ri)
875
01:03:22,405 --> 01:03:25,244
The call cannot be connected. You'll be transferred to voicemail.
876
01:03:28,815 --> 01:03:30,085
The call cannot be connected. You'll be transferred to voicemail.
877
01:03:30,085 --> 01:03:32,014
- You'll be transferred... - Please!
878
01:03:32,214 --> 01:03:33,454
After the beep...
879
01:03:42,964 --> 01:03:44,125
Is anyone home?
880
01:03:48,795 --> 01:03:49,865
Is anyone...
881
01:04:05,784 --> 01:04:08,915
(Han Ae Ri)
882
01:05:04,674 --> 01:05:05,905
(Kairos)
883
01:05:05,905 --> 01:05:08,145
I need to find out why Kim Jin Ho went to see my mom.
884
01:05:09,274 --> 01:05:10,915
- Mr. Kim Jin Ho. - Who are you?
885
01:05:10,915 --> 01:05:12,214
Are you Mr. Kim Jin Ho?
886
01:05:12,214 --> 01:05:13,885
- My name is Han Ae Ri. - Come in.
887
01:05:13,885 --> 01:05:14,954
- Don't do this! - Come in!
888
01:05:14,954 --> 01:05:16,385
Was Ms. Han murdered?
889
01:05:16,385 --> 01:05:18,855
I was too proud and lost my chance.
890
01:05:18,855 --> 01:05:20,524
I think the prosecution has begun their investigation.
891
01:05:20,524 --> 01:05:21,924
Seo Jin is very affectionate.
892
01:05:21,994 --> 01:05:24,524
Why should I believe something that even the police don't?
893
01:05:24,524 --> 01:05:26,795
When and where did Ms. Han get murdered?
894
01:05:26,795 --> 01:05:28,635
There was another stranger.
895
01:05:28,635 --> 01:05:31,004
What did you do the day after Ms. Han visited you?
896
01:05:31,165 --> 01:05:32,605
Who was he?
897
01:05:32,805 --> 01:05:34,075
You're the killer, aren't you?
64257
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.