Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,812 --> 00:00:32,597
And I'm the queen of England.
2
00:00:32,641 --> 00:00:34,382
Your Majesty.
3
00:01:00,190 --> 00:01:01,539
Thomas.
4
00:01:01,583 --> 00:01:02,714
Tanja.
5
00:01:07,241 --> 00:01:09,808
So how long have you been
in Berlin, Thomas,
6
00:01:09,852 --> 00:01:13,290
throwing parties
you don't wanna attend?
7
00:01:13,334 --> 00:01:15,379
Two years.
8
00:01:15,423 --> 00:01:17,555
Artist?
9
00:01:17,599 --> 00:01:19,383
Student.
10
00:01:19,427 --> 00:01:21,124
At Kunstgut.
11
00:01:26,434 --> 00:01:28,610
You must have rich parents.
12
00:01:28,653 --> 00:01:32,135
I mean, this quarter is very posh.
13
00:01:32,179 --> 00:01:33,789
I didn't meant to--
14
00:01:33,832 --> 00:01:35,573
It's fine.
15
00:01:35,617 --> 00:01:38,185
I've been running away
from that my whole life.
16
00:01:40,796 --> 00:01:42,580
Good.
17
00:01:42,624 --> 00:01:43,929
Yeah.
18
00:01:43,973 --> 00:01:47,585
My friend Noah,
it was his idea to celebrate.
19
00:01:47,629 --> 00:01:49,587
I got into DAAD.
20
00:01:49,631 --> 00:01:52,503
- It's this fancy--
- I know what DAAD is.
21
00:01:52,547 --> 00:01:54,592
I have artist friends who'd
give up their kidney to get in.
22
00:01:54,636 --> 00:01:55,854
Yeah.
23
00:01:55,898 --> 00:01:59,902
My parents,
they aren't so enthusiastic.
24
00:02:04,646 --> 00:02:05,777
You don't look like someone
25
00:02:05,821 --> 00:02:08,432
who cares
what your parents think.
26
00:02:10,347 --> 00:02:11,653
I don't.
27
00:02:25,536 --> 00:02:26,798
Late as usual.
28
00:02:26,842 --> 00:02:28,235
If you say Thomas gets it
29
00:02:28,278 --> 00:02:29,627
from my side of the family,
30
00:02:29,671 --> 00:02:32,500
I'm gonna have Levinson
take you out to the alley.
31
00:02:32,543 --> 00:02:34,284
Your dad was late to our wedding.
32
00:02:34,328 --> 00:02:36,852
By five minutes.
33
00:02:38,636 --> 00:02:40,595
Thomas?
34
00:02:49,778 --> 00:02:52,781
Oh, for God's sake.
35
00:02:56,350 --> 00:02:57,394
Thomas?
36
00:03:05,272 --> 00:03:07,274
Thomas!
37
00:03:07,317 --> 00:03:09,232
Gabriel!
38
00:03:10,538 --> 00:03:11,756
Gabriel!
39
00:03:11,800 --> 00:03:13,018
Thomas! Thomas!
40
00:03:13,062 --> 00:03:14,629
You've gotta help him.
41
00:03:14,672 --> 00:03:16,326
Levinson, call an ambulance!
42
00:03:16,370 --> 00:03:19,938
- What's happening to him?
- I don't--I don't know!
43
00:03:19,982 --> 00:03:21,244
Do something!
44
00:03:21,288 --> 00:03:22,245
Is he breathing?
45
00:03:22,289 --> 00:03:23,551
- Please, hang on, baby.
- Thomas!
46
00:03:23,594 --> 00:03:24,943
- Thomas!
- Thomas!
47
00:03:32,473 --> 00:03:35,345
He had no cause to fire you.
48
00:03:35,389 --> 00:03:36,564
Smit didn't need cause.
49
00:03:36,607 --> 00:03:38,696
He needed an opportunity,
and he took it.
50
00:03:38,740 --> 00:03:39,958
Why's he have it out for you?
51
00:03:40,002 --> 00:03:42,700
We had a joint case.
52
00:03:42,744 --> 00:03:45,050
An organized crime outfit
running a prostitution ring
53
00:03:45,094 --> 00:03:46,530
across Germany.
54
00:03:46,574 --> 00:03:49,054
That case made Smit's career.
55
00:03:49,098 --> 00:03:52,275
He arrested the ringleader
and was promoted.
56
00:03:52,319 --> 00:03:55,974
But I had reason to believe
that he was working both sides
57
00:03:56,018 --> 00:03:57,585
and paid off the right people.
58
00:03:57,628 --> 00:03:58,890
You filed a report?
59
00:03:58,934 --> 00:04:00,979
Damn right I did.
60
00:04:01,023 --> 00:04:04,461
It was supposed
to be confidential,
61
00:04:04,505 --> 00:04:06,507
but nothing happened.
62
00:04:06,550 --> 00:04:09,423
I was soon hired by Europol
and put it all behind me.
63
00:04:09,466 --> 00:04:11,555
But then, two years ago,
Smit joined Europol
64
00:04:11,599 --> 00:04:13,514
as a senior director.
65
00:04:13,557 --> 00:04:16,821
I knew it was a matter of time
before he came for me.
66
00:04:16,865 --> 00:04:18,040
What a bastard.
67
00:04:18,083 --> 00:04:19,389
I have two weeks left.
68
00:04:19,433 --> 00:04:20,999
I'm still fighting.
69
00:04:22,436 --> 00:04:25,830
In German, it means
"the song is not yet over."
70
00:04:28,616 --> 00:04:31,009
- Ambassador?
- Ambassador.
71
00:04:31,053 --> 00:04:33,011
Uh, this is the U.S. ambassador
72
00:04:33,055 --> 00:04:34,535
to Hungary, Frank DeLillo.
73
00:04:34,578 --> 00:04:36,406
Katrin Jaeger, our Europol liaison.
74
00:04:36,450 --> 00:04:37,538
- Katrin.
- Nice to meet you.
75
00:04:37,581 --> 00:04:38,626
And this is the U.S. ambassador
76
00:04:38,669 --> 00:04:39,931
to Germany, Amy Schwartz.
77
00:04:39,975 --> 00:04:41,977
Special Agent Jamie Kellett.
78
00:04:42,020 --> 00:04:43,979
We need to speak
to Scott Forrester right away.
79
00:04:56,600 --> 00:04:59,429
I've never had one
ambassador in my office,
80
00:04:59,473 --> 00:05:01,344
much less two.
81
00:05:01,388 --> 00:05:02,563
And since you're here in person,
82
00:05:02,606 --> 00:05:03,955
I'm guessing
you need something urgently?
83
00:05:03,999 --> 00:05:05,870
And with discretion.
84
00:05:05,914 --> 00:05:08,090
An American art student
studying in Berlin
85
00:05:08,133 --> 00:05:11,049
was found unresponsive
this afternoon.
86
00:05:11,093 --> 00:05:12,877
Drug overdose.
87
00:05:12,921 --> 00:05:14,444
- Dead?
- Hospitalized.
88
00:05:14,488 --> 00:05:16,490
In critical condition.
89
00:05:16,533 --> 00:05:17,969
Well, I'm sorry to hear that,
90
00:05:18,013 --> 00:05:19,884
but this sounds like a job
for Bundespolizei.
91
00:05:19,928 --> 00:05:22,974
The father of the boy
is Gabriel Watts.
92
00:05:24,498 --> 00:05:25,760
The billionaire.
93
00:05:25,803 --> 00:05:27,327
And he wants answers.
94
00:05:30,721 --> 00:05:32,027
Oh, well, I'm sorry
95
00:05:32,070 --> 00:05:33,985
to waste your time, ambassadors,
96
00:05:34,029 --> 00:05:36,510
but we're not a rich man's
personal detective serv--
97
00:05:36,553 --> 00:05:39,121
This would be a personal favor
98
00:05:39,164 --> 00:05:40,775
to the president of the United States,
99
00:05:40,818 --> 00:05:42,385
who called me directly this morning.
100
00:05:46,868 --> 00:05:50,132
If you need further convincing,
101
00:05:50,175 --> 00:05:52,874
I'm happy to phone the director of the FBI.
102
00:05:59,924 --> 00:06:01,839
You'll receive
any assistance you need
103
00:06:01,883 --> 00:06:04,799
from the German National Police in Berlin.
104
00:06:13,677 --> 00:06:16,680
Thomas Watts,
a 19-year-old kid found OD'd
105
00:06:16,724 --> 00:06:20,380
in his apartment in Berlin
two days before his graduation.
106
00:06:22,251 --> 00:06:24,558
His parents flew in from Palo Alto.
107
00:06:24,601 --> 00:06:26,037
Thomas was supposed
to meet them for lunch.
108
00:06:26,081 --> 00:06:28,083
They went to his apartment
when he didn't show.
109
00:06:28,126 --> 00:06:30,433
If they had arrived
five minutes later,
110
00:06:30,477 --> 00:06:31,608
their son would've been dead.
111
00:06:31,652 --> 00:06:33,915
Zero posts.
Thousands of followers.
112
00:06:33,958 --> 00:06:35,438
Mostly likely spillover traffic
113
00:06:35,482 --> 00:06:37,440
from his dad's social media footprint.
114
00:06:37,484 --> 00:06:39,790
Gabriel Watts,
founder of Force Innovation.
115
00:06:39,834 --> 00:06:41,096
Seventh richest person in the world
116
00:06:41,139 --> 00:06:44,229
with a net worth of $62.5 billion.
117
00:06:44,273 --> 00:06:46,144
Imagine having to live up to all that.
118
00:06:46,188 --> 00:06:48,669
A privileged kid OD'ing
isn't exactly uncommon.
119
00:06:48,712 --> 00:06:50,714
Not to speak out of turn,
but why are we on this?
120
00:06:50,758 --> 00:06:53,151
$62.5 billion.
121
00:06:53,195 --> 00:06:54,631
That's why.
122
00:06:54,675 --> 00:06:56,111
I do not like this, either,
so let's just figure out
123
00:06:56,154 --> 00:06:58,243
where the kid got the drugs
as soon as possible
124
00:06:58,287 --> 00:06:59,767
and be done with it.
125
00:06:59,810 --> 00:07:01,856
I've just spoken
with the BKA in Berlin.
126
00:07:01,899 --> 00:07:03,988
They are expecting us.
127
00:07:12,997 --> 00:07:14,390
Danke, Leon.
128
00:07:14,434 --> 00:07:16,827
This is Special Agent
Scott Forrester of the FBI,
129
00:07:16,871 --> 00:07:19,221
Special Agents Kellett, Raines, and Vo.
130
00:07:19,264 --> 00:07:21,266
Leon Honsel, Senior Chief Inspector,
131
00:07:21,310 --> 00:07:22,572
Berlin Police.
132
00:07:22,616 --> 00:07:24,095
You may use our conference room
133
00:07:24,139 --> 00:07:25,488
if that satisfies you.
134
00:07:25,532 --> 00:07:27,751
- It does.
- This way, please.
135
00:07:27,795 --> 00:07:29,753
How long have you worked in Narcotics?
136
00:07:29,797 --> 00:07:31,668
Five years, as of one month ago.
137
00:07:31,712 --> 00:07:34,671
Six months as Senior Chief Inspector.
138
00:07:34,715 --> 00:07:37,587
Any word on Thomas Watts'
toxicology report?
139
00:07:37,631 --> 00:07:40,111
Yes, he had oxycodone in his system
140
00:07:40,155 --> 00:07:43,071
and trace amounts of fentanyl.
141
00:07:43,114 --> 00:07:44,855
Fentanyl is quite rare here.
142
00:07:44,899 --> 00:07:46,640
We call it "America's problem."
143
00:07:46,683 --> 00:07:48,598
Fentanyl is a supplier's dream:
144
00:07:48,642 --> 00:07:49,686
a fraction of the cost
145
00:07:49,730 --> 00:07:51,209
and exponentially more addictive.
146
00:07:51,253 --> 00:07:53,995
Have you seen a spike
in fentanyl ODs in Germany?
147
00:07:54,038 --> 00:07:55,475
No, no.
148
00:07:55,518 --> 00:07:58,739
Thomas Watts' exposure
was an anomaly, I assure you.
149
00:07:58,782 --> 00:08:00,001
Here we are.
150
00:08:04,309 --> 00:08:08,749
Danke, Leon.
151
00:08:08,792 --> 00:08:10,577
All right.
Everybody, unload here.
152
00:08:10,620 --> 00:08:13,318
Raines, Vo, I want you to head
to Thomas' apartment.
153
00:08:13,362 --> 00:08:15,669
See what you can find
that might point to a dealer.
154
00:08:15,712 --> 00:08:17,671
Friends, neighbors, scraps of paper,
155
00:08:17,714 --> 00:08:20,804
anything that BPOL already has,
I wanna know about it.
156
00:08:20,848 --> 00:08:22,153
Kellett, you and me are gonna
head to the hospital
157
00:08:22,197 --> 00:08:23,633
to interview the parents.
158
00:08:23,677 --> 00:08:26,157
And Jaeger,
if you've got contacts outside
159
00:08:26,201 --> 00:08:29,160
of Bundespolizei,
now would be the time.
160
00:08:29,204 --> 00:08:32,163
Senior Chief Inspector Honsel
seemed a little quick to deny
161
00:08:32,207 --> 00:08:34,339
fentanyl overdoses
are happening here.
162
00:08:34,383 --> 00:08:35,993
I caught that as well.
163
00:08:36,037 --> 00:08:37,299
I'll reach out to my counterparts
164
00:08:37,342 --> 00:08:38,648
at Interpol in Berlin, okay?
165
00:08:38,692 --> 00:08:41,172
Okay.
166
00:08:41,216 --> 00:08:42,870
You ready?
167
00:08:50,921 --> 00:08:53,750
Mr. and Mrs. Watts?
168
00:08:53,794 --> 00:08:55,186
I'm Special Agent Scott Forrester.
169
00:08:55,230 --> 00:08:57,014
This is Special Agent
Jamie Kellett with the FBI.
170
00:08:57,058 --> 00:08:59,669
Finally. Uh, Gabriel Watts.
171
00:08:59,713 --> 00:09:01,584
My wife, Marian.
172
00:09:03,891 --> 00:09:06,676
And this is, uh, Mark Levinson,
personal security.
173
00:09:06,720 --> 00:09:08,330
He's been with the family
for 15 years.
174
00:09:08,373 --> 00:09:11,072
He's cleared to hear anything
pertaining to--
175
00:09:11,115 --> 00:09:13,074
Cleared by whom?
176
00:09:13,117 --> 00:09:14,902
By me.
177
00:09:14,945 --> 00:09:17,600
I'm sorry this happened
to Thomas, Mrs. Watts.
178
00:09:17,644 --> 00:09:19,036
You'll find who poisoned him?
179
00:09:19,080 --> 00:09:20,647
That's why we're here.
180
00:09:20,690 --> 00:09:22,300
I know what you're thinking.
181
00:09:22,344 --> 00:09:24,825
Affluent son
rebels against his parents,
182
00:09:24,868 --> 00:09:26,870
but that's not Thomas.
183
00:09:26,914 --> 00:09:28,219
He never caused us trouble.
184
00:09:28,263 --> 00:09:31,222
He never dabbled in drugs.
185
00:09:31,266 --> 00:09:32,876
He never asked for a dime.
186
00:09:32,920 --> 00:09:34,922
Not that we didn't want
to give him more.
187
00:09:34,965 --> 00:09:36,271
You know, I tried.
188
00:09:36,314 --> 00:09:37,925
I begged him.
189
00:09:37,968 --> 00:09:39,230
When he said he
was moving to Berlin,
190
00:09:39,274 --> 00:09:41,363
I said, "Private security.
191
00:09:41,406 --> 00:09:44,366
Personal driver."
192
00:09:44,409 --> 00:09:46,237
Thomas rejected all those things.
193
00:09:46,281 --> 00:09:47,369
He said
that he was an adult now
194
00:09:47,412 --> 00:09:50,372
and he could make his own decisions.
195
00:09:51,939 --> 00:09:54,245
He craved normalcy.
196
00:09:54,289 --> 00:09:56,204
You have kids?
197
00:09:56,247 --> 00:09:58,902
No.
198
00:09:58,946 --> 00:10:01,122
Listen to me when I tell you
199
00:10:01,165 --> 00:10:05,126
that you would give everything,
every dollar you have,
200
00:10:05,169 --> 00:10:07,215
every--every stitch
of clothing you own,
201
00:10:07,258 --> 00:10:12,220
every fiber of your being
to keep your son safe.
202
00:10:12,263 --> 00:10:15,266
And then he grows up
and you can't.
203
00:10:17,921 --> 00:10:20,184
My parents were very practical.
204
00:10:20,228 --> 00:10:23,231
So when Thomas was accepted
into art school,
205
00:10:23,274 --> 00:10:25,842
I convinced Gabriel to let him go.
206
00:10:25,886 --> 00:10:27,278
It was both of our decisions.
207
00:10:27,322 --> 00:10:29,629
It was the right thing to do.
208
00:10:32,327 --> 00:10:35,939
We are just beginning
our investigation.
209
00:10:35,983 --> 00:10:37,288
But I have to ask,
210
00:10:37,332 --> 00:10:38,899
can either of you think of anyone
211
00:10:38,942 --> 00:10:40,422
who would've targeted
Thomas specifically?
212
00:10:40,465 --> 00:10:41,684
Why?
213
00:10:41,728 --> 00:10:42,903
Personal grudge.
214
00:10:42,946 --> 00:10:46,776
To get to you, your money,
through your son?
215
00:10:46,820 --> 00:10:49,083
No. No one.
216
00:10:49,126 --> 00:10:52,782
Thomas makes friends
wherever he goes.
217
00:11:07,884 --> 00:11:10,495
Ah, we haven't found evidence
of opioids on-site,
218
00:11:10,539 --> 00:11:14,021
but CSS are sending samples
to the lab for testing.
219
00:11:14,064 --> 00:11:15,022
Security cameras?
220
00:11:15,065 --> 00:11:16,501
The building has one camera
221
00:11:16,545 --> 00:11:19,766
in the lobby, and uh,
there are two security cameras
222
00:11:19,809 --> 00:11:21,898
in the foyer across the street.
223
00:11:21,942 --> 00:11:23,857
We have been using them
to identify the guests
224
00:11:23,900 --> 00:11:25,293
at the party.
225
00:11:25,336 --> 00:11:27,121
They're en route to give statements.
226
00:11:27,164 --> 00:11:28,470
We'll explore in the meantime.
227
00:11:28,513 --> 00:11:30,341
Oh, yes, yes, please.
Anything you need.
228
00:11:55,889 --> 00:11:58,543
Raines, how many shirts
do you have in your closet?
229
00:11:58,587 --> 00:12:00,937
Couple dozen.
230
00:12:00,981 --> 00:12:03,984
More than this?
231
00:12:04,027 --> 00:12:07,030
Witnesses are here in case
you would like to assist us
232
00:12:07,074 --> 00:12:08,379
in conducting the interviews.
233
00:12:08,423 --> 00:12:10,077
We would.
234
00:12:12,906 --> 00:12:14,385
Finn Mueller.
235
00:12:14,429 --> 00:12:16,039
Graduated from Berlin Art Institute
236
00:12:16,083 --> 00:12:17,040
seven years ago.
237
00:12:17,084 --> 00:12:18,172
Now living in Munich.
238
00:12:18,215 --> 00:12:19,826
What were you doing at a party here?
239
00:12:19,869 --> 00:12:21,436
I work for DAAD.
240
00:12:21,479 --> 00:12:23,090
Yes, in Munich.
241
00:12:23,133 --> 00:12:25,135
Maybe you don't know it.
242
00:12:25,179 --> 00:12:27,921
Deutscher Akademischer Austauschdienst.
243
00:12:27,964 --> 00:12:30,184
German Academic Exchange Service.
244
00:12:30,227 --> 00:12:33,274
- I know it.
- Ah, yeah. Excuse me.
245
00:12:33,317 --> 00:12:35,493
I work, uh, in admissions with DAAD.
246
00:12:35,537 --> 00:12:38,018
He was--he was quite
an impressive artist.
247
00:12:38,061 --> 00:12:40,063
I advocated for Thomas,
so when he was accepted,
248
00:12:40,107 --> 00:12:41,891
I came to Berlin
to congratulate him.
249
00:12:41,935 --> 00:12:44,154
- How long did you stay?
- Half hour.
250
00:12:44,198 --> 00:12:45,460
Like you said,
I wasn't going to hang around
251
00:12:45,503 --> 00:12:47,157
university students all night.
252
00:12:47,201 --> 00:12:50,247
Did you observe any
drug use at the party?
253
00:12:50,291 --> 00:12:53,511
With artists there's always
that possibility.
254
00:12:53,555 --> 00:12:56,253
I did not observe it directly,
though, no.
255
00:12:58,386 --> 00:13:01,041
None of it makes sense.
Tom is so straight-laced.
256
00:13:01,084 --> 00:13:04,044
One beer and he's
passed out on the couch.
257
00:13:04,087 --> 00:13:05,088
You know his parents won't let me
258
00:13:05,132 --> 00:13:06,394
into the hospital to see him?
259
00:13:06,437 --> 00:13:08,439
Family only. Unbelievable.
260
00:13:08,483 --> 00:13:10,137
I'm Thomas' closest friend.
261
00:13:10,180 --> 00:13:12,879
- How'd you meet?
- First week of school.
262
00:13:12,922 --> 00:13:14,315
Tom was introverted.
263
00:13:14,358 --> 00:13:15,882
Never told any of us his last name
264
00:13:15,925 --> 00:13:17,448
or whose son he was.
265
00:13:17,492 --> 00:13:18,885
And we didn't care.
266
00:13:18,928 --> 00:13:21,539
He was just Tom, you know?
267
00:13:21,583 --> 00:13:23,106
Eventually,
he admitted his dad bought him
268
00:13:23,150 --> 00:13:24,978
this posh Mitte flat.
269
00:13:25,021 --> 00:13:27,110
Made me swear to keep it a secret.
270
00:13:27,154 --> 00:13:29,243
What can you tell us
about the party?
271
00:13:29,286 --> 00:13:32,289
It was just a few friends celebrating.
272
00:13:32,333 --> 00:13:34,291
There were over 100 photos
from that night
273
00:13:34,335 --> 00:13:36,206
tagged at this location.
274
00:13:36,250 --> 00:13:37,860
You didn't let me finish.
275
00:13:37,904 --> 00:13:40,907
I tried to keep things small.
276
00:13:40,950 --> 00:13:43,039
12 people maximum.
277
00:13:43,083 --> 00:13:48,088
But then social media,
and a party is a party.
278
00:13:48,131 --> 00:13:50,046
Is it not this way everywhere?
279
00:13:59,186 --> 00:14:00,883
It was a blank canvas
before the party.
280
00:14:00,927 --> 00:14:02,015
I'm sure of it.
281
00:14:03,712 --> 00:14:06,410
You know her?
282
00:14:06,454 --> 00:14:09,196
Tom was talking to a girl.
283
00:14:09,239 --> 00:14:10,501
I didn't recognize her,
284
00:14:10,545 --> 00:14:12,416
but she had dark hair
like that sketch.
285
00:14:12,460 --> 00:14:18,901
And she was wearing black,
how do you say, um, army boots.
286
00:14:18,945 --> 00:14:22,905
She seemed older. Maybe 25.
287
00:14:22,949 --> 00:14:24,559
I saw them come in here,
but I only caught
288
00:14:24,602 --> 00:14:27,475
the back of her head.
289
00:14:27,518 --> 00:14:28,911
When did they return?
290
00:14:28,955 --> 00:14:30,130
They didn't.
291
00:14:30,173 --> 00:14:33,002
It is so rare for Thomas
to be with a girl,
292
00:14:33,046 --> 00:14:34,438
much less a stranger.
293
00:14:34,482 --> 00:14:37,702
I wasn't going
to throw off his vibe.
294
00:14:37,746 --> 00:14:41,445
But when he didn't come home...
295
00:14:41,489 --> 00:14:42,446
Home?
296
00:14:42,490 --> 00:14:44,187
I meant to say, um--
297
00:14:44,231 --> 00:14:48,061
Noah, I know
Tom doesn't live here.
298
00:14:48,104 --> 00:14:50,672
Bureau's empty, no laptop,
no person effects.
299
00:14:50,715 --> 00:14:52,369
Only art supplies.
300
00:14:52,413 --> 00:14:55,895
He may paint here,
but he doesn't live here.
301
00:14:57,766 --> 00:15:00,203
Tom has a flat in Kreuzberg.
302
00:15:00,247 --> 00:15:01,552
He said his parents
would never let him live
303
00:15:01,596 --> 00:15:02,553
in that quarter.
304
00:15:15,697 --> 00:15:18,613
This is Thomas' idea
of slumming it?
305
00:15:23,226 --> 00:15:24,401
Look in all the drawers.
306
00:15:24,445 --> 00:15:28,231
Don't stop
until you find something.
307
00:15:28,275 --> 00:15:31,060
There's nothing here.
308
00:15:31,104 --> 00:15:33,149
Tear this place apart
if you have to.
309
00:16:13,624 --> 00:16:15,452
Drop the gun.
310
00:16:20,370 --> 00:16:23,156
Drop it.
311
00:16:33,383 --> 00:16:35,907
Scott Forrester
and Jamie Kellett, FBI.
312
00:16:35,951 --> 00:16:38,780
We are on official business
with Bundespolizei.
313
00:16:38,823 --> 00:16:40,912
Lower your weapons.
314
00:16:42,784 --> 00:16:43,785
Everybody, stand down.
315
00:16:43,828 --> 00:16:45,569
Put away the hardware.
316
00:16:45,613 --> 00:16:47,180
We're all on the same team.
317
00:16:52,663 --> 00:16:54,361
What the hell is this?
What is going on?
318
00:16:54,404 --> 00:16:55,971
These guys work for Gray Desert.
319
00:16:56,015 --> 00:16:58,060
- Oh, man.
- It's nothing personal.
320
00:16:58,104 --> 00:17:00,062
Gabriel Watts has employed
them for many years.
321
00:17:00,106 --> 00:17:02,064
He's asked for reassurances,
safeguards.
322
00:17:02,108 --> 00:17:03,718
That's not how this works.
323
00:17:03,761 --> 00:17:06,199
Well, my understanding is,
the FBI is here as guests
324
00:17:06,242 --> 00:17:08,984
to the German government, correct?
325
00:17:09,028 --> 00:17:10,464
If you need confirmation,
I'd be happy to make--
326
00:17:10,507 --> 00:17:13,684
They are contaminating
an avenue of investigation.
327
00:17:13,728 --> 00:17:15,947
Tossing this place is a damn raid.
328
00:17:15,991 --> 00:17:18,950
Any chance we have of finding
evidence is now gone.
329
00:17:18,994 --> 00:17:21,170
I'm just following
Gabriel Watts' directives,
330
00:17:21,214 --> 00:17:22,345
same as you.
331
00:17:22,389 --> 00:17:24,217
- Same as me?
- We don't work for Watts.
332
00:17:24,260 --> 00:17:26,001
I'll rephrase that.
333
00:17:26,045 --> 00:17:27,742
Just wanna find out
who gave Thomas
334
00:17:27,785 --> 00:17:29,048
a hot batch of OxyContin.
335
00:17:29,091 --> 00:17:30,745
That is our only agenda here.
336
00:17:33,052 --> 00:17:34,966
Hey! Uh-uh.
337
00:17:35,010 --> 00:17:37,317
Per Mr. Watts' instruction,
338
00:17:37,360 --> 00:17:39,667
Gray Desert reviews everything first.
339
00:17:39,710 --> 00:17:41,321
Now, I'd be happy
to share our findings
340
00:17:41,364 --> 00:17:42,757
if you'll reciprocate.
341
00:17:42,800 --> 00:17:43,758
The Berlin police--
342
00:17:43,801 --> 00:17:45,890
Senior Chief Inspector Honsel
343
00:17:45,934 --> 00:17:47,414
gave us his consent.
344
00:17:47,457 --> 00:17:50,025
Electronic devices belonging
to Thomas
345
00:17:50,069 --> 00:17:52,375
are Gabriel Watts' extended
personal property.
346
00:17:52,419 --> 00:17:53,681
Then maybe
you didn't hear us before.
347
00:17:53,724 --> 00:17:55,987
We do not work for Gabriel Watts.
348
00:17:56,031 --> 00:17:58,729
Then I suggest you take
that up directly with him.
349
00:18:02,994 --> 00:18:05,954
You contacted
every politician that you know
350
00:18:05,997 --> 00:18:07,956
to bring in the FBI,
and then you went off
351
00:18:07,999 --> 00:18:09,871
and started
your own private investigation.
352
00:18:09,914 --> 00:18:11,220
That's my son in there.
353
00:18:11,264 --> 00:18:13,266
I leveraged all resources
at my disposal
354
00:18:13,309 --> 00:18:16,138
to find out who did that to my boy.
355
00:18:16,182 --> 00:18:17,966
Identify multiple possible solutions.
356
00:18:18,009 --> 00:18:19,446
That's how you
increase productivity.
357
00:18:19,489 --> 00:18:20,969
That's how you innovate.
358
00:18:21,012 --> 00:18:22,144
You're undermining
our investigation
359
00:18:22,188 --> 00:18:24,190
and slowing us down.
360
00:18:24,233 --> 00:18:26,366
Gray Desert will send that laptop
361
00:18:26,409 --> 00:18:27,889
and that phone to Tel Aviv.
362
00:18:27,932 --> 00:18:30,239
They will crack it, yes,
and they will be thorough,
363
00:18:30,283 --> 00:18:32,154
but it will take three days minimum.
364
00:18:32,198 --> 00:18:34,983
We have an agent on our team
right now, here in Berlin,
365
00:18:35,026 --> 00:18:36,767
who will have them
spilling their secrets
366
00:18:36,811 --> 00:18:39,030
in one hour, guaranteed.
367
00:18:42,121 --> 00:18:43,948
Give Agent Forrester what he needs.
368
00:18:43,992 --> 00:18:44,993
Sir, the folks at Gray Desert--
369
00:18:45,036 --> 00:18:46,429
Do it, Mark.
370
00:18:57,223 --> 00:19:00,748
- Ilse, thanks for meeting me.
- Always, Katrin.
371
00:19:00,791 --> 00:19:03,098
You were at Bundespolizei
before Interpol, yes?
372
00:19:03,142 --> 00:19:04,099
I was.
373
00:19:04,143 --> 00:19:05,187
What can you tell me about
374
00:19:05,231 --> 00:19:07,189
Senior Chief Inspector Leon Honsel?
375
00:19:07,233 --> 00:19:08,886
He's not corrupt.
376
00:19:08,930 --> 00:19:11,846
Just in over his head
and desperate to please.
377
00:19:11,889 --> 00:19:13,239
How so?
378
00:19:13,282 --> 00:19:15,241
His father's in Parliament.
379
00:19:15,284 --> 00:19:16,633
Say no more.
380
00:19:16,677 --> 00:19:19,810
I've been considering
your American overdose.
381
00:19:21,334 --> 00:19:22,857
What's this?
382
00:19:22,900 --> 00:19:24,859
I've cross-referenced guests
at the party
383
00:19:24,902 --> 00:19:25,990
with previous arrests.
384
00:19:26,034 --> 00:19:27,818
Yes, yes, yes.
We already did that.
385
00:19:27,862 --> 00:19:29,472
Oh, I know, Katrin.
386
00:19:29,516 --> 00:19:34,347
So I cross-referenced guests
with previous hospitalizations.
387
00:19:34,390 --> 00:19:36,914
Maybe Thomas' supplier
is a user himself.
388
00:19:38,525 --> 00:19:40,483
And can lead you to the drug lord.
389
00:19:46,097 --> 00:19:47,751
Katrin.
390
00:19:47,795 --> 00:19:49,405
Ugh, not now.
391
00:19:51,059 --> 00:19:52,974
While you are a
Europol investigator,
392
00:19:53,017 --> 00:19:54,802
you still report to me.
393
00:19:54,845 --> 00:19:57,196
And that's what's missing: reports.
394
00:19:59,459 --> 00:20:02,549
The United States' president
is personally asking Europol
395
00:20:02,592 --> 00:20:03,985
for updates on this case.
396
00:20:04,028 --> 00:20:07,249
I have nothing
to tell my supervisor.
397
00:20:07,293 --> 00:20:09,817
Herr Smit,
I will say this clearly
398
00:20:09,860 --> 00:20:11,471
so there will be no mistake.
399
00:20:11,514 --> 00:20:16,302
This is my last case,
and I intend to solve it.
400
00:20:16,345 --> 00:20:18,042
Politics.
401
00:20:21,350 --> 00:20:22,917
Thomas' laptop,
402
00:20:22,960 --> 00:20:24,919
completely vanilla on the surface.
403
00:20:24,962 --> 00:20:27,269
Schoolwork, family photos.
404
00:20:27,313 --> 00:20:30,359
But then,
a one-key recovery partition
405
00:20:30,403 --> 00:20:33,928
he didn't want anyone to find
with active social media
406
00:20:33,971 --> 00:20:35,103
under a pseudonym.
407
00:20:35,146 --> 00:20:36,931
Thomas wanted
to separate his talent
408
00:20:36,974 --> 00:20:38,280
from his last name.
409
00:20:42,153 --> 00:20:45,200
Go back to his social media.
410
00:20:45,244 --> 00:20:47,985
Any new followers after the party?
411
00:20:48,029 --> 00:20:49,248
37.
412
00:20:52,642 --> 00:20:54,862
There.
413
00:21:13,359 --> 00:21:14,664
Tanja Kessler.
414
00:21:14,708 --> 00:21:17,363
Graduated from Freie University
six years ago.
415
00:21:17,406 --> 00:21:19,190
She's an artist like Thomas,
416
00:21:19,234 --> 00:21:21,410
but doesn't seem to have had
as much success.
417
00:21:21,454 --> 00:21:22,585
Got an address.
418
00:21:34,989 --> 00:21:36,643
Berlin's supposed to be
a mecca for young artists,
419
00:21:36,686 --> 00:21:38,122
but it's unaffordable
unless you get accepted
420
00:21:38,166 --> 00:21:40,864
into a fancy residency
or you have rich parents.
421
00:21:40,908 --> 00:21:42,605
Or talent.
422
00:21:45,216 --> 00:21:46,870
I'm sorry.
What's this about?
423
00:21:46,914 --> 00:21:48,002
Thomas Watts.
424
00:21:48,045 --> 00:21:49,395
How well did you know him?
425
00:21:49,438 --> 00:21:52,136
We only met a couple
of nights ago.
426
00:21:52,180 --> 00:21:53,703
There was a party at his apartment.
427
00:21:53,747 --> 00:21:55,009
Heard about it on Snap.
428
00:21:55,052 --> 00:21:57,011
So you wandered
into a stranger's apartment
429
00:21:57,054 --> 00:21:58,708
and ended up talking
to a kid all night
430
00:21:58,752 --> 00:22:03,887
whose dad happens to be worth
what, $62 billion?
431
00:22:03,931 --> 00:22:06,542
I knew none of that.
432
00:22:06,586 --> 00:22:09,502
Tell us how you got talking.
433
00:22:09,545 --> 00:22:11,895
Uh, I was on my way out.
434
00:22:11,939 --> 00:22:13,897
Party wasn't my taste.
435
00:22:13,941 --> 00:22:16,857
But then I looked over
and I see Thomas.
436
00:22:16,900 --> 00:22:18,772
He was just as bored as me.
437
00:22:21,514 --> 00:22:23,733
We had a really nice time.
438
00:22:23,777 --> 00:22:26,257
Or I had a really nice time.
439
00:22:26,301 --> 00:22:29,522
I thought I'd hear from him
after, but...
440
00:22:31,785 --> 00:22:33,482
He's in the hospital.
441
00:22:33,526 --> 00:22:35,528
Overdosed.
442
00:22:35,571 --> 00:22:36,659
What?
443
00:22:36,703 --> 00:22:38,531
Just walk us through
what happened.
444
00:22:38,574 --> 00:22:39,880
What, is he okay?
445
00:22:39,923 --> 00:22:41,490
We don't know.
446
00:22:43,057 --> 00:22:45,581
Um...
447
00:22:45,625 --> 00:22:47,888
Thomas told me he got into DAAD.
448
00:22:47,931 --> 00:22:49,019
That might mean nothing to you,
449
00:22:49,063 --> 00:22:51,544
but it's a huge deal for artists.
450
00:22:51,587 --> 00:22:54,068
So I said, "Let's celebrate."
451
00:22:54,111 --> 00:22:57,854
I meant drinks,
but he brought out drugs.
452
00:22:57,898 --> 00:22:59,943
He did?
453
00:22:59,987 --> 00:23:00,944
Yes.
454
00:23:00,988 --> 00:23:02,729
Had you done oxys before?
455
00:23:02,772 --> 00:23:05,688
I won't pretend to be a white flower.
456
00:23:08,212 --> 00:23:12,260
Thomas, though,
he seemed conservative.
457
00:23:12,303 --> 00:23:13,827
I was surprised.
458
00:23:13,870 --> 00:23:16,699
But then he took out two pills,
and we each swallowed one.
459
00:23:16,743 --> 00:23:18,875
Just one?
460
00:23:18,919 --> 00:23:21,051
At the start.
461
00:23:21,095 --> 00:23:23,967
Then Thomas became manic.
462
00:23:24,011 --> 00:23:25,795
He started saying,
"I wanna draw you.
463
00:23:25,839 --> 00:23:27,841
Let me draw you."
464
00:23:27,884 --> 00:23:31,148
Thomas had his easel
and charcoals out.
465
00:23:31,192 --> 00:23:34,978
Then he took more
and more pills.
466
00:23:35,022 --> 00:23:36,806
I kept asking if he was okay,
467
00:23:36,850 --> 00:23:40,636
but he just kept drawing
like he was possessed.
468
00:23:40,680 --> 00:23:43,509
So what, he got sick
and you just left?
469
00:23:43,552 --> 00:23:45,119
No.
470
00:23:45,162 --> 00:23:46,555
The sun came up.
471
00:23:46,599 --> 00:23:47,817
Thomas said he was sleepy
472
00:23:47,861 --> 00:23:50,603
so I told him to call me,
and I went home.
473
00:23:56,347 --> 00:23:58,045
I liked him.
474
00:23:59,873 --> 00:24:01,831
You know that feeling
when you first meet someone
475
00:24:01,875 --> 00:24:04,530
and they just see you?
476
00:24:06,314 --> 00:24:08,316
Sure.
477
00:24:08,359 --> 00:24:11,275
You know how rare that is?
478
00:24:11,319 --> 00:24:13,190
Did he tell you
where he got the drugs?
479
00:24:15,062 --> 00:24:17,020
He said someone was in town
and hooked him up.
480
00:24:20,850 --> 00:24:23,026
No misdemeanors,
no unusual credit card activity,
481
00:24:23,070 --> 00:24:24,550
no regular cash withdrawals.
482
00:24:24,593 --> 00:24:27,248
Inherited some money
after her grandmother died.
483
00:24:27,291 --> 00:24:29,032
No employment history since.
484
00:24:29,076 --> 00:24:31,600
She's pointing the finger
at someone outta of town
485
00:24:31,644 --> 00:24:33,863
who supplied Thomas
with the drugs, so...
486
00:24:33,907 --> 00:24:35,561
Ah.
487
00:24:35,604 --> 00:24:36,649
What?
488
00:24:36,692 --> 00:24:38,085
Finn Mueller.
489
00:24:40,653 --> 00:24:42,611
He came in from Munich
to congratulate Thomas
490
00:24:42,655 --> 00:24:44,613
on his acceptance
to the art residency, correct?
491
00:24:44,657 --> 00:24:45,919
That's what he said.
492
00:24:45,962 --> 00:24:48,704
Well, Finn Mueller
has been in Berlin before.
493
00:24:51,925 --> 00:24:53,883
You didn't tell us
that you overdosed in Berlin
494
00:24:53,927 --> 00:24:55,232
six months ago.
495
00:24:55,276 --> 00:24:57,147
Why keep that detail from us?
496
00:24:57,191 --> 00:24:59,280
I knew you would react like this.
497
00:24:59,323 --> 00:25:00,890
With judgment.
498
00:25:00,934 --> 00:25:03,937
I'm not a dopehead, okay?
499
00:25:03,980 --> 00:25:06,592
Your toxicology report
said you had enough opioids
500
00:25:06,635 --> 00:25:08,158
in your system
to knock out a school bus,
501
00:25:08,202 --> 00:25:11,858
yet you survived because
you build up a tolerance.
502
00:25:11,901 --> 00:25:13,250
Tell us again
you're not a dopehead.
503
00:25:13,294 --> 00:25:15,209
I was clean for a whole year.
504
00:25:15,252 --> 00:25:16,950
Hardest thing I've ever done.
505
00:25:19,126 --> 00:25:21,215
Yeah, stress triggers relapses.
506
00:25:21,258 --> 00:25:24,697
I've a new job where
artists' futures depend on me.
507
00:25:24,740 --> 00:25:27,656
The pills... they helped.
508
00:25:27,700 --> 00:25:30,267
You dropped by Thomas' house
to congratulate him, right?
509
00:25:30,311 --> 00:25:31,617
Did you try to help him too?
510
00:25:34,141 --> 00:25:37,840
Every day I wake up,
my brain fights
511
00:25:37,884 --> 00:25:41,278
to deprive my body
of what feels like air.
512
00:25:41,322 --> 00:25:44,630
I would never pull anyone into that.
513
00:25:48,982 --> 00:25:51,201
The information you have
514
00:25:51,245 --> 00:25:53,943
could help us find whoever
did this to him.
515
00:25:57,730 --> 00:25:59,688
Everything works through apps now.
516
00:25:59,732 --> 00:26:01,037
By referral only.
517
00:26:01,081 --> 00:26:03,649
Super high-end,
as easy as Uber Eats.
518
00:26:03,692 --> 00:26:05,346
And you were Thomas' referral?
519
00:26:06,521 --> 00:26:08,828
No. I just told you. No.
520
00:26:08,871 --> 00:26:11,918
We're gonna need that app.
521
00:26:11,961 --> 00:26:13,180
It's Schwarzer Pinguin.
522
00:26:13,223 --> 00:26:14,660
"Black Penguin" in English.
523
00:26:14,703 --> 00:26:16,400
But it's useless without a code.
524
00:26:16,444 --> 00:26:19,708
Every week,
they change the referral code.
525
00:26:19,752 --> 00:26:21,144
Without it,
you can order all you want,
526
00:26:21,188 --> 00:26:22,668
but you won't get a response.
527
00:26:22,711 --> 00:26:24,147
So get the code for us.
528
00:26:30,458 --> 00:26:33,287
There's no drug-ordering app
on either side of the partition
529
00:26:33,330 --> 00:26:34,331
on Thomas' laptop.
530
00:26:34,375 --> 00:26:35,550
On his phone then?
531
00:26:35,594 --> 00:26:37,421
The bodyguard
only handed us a laptop.
532
00:26:37,465 --> 00:26:39,772
What?
533
00:26:39,815 --> 00:26:42,383
Oh, I'm getting real tired of this.
534
00:27:09,932 --> 00:27:11,194
Stand back.
535
00:27:16,156 --> 00:27:19,202
Again.
536
00:27:21,465 --> 00:27:24,294
Oh, no.
537
00:27:27,080 --> 00:27:28,429
Oh, please, no.
538
00:27:28,472 --> 00:27:31,737
Please.
Please, no.
539
00:27:31,780 --> 00:27:33,129
No.
540
00:28:03,682 --> 00:28:06,032
We are so sorry
for your loss, Mr. Watts.
541
00:28:08,948 --> 00:28:10,079
And we're gonna
do everything we can
542
00:28:10,123 --> 00:28:13,822
to find the persons responsible.
543
00:28:13,866 --> 00:28:17,608
I, uh, Marian and I,
544
00:28:17,652 --> 00:28:21,047
we appreciate what you did
to help, but...
545
00:28:21,090 --> 00:28:23,092
my team will handle it from here.
546
00:28:39,065 --> 00:28:40,544
Frankly,
I thought you'd be pleased
547
00:28:40,588 --> 00:28:41,676
with this development.
548
00:28:41,720 --> 00:28:42,808
Just this morning,
you wanted to pawn
549
00:28:42,851 --> 00:28:44,635
this case off to the Bundespolizei.
550
00:28:44,679 --> 00:28:46,681
Yeah, well, that was before
a 19-year-old kid
551
00:28:46,725 --> 00:28:48,074
with his whole life ahead
of him died in front--
552
00:28:48,117 --> 00:28:49,815
BPOL is more than capable
553
00:28:49,858 --> 00:28:51,599
of continuing this investigation
554
00:28:51,642 --> 00:28:52,600
without all of your--
555
00:28:52,643 --> 00:28:53,775
Not with Honsel leading it.
556
00:28:53,819 --> 00:28:55,734
I'm sorry.
Who am I talking to here?
557
00:28:55,777 --> 00:28:56,952
As a courtesy to you,
558
00:28:56,996 --> 00:28:58,562
because I do cherish
your collaboration,
559
00:28:58,606 --> 00:29:01,522
I am letting you know
that we are not giving up
560
00:29:01,565 --> 00:29:05,700
on this case until we have
a drug supplier in custody.
561
00:29:05,744 --> 00:29:07,702
Should I get the director
of FBI on the phone?
562
00:29:07,746 --> 00:29:08,790
Call him.
563
00:29:08,834 --> 00:29:10,096
I'm sure he'd love to hear
564
00:29:10,139 --> 00:29:11,445
that a private security firm
is running point
565
00:29:11,488 --> 00:29:12,838
on an international investigation.
566
00:29:12,881 --> 00:29:15,841
In fact,
I will call him myself.
567
00:29:31,552 --> 00:29:32,814
Perhaps you could give me an update
568
00:29:32,858 --> 00:29:34,773
on your investigation?
569
00:29:36,600 --> 00:29:38,820
We have Tanja Kessler,
570
00:29:38,864 --> 00:29:41,170
the last person
to see Thomas Watts alive.
571
00:29:41,214 --> 00:29:42,737
She denied giving him the drugs,
572
00:29:42,781 --> 00:29:45,435
but it was in her best interest to do so.
573
00:29:45,479 --> 00:29:47,046
She pointed the finger
at someone out of town
574
00:29:47,089 --> 00:29:49,875
who supplied the oxys
that led us to Finn Mueller.
575
00:29:49,918 --> 00:29:52,094
He's an admissions advisor at DAAD.
576
00:29:52,138 --> 00:29:53,530
And Finn Mueller led us
577
00:29:53,574 --> 00:29:55,576
to a drug-ordering app,
Black Penguin.
578
00:29:55,619 --> 00:29:57,230
Now he claims he didn't
give the app to Thomas,
579
00:29:57,273 --> 00:29:59,754
but because we don't have
his phone, we can't confirm it.
580
00:29:59,798 --> 00:30:01,843
Where are we on the phone?
581
00:30:01,887 --> 00:30:05,455
We are arranging for its transfer.
582
00:30:06,979 --> 00:30:09,677
So you are speaking directly
with Gray Desert?
583
00:30:09,720 --> 00:30:12,071
We welcome the assistance
of outside entities,
584
00:30:12,114 --> 00:30:15,117
such as yourself,
who can help us bring this case
585
00:30:15,161 --> 00:30:17,903
to a firm resolution.
586
00:30:20,862 --> 00:30:22,472
Should we try the app?
587
00:30:22,516 --> 00:30:24,213
We should. Fire it up.
588
00:30:33,179 --> 00:30:35,137
Okay, Finn Mueller.
589
00:30:42,188 --> 00:30:43,667
Ask for a menu.
590
00:30:53,939 --> 00:30:55,854
10 blues, 5 snow?
591
00:31:00,249 --> 00:31:01,947
Tell 'em it has to be tonight.
592
00:31:14,220 --> 00:31:16,831
Okay, Raines, Vo,
you collect the drugs.
593
00:31:16,875 --> 00:31:18,528
Kellett, you and me
will keep a distance,
594
00:31:18,572 --> 00:31:20,052
follow the delivery man,
let him lead us
595
00:31:20,095 --> 00:31:21,662
to a stash house or the supplier.
596
00:31:21,705 --> 00:31:24,708
And then joint bust, okay?
597
00:31:24,752 --> 00:31:26,841
Yes. Okay.
598
00:31:57,785 --> 00:31:59,221
There's nothing out here.
599
00:32:07,751 --> 00:32:08,970
Exit the club.
600
00:32:09,014 --> 00:32:11,103
You will see a park across the street.
601
00:32:11,146 --> 00:32:13,627
We're on the move.
602
00:32:17,022 --> 00:32:19,328
I see you.
Go into the park.
603
00:32:43,831 --> 00:32:45,093
We're made.
604
00:32:47,052 --> 00:32:48,227
Get down on the ground!
605
00:32:52,318 --> 00:32:53,928
Get him up!
606
00:32:53,972 --> 00:32:55,060
Turn around!
607
00:32:55,103 --> 00:32:56,365
- Don't you move!
- I got him!
608
00:32:56,409 --> 00:32:58,193
Hey, hey, hey, hey, hey!
What are you doing?
609
00:32:58,237 --> 00:32:59,803
Executing our assignment.
610
00:32:59,847 --> 00:33:01,675
This is just a delivery man!
611
00:33:01,718 --> 00:33:03,024
Are you serious right now?
612
00:33:03,068 --> 00:33:04,373
You compromised our bust!
613
00:33:04,417 --> 00:33:06,897
He almost got away.
You should be thanking me.
614
00:33:06,941 --> 00:33:09,248
For ruining our only chance
of trailing him to the source?
615
00:33:09,291 --> 00:33:10,771
There is your source.
616
00:33:29,529 --> 00:33:32,227
This is absolutely ridiculous.
617
00:33:34,273 --> 00:33:35,665
This makes no sense to me.
618
00:33:35,709 --> 00:33:37,972
Okay, you know what,
let me ask you one question.
619
00:33:38,016 --> 00:33:39,669
How did you work
in Narcotics for five years
620
00:33:39,713 --> 00:33:42,455
and not know you don't report
a police operation
621
00:33:42,498 --> 00:33:43,934
to a private security firm?
622
00:33:43,978 --> 00:33:45,806
I assure you,
I was just keeping them
623
00:33:45,849 --> 00:33:47,416
up-to-date with the investigation
624
00:33:47,460 --> 00:33:49,331
so we may not
cross-purpose our efforts!
625
00:33:49,375 --> 00:33:50,550
Senior Chief Inspector,
626
00:33:50,593 --> 00:33:52,856
we understand your position here.
627
00:33:52,900 --> 00:33:54,858
A giant international spotlight
628
00:33:54,902 --> 00:33:56,730
is pointing right
at the narcotics unit
629
00:33:56,773 --> 00:33:58,384
you run here in Berlin.
630
00:33:58,427 --> 00:33:59,863
The quicker
that spotlight goes away,
631
00:33:59,907 --> 00:34:02,040
the better for you
to keep everyone thinking
632
00:34:02,083 --> 00:34:04,520
you know what you're doing.
633
00:34:04,564 --> 00:34:08,394
But your incompetence has made
things infinitely worse
634
00:34:08,437 --> 00:34:10,874
this time.
635
00:34:10,918 --> 00:34:13,616
If you'll excuse me,
636
00:34:13,660 --> 00:34:15,053
I've a confession to obtain.
637
00:34:15,096 --> 00:34:17,316
Of course. Absolutely.
638
00:34:19,535 --> 00:34:21,015
Guys, we have an update.
639
00:34:21,059 --> 00:34:22,930
Levinson turned Thomas' phone over
640
00:34:22,973 --> 00:34:24,714
to the Bundespolizei.
641
00:34:24,758 --> 00:34:26,629
Confirmed,
the Black Penguin app was on it.
642
00:34:26,673 --> 00:34:28,718
Any record of Thomas
using the app last Friday?
643
00:34:28,762 --> 00:34:31,330
- Ordered a dozen oxy.
- That's it then.
644
00:34:31,373 --> 00:34:33,419
And the pills
the delivery guy had on him,
645
00:34:33,462 --> 00:34:34,637
cut with fentanyl.
646
00:34:34,681 --> 00:34:36,465
The same batch
Thomas must have taken.
647
00:34:36,509 --> 00:34:37,988
And what is the delivery man saying?
648
00:34:38,032 --> 00:34:40,774
The usual: he knows nothing,
the pills were planted.
649
00:34:40,817 --> 00:34:42,558
Says he's never heard of Thomas Watts
650
00:34:42,602 --> 00:34:44,386
or the Black Penguin app.
651
00:34:44,430 --> 00:34:46,910
Thank you.
Thanks very much.
652
00:34:55,180 --> 00:34:58,400
Agent Forrester,
no hard feelings, I hope.
653
00:35:00,315 --> 00:35:02,012
Mr. and Mrs. Watts wanted me
to assure you
654
00:35:02,056 --> 00:35:05,059
they're happy justice was served.
655
00:35:05,103 --> 00:35:07,975
However we got there,
I'm just glad we got there.
656
00:35:08,018 --> 00:35:09,629
Will you be leaving Berlin then?
657
00:35:09,672 --> 00:35:11,283
Yeah, family wants to get back.
658
00:35:11,326 --> 00:35:13,285
Start making funeral arrangements.
659
00:35:13,328 --> 00:35:15,069
What's it been,
uh, three, four days
660
00:35:15,113 --> 00:35:16,940
since you've been here?
661
00:35:16,984 --> 00:35:18,464
We landed Thursday.
662
00:35:20,857 --> 00:35:24,644
Well, give the Wattses
my sincere condolences.
663
00:35:24,687 --> 00:35:26,385
Appreciate that.
664
00:35:43,880 --> 00:35:45,926
- They got there ahead of us.
- What?
665
00:35:45,969 --> 00:35:48,102
Thomas kept a secret
apartment in Kreuzberg.
666
00:35:48,146 --> 00:35:49,625
Secret even from his parents.
667
00:35:49,669 --> 00:35:51,975
But Levinson was there
before we arrived,
668
00:35:52,019 --> 00:35:53,629
confiscating the phone and the laptop.
669
00:35:53,673 --> 00:35:55,805
The German police
were sharing info with him.
670
00:35:55,849 --> 00:35:57,067
Honsel admitted it.
671
00:35:57,111 --> 00:35:58,895
But Vo and you discovered
that location.
672
00:35:58,939 --> 00:36:00,375
Kellett and I went straight
to that apartment.
673
00:36:00,419 --> 00:36:02,334
How could they have gotten
there before us
674
00:36:02,377 --> 00:36:04,074
when only we knew the address?
675
00:36:04,118 --> 00:36:05,641
We checked the cameras outside
676
00:36:05,685 --> 00:36:07,034
of the party apartment in Mitte, right?
677
00:36:07,077 --> 00:36:08,470
- Right.
- I wanna see if there
678
00:36:08,514 --> 00:36:09,993
are cameras outside
of the secret apartment
679
00:36:10,037 --> 00:36:12,170
in Kreuzberg, and I wanna know
who visited Thomas there
680
00:36:12,213 --> 00:36:15,347
up until the time he left for that party.
681
00:36:33,669 --> 00:36:37,499
I'm gonna need you to answer
a few questions.
682
00:36:37,543 --> 00:36:38,674
I'm sorry, I thought--
683
00:36:38,718 --> 00:36:40,720
Not you.
684
00:36:40,763 --> 00:36:42,374
Him.
685
00:36:45,159 --> 00:36:47,683
That's you, 11:00 p.m.
Thursday night,
686
00:36:47,727 --> 00:36:50,904
walking up to Thomas'
secret apartment in Kreuzberg.
687
00:36:53,907 --> 00:36:55,517
No, that is not me.
688
00:36:55,561 --> 00:36:57,127
Oh, you need a better angle?
689
00:36:57,171 --> 00:37:01,523
Here's one
from the ATM across the street.
690
00:37:01,567 --> 00:37:03,090
Okay, fine. So what?
691
00:37:03,133 --> 00:37:04,787
Why were you
at Thomas' apartment
692
00:37:04,831 --> 00:37:06,093
the same night that you
693
00:37:06,136 --> 00:37:07,834
and the Wattses flew in from California?
694
00:37:07,877 --> 00:37:10,489
Because I have been
with this family for 15 years,
695
00:37:10,532 --> 00:37:12,055
and I have great fondness for Thomas.
696
00:37:12,099 --> 00:37:14,188
So you told his parents
you were gonna see their son
697
00:37:14,232 --> 00:37:15,842
at his secret apartment
on the night you arrived?
698
00:37:15,885 --> 00:37:17,017
I've no idea.
I don't remember.
699
00:37:17,060 --> 00:37:18,627
Everybody had jet lag.
700
00:37:18,671 --> 00:37:20,803
Finn Mueller told us
he never gave Thomas the app.
701
00:37:20,847 --> 00:37:23,110
And Tanja Kessler said he had
someone in town he knew
702
00:37:23,153 --> 00:37:25,808
who hooked him up.
703
00:37:25,852 --> 00:37:28,115
- Someone he knew.
- Well, that's not me.
704
00:37:28,158 --> 00:37:30,248
You kept that phone until
you knew where we were going
705
00:37:30,291 --> 00:37:31,553
with our investigation.
706
00:37:31,597 --> 00:37:32,728
Then you downloaded the app
707
00:37:32,772 --> 00:37:34,426
and pointed the finger
at Black Penguin.
708
00:37:34,469 --> 00:37:35,688
No way.
You have the guy.
709
00:37:35,731 --> 00:37:36,950
You found the drugs
on the dealer.
710
00:37:36,993 --> 00:37:38,908
The baggie you pulled out
of his pocket?
711
00:37:38,952 --> 00:37:41,215
I have the full capacity
712
00:37:41,259 --> 00:37:44,436
of the Federal Bureau
of Investigation behind me.
713
00:37:44,479 --> 00:37:45,828
Now, how long
do you think it's gonna take
714
00:37:45,872 --> 00:37:47,830
until I know exactly when
that app was downloaded
715
00:37:47,874 --> 00:37:49,484
on his phone?
716
00:37:53,836 --> 00:37:56,143
I want a lawyer.
717
00:37:56,186 --> 00:37:57,927
How could you?
718
00:37:57,971 --> 00:37:59,102
It was an accident!
I didn't know!
719
00:37:59,146 --> 00:38:00,756
How could you?
720
00:38:00,800 --> 00:38:01,888
How could you?
721
00:38:01,931 --> 00:38:03,629
It was my son!
722
00:38:03,672 --> 00:38:04,630
- Mr. Watts!
- Come on, Mr. Watts.
723
00:38:04,673 --> 00:38:07,285
- No!
- It was an accident.
724
00:38:07,328 --> 00:38:08,547
I'm sorry.
725
00:38:08,590 --> 00:38:09,591
- Get him out of here!
- Mr. Watts!
726
00:38:09,635 --> 00:38:11,724
That was my son!
That was my son!
727
00:38:14,117 --> 00:38:18,948
However we got there,
I'm glad we got there.
728
00:38:22,909 --> 00:38:24,867
I owe you an apology.
729
00:38:24,911 --> 00:38:27,653
No, you were doing your job.
Same as me.
730
00:38:27,696 --> 00:38:28,915
Well, as a diplomat,
731
00:38:28,958 --> 00:38:31,134
I could use lessons
in diplomacy from you.
732
00:38:31,178 --> 00:38:32,527
Ha.
733
00:38:32,571 --> 00:38:34,137
No, you were caught
in a tough position.
734
00:38:38,664 --> 00:38:41,101
If there is anything you need,
735
00:38:41,144 --> 00:38:43,495
please don't hesitate to call.
736
00:38:43,538 --> 00:38:47,107
You know what,
actually, there is something.
737
00:38:47,150 --> 00:38:49,979
How well do you know
the higher-ups in Europol?
738
00:39:00,120 --> 00:39:01,556
I don't know how you did it.
739
00:39:01,600 --> 00:39:03,166
Did what?
740
00:39:03,210 --> 00:39:06,082
I was fired today
while you were reinstated.
741
00:39:06,126 --> 00:39:08,607
The executive director said
there was political pressure
742
00:39:08,650 --> 00:39:11,131
to remove me and keep you.
743
00:39:11,174 --> 00:39:13,263
Katrin, what did you do?
744
00:39:13,307 --> 00:39:15,701
Good.
745
00:39:25,754 --> 00:39:28,322
Yes, ma'am.
Thank you, ma'am.
746
00:39:28,366 --> 00:39:30,063
No, of course,
I know what this means.
747
00:39:30,106 --> 00:39:32,848
Again, thank you.
I really appreciate it.
748
00:39:32,892 --> 00:39:34,154
Who was that?
749
00:39:34,197 --> 00:39:35,808
Remember when we saved
the attorney general
750
00:39:35,851 --> 00:39:37,200
from that assassination attempt?
751
00:39:37,244 --> 00:39:38,941
- Of course.
- Well, Forrester and I
752
00:39:38,985 --> 00:39:42,641
have been working
on multiple fronts to--
753
00:39:42,684 --> 00:39:44,686
Mr. and Mrs. Watts,
thank you for coming.
754
00:39:44,730 --> 00:39:46,384
I don't understand why we're here.
755
00:39:46,427 --> 00:39:48,124
Yes, I'm sorry
for the scant information,
756
00:39:48,168 --> 00:39:49,604
but I wanted to be sure.
757
00:39:49,648 --> 00:39:51,389
- Be sure of what?
- Thomas kept a partition
758
00:39:51,432 --> 00:39:53,913
on his laptop
where he created a pseudonym
759
00:39:53,956 --> 00:39:56,698
for his artwork social media.
760
00:39:56,742 --> 00:39:58,961
He wanted people
to see him for his art
761
00:39:59,005 --> 00:40:00,789
and not his name.
762
00:40:09,363 --> 00:40:11,060
These are his paintings.
54276
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.