Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:48,001 --> 00:00:53,010
Linus. Linus, Linus.
Linus, come, come, come.
2
00:00:53,014 --> 00:00:57,018
You are dreaming. Mom is here.
It was a dream.
3
00:00:59,023 --> 00:01:04,024
So, old man. So. There, there.
4
00:01:09,022 --> 00:01:14,024
-K�nns It better?
I do not want to start the new school.
5
00:01:15,003 --> 00:01:21,006
However, the heart. Everyone must go to school.
6
00:01:21,010 --> 00:01:25,001
But I do not want to.
7
00:01:25,005 --> 00:01:29,014
I have spoken with your mentor,
your teachers and your principal.
8
00:01:29,018 --> 00:01:34,006
They have promised to take care of you.
It will be fine.
9
00:01:34,010 --> 00:01:38,001
Everyone will ask for paternity.
10
00:01:39,015 --> 00:01:42,015
Shall I come and be with you?
11
00:01:42,019 --> 00:01:49,000
And hold my hand?
Then I guaranteed bullied.
12
00:01:49,004 --> 00:01:53,017
Should we ask Nina?
Would you feel better?
13
00:01:58,010 --> 00:02:04,003
-Mother? Can I sleep with you?
-Of Course you get.
14
00:02:05,016 --> 00:02:10,016
I have peed on me.
-It Does not matter, old man. Come on.
15
00:02:28,011 --> 00:02:29,020
NOT ALLOWED
16
00:02:38,016 --> 00:02:44,020
You can not just jump off.
They would never accept it.
17
00:02:44,024 --> 00:02:49,016
It involves a lot of money
that is not only mine.
18
00:02:49,020 --> 00:02:52,019
-Niklas Arrested.
-I'm Going to a wedding.
19
00:02:52,023 --> 00:02:59,011
Was it you who told me about her?
It was just you and me who knew.
20
00:02:59,015 --> 00:03:04,007
Your husband runs a marijuana production
and has done for many years-
21
00:03:04,011 --> 00:03:07,017
-with your brother Niklas
and Steinberg Antonsen.
22
00:03:07,021 --> 00:03:11,024
We would meet today,
I and Frederick.
23
00:03:12,003 --> 00:03:16,005
He would give me a memory stick.
One who can save your husband.
24
00:03:20,020 --> 00:03:25,023
Take care of my business when I'm in here.
You are the only one I can trust.
25
00:03:29,013 --> 00:03:31,024
This is your husband's clothes.
26
00:03:35,005 --> 00:03:40,016
Major! The Major had to know.
27
00:03:44,008 --> 00:03:48,021
How is it going at home?
Is it better now?
28
00:03:49,000 --> 00:03:55,007
It is unchanged. It's fine
on the day, but at night ...
29
00:03:55,011 --> 00:03:59,000
It is difficult.
30
00:04:00,002 --> 00:04:06,024
-Pratar You about what happened?
-No. He does not want it.
31
00:04:07,003 --> 00:04:09,015
I do not know...
32
00:04:12,003 --> 00:04:17,004
The most important thing right now is structure
and good practice.
33
00:04:17,008 --> 00:04:21,015
That life can return
to normal again.
34
00:04:21,019 --> 00:04:24,003
If that is possible.
35
00:04:24,007 --> 00:04:28,002
There are many
that can help you and Linus.
36
00:04:28,006 --> 00:04:31,002
Thanks.
37
00:04:38,022 --> 00:04:41,008
Sonja!
38
00:04:42,011 --> 00:04:45,005
Are you going to meet with Niklas today?
-Yes.
39
00:04:45,009 --> 00:04:48,024
Tell him to contact me.
Fast as hell.
40
00:04:49,003 --> 00:04:52,012
Tell him
it's gone.
41
00:04:52,016 --> 00:04:56,020
What is it that is missing?
-Ask The book was available.
42
00:04:56,024 --> 00:05:01,003
-Vad� Book?
-It Has been with the firm to do.
43
00:05:01,007 --> 00:05:07,005
Who are the major?
-Majo ...? I do not know.
44
00:05:07,009 --> 00:05:10,004
Then you can talk with Niklas himself.
45
00:05:10,008 --> 00:05:15,016
I can not enter! He does not have
set me on the visit list.
46
00:05:15,020 --> 00:05:19,004
What is it you have done?
-Nothing.
47
00:05:19,008 --> 00:05:22,012
You were at the wedding,
What was it about?
48
00:05:22,016 --> 00:05:29,001
-Fixa So I can visit Niklas.
You can drag visit list in the ass.
49
00:05:29,005 --> 00:05:33,009
I'm not going to run your errands.
50
00:05:33,013 --> 00:05:35,016
What was missing?
51
00:05:35,020 --> 00:05:40,022
Something had disappeared
and you'd know what it was.
52
00:05:42,005 --> 00:05:45,011
-Hell.
-Wade?
53
00:05:45,015 --> 00:05:50,007
I do not get it
what the hell he's talking about.
54
00:05:52,012 --> 00:05:57,013
Tell me of me of the Major.
-Why Are you talking about the major?
55
00:05:57,017 --> 00:06:03,023
-It Was a disappointment, Frederick said.
-Put You do not Frederick's business.
56
00:06:04,002 --> 00:06:09,000
-Put You do not Fredriks stuff.
-Why?
57
00:06:09,004 --> 00:06:14,006
Frederick, Stein and I
has taken a thing.
58
00:06:14,010 --> 00:06:18,003
-What?
-As Not ours.
59
00:06:20,003 --> 00:06:23,019
It has not gone so well.
60
00:06:23,023 --> 00:06:28,000
They might have learned of it
and...
61
00:06:28,004 --> 00:06:33,002
-... Maybe this was why Fredrik ...
Who did you get it?
62
00:06:34,018 --> 00:06:39,000
-Who?
-Broman.
63
00:06:42,002 --> 00:06:45,024
You bloody idiots!
64
00:06:46,003 --> 00:06:51,003
-Leave It back, then.
-It Is not possible if it is gone.
65
00:06:53,002 --> 00:06:55,021
How much?
66
00:06:56,000 --> 00:07:00,018
35 kg ... cocaine.
67
00:07:00,022 --> 00:07:04,001
You agree well not with cocaine ?!
68
00:07:04,005 --> 00:07:09,017
Was that your idea?
No, it was Frederick's idea.
69
00:07:09,021 --> 00:07:17,008
He wanted to make one last big jolt.
Then he quit.
70
00:07:17,012 --> 00:07:21,016
No. Not Fredrik.
71
00:07:26,018 --> 00:07:29,010
It is important that we stick together.
72
00:07:29,014 --> 00:07:34,008
It is now to take over the firm
a couple of months.
73
00:07:34,012 --> 00:07:40,005
I do not want to do with it.
You are already involved.
74
00:07:40,009 --> 00:07:44,004
We are all involved.
Broman know it was us.
75
00:07:46,011 --> 00:07:53,000
I must go home to the children.
-Wait! We are talking not clear.
76
00:07:54,024 --> 00:07:57,013
Sonja!
77
00:08:06,000 --> 00:08:09,014
-Keep!
-Mother!
78
00:08:12,024 --> 00:08:18,005
-Hello! Where is Gustav?
-How Should I know?
79
00:08:18,009 --> 00:08:21,015
-Has anything happened?
What? No.
80
00:08:21,019 --> 00:08:23,019
How was school?
-Good.
81
00:08:23,023 --> 00:08:28,008
Grandma is here. In the kitchen.
82
00:08:28,012 --> 00:08:32,016
Call Gustav and check where he is.
83
00:08:39,009 --> 00:08:42,019
-Hello again.
-Well.
84
00:08:46,017 --> 00:08:51,004
-You're A stalker, then?
-Yeah. I told you.
85
00:08:56,024 --> 00:09:00,000
Here you are.
86
00:09:03,002 --> 00:09:09,003
-Completely Mismanaged.
-Fredrik Care for the garden.
87
00:09:10,019 --> 00:09:15,011
How was it with Niklas?
-Good, I think.
88
00:09:15,015 --> 00:09:21,010
It's weird. Some men
can not sit inside.
89
00:09:21,014 --> 00:09:24,017
But Niklas, he ...
90
00:09:26,022 --> 00:09:30,019
He almost thrive.
91
00:09:37,001 --> 00:09:43,019
That's me. Have you thought about it
we talked about? I need to know.
92
00:09:43,023 --> 00:09:48,010
Wait. - I need space, okay?
93
00:09:48,014 --> 00:09:51,009
I do not have much time ...
94
00:09:54,016 --> 00:09:58,006
I'm not finished, dickhead!
Do you get it?
95
00:09:58,010 --> 00:10:00,012
Broman greet.
96
00:10:15,013 --> 00:10:19,019
-Fuck You! Fuck Broman!
-Calm down. Pull yourself now.
97
00:10:19,023 --> 00:10:23,017
-What happens?
-Telefonbr�k.
98
00:10:23,021 --> 00:10:28,024
-Fr�mre Foot on the screws.
Does it not matter?
99
00:10:29,003 --> 00:10:32,014
-Late Only do I run?
You just kicking off.
100
00:10:36,022 --> 00:10:39,013
-Did it go well?
-Yes.
101
00:10:53,005 --> 00:10:58,003
-What He worked with your dad?
-Hurs�?
102
00:10:59,014 --> 00:11:03,005
-H�ll He doing drugs?
-Something Like that.
103
00:11:03,009 --> 00:11:07,014
Do you think he killed someone?
Thus, shot someone?
104
00:11:24,016 --> 00:11:30,012
Hello again. Why are not you answering?
Call back, it's dinner soon.
105
00:11:30,016 --> 00:11:36,016
Where did you buy this meat?
It is not from the hall, huh?
106
00:11:36,020 --> 00:11:42,021
-Keep In the cottage!
-Grandfather! Hey!
107
00:11:43,000 --> 00:11:48,003
-A Small gift for Lilleman.
-Small?
108
00:11:48,007 --> 00:11:52,011
-What is that?
-Open, So you'll see.
109
00:11:52,015 --> 00:11:58,023
-Wow! What is it called?
-There You will find yourself.
110
00:11:59,002 --> 00:12:02,003
You will learn the
pee out there too.
111
00:12:02,007 --> 00:12:06,023
Thanks, just what I needed.
-My Dog, just minutes!
112
00:12:07,002 --> 00:12:09,014
If you take care of it.
113
00:12:09,018 --> 00:12:16,007
-Want Somebody help me in the kitchen?
-So This is where you get food nowadays?
114
00:12:16,011 --> 00:12:21,007
-There Is for you too.
You are welcome to help.
115
00:12:21,011 --> 00:12:26,012
-Yeah yeah.
-Where Did you see anyone happy.
116
00:12:26,016 --> 00:12:31,008
He needs a little distraction.
I was referring to the mother.
117
00:12:34,014 --> 00:12:38,024
Shall we go to town tomorrow
and see if we can find something nice?
118
00:12:46,008 --> 00:12:50,019
-What Did you do in school today?
We played football.
119
00:12:58,009 --> 00:13:02,006
-What are you doing here?
-Hey! Is it you who is Winston?
120
00:13:02,010 --> 00:13:06,012
Do you desire to play around a little?
Come, I'll show you a thing.
121
00:13:06,016 --> 00:13:11,023
There is someone who wants to talk to you!
- Are you good at jumping?
122
00:13:12,002 --> 00:13:17,001
Can you do this? Check now.
123
00:13:18,006 --> 00:13:23,003
Do you think so? I will help you.
One Two Three!
124
00:13:33,019 --> 00:13:37,004
I swear, I do not know where it is.
125
00:13:37,008 --> 00:13:42,004
-What Do not you know where it is?
-Kokainet.
126
00:13:42,008 --> 00:13:47,007
Is it my problem
or is it yours?
127
00:13:47,011 --> 00:13:50,012
My.
128
00:13:50,016 --> 00:13:55,021
Your son Winston, how old is he?
Six or seven?
129
00:13:56,000 --> 00:14:00,002
He is eight.
-eight Years, oh well.
130
00:14:00,006 --> 00:14:07,006
A mischievous age. Do you know what my wife
do when our child does something stupid?
131
00:14:07,010 --> 00:14:11,020
She lets them decide
what punishment they will receive.
132
00:14:11,024 --> 00:14:15,021
Bit unethical, but it works well.
133
00:14:16,000 --> 00:14:21,007
What kind of sentence do you prefer?
You will get back everything.
134
00:14:21,011 --> 00:14:26,002
-Yes I know. But before then.
-A punishment?
135
00:14:26,006 --> 00:14:31,014
How big should it be about you?
-50 000.
136
00:14:31,018 --> 00:14:38,021
-50 000 per ...?
-Per month.
137
00:14:39,000 --> 00:14:44,010
-Pardon?
-Per week?
138
00:14:44,014 --> 00:14:49,003
50,000 per week,
it sounds like a good interest rate.
139
00:14:49,007 --> 00:14:53,015
-Smart Thought, Stein.
Should I pay for everything?
140
00:14:53,019 --> 00:14:59,006
No, everyone will get his.
But that's my problem, not yours.
141
00:15:16,013 --> 00:15:19,010
Is meat good?
142
00:15:19,014 --> 00:15:22,017
-Whose is it?
-Where have you been?
143
00:15:22,021 --> 00:15:25,020
I got it from my grandfather.
I have called.
144
00:15:25,024 --> 00:15:30,001
-I Have skejtat.
Sit down on the phone next.
145
00:15:30,005 --> 00:15:33,022
-Hey!
Hey, Gustav.
146
00:15:34,001 --> 00:15:38,000
Has he got a dog?
-Yes.
147
00:15:42,004 --> 00:15:44,024
-Dad?
-Hello!
148
00:15:45,003 --> 00:15:48,011
Why will you never?
149
00:15:48,015 --> 00:15:53,001
-Allow You Felicia wait outside?
Yes, in the car.
150
00:15:53,005 --> 00:15:58,008
-I Want you to come now.
-In the car? No but, Anders!
151
00:15:58,012 --> 00:16:02,011
She's no dog either.
152
00:16:03,019 --> 00:16:07,007
-Or?
-Hey Then, Grandpa!
153
00:16:07,011 --> 00:16:09,000
Bye!
154
00:16:19,002 --> 00:16:24,002
-Star The thing, right?
-Only Shit about Fredrik.
155
00:16:24,006 --> 00:16:27,014
I do not get it
where they get everything from.
156
00:16:27,018 --> 00:16:31,001
I feel so sorry for Sonja.
157
00:16:31,005 --> 00:16:34,020
She rang anyway.
-And?
158
00:16:34,024 --> 00:16:39,021
She had visited Niklas.
159
00:16:40,000 --> 00:16:46,009
He does not want you to visit him.
And that was it?
160
00:16:46,013 --> 00:16:51,012
He said you would lie low
until everything has calmed down.
161
00:16:51,016 --> 00:16:55,005
What does "everything", Stein?
162
00:16:55,009 --> 00:17:01,009
What the hell is he thinking about?
It is stupid, he is the inside!
163
00:17:01,013 --> 00:17:06,004
Someone has to take care of my business,
he does not it?
164
00:17:06,008 --> 00:17:11,018
People should be paid, contacts, ...
165
00:17:11,022 --> 00:17:15,016
Fuck it.
I have to talk to Sonja.
166
00:17:15,020 --> 00:17:20,016
She does not want it.
She does not want to get involved.
167
00:17:20,020 --> 00:17:24,017
-Keep Up her aside.
-Sa She?
168
00:17:24,021 --> 00:17:29,011
She wants peace and quiet.
It's not so fucking funny?
169
00:17:29,015 --> 00:17:34,021
I know exactly what happened.
She has turned Niklas against me,
170
00:17:35,000 --> 00:17:40,012
For she believes that it was my fault
Fredrik was murdered. Fucking cunt!
171
00:17:40,016 --> 00:17:45,010
What do you think? Has she got you
on his side, too?
172
00:17:45,014 --> 00:17:49,010
You know it is not so.
173
00:17:49,014 --> 00:17:52,002
You are so...!
174
00:18:00,021 --> 00:18:05,023
-It's nice. Bit gloomy only.
-Safe's Not fun right now.
175
00:18:06,002 --> 00:18:10,012
This, then? It is more colorful.
176
00:18:39,012 --> 00:18:42,007
Quiet. Quiet.
177
00:18:45,002 --> 00:18:50,004
Now it's like to Frederick
owed us money.
178
00:18:50,008 --> 00:18:55,019
200 000. We want them back.
179
00:18:55,023 --> 00:18:59,011
Tomorrow, actually. Do you understand?
180
00:18:59,015 --> 00:19:05,014
You'll probably think of Linus ...
181
00:19:05,018 --> 00:19:10,000
... Gustav and Nina.
182
00:19:27,010 --> 00:19:32,000
Nina! Nina! Nina!
183
00:19:32,004 --> 00:19:36,021
Oh sorry. Great, what fine.
We stand.
184
00:19:37,000 --> 00:19:41,024
I do not even want it.
-Stop! Take your clothes so let's go.
185
00:19:42,003 --> 00:19:45,020
-What's with you?
-Nothing.
186
00:19:45,024 --> 00:19:50,016
This dress. She does not want to
take it off, is that okay?
187
00:19:54,002 --> 00:19:57,023
Then I'll just scan.
188
00:20:03,014 --> 00:20:09,015
I'm sorry, but are not granted.
I know I have coverage.
189
00:20:12,013 --> 00:20:15,011
-No.
We do not care about it.
190
00:20:15,015 --> 00:20:18,005
No, of course you should have it.
191
00:20:22,022 --> 00:20:28,009
Are not granted, again.
Do you want to pay cash instead?
192
00:20:28,013 --> 00:20:32,001
No, then we do not care of it. Come on.
-Kl�nningen!
193
00:20:34,006 --> 00:20:35,022
Excuse.
194
00:20:47,002 --> 00:20:52,021
Gustav, why do not you answer?
You must come home at once.
195
00:20:53,000 --> 00:20:55,021
-What is it?
-Nothing.
196
00:20:56,000 --> 00:21:02,005
Dad was owed someone money.
I will fix it.
197
00:21:08,023 --> 00:21:12,015
-Hello!
Hey, Gustav!
198
00:21:16,024 --> 00:21:19,024
Is it him?
199
00:21:20,003 --> 00:21:25,001
He does not look out of which somebody killer.
-Believe me.
200
00:21:25,005 --> 00:21:29,011
What honors us this noble visit?
201
00:21:31,023 --> 00:21:37,010
-This Is Jill.
-Jill. Not bad, not bad.
202
00:21:37,014 --> 00:21:41,004
-You Mom if you're here?
-Jad�.
203
00:21:41,008 --> 00:21:46,014
May I offer you something?
Coffee? Tea? Goat? Brandy?
204
00:21:46,018 --> 00:21:50,010
-Br�nnvin, Absolutely.
-Br�nnvin "It is".
205
00:22:05,000 --> 00:22:08,016
-Have You found the USB memory?
-No.
206
00:22:08,020 --> 00:22:12,023
-Fredrik Wanted to make a deal with us.
-I do not think so.
207
00:22:13,002 --> 00:22:17,021
He wanted to tell me everything. The day he
was shot, he would give me,
208
00:22:18,000 --> 00:22:23,021
-a USB stick with his entire network.
All about your brother and ...
209
00:22:30,006 --> 00:22:35,015
Lock if you, sweetheart.
- I'll get Linus the school.
210
00:22:35,019 --> 00:22:40,003
He wanted to give me information about
your father's business.
211
00:22:40,007 --> 00:22:43,007
Frederick would never talk to you.
212
00:22:43,011 --> 00:22:47,016
We can prove who shot your husband.
-Like I said, I hurry.
213
00:22:47,020 --> 00:22:50,022
I can give you the same deal
Fredrik got.
214
00:22:51,001 --> 00:22:54,005
It was a good deal
given how things went.
215
00:22:54,009 --> 00:22:57,023
You get a new identity and a new life.
216
00:22:58,002 --> 00:23:02,018
Should I live hidden
with three children?
217
00:23:02,022 --> 00:23:07,012
I can see that right cancels
the seizure of the house and accounts.
218
00:23:07,016 --> 00:23:12,020
-So, You have locked the cards?
-Fredriks Assets are based ...
219
00:23:18,010 --> 00:23:23,007
... of criminal activity.
You can be accused of receiving stolen goods.
220
00:23:23,011 --> 00:23:27,006
It is a process
which can take some time.
221
00:23:27,010 --> 00:23:32,012
I need to pay bills,
buy food and clothes for the children.
222
00:23:32,016 --> 00:23:36,016
I know people who pay 40 cardboard
of Tintin in the Congo.
223
00:23:36,020 --> 00:23:40,010
Even 50,
there are first editions.
224
00:23:40,014 --> 00:23:44,020
Did you hear the way for Niklas?
225
00:23:44,024 --> 00:23:50,021
He sits on the insulation! He hit
a house with a fucking phone!
226
00:23:51,000 --> 00:23:55,004
Sure, running away only.
227
00:24:07,001 --> 00:24:09,011
Linus!
228
00:24:10,013 --> 00:24:12,019
Linus!
229
00:24:12,023 --> 00:24:17,015
-Why are not you answering?
Why are you so late?
230
00:24:17,019 --> 00:24:22,006
Pardon. Pardon me, old man.
231
00:24:22,010 --> 00:24:25,007
Hi.
232
00:24:38,010 --> 00:24:44,022
Do not ever do that! You have disabled
phone, I tried calling you.
233
00:24:45,001 --> 00:24:48,001
-So what?
-You...
234
00:24:49,024 --> 00:24:52,005
Mother?
235
00:24:54,022 --> 00:24:58,022
Do not Cry. What has happened?
236
00:24:59,001 --> 00:25:04,011
I was really scared. Pardon.
I'm so glad you're home.
237
00:25:04,015 --> 00:25:07,020
Of course I am.
238
00:25:33,001 --> 00:25:35,007
Nina?
239
00:25:36,013 --> 00:25:40,019
-H�rru?
-Shit, What you are intimidated.
240
00:25:40,023 --> 00:25:46,007
-Have Mother seen this?
-No not yet.
241
00:25:46,011 --> 00:25:49,014
Do you like it?
242
00:25:51,021 --> 00:25:58,015
-No. There is not much to like.
I think it's cool.
243
00:25:58,019 --> 00:26:02,015
You're fucking sick in the head.
244
00:26:02,019 --> 00:26:08,007
Is that a hickey? Let's see.
-No. Stop! Jill is her name.
245
00:26:08,011 --> 00:26:12,019
Are you together?
You know my mom about it?
246
00:26:12,023 --> 00:26:17,016
Is that where our house?
-Yes.
247
00:26:17,020 --> 00:26:21,011
Wait until the mother gets to see it.
-Keep On the jaw.
248
00:26:21,015 --> 00:26:26,019
-We shall see.
I tell you smoke in otherwise.
249
00:27:09,018 --> 00:27:15,016
This USB stick is blocked.
There must be a fingerprint.
250
00:27:20,001 --> 00:27:23,001
Is that dad?
-Yes.
251
00:27:23,005 --> 00:27:27,014
If there is to be Fredriks
then it's impossible.
252
00:27:27,018 --> 00:27:31,005
Not for Gustav Ek.
253
00:27:38,016 --> 00:27:41,015
No I know!
254
00:27:44,001 --> 00:27:46,008
Smart.
255
00:28:05,009 --> 00:28:08,001
Put it on the table.
256
00:28:44,016 --> 00:28:49,001
-Yes! You are a genius!
-I know.
257
00:28:49,005 --> 00:28:53,000
Here we have a folder.
258
00:28:57,022 --> 00:29:01,007
Why would the police have it here?
259
00:29:01,011 --> 00:29:04,024
Mother?
260
00:29:05,003 --> 00:29:10,014
Frederick had a debt.
I'll try to find out to whom.
261
00:29:10,018 --> 00:29:14,010
And it may not I see?
-No.
262
00:29:18,005 --> 00:29:23,002
-Allows You to take ...
-You are the best.
263
00:30:25,015 --> 00:30:29,013
"Loved Sonja."
264
00:30:32,011 --> 00:30:37,024
"If you see it here
has something gone wrong. "
265
00:30:40,011 --> 00:30:45,021
"I really wanted
try to start over. "
266
00:30:46,000 --> 00:30:49,010
"Start again."
267
00:30:49,014 --> 00:30:54,000
"But if you see this movie ..."
268
00:30:54,004 --> 00:30:58,019
"... it is clear
I have not succeeded. "
269
00:31:02,021 --> 00:31:06,019
"I am very sorry."
270
00:31:10,020 --> 00:31:16,004
"I love you.
I have always loved you."
271
00:31:16,008 --> 00:31:22,009
"I love you and the kids."
272
00:31:25,009 --> 00:31:30,023
"I'd be crazy
if something happened to them or you. "
273
00:31:31,002 --> 00:31:35,009
"Sonja, listen carefully now:"
274
00:31:35,013 --> 00:31:39,008
"You have to look in the folder
'Frederick's soldiers'. "
275
00:31:39,012 --> 00:31:43,007
"There you will find the name,
they can help you. "
276
00:31:43,011 --> 00:31:48,002
"I had to do
an agreement with the police ... "
277
00:32:30,013 --> 00:32:35,022
Tough. You'll be happy
I did not shoot you.
278
00:32:45,018 --> 00:32:48,022
Gustav?
279
00:32:50,020 --> 00:32:55,015
Gustav? Nina?
280
00:33:51,015 --> 00:33:54,005
Dad!
281
00:33:58,019 --> 00:34:03,024
-What's that?
-It's nothing.
282
00:34:04,003 --> 00:34:09,009
Sonja extortion. Extortion.
283
00:34:11,021 --> 00:34:16,024
-Of Whom?
-Saw it. Do you know something?
284
00:34:17,003 --> 00:34:20,009
What the hell would I know?
285
00:34:20,013 --> 00:34:27,006
Whatever you are doing,
Sonja can not be involved.
286
00:34:27,010 --> 00:34:31,005
Is that understood?
-Obvious.
287
00:34:33,003 --> 00:34:37,009
Good. Make it a little positive, boy.
288
00:34:37,013 --> 00:34:41,001
In here you are safe.
289
00:34:47,004 --> 00:34:52,005
You may stay home from school today.
Magda coming here for a while.
290
00:34:52,009 --> 00:34:55,013
-Vad�, No school?
-Here You new nanny!
291
00:34:55,017 --> 00:35:00,005
I have been ill notified you. You have diarrhea.
292
00:35:00,009 --> 00:35:04,011
I have test today.
Nobody leaves the house today.
293
00:35:04,015 --> 00:35:07,017
See you later.
294
00:35:07,021 --> 00:35:10,019
What is happening?
295
00:35:10,023 --> 00:35:16,001
-Thanks for the help.
-It's done. Be careful.
296
00:35:21,015 --> 00:35:25,019
I have with me some good.
297
00:35:36,022 --> 00:35:40,020
Here, therefore, live
one of Frederick's soldiers.
298
00:35:40,024 --> 00:35:45,013
-Do You want me to come in?
-Yes.
299
00:36:08,024 --> 00:36:10,022
Hey!
300
00:36:16,004 --> 00:36:20,000
-Hello.
-Hello!
301
00:36:20,004 --> 00:36:25,017
My name is Sonja Nordin Ek.
My one Fredrik Ek ...
302
00:36:25,021 --> 00:36:31,015
I do not know if I have got it right?
-Yes. I know who it is. Wait here.
303
00:36:39,001 --> 00:36:41,020
Hair.
304
00:36:41,024 --> 00:36:45,003
-This Is the last time, huh?
-Yes.
305
00:36:45,007 --> 00:36:48,014
Too bad, it was a good extra income.
306
00:36:48,018 --> 00:36:52,011
What do you get?
-5000 Month.
307
00:37:07,003 --> 00:37:09,015
-Vars�god.
-Thanks.
308
00:37:09,019 --> 00:37:14,004
-I'm sorry for your loss.
-Thanks.
309
00:37:14,008 --> 00:37:17,023
-Bye.
-Hello.
310
00:37:31,013 --> 00:37:35,002
I'll be on Nockebybron
noon, we have time?
311
00:37:35,006 --> 00:37:38,021
A little tip,
this solves nothing.
312
00:37:39,000 --> 00:37:42,021
If you are paying now, they continue
to push you out of money.
313
00:37:43,000 --> 00:37:48,005
What should I do then? What?
314
00:37:50,012 --> 00:37:53,020
Attractive teeth, show them.
315
00:38:00,008 --> 00:38:04,012
-Where Would a mother?
-I do not know.
316
00:38:04,016 --> 00:38:08,006
But it feels good
that Luke is with her.
317
00:38:11,020 --> 00:38:16,022
Johan is also featured on this?
With father, Niklas and Stein?
318
00:38:17,001 --> 00:38:23,011
Johan is too fine. He can not step
a snail without getting anxiety.
319
00:38:23,015 --> 00:38:27,013
He is a wimp.
320
00:38:36,001 --> 00:38:41,002
-This Must be the last image.
-Yes.
321
00:38:42,024 --> 00:38:47,003
-Do you want it?
Yeah, if I may?
322
00:38:50,010 --> 00:38:52,020
Here you are.
323
00:38:52,024 --> 00:38:58,001
I miss him actually
very much.
324
00:39:05,013 --> 00:39:08,024
It is Johan.
I made a sandwich for you.
325
00:39:15,016 --> 00:39:19,003
I made a sandwich for you.
326
00:39:29,000 --> 00:39:34,002
You do not have to like it.
-It Is very interesting.
327
00:39:36,000 --> 00:39:40,004
Interesting? It is said
when you do not have anything else to say.
328
00:39:40,008 --> 00:39:47,010
I say it because I like it.
You show something most people would hide.
329
00:39:47,014 --> 00:39:53,001
In my book The Game. It is
a strong, vigorous expression.
330
00:39:53,005 --> 00:39:57,016
There are some nice sloppy
but it is only the tie.
331
00:39:57,020 --> 00:40:06,001
If you softens the outlines where
and there, so the contrasts less.
332
00:40:06,005 --> 00:40:12,010
I want the contrasts.
-Then You have it.
333
00:40:12,014 --> 00:40:15,003
You can take it.
334
00:40:37,015 --> 00:40:39,015
Where are they?
335
00:40:44,006 --> 00:40:47,024
You understand that I mean money,
where are they?
336
00:40:48,003 --> 00:40:51,022
-Jobbar You for Christian Broman?
-Where are the money?
337
00:40:53,015 --> 00:40:59,013
Do you see him there?
It is my bodyguard.
338
00:40:59,017 --> 00:41:04,005
If you touch a finger at me
so he shoots you.
339
00:41:04,009 --> 00:41:09,017
Greet your boss
I want it done correctly.
340
00:41:09,021 --> 00:41:15,007
If Frederick owes him money
so I want proof. A receipt.
341
00:41:15,011 --> 00:41:20,006
Sales receipt, what?
-No Receipt, no money.
342
00:41:21,009 --> 00:41:24,000
Exciting.
343
00:41:35,009 --> 00:41:39,012
It did you good, Sonja.
-I want to go home.
344
00:41:43,011 --> 00:41:47,003
-Have You been in some name yet?
No, it's difficult.
345
00:41:52,019 --> 00:41:57,013
Come, then, Busen. Yes, come, Busen.
346
00:41:59,015 --> 00:42:02,021
What a great name - Bus!
347
00:42:03,000 --> 00:42:05,021
Come, then, Bus! Come on!
26812
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.