Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,015 --> 00:00:04,688
(Going to You at a Speed of 493km)
2
00:00:05,688 --> 00:00:08,377
THE PLACES, PEOPLE, ORGANIZATIONS,
AND EVENTS IN THIS DRAMA ARE FICTIONAL
3
00:00:10,140 --> 00:00:11,940
EPISODE 12
4
00:00:18,110 --> 00:00:19,820
Thanks for walking me home.
5
00:00:20,320 --> 00:00:21,610
I better get inside.
6
00:00:22,200 --> 00:00:23,320
What about training?
7
00:00:24,280 --> 00:00:25,490
Why don't you come back now?
8
00:00:27,370 --> 00:00:28,370
Bye.
9
00:00:31,370 --> 00:00:33,710
Taeyang, let's go to my place.
10
00:00:33,790 --> 00:00:35,920
I can't let you go like this.
11
00:00:38,840 --> 00:00:40,170
Let's be together.
12
00:00:49,730 --> 00:00:51,640
I know you love me.
13
00:00:53,230 --> 00:00:55,310
Because I'm overwhelmed by your love.
14
00:00:56,150 --> 00:00:57,900
I know how you feel.
15
00:00:59,530 --> 00:01:01,070
So Taejun.
16
00:01:02,780 --> 00:01:04,490
You don't have to try so hard.
17
00:01:20,420 --> 00:01:22,130
That's it for today.
18
00:01:23,970 --> 00:01:25,640
What's with all this affection?
19
00:01:26,680 --> 00:01:27,760
See you.
20
00:01:33,850 --> 00:01:35,400
Answer my calls.
21
00:01:36,520 --> 00:01:38,190
And don't skip your meals.
22
00:01:59,880 --> 00:02:02,970
JUNYOUNG
23
00:02:12,770 --> 00:02:14,850
Did you see the comments
under the article about you?
24
00:02:15,480 --> 00:02:17,860
Everyone who was raising hell
and calling me a fraud
25
00:02:18,900 --> 00:02:21,030
now has it in for you.
26
00:02:22,820 --> 00:02:23,990
What about you?
27
00:02:25,360 --> 00:02:26,910
Are you doing better?
28
00:02:28,530 --> 00:02:29,990
Well, for me…
29
00:02:30,700 --> 00:02:32,500
Thanks to someone,
I'm now a tragic athlete
30
00:02:33,870 --> 00:02:36,120
and getting a lot of sympathy votes
overnight.
31
00:02:40,500 --> 00:02:41,550
Taeyang.
32
00:02:43,550 --> 00:02:45,590
Things will get tough
for you in this field.
33
00:02:47,260 --> 00:02:48,510
From time to time,
34
00:02:52,100 --> 00:02:56,230
when I think of you,
all I can remember are the good times.
35
00:02:57,730 --> 00:02:58,810
That's why
36
00:03:01,070 --> 00:03:05,240
I keep mistakenly thinking
that we're friends.
37
00:03:11,080 --> 00:03:12,490
Let's not get it confused.
38
00:03:15,870 --> 00:03:18,620
It hurts even when we just see each other.
39
00:03:23,210 --> 00:03:24,210
Okay.
40
00:03:25,800 --> 00:03:26,800
So you and I,
41
00:03:28,300 --> 00:03:29,930
we should put an end to this.
42
00:03:31,680 --> 00:03:33,890
I can't say that I forgive you,
43
00:03:35,890 --> 00:03:37,850
but I'll just forget about it.
44
00:03:39,520 --> 00:03:41,690
I'll forget everything related to you
45
00:03:42,730 --> 00:03:44,440
as if we never knew each other.
46
00:03:48,320 --> 00:03:49,910
So you should forget about me too.
47
00:03:50,910 --> 00:03:53,950
And stop feeling sorry for me.
I'm tired of that too.
48
00:03:56,450 --> 00:03:58,080
Actually, I…
49
00:04:01,460 --> 00:04:03,250
- You know...
- We should just
50
00:04:03,840 --> 00:04:06,380
never get involved in each other's lives
from now on. Okay?
51
00:04:07,670 --> 00:04:08,840
That's the easiest way.
52
00:04:10,090 --> 00:04:11,340
That…
53
00:04:13,430 --> 00:04:14,720
isn't going to be easy.
54
00:04:17,680 --> 00:04:18,810
For me…
55
00:04:23,020 --> 00:04:25,020
that's the hardest thing to do.
56
00:04:32,490 --> 00:04:33,870
What should I do?
57
00:04:59,770 --> 00:05:01,440
Gosh. Who is it?
58
00:05:03,400 --> 00:05:04,310
- Who is...
- Hello.
59
00:05:04,400 --> 00:05:06,110
I'm here with Big Sports.
60
00:05:06,190 --> 00:05:07,730
Is Ms. Park Taeyang inside?
61
00:05:08,230 --> 00:05:10,190
I'm here to cover a story
about Ms. Park Junyoung.
62
00:05:10,240 --> 00:05:12,240
- Taeyang isn't he...
- Pardon?
63
00:05:12,320 --> 00:05:14,070
- This isn't Taeyang's home.
- What?
64
00:05:14,160 --> 00:05:15,700
Who is Park Taeyang, for God's sake?
65
00:05:15,780 --> 00:05:18,700
- What? Sir!
- Can I ask you a few questions?
66
00:05:18,790 --> 00:05:20,790
- Sir!
- Please open the door.
67
00:05:20,870 --> 00:05:23,170
- Are you inside, Ms. Park?
- I only have a few questions.
68
00:05:23,250 --> 00:05:25,920
- Is she really not inside?
- Sorry for disturbing you, sir.
69
00:05:26,000 --> 00:05:28,300
I'LL BE BACK
70
00:05:29,460 --> 00:05:32,590
Well, you should've continued
to enjoy your break.
71
00:05:32,680 --> 00:05:33,720
What brings you here?
72
00:05:35,430 --> 00:05:38,010
Nothing matters to you.
Not the team, mentors, coaches…
73
00:05:39,890 --> 00:05:40,890
Or your elders.
74
00:05:42,980 --> 00:05:44,060
Coach.
75
00:05:45,230 --> 00:05:46,230
Please…
76
00:05:46,940 --> 00:05:48,020
cut me from the team.
77
00:05:50,860 --> 00:05:51,690
What?
78
00:05:51,780 --> 00:05:55,360
To be honest,
who would want me on their team?
79
00:05:56,450 --> 00:05:57,490
I…
80
00:05:58,490 --> 00:06:00,370
Don't want to be a burden on the team.
81
00:06:01,450 --> 00:06:02,790
Are you saying that
82
00:06:04,370 --> 00:06:06,580
you've been ghosting us
on purpose all along?
83
00:06:07,540 --> 00:06:09,550
I've been AWOL long enough
84
00:06:09,630 --> 00:06:11,340
to justify getting fired from the team.
85
00:06:12,550 --> 00:06:15,550
Please stop bending over backwards for me,
86
00:06:16,260 --> 00:06:17,890
and just kick me out.
87
00:06:24,140 --> 00:06:27,150
Goodness. You're such an insolent brat.
88
00:06:28,730 --> 00:06:31,570
Why do you think you get to decide
whether I fire you or not?
89
00:06:32,400 --> 00:06:34,650
Do you want to know the reality?
90
00:06:34,740 --> 00:06:37,410
The company has been pressuring me
to fire you since last night,
91
00:06:37,530 --> 00:06:38,780
but I haven't decided yet.
92
00:06:38,870 --> 00:06:42,330
I brought on an athlete who took off
for three years and is finally picking up,
93
00:06:42,410 --> 00:06:45,410
and I'm thinking whether it'd be better
to let you go or to keep you around.
94
00:06:45,960 --> 00:06:46,960
You!
95
00:06:48,710 --> 00:06:52,340
I get to keep you if I need you
and let you go if I don't. Got it?
96
00:06:52,420 --> 00:06:55,090
You don't get any say in it.
97
00:06:55,170 --> 00:06:58,260
All that coddling has
turned you into such a brat!
98
00:07:00,800 --> 00:07:04,350
Until there's a final decision,
you'd better go and train hard. Okay?
99
00:07:39,260 --> 00:07:40,550
You came back.
100
00:07:43,640 --> 00:07:44,640
Welcome back.
101
00:08:00,450 --> 00:08:01,910
Our daughter.
102
00:08:02,910 --> 00:08:05,990
She never went on a single field trip
when she was in school,
103
00:08:06,750 --> 00:08:08,460
and she missed out on the joys
104
00:08:08,540 --> 00:08:11,210
of eating with her friends
during lunchtime.
105
00:08:11,290 --> 00:08:13,540
She never once had a proper chance
106
00:08:14,550 --> 00:08:18,220
to go to an amusement park or on a trip,
because she had to train.
107
00:08:18,880 --> 00:08:20,680
All she did was train.
108
00:08:21,390 --> 00:08:23,640
Yet you want to compensate us with money?
109
00:08:25,600 --> 00:08:27,850
How much do you think we should get?
110
00:08:28,600 --> 00:08:30,730
I'm not saying money will cut it.
111
00:08:32,270 --> 00:08:33,810
I know it's long overdue,
112
00:08:34,820 --> 00:08:36,570
but it seemed like
113
00:08:36,980 --> 00:08:39,450
the least I could do as a human being.
114
00:08:39,530 --> 00:08:41,990
- After all this time…
- How much will you give us?
115
00:08:42,070 --> 00:08:43,370
Enough to buy a house?
116
00:08:43,450 --> 00:08:46,620
Or are you going to give us
a grand building?
117
00:08:47,200 --> 00:08:50,290
If you really wanted to apologize,
the person who did this should be here.
118
00:08:51,170 --> 00:08:55,040
What is it? You can't stand to see
your precious girl bow down to us?
119
00:08:55,880 --> 00:08:57,670
After what she's done to our daughter?
120
00:08:58,380 --> 00:09:02,760
Next time, I'll make sure
to have my daughter apologize properly.
121
00:09:03,340 --> 00:09:04,390
I'm very sorry.
122
00:09:06,010 --> 00:09:07,470
We…
123
00:09:10,140 --> 00:09:12,060
won't forgive her.
124
00:09:22,070 --> 00:09:27,160
From Taejun's standpoint,
she's still his sister's nemesis, right?
125
00:09:27,490 --> 00:09:30,080
But everything seemed fine
between him and Taeyang.
126
00:09:30,160 --> 00:09:32,870
I find that even weirder.
How can he be like that?
127
00:09:33,460 --> 00:09:34,460
Is it…
128
00:09:35,080 --> 00:09:35,920
love?
129
00:09:36,040 --> 00:09:39,760
Nemesis or love or whatever it maybe,
just drink up.
130
00:09:39,840 --> 00:09:42,470
Putting Taejun aside,
131
00:09:42,550 --> 00:09:45,090
Junghwan has a bad relationship
with Taeyang too.
132
00:09:45,180 --> 00:09:47,890
He used to go out with Junyoung.
133
00:09:48,470 --> 00:09:51,930
We've come too far to turn a blind eye
to what's happening within our team.
134
00:09:52,730 --> 00:09:55,980
We have to keep her.
135
00:09:56,060 --> 00:10:00,150
If we don't, then who else will?
136
00:10:00,730 --> 00:10:01,990
Goodness.
137
00:10:02,490 --> 00:10:06,490
In my heart, I want to keep her.
Of course, I do.
138
00:10:06,570 --> 00:10:09,540
But the General Affairs Department
and HR are all flipping out
139
00:10:09,620 --> 00:10:11,580
and telling us to fire Taeyang
from our team.
140
00:10:11,660 --> 00:10:14,120
This isn't an easy issue to handle.
141
00:10:14,710 --> 00:10:17,250
- Darn it.
- She's going through a rough patch.
142
00:10:17,330 --> 00:10:22,130
That's why we must keep her on our team.
143
00:10:22,630 --> 00:10:25,930
- Why you little...
- I said I'd help. Remember?
144
00:10:26,760 --> 00:10:30,060
I'm not drinking!
I'm never going to drink this!
145
00:10:30,140 --> 00:10:33,020
- You've grown up!
- Why you Sibong…
146
00:10:33,100 --> 00:10:34,640
I was going to pour you a glass...
147
00:10:34,770 --> 00:10:36,770
- Hey, watch it.
- Yes?
148
00:10:37,350 --> 00:10:39,110
There's nothing left.
149
00:10:39,190 --> 00:10:41,530
You guys drank up the whole bottle.
150
00:10:42,730 --> 00:10:43,940
I'm the only one who's sober.
151
00:10:57,580 --> 00:11:00,250
Jeez, Taeyang. You're training all alone.
152
00:11:00,840 --> 00:11:02,500
That's just playing dirty.
153
00:11:03,010 --> 00:11:05,220
We're not going to sit by
and watch you do that.
154
00:11:05,300 --> 00:11:06,840
Get over here.
155
00:11:10,010 --> 00:11:12,450
Taeyang, you have to eat
as much as you've trained without us.
156
00:11:13,180 --> 00:11:14,390
What is it?
157
00:11:16,270 --> 00:11:19,310
Gosh, it's so pretty.
158
00:11:21,190 --> 00:11:22,730
These all look good.
159
00:11:22,820 --> 00:11:24,230
How come everything looks so cute?
160
00:11:32,830 --> 00:11:34,080
Taeyang.
161
00:11:37,000 --> 00:11:40,040
Sorry for believing the bribery rumors.
162
00:11:41,460 --> 00:11:44,420
Come on. What I did was even worse.
163
00:11:44,500 --> 00:11:45,760
I'm sorry about that too.
164
00:11:47,760 --> 00:11:50,640
I'm your senior, but I wasn't there
for you three years ago.
165
00:11:52,680 --> 00:11:54,600
I let you run away on your own.
166
00:12:01,690 --> 00:12:03,150
I'm more sorry.
167
00:12:03,650 --> 00:12:05,650
Gosh, you crybaby.
168
00:12:07,320 --> 00:12:11,110
Anyway, let me go get some drinks.
I get to pick.
169
00:12:11,240 --> 00:12:13,830
What? No, I can go.
170
00:12:13,910 --> 00:12:15,160
It's fine.
171
00:12:15,240 --> 00:12:16,910
Youngsim, then I want a soda.
172
00:12:35,970 --> 00:12:38,980
Taeyang is training by herself.
You should have this with her.
173
00:12:40,230 --> 00:12:41,710
Why? You can give it to her yourself.
174
00:12:41,770 --> 00:12:44,190
It would be nice for the girls
to get together for a change.
175
00:12:44,480 --> 00:12:45,520
But…
176
00:12:46,150 --> 00:12:48,490
Oh, right. Don't tell her it's from me.
177
00:12:49,780 --> 00:12:52,320
- Why not?
- It's a little embarrassing.
178
00:13:08,420 --> 00:13:10,300
Are you okay with being let go?
179
00:13:10,380 --> 00:13:12,840
Can't you see that I'm a mess?
180
00:13:14,590 --> 00:13:15,890
How about you?
181
00:13:17,010 --> 00:13:19,060
Are things okay with Taeyang?
182
00:13:19,140 --> 00:13:22,190
She knows now
183
00:13:23,190 --> 00:13:24,860
that I'm Junyoung's brother.
184
00:13:27,070 --> 00:13:29,650
Well, everything will work out.
185
00:13:29,820 --> 00:13:31,820
Taeyang is training hard.
186
00:13:32,530 --> 00:13:34,660
You don't know anything.
187
00:13:36,580 --> 00:13:37,580
About what?
188
00:13:41,830 --> 00:13:44,830
Junghwan, at least you should behave.
189
00:13:44,920 --> 00:13:48,840
Taeyang keeps asking
to be taken off the team.
190
00:13:49,210 --> 00:13:51,800
You punk, Coach is having
a really hard time.
191
00:13:53,300 --> 00:13:55,140
What is it that I don't know?
192
00:13:55,220 --> 00:13:58,220
You know nothing.
Is there anything that you know?
193
00:13:58,310 --> 00:13:59,510
Darn you.
194
00:14:07,770 --> 00:14:10,780
PHYSICAL THERAPY CENTER
195
00:14:16,950 --> 00:14:18,080
How are you feeling?
196
00:14:18,280 --> 00:14:19,790
I'm okay.
197
00:14:22,700 --> 00:14:24,830
- Doctor.
- Yes?
198
00:14:27,580 --> 00:14:30,130
How is Yook Junghwan doing these days?
199
00:14:31,340 --> 00:14:33,630
Is he having a breakdown
after being cut from the team?
200
00:14:33,720 --> 00:14:36,090
I don't know.
He hasn't been here recently.
201
00:14:36,800 --> 00:14:39,430
I knew he'd get into trouble someday.
202
00:14:41,060 --> 00:14:43,600
Do you know
how much effort the athletes put in
203
00:14:43,680 --> 00:14:47,230
to keep their spot on the national team?
204
00:14:47,810 --> 00:14:50,480
Well, I have a hunch.
205
00:14:51,690 --> 00:14:53,440
I don't even have that.
206
00:14:53,530 --> 00:14:55,700
I have no idea how hard
207
00:14:56,110 --> 00:14:59,370
you have to try
to be in that kind of position.
208
00:15:02,410 --> 00:15:04,830
He lost that spot just like that.
209
00:15:06,160 --> 00:15:09,130
How could you say something like,
"I knew you'd get into trouble"?
210
00:15:11,500 --> 00:15:13,090
It was a little harsh, wasn't it?
211
00:15:14,210 --> 00:15:17,630
All he ever did wrong was
fall head over heels for his first love.
212
00:15:17,720 --> 00:15:18,800
First love?
213
00:15:22,430 --> 00:15:23,850
Do you have that person's number?
214
00:15:24,770 --> 00:15:26,020
Who is it?
215
00:15:26,100 --> 00:15:28,780
HISTORY OF PHYSICAL EDUCATION IN KOREA
PSYCHOLOGY IN SPORTS COACHING
216
00:15:38,030 --> 00:15:39,030
Yes?
217
00:15:40,160 --> 00:15:42,740
Hi, I'm Lee Yumin from Somang Bank.
218
00:15:42,830 --> 00:15:44,350
We saw a movie together the other day.
219
00:15:46,200 --> 00:15:48,420
What? How did you get my number?
220
00:15:49,500 --> 00:15:52,500
I'm not a stalker, so don't be surprised.
I just have something to tell you.
221
00:15:53,170 --> 00:15:55,960
What is it? You want to watch
another movie? I don't want to anymore.
222
00:15:56,880 --> 00:15:58,340
Did you know Junghwan was expelled?
223
00:16:01,550 --> 00:16:03,810
The news is everywhere,
so I'm sure you do.
224
00:16:03,890 --> 00:16:05,140
Do you know why?
225
00:16:05,720 --> 00:16:07,640
Why do I have to talk with you about this?
226
00:16:07,730 --> 00:16:10,310
That video of you and Junghwan.
He found the guy who taped it
227
00:16:10,400 --> 00:16:13,320
and beat the hell out of him.
That's why he got cut. Everybody knows.
228
00:16:13,400 --> 00:16:16,570
Junghwan being in trouble
because of a girl is the talk of the town.
229
00:16:16,650 --> 00:16:17,820
Did you know about it or not?
230
00:16:21,410 --> 00:16:22,570
I guess you didn't.
231
00:16:23,740 --> 00:16:25,160
You should be in the know.
232
00:16:25,790 --> 00:16:27,580
Why are you telling me this?
233
00:16:27,660 --> 00:16:29,250
Why don't you know anything?
234
00:16:29,330 --> 00:16:31,420
Who's at fault for him letting go
of the Korean flag?
235
00:16:32,380 --> 00:16:33,750
I'm hanging up!
236
00:16:46,720 --> 00:16:48,270
Let's meet tonight.
237
00:16:48,560 --> 00:16:50,480
I'm on my way to Seoul.
238
00:17:06,410 --> 00:17:08,910
Get in. Where do you want to go?
239
00:17:13,000 --> 00:17:14,000
Why did you do it?
240
00:17:16,040 --> 00:17:17,840
I heard you got into that fight
because of me.
241
00:17:19,710 --> 00:17:20,880
Who said that?
242
00:17:21,970 --> 00:17:23,010
Lee Yumin.
243
00:17:24,760 --> 00:17:27,260
You two know each other?
244
00:17:27,350 --> 00:17:29,390
When are you going
to stop throwing tantrums?
245
00:17:30,430 --> 00:17:33,520
Don't you know how hard it'll be
to get back on the team after this?
246
00:17:34,310 --> 00:17:36,440
Even if you do get back
on the national team,
247
00:17:36,520 --> 00:17:38,690
you'll still be blacklisted.
What are you going to do?
248
00:17:39,440 --> 00:17:40,940
Do you even think about these things?
249
00:17:42,280 --> 00:17:44,070
I just don't understand.
250
00:17:44,160 --> 00:17:46,070
You broke up with me.
251
00:17:46,160 --> 00:17:49,370
So why can't you put an end to us?
Why are you still lost?
252
00:17:50,040 --> 00:17:52,160
- You could've been rational...
- Stop.
253
00:18:01,920 --> 00:18:04,430
Am I only an athlete to you till the end?
254
00:18:07,300 --> 00:18:09,720
I know you're completely over me,
255
00:18:09,890 --> 00:18:12,810
and it's obvious I mean nothing to you.
256
00:18:12,890 --> 00:18:15,400
But I couldn't stand
Yideun talking badly about you.
257
00:18:15,480 --> 00:18:16,940
Why did I do that?
258
00:18:18,650 --> 00:18:20,860
I guess I really loved you.
259
00:18:22,240 --> 00:18:23,360
I…
260
00:18:25,700 --> 00:18:27,120
Look at the situation I'm in.
261
00:18:28,160 --> 00:18:30,490
I can't even answer calls
from my family these days.
262
00:18:31,540 --> 00:18:33,160
Did anyone ask you to get in trouble?
263
00:18:36,370 --> 00:18:38,670
Is that really all you have to say to me?
264
00:18:40,750 --> 00:18:43,510
"Are you okay? It must be hard."
265
00:18:43,590 --> 00:18:45,220
Is this that difficult to say?
266
00:18:45,300 --> 00:18:48,010
Not as an athlete,
but as a friend at the very least.
267
00:18:52,390 --> 00:18:54,350
I wanted to be comforted by you.
268
00:18:57,940 --> 00:18:59,770
Did I go out with you as an athlete?
269
00:19:02,610 --> 00:19:03,990
No, you were a woman to me.
270
00:19:07,610 --> 00:19:10,620
When you lost badminton,
271
00:19:10,700 --> 00:19:13,620
I bet you thought you were going through
a harder time than anyone else.
272
00:19:14,330 --> 00:19:15,410
But I…
273
00:19:22,340 --> 00:19:24,340
It was really hard for me
because I lost you.
274
00:19:27,260 --> 00:19:28,390
But
275
00:19:29,890 --> 00:19:31,430
I'll admit it now.
276
00:19:34,060 --> 00:19:35,560
My first love…
277
00:19:39,350 --> 00:19:40,980
was completely pathetic.
278
00:19:44,400 --> 00:19:45,440
I admit it.
279
00:20:06,510 --> 00:20:09,090
What kind of sister was Junyoung?
280
00:20:13,890 --> 00:20:16,310
Just asking out of curiosity.
281
00:20:18,390 --> 00:20:19,980
She was full of herself.
282
00:20:20,810 --> 00:20:24,230
"Junyoung's brother?
He can't play as well as his sister."
283
00:20:25,610 --> 00:20:29,360
I think I've heard that
more than 10,000 times.
284
00:20:32,200 --> 00:20:35,330
"Why is Junyoung's brother like that?"
This one,
285
00:20:36,620 --> 00:20:37,660
I heard like 5,000 times.
286
00:20:39,210 --> 00:20:40,620
Even in competitions,
287
00:20:41,250 --> 00:20:43,000
"That's Junyoung's brother."
288
00:20:44,500 --> 00:20:46,210
I would hear people talk.
289
00:20:46,710 --> 00:20:47,800
Then
290
00:20:49,380 --> 00:20:50,630
I'd break out in a cold sweat.
291
00:20:54,350 --> 00:20:56,720
- I'll do it.
- It's okay.
292
00:20:59,770 --> 00:21:01,060
So
293
00:21:02,600 --> 00:21:04,060
I was scared of playing badminton,
294
00:21:05,270 --> 00:21:06,980
of the fact that I wasn't good at it.
295
00:21:11,780 --> 00:21:13,030
But
296
00:21:15,330 --> 00:21:17,700
I didn't want other people to find out
that I was scared.
297
00:21:18,830 --> 00:21:20,410
So what did I do?
298
00:21:22,670 --> 00:21:24,080
I laughed it off.
299
00:21:25,960 --> 00:21:28,090
I pretended as if nothing interested me.
300
00:21:30,970 --> 00:21:33,720
But then you told me something.
301
00:21:36,510 --> 00:21:40,060
Try appreciating your talent
half as much as you appreciate mine.
302
00:21:40,480 --> 00:21:42,600
You would've been huge by now if you had.
303
00:21:43,190 --> 00:21:44,190
What?
304
00:21:44,900 --> 00:21:47,070
Like a pretty good player
on a company team?
305
00:21:48,070 --> 00:21:49,110
No.
306
00:21:52,360 --> 00:21:53,450
The best.
307
00:21:57,700 --> 00:22:01,080
So there's no way I'm letting you go.
308
00:22:03,620 --> 00:22:05,630
It wasn't about wanting
to become the best.
309
00:22:07,170 --> 00:22:09,300
"You can be the best."
310
00:22:11,550 --> 00:22:13,340
I think I needed at least one person
311
00:22:14,720 --> 00:22:16,720
in my life to tell me something like that.
312
00:22:18,260 --> 00:22:19,430
The thing is,
313
00:22:21,430 --> 00:22:24,980
I'm not sure
if this can bring you any comfort,
314
00:22:27,020 --> 00:22:31,280
but Junyoung found it hard
to live her life as the best.
315
00:22:42,580 --> 00:22:43,910
I don't think
316
00:22:45,080 --> 00:22:47,630
anyone lives their life
without getting hurt.
317
00:22:53,300 --> 00:22:56,220
Like how you can't be an athlete
without getting injured.
318
00:23:02,020 --> 00:23:04,680
"I got hurt just like everyone else."
319
00:23:06,020 --> 00:23:07,770
If that's how you think,
320
00:23:10,610 --> 00:23:12,360
it doesn't have to be such a big deal.
321
00:23:28,370 --> 00:23:30,080
It might not be such a big deal.
322
00:23:31,090 --> 00:23:32,500
Even our breakup
323
00:23:33,550 --> 00:23:35,260
might not be such a big deal.
324
00:23:48,260 --> 00:23:51,390
Look, new items.
325
00:23:52,970 --> 00:23:55,980
The color of the grip looks amazing.
326
00:23:57,900 --> 00:23:59,400
Yuri, do you want mine too?
327
00:24:00,520 --> 00:24:01,570
Really?
328
00:24:08,200 --> 00:24:10,280
Sungsil, we wear
the same size shoe, right?
329
00:24:10,870 --> 00:24:12,200
Here you go.
330
00:24:14,000 --> 00:24:15,200
Do you want the racket too?
331
00:24:15,290 --> 00:24:17,040
But what about you?
332
00:24:18,250 --> 00:24:21,380
Well, I don't need this much stuff.
333
00:24:26,920 --> 00:24:28,180
- Sunsoo.
- Yes?
334
00:24:28,260 --> 00:24:30,430
- Do you want socks?
- Yes.
335
00:24:31,720 --> 00:24:32,720
Hey.
336
00:24:33,560 --> 00:24:34,680
Let's talk.
337
00:24:41,230 --> 00:24:43,360
- Here.
- Thank you.
338
00:24:49,860 --> 00:24:52,830
Seriously, you're so mean.
339
00:24:56,250 --> 00:24:57,790
I have a question.
340
00:24:58,500 --> 00:24:59,330
What is it?
341
00:24:59,420 --> 00:25:01,790
Are you going to leave Yunis?
342
00:25:03,420 --> 00:25:05,300
I'm sure I'll get fired.
343
00:25:05,920 --> 00:25:09,010
I hope it happens soon
before I get more attached.
344
00:25:11,090 --> 00:25:12,600
Is this what you came back for?
345
00:25:13,720 --> 00:25:16,600
I know. I shouldn't have returned.
346
00:25:18,730 --> 00:25:21,350
When you told me to let go of the racket,
347
00:25:22,150 --> 00:25:24,150
I should've ended it all then.
348
00:25:29,820 --> 00:25:31,410
What are you talking about?
349
00:25:31,490 --> 00:25:33,070
Were you going to leave the team?
350
00:25:35,910 --> 00:25:38,540
Even begging to be kept on the team
wouldn't have been enough,
351
00:25:38,620 --> 00:25:40,120
yet she asked the coach to fire her.
352
00:25:42,460 --> 00:25:44,040
Do you regret coming back?
353
00:25:44,130 --> 00:25:45,840
Then don't turn this into a regret.
354
00:25:46,420 --> 00:25:48,420
You're really looking out for me.
355
00:25:48,510 --> 00:25:50,130
I can't stand the sight of you.
356
00:25:51,760 --> 00:25:53,590
Junyoung's become
a totally different person.
357
00:25:53,970 --> 00:25:55,430
I got kicked off the national team.
358
00:25:55,510 --> 00:25:57,220
And you're running away again.
359
00:25:58,600 --> 00:25:59,850
What is all this?
360
00:26:15,740 --> 00:26:20,370
I don't have a good reason
to stay on the team, Taejun.
361
00:26:20,460 --> 00:26:22,040
Don't say another word.
362
00:26:22,830 --> 00:26:25,250
You weren't planning on telling me anyway.
363
00:26:34,220 --> 00:26:38,720
That's why I'm asking you
to help take care of the situation.
364
00:26:39,350 --> 00:26:42,480
Gosh. I also want to stand up
for our athletes.
365
00:26:43,100 --> 00:26:44,730
But keeping Taeyang could mean
366
00:26:44,810 --> 00:26:47,650
losing our other members.
367
00:26:47,730 --> 00:26:50,190
What are you talking about?
368
00:26:50,280 --> 00:26:53,990
The coach of the national team
reached out to me.
369
00:26:55,110 --> 00:26:57,330
Kwon Kichul? Why did that bas...
370
00:26:59,120 --> 00:27:00,240
Why did he do that?
371
00:27:00,275 --> 00:27:02,605
He said if we don't fire Taeyang,
372
00:27:02,870 --> 00:27:04,920
he'll put all Yunis athletes
at a disadvantage.
373
00:27:05,000 --> 00:27:06,420
God, that son of a…
374
00:27:08,540 --> 00:27:10,840
Darn it, that scumbag.
375
00:27:10,920 --> 00:27:13,380
Because of what Taeyang did,
376
00:27:13,760 --> 00:27:15,550
he was humiliated.
377
00:27:15,640 --> 00:27:18,850
All this time, he was played for a fool,
and he believed the kids' lies,
378
00:27:18,930 --> 00:27:21,470
so he's holding a grudge, for sure.
379
00:27:21,930 --> 00:27:22,980
Is that…
380
00:27:23,430 --> 00:27:25,650
Is that the reason
you want me to fire Taeyang?
381
00:27:25,900 --> 00:27:26,940
Due to external pressure?
382
00:27:27,020 --> 00:27:30,650
Then Coach, haven't you considered
the futures of the other players?
383
00:27:31,400 --> 00:27:34,110
- Coach.
- Hey, I'm in the middle of a meeting...
384
00:27:34,200 --> 00:27:35,780
It's okay. I'm done here.
385
00:27:35,860 --> 00:27:39,780
Coach, let's make
a practical decision this time.
386
00:27:40,200 --> 00:27:43,410
We'll be waiting to hear back
from you. Okay?
387
00:27:56,430 --> 00:27:57,930
All right. Why are you here?
388
00:27:58,800 --> 00:27:59,800
Taeyang.
389
00:28:01,100 --> 00:28:02,270
What will happen to her?
390
00:28:05,230 --> 00:28:06,600
Let's talk about this later.
391
00:28:07,020 --> 00:28:08,100
Coach.
392
00:28:10,440 --> 00:28:12,020
Please help her out this once.
393
00:28:12,650 --> 00:28:14,440
If she leaves our team now,
394
00:28:14,940 --> 00:28:16,740
you know no other team will take her in.
395
00:28:16,820 --> 00:28:19,926
If this is about asking me for a favor,
tell Taeyang to come talk to me herself.
396
00:28:19,950 --> 00:28:21,530
She's weak and lost.
397
00:28:22,330 --> 00:28:23,610
Why can't you just let her stay?
398
00:28:23,660 --> 00:28:25,410
She doesn't have the will.
399
00:28:25,435 --> 00:28:27,475
A coach shouldn't do unwanted favors
for an athlete.
400
00:28:27,500 --> 00:28:28,880
That's where the line stands.
401
00:28:28,905 --> 00:28:31,285
It gets hard for both sides
once you cross that line.
402
00:28:33,130 --> 00:28:34,260
You should get going.
403
00:28:34,817 --> 00:28:37,817
All she's done in her life is train
without making room for a Plan B.
404
00:28:37,842 --> 00:28:39,712
She talks about
becoming a national athlete,
405
00:28:39,930 --> 00:28:41,390
but from what I see,
406
00:28:43,850 --> 00:28:45,350
that isn't her dream.
407
00:28:45,930 --> 00:28:49,310
The Olympics? She knows
that it's too late for her now.
408
00:28:49,690 --> 00:28:52,650
She returned three years
after the incident.
409
00:28:52,730 --> 00:28:54,730
Despite all the painful memories,
410
00:28:55,070 --> 00:28:57,240
she still came back here on her own.
411
00:28:58,200 --> 00:29:02,240
That means she has nowhere else to go.
412
00:29:03,450 --> 00:29:05,620
That she can't live
without playing badminton.
413
00:29:08,000 --> 00:29:09,250
So
414
00:29:12,080 --> 00:29:13,420
Please forgive her this once.
415
00:29:14,090 --> 00:29:15,630
Please, Coach.
416
00:29:42,160 --> 00:29:45,120
- One, two, three, four.
- One, two, three, four.
417
00:29:45,620 --> 00:29:47,580
One, two.
418
00:29:48,200 --> 00:29:50,500
Three, four.
419
00:29:51,120 --> 00:29:53,960
- One, two, three, four.
- One, two, three, four.
420
00:29:54,040 --> 00:29:55,210
One.
421
00:29:55,710 --> 00:29:57,070
- I'm starving.
- What do you want?
422
00:29:57,130 --> 00:29:58,686
- What should we eat?
- What do you want?
423
00:29:58,710 --> 00:30:00,800
- I think we need to get some meat.
- All right.
424
00:30:00,880 --> 00:30:02,800
- Okay. Then pork belly?
- Yes. pork belly.
425
00:30:02,890 --> 00:30:04,050
Okay. Sounds good.
426
00:30:04,140 --> 00:30:05,740
- Let's do rock, paper, scissors.
- Here!
427
00:30:05,810 --> 00:30:07,350
- Hurry.
- Where's Youngsim?
428
00:30:07,430 --> 00:30:09,230
I don't know where Youngsim is
429
00:30:09,310 --> 00:30:11,890
She doesn't know.
The loser buys everyone pork belly.
430
00:30:11,980 --> 00:30:14,190
- Rock, paper, scissors!
- Rock, paper, scissors!
431
00:30:14,520 --> 00:30:16,440
- Rock, paper, scissors!
- Rock, paper, scissors!
432
00:30:19,150 --> 00:30:20,400
She looks pretty, right?
433
00:30:20,490 --> 00:30:21,740
Isn't she so pretty?
434
00:30:21,820 --> 00:30:24,410
What's happening?
Youngsim, are you going on a date?
435
00:30:24,490 --> 00:30:25,990
- That's not it.
- What is it then?
436
00:30:26,490 --> 00:30:29,620
- You're so pretty!
- Look at her!
437
00:30:30,330 --> 00:30:32,750
- Youngsim, you look pretty!
- She's so pretty.
438
00:30:34,130 --> 00:30:35,540
Goodness.
439
00:30:36,710 --> 00:30:38,050
Hana!
440
00:30:38,380 --> 00:30:39,630
Gosh, Hana!
441
00:30:40,380 --> 00:30:41,590
My daughter.
442
00:30:42,720 --> 00:30:44,010
Let me see your face.
443
00:30:45,890 --> 00:30:48,310
Gosh, you've gotten even prettier.
444
00:30:48,850 --> 00:30:51,060
- Does Mommy look pretty today?
- Jeez.
445
00:30:51,140 --> 00:30:53,100
This is where I get to see
Jung Hyunwoo in person.
446
00:30:53,190 --> 00:30:55,100
This is so unreal.
She's with a soccer star.
447
00:30:55,190 --> 00:30:58,020
What? Youngsim isn't so bad
when she's dressed up like that.
448
00:30:58,820 --> 00:31:01,030
Anyway, does she always look
this different with makeup?
449
00:31:01,110 --> 00:31:03,530
- She does.
- Gosh, she's scary.
450
00:31:04,610 --> 00:31:06,910
- Hana, did you miss Mommy too?
- Yes.
451
00:31:13,250 --> 00:31:15,210
- You still play.
- Yes.
452
00:31:15,830 --> 00:31:16,920
You do too.
453
00:31:18,920 --> 00:31:20,340
Can you take her bag to the dorm?
454
00:31:20,420 --> 00:31:22,260
We're going out to eat tonight.
455
00:31:25,260 --> 00:31:26,720
But look at you. I mean…
456
00:31:27,970 --> 00:31:29,810
You're carrying her bag your entire life.
457
00:31:31,850 --> 00:31:33,810
- Now that's wrong.
- Hush.
458
00:31:33,890 --> 00:31:34,980
Calm down.
459
00:31:37,350 --> 00:31:38,730
Maybe we're meant to be.
460
00:31:39,900 --> 00:31:40,900
Okay.
461
00:31:42,230 --> 00:31:44,900
Let's go.
462
00:32:42,250 --> 00:32:43,670
Lie back down.
463
00:32:53,560 --> 00:32:57,020
Just get some sleep. Get some rest.
464
00:33:19,620 --> 00:33:20,920
I'll leave.
465
00:33:21,830 --> 00:33:23,500
You want to leave so you can avoid me.
466
00:33:32,470 --> 00:33:33,550
We…
467
00:33:35,600 --> 00:33:36,810
should end this.
468
00:33:41,690 --> 00:33:42,980
Don't say something like that
469
00:33:44,610 --> 00:33:45,610
so lightly.
470
00:33:46,650 --> 00:33:50,490
Do you know why I liked you?
471
00:33:53,200 --> 00:33:54,410
Because you're nice.
472
00:33:56,740 --> 00:33:58,870
Continue to be nice.
473
00:33:59,540 --> 00:34:00,830
Be you.
474
00:34:01,920 --> 00:34:04,960
Don't ruin yourself because of me.
475
00:34:10,090 --> 00:34:11,970
Do you think you're doing this for me?
476
00:34:13,340 --> 00:34:14,600
Then open your eyes.
477
00:34:15,850 --> 00:34:17,350
Look me in the eyes and tell me.
478
00:34:20,680 --> 00:34:22,140
I can't.
479
00:34:26,520 --> 00:34:27,690
I'll just…
480
00:34:33,360 --> 00:34:34,870
I'll think of you
481
00:34:36,030 --> 00:34:38,490
as a dream that was in my life.
482
00:34:39,870 --> 00:34:42,710
The reality will hit me
once I open my eyes.
483
00:34:42,790 --> 00:34:44,380
Why am I a dream?
484
00:34:45,460 --> 00:34:47,340
Stop running away and face it.
485
00:34:48,550 --> 00:34:50,880
We haven't even tried yet.
486
00:34:50,970 --> 00:34:52,590
We haven't even gotten started.
487
00:34:54,510 --> 00:34:57,600
I can persuade my family.
488
00:35:01,640 --> 00:35:02,640
Taeyang.
489
00:35:07,230 --> 00:35:08,650
You love me.
490
00:35:21,620 --> 00:35:22,910
But…
491
00:35:24,210 --> 00:35:25,330
I used to
492
00:35:26,920 --> 00:35:30,300
really like Junyoung
493
00:35:31,760 --> 00:35:33,090
a lot.
494
00:35:34,590 --> 00:35:36,390
As much as you mean to me,
495
00:35:37,800 --> 00:35:39,470
she also
496
00:35:41,470 --> 00:35:42,470
meant a lot
497
00:35:44,480 --> 00:35:46,900
to me too.
498
00:35:49,730 --> 00:35:50,940
So
499
00:35:54,570 --> 00:35:57,110
I can't do this anymore.
500
00:36:04,580 --> 00:36:05,750
We shouldn't think
501
00:36:07,830 --> 00:36:10,840
that it's only our love that matters.
502
00:36:15,220 --> 00:36:18,260
We liked each other a lot,
503
00:36:19,140 --> 00:36:20,680
so for me,
504
00:36:23,310 --> 00:36:24,810
that will be enough.
505
00:36:37,820 --> 00:36:38,990
I want you
506
00:36:40,740 --> 00:36:42,870
to be happy.
507
00:36:49,670 --> 00:36:51,000
I'll think about it.
508
00:37:36,800 --> 00:37:38,970
Let's grab a bite
before heading back. I'm starving.
509
00:37:42,220 --> 00:37:43,930
I don't think I can.
510
00:37:58,240 --> 00:38:01,490
Why did you tell Junyoung about me?
511
00:38:03,070 --> 00:38:04,370
I was worried about you.
512
00:38:08,200 --> 00:38:09,290
What?
513
00:38:10,120 --> 00:38:12,170
I don't even get to worry about you?
514
00:38:15,590 --> 00:38:19,260
Obviously I wasn't going to be
of any comfort to you, so...
515
00:38:19,380 --> 00:38:21,380
Junyoung didn't comfort me either.
516
00:38:24,760 --> 00:38:26,430
Don't waste your energy next time.
517
00:38:31,520 --> 00:38:32,640
So,
518
00:38:34,150 --> 00:38:36,360
did you get all dramatic
after telling her about it?
519
00:38:36,440 --> 00:38:37,440
No.
520
00:38:38,070 --> 00:38:40,070
I got annoyed, so I went on a blind date.
521
00:38:41,450 --> 00:38:43,250
I drank shots,
which I hadn't done in a while.
522
00:38:43,950 --> 00:38:45,200
I see.
523
00:38:46,530 --> 00:38:47,530
Drinking shots.
524
00:38:49,910 --> 00:38:51,160
It must have been fun.
525
00:38:51,250 --> 00:38:52,830
It was hot.
526
00:38:54,540 --> 00:38:55,960
I hate women.
527
00:38:57,840 --> 00:38:59,040
Let's go after we finish this.
528
00:39:10,560 --> 00:39:12,770
I'll see you again in the spring.
529
00:39:19,360 --> 00:39:20,360
What?
530
00:39:21,190 --> 00:39:24,910
Until then. you could try
to hold back from going on blind dates
531
00:39:25,410 --> 00:39:27,490
if you can.
532
00:39:33,460 --> 00:39:36,120
What are you mean by
"see you in the spring"?
533
00:39:39,170 --> 00:39:41,880
When in spring? The first of March?
534
00:39:43,050 --> 00:39:44,510
The first of April?
535
00:39:45,430 --> 00:39:46,470
The first day of spring?
536
00:39:46,550 --> 00:39:48,050
Just when it's a little…
537
00:39:50,060 --> 00:39:51,430
warmer.
538
00:39:53,520 --> 00:39:55,230
When all the ice has thawed.
539
00:40:09,950 --> 00:40:12,370
What's taking her so long to come back?
540
00:40:14,790 --> 00:40:16,120
Gosh, it's freezing.
541
00:40:24,840 --> 00:40:26,880
Why do they ask me to take out the trash?
542
00:40:27,180 --> 00:40:29,010
Hey, you're back early.
543
00:40:29,680 --> 00:40:31,050
Get the kids to do that for you.
544
00:40:31,140 --> 00:40:32,470
Nothing special happened today?
545
00:40:33,970 --> 00:40:34,970
No.
546
00:40:35,680 --> 00:40:38,350
It must have been nice.
You three haven't gone out in a while.
547
00:40:39,610 --> 00:40:42,360
I was only with Hana.
548
00:40:43,360 --> 00:40:44,400
Really?
549
00:40:50,700 --> 00:40:51,700
Excuse me.
550
00:40:53,410 --> 00:40:58,330
Is this the dorm for Yunis?
551
00:40:58,420 --> 00:41:00,290
Yes. Can I ask why you're...
552
00:41:00,380 --> 00:41:01,460
Wait.
553
00:41:02,670 --> 00:41:05,460
Are you Junyoung's mother, by any chance?
554
00:41:05,960 --> 00:41:07,800
I've met you a few times before.
555
00:41:07,880 --> 00:41:10,470
I see. Hello, ma'am.
556
00:41:10,550 --> 00:41:11,890
- Hello.
- Hello.
557
00:41:14,060 --> 00:41:15,220
The thing is,
558
00:41:16,350 --> 00:41:20,480
I'm here to see Taeyang.
559
00:41:21,060 --> 00:41:25,400
I saw a coffee shop
near the intersection down there.
560
00:41:25,480 --> 00:41:30,200
Can you let her know that
I'll wait for her there?
561
00:41:35,620 --> 00:41:36,660
Sure.
562
00:41:44,210 --> 00:41:46,380
What took you two hours
to take out the trash?
563
00:41:47,920 --> 00:41:50,090
Did I wait for two hours?
564
00:41:50,180 --> 00:41:52,180
Pardon? Wait?
565
00:41:52,970 --> 00:41:55,060
- For whom?
- What?
566
00:41:56,470 --> 00:41:57,390
Nothing.
567
00:41:57,470 --> 00:41:58,810
Come on.
568
00:42:02,940 --> 00:42:04,230
Taejun, do you have a minute?
569
00:42:04,310 --> 00:42:06,610
- Can't it wait till tomorrow?
- It's about Taeyang.
570
00:42:07,860 --> 00:42:10,900
Junyoung's mom is here
looking for Taeyang.
571
00:42:12,030 --> 00:42:13,320
It got me worried.
572
00:42:18,620 --> 00:42:21,000
The person you have reached
is not available.
573
00:42:21,080 --> 00:42:22,290
Why isn't she picking up?
574
00:42:28,260 --> 00:42:29,380
Taeyang.
575
00:42:32,550 --> 00:42:33,800
Why did you turn off your cell?
576
00:42:35,390 --> 00:42:36,560
No, just keep it that way.
577
00:42:37,510 --> 00:42:38,640
What is it?
578
00:42:39,140 --> 00:42:40,640
My mom is here looking for you.
579
00:42:42,390 --> 00:42:44,560
You should get back to the dorm.
I'll talk to her.
580
00:42:46,020 --> 00:42:49,400
It's my business.
I should've met with her a long time ago.
581
00:42:49,900 --> 00:42:53,030
Nothing good can come of it.
You can do it later.
582
00:42:53,110 --> 00:42:55,120
- Where is she?
- Listen to me.
583
00:42:57,200 --> 00:43:00,080
Do you think you're all that?
How much do you think you can handle?
584
00:43:01,040 --> 00:43:03,330
I don't want you adding on
to what you're going through.
585
00:43:04,000 --> 00:43:06,540
I don't want to see you
saying "I'm sorry" and apologizing.
586
00:43:08,040 --> 00:43:09,920
Even if it's to my sister and my mom,
587
00:43:12,170 --> 00:43:13,340
I hate seeing you beg.
588
00:43:14,970 --> 00:43:16,340
It was an accident.
589
00:43:16,850 --> 00:43:18,680
What did you do that was so wrong?
590
00:43:25,150 --> 00:43:26,310
Get back to the dorm.
591
00:43:26,400 --> 00:43:29,190
I can talk to my mom.
592
00:44:11,940 --> 00:44:13,110
Mom.
593
00:44:21,910 --> 00:44:23,160
Let's go home.
594
00:44:53,000 --> 00:44:54,580
Say something.
595
00:44:56,460 --> 00:44:57,880
Just drive.
596
00:44:58,340 --> 00:44:59,340
Mom.
597
00:45:00,340 --> 00:45:02,550
I said, just drive.
598
00:45:21,780 --> 00:45:22,900
Taejun.
599
00:45:24,910 --> 00:45:25,910
Yes?
600
00:45:27,530 --> 00:45:29,120
I'm begging you.
601
00:45:30,080 --> 00:45:31,290
Please, I'm begging you.
602
00:45:33,210 --> 00:45:34,830
What are you doing?
603
00:45:36,040 --> 00:45:38,670
Let's get this settled
before Junyoung finds out.
604
00:45:39,000 --> 00:45:43,510
I'm so afraid you two might end up
hurting each other.
605
00:45:45,050 --> 00:45:46,300
Can't you just…
606
00:45:48,050 --> 00:45:50,260
Can't you just be on my side this once?
607
00:45:50,350 --> 00:45:52,060
How could you?
608
00:45:52,249 --> 00:45:54,799
How could you do this to your sister?
609
00:45:58,810 --> 00:46:00,270
What are you doing here?
610
00:46:00,980 --> 00:46:01,980
Why did you come out?
611
00:46:02,490 --> 00:46:05,110
I heard the gate open,
but no one was coming in.
612
00:46:05,700 --> 00:46:07,160
Let's go inside. It's getting cold.
613
00:46:08,280 --> 00:46:09,410
Come on.
614
00:46:10,700 --> 00:46:13,370
- Junyoung.
- Let's go inside.
615
00:46:18,960 --> 00:46:20,480
Come with me to the convenience store.
616
00:46:35,980 --> 00:46:37,230
Do you want some beer?
617
00:46:39,360 --> 00:46:41,070
I've started prepping for grad school,
618
00:46:41,150 --> 00:46:43,280
and every night, I want to drink.
619
00:46:45,780 --> 00:46:46,780
Junyoung.
620
00:46:57,000 --> 00:46:58,080
What is it?
621
00:46:59,380 --> 00:47:00,840
I love Taeyang.
622
00:47:04,010 --> 00:47:05,420
Taeyang.
623
00:47:07,090 --> 00:47:08,180
I love her.
624
00:47:16,390 --> 00:47:17,640
I already knew that.
625
00:47:20,020 --> 00:47:21,690
You're finally telling me yourself.
626
00:47:25,070 --> 00:47:26,820
You guys are so ridiculous.
627
00:47:29,280 --> 00:47:32,620
Taeyang didn't tell you that we met?
628
00:47:36,410 --> 00:47:37,910
She didn't break up with you?
629
00:47:39,540 --> 00:47:42,290
She told me that she would.
630
00:47:44,840 --> 00:47:45,840
What?
631
00:47:48,420 --> 00:47:49,510
I…
632
00:47:52,760 --> 00:47:54,180
Like Taejun.
633
00:47:58,060 --> 00:47:59,230
Who?
634
00:48:02,610 --> 00:48:04,650
I really like him.
635
00:48:10,450 --> 00:48:13,410
Junyoung, I'm so sorry.
636
00:48:16,370 --> 00:48:17,870
My brother?
637
00:48:26,250 --> 00:48:27,550
It's not going to work, right?
638
00:48:29,300 --> 00:48:30,930
I must be out of my mind.
639
00:48:37,430 --> 00:48:38,600
What if…
640
00:48:41,440 --> 00:48:42,980
I beg? That still won't work?
641
00:48:45,480 --> 00:48:47,360
Why are you doing this to me?
642
00:48:52,860 --> 00:48:55,070
PARK TAEJUN
643
00:49:08,840 --> 00:49:10,050
I'll break up with him.
644
00:49:14,470 --> 00:49:15,760
I'll break up with him.
645
00:49:20,350 --> 00:49:22,270
Has she already broken up with you?
646
00:49:22,850 --> 00:49:24,050
Is that why you're doing this?
647
00:49:26,440 --> 00:49:28,190
Did Mom find out about this?
648
00:49:29,780 --> 00:49:32,650
You're stupid.
You shouldn't have gotten caught by Mom.
649
00:49:33,860 --> 00:49:36,370
Mom gets more upset
about my life than I do.
650
00:49:36,450 --> 00:49:38,080
Can't you see how this will hurt her?
651
00:49:38,160 --> 00:49:39,330
What is it?
652
00:49:40,120 --> 00:49:42,540
Are you so crazy about her
that nothing else matters?
653
00:49:45,080 --> 00:49:48,170
Then can I tell you
why you have to break up with her?
654
00:49:50,130 --> 00:49:51,460
Think about Taeyang.
655
00:49:52,130 --> 00:49:54,411
How many times would she have to apologize
because of you?
656
00:49:56,050 --> 00:49:59,890
To me, to our mom and dad.
How many times do you think it'll be?
657
00:49:59,970 --> 00:50:02,220
A hundred times? A thousand times?
658
00:50:03,890 --> 00:50:05,770
Would she get a warm look from us
after that?
659
00:50:05,850 --> 00:50:06,900
Stop.
660
00:50:06,980 --> 00:50:09,650
Do you have any idea
what you're putting her up to?
661
00:50:09,730 --> 00:50:10,730
I said stop.
662
00:50:12,400 --> 00:50:14,280
I'm sorry for what I'm doing to you,
663
00:50:16,030 --> 00:50:17,070
but stop.
664
00:50:22,200 --> 00:50:23,950
Seriously, what even is love?
665
00:50:25,660 --> 00:50:27,710
Why is everyone making
such a big fuss over it?
666
00:50:31,210 --> 00:50:32,460
I really don't get it.
667
00:51:01,200 --> 00:51:02,410
Do you want some?
668
00:52:23,450 --> 00:52:25,490
Damn it. He's a bastard.
669
00:52:27,660 --> 00:52:30,410
I knew this scumbag would do
something like this.
670
00:52:30,500 --> 00:52:32,540
Is it true that
if we keep Taeyang on our team,
671
00:52:33,040 --> 00:52:35,290
the national team will put our kids
at a disadvantage?
672
00:52:35,380 --> 00:52:37,130
Is that even possible these days?
673
00:52:37,880 --> 00:52:39,880
It shouldn't.
674
00:52:42,800 --> 00:52:44,930
But Coach Kwon can make it happen.
675
00:52:45,680 --> 00:52:47,640
They should just fire him
from the national team.
676
00:52:47,720 --> 00:52:49,560
He's such a jerk.
677
00:52:51,520 --> 00:52:53,440
Do I have to put up with this?
678
00:52:54,020 --> 00:52:57,730
Do I have to lower myself
this much to be a coach?
679
00:52:58,610 --> 00:53:00,360
Then what are you going to do?
680
00:53:00,440 --> 00:53:01,450
What?
681
00:53:06,990 --> 00:53:08,200
I can't put up with this.
682
00:53:10,000 --> 00:53:11,080
Coach.
683
00:53:11,750 --> 00:53:14,170
Coach, where are we going?
684
00:53:14,920 --> 00:53:16,500
Be honest with me.
685
00:53:18,590 --> 00:53:20,470
Did something happen
between you and Coach Kwon?
686
00:53:21,380 --> 00:53:23,010
You know what? Forget it.
687
00:53:23,510 --> 00:53:25,800
We can talk more about it
on our way in the car.
688
00:53:26,640 --> 00:53:27,760
Taeyang.
689
00:53:28,720 --> 00:53:30,470
Who's your coach?
690
00:53:30,560 --> 00:53:32,270
Is it Kwon Kichul or me?
691
00:53:34,140 --> 00:53:36,150
- You are.
- Then, you punk!
692
00:53:39,360 --> 00:53:41,070
Why are you listening to him?
693
00:53:41,820 --> 00:53:43,740
I'm your coach!
694
00:53:55,000 --> 00:53:56,040
Taesang.
695
00:53:57,750 --> 00:54:00,090
You should take better care
of your athletes.
696
00:54:01,920 --> 00:54:04,630
I don't have much time.
Say what it is you have to say.
697
00:54:05,260 --> 00:54:06,430
I'm…
698
00:54:08,640 --> 00:54:11,020
- I'm…
- Yes?
699
00:54:13,180 --> 00:54:15,310
I'm sorry about not taking better care
of my athletes.
700
00:54:16,850 --> 00:54:19,860
I'll make sure
to look after them properly from now...
701
00:54:19,940 --> 00:54:21,070
Seriously.
702
00:54:21,860 --> 00:54:23,780
I don't know why you're doing this to me.
703
00:54:28,370 --> 00:54:29,830
Cut me some slack.
704
00:54:31,410 --> 00:54:34,160
Please, I'm asking you for a favor.
705
00:54:35,660 --> 00:54:37,580
I'm really sorry.
706
00:54:38,250 --> 00:54:40,290
- Coach...
- You little punk!
707
00:54:40,460 --> 00:54:41,660
Go on and beg for forgiveness!
708
00:54:46,800 --> 00:54:50,720
This punk is too sorry to even say a word.
709
00:54:51,510 --> 00:54:54,350
I'll make sure to pay closer attention
to this one going forward...
710
00:54:54,430 --> 00:54:55,430
I
711
00:54:57,520 --> 00:54:59,060
Was wrong.
712
00:55:01,570 --> 00:55:02,980
I'm sorry.
713
00:55:16,830 --> 00:55:19,710
All right. You're my senior
asking me for a favor,
714
00:55:20,540 --> 00:55:22,630
so I'll let it slide this time.
715
00:55:28,090 --> 00:55:29,550
Are you ashamed of me too?
716
00:55:33,180 --> 00:55:34,180
No, sir.
717
00:55:35,020 --> 00:55:36,100
Never.
718
00:55:37,180 --> 00:55:39,350
Even so, it's better than
not having a coach.
719
00:55:40,690 --> 00:55:42,730
I'm your coach, you punk.
720
00:55:45,150 --> 00:55:46,940
Yes, Coach.
721
00:55:47,740 --> 00:55:48,900
You'll do your best, right?
722
00:55:51,320 --> 00:55:52,370
Yes, sir.
723
00:55:52,450 --> 00:55:54,330
You will still be penalized by the team.
724
00:55:54,410 --> 00:55:55,870
I can't help you with that.
725
00:55:55,950 --> 00:56:00,080
You punk! You got yourself
in over your head on the internet.
726
00:56:02,290 --> 00:56:03,790
I'll be prepared.
727
00:56:09,630 --> 00:56:12,050
If you're on leave today,
728
00:56:12,140 --> 00:56:14,640
why are you here
instead of hanging out with your friends?
729
00:56:15,430 --> 00:56:17,070
It was a last-minute thing because of me.
730
00:56:18,270 --> 00:56:21,900
It didn't feel right
to take the bus back home last night.
731
00:56:22,690 --> 00:56:25,980
You're not a kid. Why would you ask him
to drive you all the way back home?
732
00:56:26,070 --> 00:56:28,360
I asked him to come.
I wanted to talk to him.
733
00:56:29,820 --> 00:56:31,030
I see.
734
00:56:56,100 --> 00:56:57,850
This is delicious.
735
00:56:59,470 --> 00:57:01,350
I'll head back to the dorm
once I'm done eating.
736
00:57:40,890 --> 00:57:42,100
Are you okay?
737
00:57:43,020 --> 00:57:44,440
How did things go at home?
738
00:57:45,480 --> 00:57:47,480
What about you? How did it go?
739
00:57:51,030 --> 00:57:52,280
I didn't get fired.
740
00:57:53,200 --> 00:57:54,400
That's great.
741
00:58:09,590 --> 00:58:10,800
Let's go for a drink.
742
00:58:25,730 --> 00:58:27,810
It's too loud in here. Let's go outside.
743
00:58:31,150 --> 00:58:32,780
Why? This place has a great vibe.
744
00:58:33,900 --> 00:58:35,320
Let's just have a bottle and go.
745
00:58:51,170 --> 00:58:52,170
Taeyang.
746
00:58:57,510 --> 00:58:58,680
Let's break up.
747
00:59:00,800 --> 00:59:01,800
What?
748
00:59:04,770 --> 00:59:05,930
Let's…
749
00:59:07,850 --> 00:59:08,980
break up.
750
00:59:22,990 --> 00:59:24,200
I…
751
00:59:27,870 --> 00:59:29,460
Really liked you a lot.
752
00:59:46,930 --> 00:59:48,140
I liked you too.
753
00:59:50,350 --> 00:59:51,610
Thanks for everything.
754
01:00:53,025 --> 01:00:54,945
GOING TO YOU AT A SPEED OF 493KM
755
01:00:55,043 --> 01:00:56,953
I broke up with Taejun.
756
01:00:57,090 --> 01:01:00,260
Everyone, I'm back!
757
01:01:00,340 --> 01:01:01,260
Taeyang!
758
01:01:01,340 --> 01:01:02,752
Taeyang is back.
759
01:01:02,777 --> 01:01:04,827
Are you in deep distress
because of our Taeyang?
760
01:01:05,010 --> 01:01:07,760
- "Our Taeyang"?
- You can say we're like besties.
761
01:01:07,850 --> 01:01:09,310
Did you have to be this mean?
762
01:01:09,390 --> 01:01:11,020
I'm getting swayed!
763
01:01:11,100 --> 01:01:13,440
Taeyang and your brother broke up.
764
01:01:13,909 --> 01:01:14,810
How do you feel?
765
01:01:15,400 --> 01:01:17,150
It's been a while since you held a racket.
766
01:01:17,690 --> 01:01:18,780
The leg is off.
767
01:01:19,780 --> 01:01:20,736
What?
768
01:01:20,760 --> 01:01:23,805
[Translated by Sae-byul Chun]
53949
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.