Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,017 --> 00:00:07,023
Sonja, Niklas called me
from prison.
2
00:00:08,002 --> 00:00:11,001
He was pretty upset.
3
00:00:11,005 --> 00:00:17,009
The police had shown him a photo
you and Christian Broman.
4
00:00:17,013 --> 00:00:21,018
What the hell have you
with Christian Broman to do?
5
00:00:21,022 --> 00:00:27,023
Niklas said that he, Frederick and Stein
stole 35 kg of cocaine Broman?
6
00:00:33,011 --> 00:00:37,021
What idiots.
Broman know about it?
7
00:00:38,000 --> 00:00:40,019
Yes.
8
00:00:40,023 --> 00:00:44,002
Where's the cocaine now?
-Nobody knows.
9
00:00:44,006 --> 00:00:48,002
-What should you do?
-I'll Help Broman fix a thing.
10
00:00:48,006 --> 00:00:52,009
-You Do not do anything with Broman!
I'll fix a thing to him.
11
00:00:52,013 --> 00:00:55,009
He allows me to be.
12
00:00:55,013 --> 00:01:00,009
If necessary, you know
you always have Luke.
13
00:01:00,013 --> 00:01:05,021
And Luke do anything
for you. Okay?
14
00:01:09,005 --> 00:01:12,018
"You have come to Steinberg
Antonsen in Alvik. "
15
00:01:12,022 --> 00:01:16,002
- "Leave a message."
Hey, it is Sonja.
16
00:01:16,006 --> 00:01:22,007
I need to talk to you.
Where are you? Hi.
17
00:01:39,192 --> 00:01:43,176
Stein?
18
00:01:51,168 --> 00:01:55,177
Here I come and disturb
in the middle of breakfast.
19
00:01:57,180 --> 00:02:00,182
What the hell are you doing here?
20
00:02:07,186 --> 00:02:12,178
How is it, Sonja?
-Firman Has a new partner.
21
00:02:12,182 --> 00:02:15,174
Christian Broman.
22
00:02:15,178 --> 00:02:20,175
You have no right to say ...
-I've got it!
23
00:02:20,179 --> 00:02:25,171
I go in for Niklas. We owe
Christian Broman money-
24
00:02:25,175 --> 00:02:30,175
-for you, you stupid fucking idiots
stole his cocaine ...
25
00:02:30,179 --> 00:02:34,170
-... which is worth how much?
Fucking Christian Broman.
26
00:02:34,174 --> 00:02:40,183
He has made me the scapegoat.
I pay 50 thousand a week.
27
00:02:40,187 --> 00:02:45,176
50 000!
It's so damn fucking unfair.
28
00:02:45,180 --> 00:02:51,175
It sure is. Therefore we
arrange it before Katty will дnka-
29
00:02:51,179 --> 00:02:55,189
-and Winston does not have
someone's father.
30
00:02:56,168 --> 00:02:58,181
Come on.
31
00:03:20,173 --> 00:03:25,183
You're not talking to the cops, huh?
How stupid is well not even you?
32
00:03:42,180 --> 00:03:48,173
I have no money. I have borrowed
both the apartment and the gym.
33
00:03:48,177 --> 00:03:54,185
Gеsfarmarna is down.
Frederick had cash tucked away?
34
00:03:54,189 --> 00:03:59,168
He owned 200 000th
They have Broman received.
35
00:03:59,172 --> 00:04:05,170
Perfect. It is only to fold
and wait to die.
36
00:04:05,174 --> 00:04:09,177
He wants access to the firm
distribution.
37
00:04:09,181 --> 00:04:13,181
I'll give him the Major.
Nobody knows anything about the Major.
38
00:04:13,185 --> 00:04:18,176
-Only Fredrik knew.
Think for really damn careful now.
39
00:04:18,180 --> 00:04:21,190
Is there anything
you forgot to tell me?
40
00:04:22,169 --> 00:04:25,185
It was Niklas Fredrik and me.
We did it together.
41
00:04:25,189 --> 00:04:29,183
The harvest, the drying.
Then I started secrets.
42
00:04:29,187 --> 00:04:33,182
When an item was finished
I would steal a car.
43
00:04:33,186 --> 00:04:38,173
Then we filled the car
and Frederick drove it away.
44
00:04:38,177 --> 00:04:42,192
That was the last we saw.
-It Maybe there somebody detail.
45
00:04:43,171 --> 00:04:46,177
Did your Fredrik different before?
46
00:04:46,181 --> 00:04:52,169
Mobiles. He used to buy
cheap mobiles.
47
00:04:52,173 --> 00:04:57,178
Often, several at a time.
It may have had with the Major to do.
48
00:04:57,182 --> 00:05:03,183
And Norwegian newspapers.
He read Norwegian newspapers.
49
00:05:43,185 --> 00:05:47,170
What the hell ...?
-I Hope that the wood.
50
00:05:50,171 --> 00:05:53,185
Not that I think
it helps.
51
00:05:53,189 --> 00:05:57,191
Think of the heart, damn.
52
00:06:01,190 --> 00:06:06,179
You just could not resist, huh?
-Wade?
53
00:06:06,183 --> 00:06:13,182
What have I said? Keep in low profile,
do not try to play with the big ones.
54
00:06:13,186 --> 00:06:17,192
You're not smart enough for that.
-What are you talking about?
55
00:06:18,171 --> 00:06:23,181
-35 Kg cocaine is what I'm talking about.
-It was not me.
56
00:06:23,185 --> 00:06:29,177
It was Frederick. He pulled us
and then it was impossible to backtrack.
57
00:06:29,181 --> 00:06:33,173
Why I do not believe
a fucking word you say?
58
00:06:33,177 --> 00:06:37,182
Frederick made a deal with the cops.
Did you know that?
59
00:06:39,188 --> 00:06:42,177
Idiot.
60
00:06:43,178 --> 00:06:50,173
"Violence is a part of life. It sounds
drastically but it is a reality. "
61
00:06:50,177 --> 00:06:54,174
"Without violence
the world would have stood still. "
62
00:06:54,178 --> 00:06:59,172
"The trend has always been
hand in hand with war and violence. "
63
00:07:02,180 --> 00:07:05,182
I thought you were kind
and innocent.
64
00:07:05,186 --> 00:07:10,188
I control myself.
I have it in me. We all have.
65
00:07:15,178 --> 00:07:22,176
-Have You been sometime?
No, actually I'm pretty wimpy.
66
00:07:24,184 --> 00:07:31,174
People often think that they are
repulsive, yet they had to check.
67
00:07:31,178 --> 00:07:34,182
I think they're cool.
68
00:07:36,174 --> 00:07:42,191
You should have an exhibit.
Yes, sometime in the future, perhaps.
69
00:07:43,170 --> 00:07:47,183
Mom can help you.
Katty has a gallery.
70
00:07:47,187 --> 00:07:53,168
-Located Magda behind this?
No, it's me.
71
00:08:02,177 --> 00:08:04,191
See you.
72
00:08:18,172 --> 00:08:20,176
Keep!
73
00:08:20,180 --> 00:08:25,184
They've munched, now they play.
What good, thanks for the help.
74
00:08:25,188 --> 00:08:30,174
You want something?
-A Glass of white, a little.
75
00:08:30,178 --> 00:08:36,173
-How Is it with Hannah's birthday?
Is that tomorrow?
76
00:08:36,177 --> 00:08:42,191
I do not know, I do not
that there is someone good idea.
77
00:08:43,170 --> 00:08:49,189
Please heart. You can not break
a 15 year old tradi-
78
00:08:50,168 --> 00:08:53,179
-just because you have been widowed.
79
00:08:55,172 --> 00:08:58,180
You, there is glass.
80
00:09:02,191 --> 00:09:05,174
-Are you going to have?
-Yes thank you.
81
00:09:05,178 --> 00:09:10,189
I do not want to leave the children alone.
Linus has just started going to therapy.
82
00:09:11,168 --> 00:09:15,181
She fills the back of a year so ...
I can babysit.
83
00:09:15,185 --> 00:09:19,173
-Yes! Can you?
-What A great idea.
84
00:09:19,177 --> 00:09:24,172
What was she who went from here in
ambulance? He has been under house arrest for five years.
85
00:09:24,176 --> 00:09:27,179
Hey teenager!
86
00:09:27,183 --> 00:09:29,179
Come on.
87
00:09:29,183 --> 00:09:33,186
Go up and say to Winston
that his mother is here.
88
00:09:33,190 --> 00:09:40,170
I can tell you then what your
Mom busy with your age.
89
00:09:41,185 --> 00:09:44,175
It would not you, huh?
90
00:09:46,183 --> 00:09:50,173
Please, join us.
91
00:09:50,177 --> 00:09:53,188
It will be good for you. Please?
92
00:09:55,191 --> 00:09:59,189
You are so Beautiful. - Winston, come now!
93
00:10:00,168 --> 00:10:03,187
Look, the nicest guy.
94
00:10:05,184 --> 00:10:08,177
Mother's sweetie.
95
00:10:08,181 --> 00:10:13,180
You get to take a break in the mourning.
96
00:10:13,184 --> 00:10:16,187
To do so,
I have read about it.
97
00:10:16,191 --> 00:10:21,177
-Hey, Then, Winston.
I forgot my bag!
98
00:10:24,170 --> 00:10:27,188
Did you ask?
About the exhibition and Johan?
99
00:10:27,192 --> 00:10:32,176
-Wade? No.
You promised that you would ask.
100
00:10:32,180 --> 00:10:36,181
No, I'd think about it.
Ask yourself.
101
00:10:36,185 --> 00:10:40,190
-It Is very strange.
You're 15, you may well ask yourself?
102
00:10:41,169 --> 00:10:44,171
It's your friend!
-Stop Screaming at me!
103
00:10:44,175 --> 00:10:49,169
It is you who screams.
You are so fucking bitchy ...!
104
00:10:51,180 --> 00:10:54,190
Pardon. Pardon.
105
00:11:02,185 --> 00:11:06,174
-Kysste She you?
-It's not funny.
106
00:11:06,178 --> 00:11:09,192
She is confused.
You have not seen her room.
107
00:11:10,171 --> 00:11:13,175
She's a teenager.
We should tell Sonja.
108
00:11:13,179 --> 00:11:17,180
No. Come on.
109
00:11:17,184 --> 00:11:23,176
We do not tell Sonja.
Nina does not feel well.
110
00:11:23,180 --> 00:11:26,180
She does not feel well.
It's not her fault.
111
00:11:26,184 --> 00:11:31,189
We tell will be the worst thing.
Keep your distance, show a little distance.
112
00:11:32,168 --> 00:11:37,176
-So It's my fault?
No, take that as a compliment.
113
00:11:37,180 --> 00:11:42,179
She sees you as a father figure.
You'd be a great dad.
114
00:11:42,183 --> 00:11:46,186
I'd be a good father.
-The Best father.
115
00:11:49,173 --> 00:11:53,183
Where she a good kisser, right?
-Better Than you.
116
00:12:17,174 --> 00:12:23,169
What will it be?
-A doll.
117
00:12:23,173 --> 00:12:27,172
-Vadе Doll?
-A Lerdocka.
118
00:12:29,185 --> 00:12:33,180
How to feel the doll?
119
00:12:35,186 --> 00:12:40,178
-What Do it for anything?
-A Push kick.
120
00:12:40,182 --> 00:12:44,173
There is kung fu.
121
00:12:44,177 --> 00:12:50,185
Can you kung fu?
-Lite, Luke learned.
122
00:12:50,189 --> 00:12:52,186
Luke...?
123
00:12:52,190 --> 00:12:58,169
He showed how to beat
if an opponent attacks.
124
00:12:59,190 --> 00:13:03,187
I think he's in love with mom.
125
00:13:12,174 --> 00:13:16,181
You're not so good at this, huh?
-Do Not you?
126
00:13:24,178 --> 00:13:29,175
-Is Luke a friend of yours?
He is friend with Grandpa.
127
00:13:29,179 --> 00:13:34,174
He is with us sometimes and ensures
no one comes and takes us.
128
00:14:06,191 --> 00:14:11,172
Mom, what are you doing? I want to go home.
-Wait.
129
00:14:11,176 --> 00:14:17,169
But what is it?
-It's nothing. Come on.
130
00:14:28,173 --> 00:14:32,189
-Hello.
-It Just came off. By itself.
131
00:14:33,168 --> 00:14:38,184
I would check how it goes with you
and Broman. And Major.
132
00:14:38,188 --> 00:14:45,174
Hey, Lilleman! Location?
Which muscles you have received.
133
00:14:45,178 --> 00:14:50,180
Do you workout? There you almost do.
Shall we take a fight? Come on.
134
00:14:50,184 --> 00:14:56,183
Come on, show me what you can do.
-Stop it! What are you doing?
135
00:14:56,187 --> 00:15:01,180
Damn what a nice guy.
-Snacka Not like that before Linus.
136
00:15:01,184 --> 00:15:08,180
-Do Kattis if you're stoned?
-Jobbar Luke for you or your father?
137
00:15:08,184 --> 00:15:13,169
He haunts me.
I see him fucking everywhere.
138
00:15:13,173 --> 00:15:16,186
Go home and sleep. You're paranoid.
139
00:15:16,190 --> 00:15:19,179
-Ouch!
You're going nowhere!
140
00:15:19,183 --> 00:15:26,168
No bosses over me. Do you get it?
Not Niklas, not you. No!
141
00:15:26,172 --> 00:15:31,174
There is no one who persecute you.
Go home and lie down, Stein.
142
00:15:31,178 --> 00:15:34,192
It just spins ...
143
00:15:55,190 --> 00:15:59,174
Excuse me, sweetheart.
144
00:15:59,178 --> 00:16:03,179
There are no excuses, but I ...
145
00:16:03,183 --> 00:16:07,173
It just backfired.
146
00:16:09,182 --> 00:16:13,178
It's about things
I can not tell you.
147
00:16:13,182 --> 00:16:18,172
Things between me and Kattis.
Adult Stuff.
148
00:16:18,176 --> 00:16:21,183
Vadе adult things?
149
00:16:21,187 --> 00:16:28,172
I'll talk to Kattis about Johan.
It's just bad timing right now.
150
00:16:44,172 --> 00:16:49,184
One should not break an old
tradition, I am on.
151
00:16:49,188 --> 00:16:52,184
Ouch!
152
00:16:52,188 --> 00:16:55,179
Keep. What time?
153
00:18:21,178 --> 00:18:26,177
Hey, Magdis.
May I ask you a favor?
154
00:18:26,181 --> 00:18:31,188
Can you take the kids tonight? Download Linus
and fix grub, I will later.
155
00:18:31,192 --> 00:18:34,192
Can you? I love you.
156
00:18:35,171 --> 00:18:42,189
We have had great patience with you,
Seсor Christian.
157
00:18:44,187 --> 00:18:51,190
Sure we? I think so.
-Absolutely.
158
00:18:54,175 --> 00:19:00,172
I have had some internal problems
that is almost solved now.
159
00:19:00,176 --> 00:19:05,168
You will get your money
at the beginning of next week.
160
00:19:05,172 --> 00:19:10,179
-Interna Problem, seсor Christian?
Yes, but like I said ...
161
00:19:10,183 --> 00:19:16,173
We can not do business with anyone
that has internal problems.
162
00:19:16,177 --> 00:19:20,184
-I apologize...
That's bad for business.
163
00:19:20,188 --> 00:19:25,170
-Next week?
-Tidigt Next week.
164
00:19:25,174 --> 00:19:29,168
-Okay?
-Okay.
165
00:19:29,172 --> 00:19:34,180
But I want you to remember
this meeting.
166
00:19:42,183 --> 00:19:45,176
Let's go.
167
00:21:55,171 --> 00:21:57,189
-Hello. Major.
What?
168
00:21:58,168 --> 00:22:03,175
-You're Major.
No, I just think you're fine.
169
00:22:03,179 --> 00:22:06,175
Oh well. Thanks.
170
00:22:30,187 --> 00:22:35,178
Follow me, but keep your distance.
171
00:23:37,168 --> 00:23:40,186
Take the elevator to the fifth floor.
172
00:24:10,184 --> 00:24:13,192
Close and lock the door!
173
00:24:51,173 --> 00:24:53,192
God so messy.
174
00:25:07,190 --> 00:25:11,185
Fredrik Sonja.
175
00:25:17,183 --> 00:25:21,172
It was a horrible story.
176
00:25:21,176 --> 00:25:24,185
I was at the funeral.
177
00:25:24,189 --> 00:25:27,180
Are you Major?
178
00:25:36,176 --> 00:25:41,175
-What can I do for you?
-Yes...
179
00:25:41,179 --> 00:25:45,188
Frederick was a very good friend.
180
00:25:45,192 --> 00:25:52,175
He was such a friend
that you can trust.
181
00:25:52,179 --> 00:25:59,175
We had known each other a long time, and I
should do everything to help you.
182
00:26:02,185 --> 00:26:05,184
I owe him.
183
00:27:29,177 --> 00:27:33,179
Heart. Do you want
I'm at home instead?
184
00:27:33,183 --> 00:27:39,176
We can munch pizza and snuggle ...
-Have fun.
185
00:27:44,175 --> 00:27:46,185
I own you!
186
00:27:48,186 --> 00:27:51,184
-Check!
But you cheat!
187
00:27:51,188 --> 00:27:54,183
You're the one to talk!
188
00:27:56,173 --> 00:28:01,188
Gustav! I trust you now.
I will not be home late.
189
00:28:01,192 --> 00:28:04,182
-Hey Then, Mom!
-See you!
190
00:28:12,172 --> 00:28:17,179
Wait, you have booked a table here?
Yes, you wanted to meet Broman.
191
00:28:17,183 --> 00:28:22,172
-What Broman with it doing here?
He owns the place.
192
00:28:22,176 --> 00:28:28,178
It will not be good food here.
-Stop Now, the food is awesome.
193
00:28:34,168 --> 00:28:37,187
-Varsеgoda.
-Sjukt Looking guy over there.
194
00:28:43,182 --> 00:28:46,176
-Sеdдr!
-Congratulations.
195
00:28:46,180 --> 00:28:49,177
-Bowl!
-Bowl.
196
00:28:49,181 --> 00:28:55,184
From now on, you have the world
best fucking night. And you with.
197
00:28:55,188 --> 00:29:02,169
Open. That's thongs
and it's a dildo.
198
00:29:10,190 --> 00:29:15,184
Shall I read to you?
-No.
199
00:29:16,188 --> 00:29:22,171
You? Do you think I'm nuts?
200
00:29:22,175 --> 00:29:25,174
Move.
201
00:29:27,175 --> 00:29:32,177
-Wacky. Nah, why?
I go to the psychologist.
202
00:29:32,181 --> 00:29:36,181
One must be crazy
if you go there.
203
00:29:38,189 --> 00:29:44,191
I think like this:
Nina is dead for real.
204
00:29:45,170 --> 00:29:48,190
She does not go to the psychologist, so ...
205
00:29:49,169 --> 00:29:53,177
She really helknдpp.
206
00:29:53,181 --> 00:29:59,192
I think you can handle yourself.
Sleep well now.
207
00:30:09,190 --> 00:30:12,185
-Pardon!
-The House offers.
208
00:30:12,189 --> 00:30:16,190
-How nice!
-Thanks, Very cute.
209
00:30:17,169 --> 00:30:21,182
-Free is good.
HULLS, congratulations. Free Congratulations.
210
00:30:23,189 --> 00:30:27,178
Now we are ten years younger.
211
00:30:28,190 --> 00:30:32,183
Hey, Sonja.
What a pleasure to see you here.
212
00:30:34,189 --> 00:30:40,172
Yes. Kattis Berg Antonsen.
213
00:30:42,192 --> 00:30:47,189
-Hanna Lind might already know.
-Only On detours. Hi.
214
00:30:48,168 --> 00:30:53,179
-I Hope you'll have a nice evening.
It is certainly wonderful.
215
00:30:53,183 --> 00:30:59,168
-The House invites, order what you want.
-Wow, It was generous.
216
00:30:59,172 --> 00:31:02,173
But we are happy to pay themselves.
217
00:31:06,181 --> 00:31:10,174
-Have A good night, then.
-Bye!
218
00:31:10,178 --> 00:31:14,169
I like a gangster with style.
219
00:31:14,173 --> 00:31:19,171
Why thanked you no?
I do not want to owe him.
220
00:31:19,175 --> 00:31:23,174
-You Know him, right?
-No.
221
00:31:23,178 --> 00:31:26,184
He seems terribly pleasant.
222
00:31:26,188 --> 00:31:30,183
He has a nice butt.
223
00:31:36,179 --> 00:31:40,181
May I ask you something?
224
00:31:42,178 --> 00:31:46,169
Do you know what Dad was doing?
225
00:31:46,173 --> 00:31:51,174
Not directly,
it was well something hashish.
226
00:31:53,190 --> 00:31:57,177
Do you think that was why
he got shot?
227
00:31:59,191 --> 00:32:02,175
I do not know.
228
00:32:02,179 --> 00:32:07,178
It probably had something to do with money.
A lot of money.
229
00:32:08,188 --> 00:32:12,177
It feels
like you do not even care.
230
00:32:14,168 --> 00:32:20,183
How the hell can you say that?
You think you know what I think?
231
00:32:22,173 --> 00:32:26,172
Sometimes you fuck your fucking head.
232
00:32:37,185 --> 00:32:42,181
What do you think? The framing called
the American box framing.
233
00:32:42,185 --> 00:32:46,177
Why hang on here?
-It Is well sensual?
234
00:32:46,181 --> 00:32:51,169
That's Katty.
-It Is dramatic with them tonight.
235
00:32:51,173 --> 00:32:56,184
You either take it down
or so I set it on fire.
236
00:32:56,188 --> 00:33:01,190
You do not like me as much
I think of you.
237
00:33:02,169 --> 00:33:06,192
I give you The Major
and you let me be, that's the deal.
238
00:33:07,171 --> 00:33:11,174
I want to check
that no one else hears what we say.
239
00:33:29,175 --> 00:33:34,176
Someone told me that you were in Norway
today. Was it successful?
240
00:33:34,180 --> 00:33:38,173
I met my gynecologist.
He has moved there.
241
00:33:38,177 --> 00:33:41,183
It must be expensive in the long run.
242
00:33:43,172 --> 00:33:48,174
My patience is not unlimited.
I expect results soon.
243
00:33:56,191 --> 00:34:00,178
-Hello again.
-Hello to you.
244
00:34:08,185 --> 00:34:12,182
-What The hell is this? My painting!
-Skit In it.
245
00:34:13,192 --> 00:34:19,168
Are you stupid or what? My picture hangs on
that frying the restaurant.
246
00:34:19,172 --> 00:34:21,185
Do you know anything about this?
247
00:34:28,185 --> 00:34:32,168
What are you doing? What are you doing?
248
00:34:32,172 --> 00:34:36,170
What do you know about what Stein, Niklas
and Fredrik was doing?
249
00:34:36,174 --> 00:34:40,177
I know a little.
No, because you do not want to know.
250
00:34:40,181 --> 00:34:45,185
-What Do you know who do not I know?
Do you know that Stein junkie?
251
00:34:45,189 --> 00:34:49,192
He draws a line sometimes.
It is not dangerous, it makes me too.
252
00:34:50,171 --> 00:34:55,172
-Ask Stein why the painting is here.
-That I will not do.
253
00:34:55,176 --> 00:34:58,190
I want you to tell it now.
254
00:34:59,169 --> 00:35:05,180
Stein is a drug addict. He is desperate
and need money.
255
00:35:05,184 --> 00:35:12,170
What is it between you and Broman?
-Nothing.
256
00:35:12,174 --> 00:35:15,190
What the hell is wrong with you?
257
00:35:16,169 --> 00:35:20,188
I'm your best friend
but I do not recognize you anymore.
258
00:35:20,192 --> 00:35:25,189
We have been able to talk about everything.
Now I just get your voice mail.
259
00:35:26,168 --> 00:35:30,184
I miss you.
I worry about you.
260
00:35:30,188 --> 00:35:34,186
It's just bunch of secrets
continuously.
261
00:35:34,190 --> 00:35:38,192
Just because our men
doing a lot of shit
262
00:35:39,171 --> 00:35:42,168
-so do not have the
come between us.
263
00:35:42,172 --> 00:35:48,171
I do not have it anymore.
No, I know it.
264
00:35:48,175 --> 00:35:50,192
But you have me.
265
00:36:10,191 --> 00:36:13,171
Bye.
266
00:36:21,180 --> 00:36:23,187
Hi.
267
00:36:23,191 --> 00:36:29,191
-How have you been?
-Are you awake?
268
00:36:30,170 --> 00:36:34,175
-Has anything happened?
-No.
269
00:36:34,179 --> 00:36:38,180
He asked for you only
and came down.
270
00:36:47,190 --> 00:36:51,171
Sleep well, Lilleman.
271
00:37:00,172 --> 00:37:04,183
Hey! Are you awake?
272
00:37:19,173 --> 00:37:24,187
-Stop.
-You. Can not we be friends?
273
00:37:24,191 --> 00:37:29,174
-Go out.
-Please.
274
00:37:29,178 --> 00:37:33,169
I've said sorry.
275
00:37:34,174 --> 00:37:38,169
You think you can decide everything
and you're not even here.
276
00:37:38,173 --> 00:37:42,178
You're out partying
with your buddies all the time.
277
00:37:42,182 --> 00:37:47,184
You lock us. It's damn your fault
that the father is dead.
278
00:37:47,188 --> 00:37:50,189
-Hцrrudu ...!
-Turn Me, then! Hit me again!
279
00:37:53,168 --> 00:37:56,179
Are you happy now?
280
00:38:08,182 --> 00:38:12,186
Johan. Your phone rings.
281
00:38:12,190 --> 00:38:15,180
Keep.
282
00:38:26,184 --> 00:38:28,186
-Keep?
- "Hello, this is Nina."
283
00:38:28,190 --> 00:38:32,174
-Who is it?
-"Did you sleep?"
284
00:38:32,178 --> 00:38:35,169
Nina. What should I do?
285
00:38:35,173 --> 00:38:40,171
-Hello. Is everything alright?
No, not directly.
286
00:38:40,175 --> 00:38:44,183
Nina, it's not okay
you calling in the night.
287
00:38:49,177 --> 00:38:54,184
I just want to talk a little.
I feel a bit lonely.
288
00:38:54,188 --> 00:39:01,178
You are a cruel girl. Tomorrow is
a new day, you can call me then.
289
00:39:01,182 --> 00:39:07,192
Did you tell that she's an awesome girl?
I wanted to be sjyst.
290
00:39:08,171 --> 00:39:12,182
You are perhaps a little too nice sometimes.
291
00:39:15,184 --> 00:39:17,184
Extinguishing.
292
00:42:15,184 --> 00:42:19,168
Mother! Help! Mother!
293
00:42:27,187 --> 00:42:32,178
Let me go! Let me go! Mother!
294
00:42:43,190 --> 00:42:46,183
Mother! Let me go!
23643
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.