All language subtitles for Doom.at.Your.Service.E04.210518.720p-NEXT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,130 --> 00:00:16,324 (All characters, locations, organizations, religions,) 2 00:00:16,324 --> 00:00:18,989 (and incidents in this drama are fictional.) 3 00:00:25,663 --> 00:00:27,288 My plan is to love you. 4 00:00:30,064 --> 00:00:32,328 Then, I'll be able to live... 5 00:00:33,364 --> 00:00:35,029 without losing anything. 6 00:00:43,474 --> 00:00:44,809 Then, let's do it right, 7 00:00:46,544 --> 00:00:49,379 Love me to the point that you want to destroy the world for me. 8 00:00:57,163 --> 00:00:59,989 What do you say? Should I kiss you now? 9 00:01:10,003 --> 00:01:12,169 What happened to the girl who was willing to risk her life? 10 00:01:15,143 --> 00:01:16,509 I won't forget. 11 00:01:22,453 --> 00:01:24,548 I won't forget what happened today. 12 00:01:26,384 --> 00:01:27,718 I will remember it... 13 00:01:28,294 --> 00:01:30,919 and do exactly what you did to me. 14 00:01:31,223 --> 00:01:32,318 Which one? 15 00:01:32,623 --> 00:01:34,559 How I tried to kill you or save you? 16 00:01:34,764 --> 00:01:35,928 Both. 17 00:01:37,904 --> 00:01:39,658 Here's my key. 18 00:01:48,774 --> 00:01:49,908 Come on in. 19 00:01:51,283 --> 00:01:52,678 Or you can run away. 20 00:02:06,764 --> 00:02:07,928 Is that your wish? 21 00:02:08,594 --> 00:02:10,088 I'm asking you if that's your wish. 22 00:02:16,134 --> 00:02:19,039 (Episode 4) 23 00:02:24,864 --> 00:02:26,429 My plan is to love you. 24 00:02:57,234 --> 00:02:58,429 What are you doing? 25 00:03:00,433 --> 00:03:01,628 I asked you a question. 26 00:03:02,103 --> 00:03:04,728 - It's a blanket. - Why are you putting it there? 27 00:03:05,674 --> 00:03:06,929 Let's go to sleep together. 28 00:03:10,544 --> 00:03:11,968 You said you don't sleep, right? 29 00:03:13,214 --> 00:03:15,383 Then let's just lie next to each other. 30 00:03:15,383 --> 00:03:16,639 Bring a pillow. 31 00:03:18,584 --> 00:03:20,484 You're really acting up. 32 00:03:20,484 --> 00:03:22,824 What's wrong? Are you scared... 33 00:03:22,824 --> 00:03:24,294 that I might do something to you? 34 00:03:24,294 --> 00:03:25,994 You should be the one that's scared... 35 00:03:25,994 --> 00:03:27,889 that I might do something to you. 36 00:03:28,063 --> 00:03:29,619 I'm not scared. 37 00:03:30,663 --> 00:03:32,359 You can't love me. 38 00:03:32,464 --> 00:03:34,559 No human has ever loved me before. 39 00:03:34,633 --> 00:03:35,804 I can. 40 00:03:35,804 --> 00:03:38,003 Everyone either resents me or just wants me. 41 00:03:38,003 --> 00:03:39,329 But no one can love me. 42 00:03:41,103 --> 00:03:44,609 I will because I must. 43 00:04:00,223 --> 00:04:01,758 Then follow me. 44 00:04:27,824 --> 00:04:29,619 You came in here willingly. 45 00:04:34,293 --> 00:04:35,619 Don't regret it. 46 00:04:44,374 --> 00:04:46,328 So what if I regret it? 47 00:04:46,504 --> 00:04:48,268 I'll die anyway. 48 00:05:11,593 --> 00:05:12,688 Hey. 49 00:05:15,704 --> 00:05:17,029 Are you sleeping? 50 00:05:18,673 --> 00:05:19,869 No, I'm not. 51 00:05:20,574 --> 00:05:22,469 What are you thinking? 52 00:05:24,074 --> 00:05:25,838 I'm thinking that you're arrogant. 53 00:05:26,343 --> 00:05:28,008 That you're insignificant. 54 00:05:28,843 --> 00:05:31,179 That you're brave enough to act up when you're about to die. 55 00:05:31,684 --> 00:05:33,049 That's what I'm thinking. 56 00:05:39,124 --> 00:05:40,318 What about you? 57 00:05:42,024 --> 00:05:43,458 That I must've been crazy... 58 00:05:44,564 --> 00:05:48,599 and that I really could've died earlier. 59 00:05:49,004 --> 00:05:50,398 That's what I'm thinking. 60 00:05:56,374 --> 00:05:58,708 I'm also thinking... 61 00:05:59,574 --> 00:06:02,479 that the way you looked at me earlier... 62 00:06:03,343 --> 00:06:04,909 was so cold and scary. 63 00:06:12,423 --> 00:06:15,318 And I also find it funny that I like... 64 00:06:16,194 --> 00:06:17,929 how warm this feels right now. 65 00:07:21,793 --> 00:07:24,958 Did you realize what it means to have compassion? 66 00:07:25,033 --> 00:07:28,059 You smile a lot and feel bad for her, don't you? 67 00:07:28,233 --> 00:07:30,099 Your feelings will grow. 68 00:07:58,434 --> 00:08:00,258 Why is she such a know-it-all? 69 00:08:00,434 --> 00:08:02,758 I hope she fails her test. 70 00:08:03,264 --> 00:08:05,698 This is so darn annoying. 71 00:08:07,103 --> 00:08:08,739 I don't want to go to work. 72 00:08:09,704 --> 00:08:11,239 A group project? 73 00:08:11,714 --> 00:08:14,309 Whatever. They can do it without me. 74 00:08:20,584 --> 00:08:22,049 Is he nuts or what? 75 00:08:22,254 --> 00:08:23,679 What's he looking at? 76 00:08:32,134 --> 00:08:34,088 Compassion, my foot. 77 00:08:37,934 --> 00:08:39,704 (The world is coming to an end.) 78 00:08:39,704 --> 00:08:41,904 We must get ready for that day. 79 00:08:41,904 --> 00:08:44,039 Doom is on its way. 80 00:08:46,944 --> 00:08:48,179 Do you mean it? 81 00:08:48,584 --> 00:08:49,738 What? 82 00:08:50,184 --> 00:08:52,314 Do you really want the world to come to an end? 83 00:08:52,314 --> 00:08:56,179 The world doesn't end simply because we wish for it. 84 00:08:56,853 --> 00:08:59,194 It's all because of our sins... 85 00:08:59,194 --> 00:09:00,592 The world should come to an end. 86 00:09:00,593 --> 00:09:04,093 That way, I, the chosen one, 87 00:09:04,093 --> 00:09:08,529 will get to be reborn again and live a happy life. 88 00:09:10,334 --> 00:09:13,098 Who says you're the chosen one? 89 00:09:14,944 --> 00:09:19,009 You know what? If that were true, things would've been a lot easier. 90 00:09:19,613 --> 00:09:21,143 It's your fault. 91 00:09:21,143 --> 00:09:23,142 You should've been more desperate. 92 00:09:23,143 --> 00:09:25,513 What are you talking about? 93 00:09:25,513 --> 00:09:27,108 Do you want to know a secret? 94 00:09:29,824 --> 00:09:31,448 There is no next life. 95 00:09:32,253 --> 00:09:33,588 This one is all you get. 96 00:09:33,654 --> 00:09:34,919 That's not true. 97 00:09:35,164 --> 00:09:37,993 The deity has given us a chance... 98 00:09:37,993 --> 00:09:39,534 to live another life. 99 00:09:39,534 --> 00:09:41,434 What do you think will happen to the manager... 100 00:09:41,434 --> 00:09:43,429 if the people he or she manages all disappear? 101 00:09:43,704 --> 00:09:45,299 Wouldn't he or she disappear too? 102 00:09:49,544 --> 00:09:51,269 That's what I'm betting on. 103 00:10:05,223 --> 00:10:07,324 ("Final Trial for the Gusin-Dong Murder Case Takes Place") 104 00:10:07,324 --> 00:10:09,519 ("Prosecution Plans to Seek Punishment") 105 00:10:13,064 --> 00:10:16,358 Did you realize what it means to have compassion? 106 00:10:17,404 --> 00:10:19,968 No. Not one bit. 107 00:11:29,343 --> 00:11:31,608 (How to fall in love) 108 00:11:32,414 --> 00:11:35,438 (How to love) 109 00:11:37,214 --> 00:11:38,383 (I remember the lyrics to a song...) 110 00:11:38,383 --> 00:11:39,613 (Trend comes and goes like the Mobius strip.) 111 00:11:39,613 --> 00:11:40,684 (Can anybody translate this for me?) 112 00:11:40,684 --> 00:11:41,753 (How to love yourself) 113 00:11:41,753 --> 00:11:43,478 (Right now, I'm learning how to love.) 114 00:11:44,794 --> 00:11:47,249 (When you fall in love) 115 00:11:49,593 --> 00:11:50,893 (When you fall in love...) 116 00:11:50,893 --> 00:11:52,393 (When you feel lethargic...) 117 00:11:52,393 --> 00:11:53,493 (How to separate glass cups...) 118 00:11:53,493 --> 00:11:54,603 (Ways to prevent hair loss) 119 00:11:54,603 --> 00:11:55,858 (Techniques on love) 120 00:11:55,904 --> 00:11:59,769 (Let's share stories about how you suddenly fell in love.) 121 00:12:01,444 --> 00:12:03,938 Let's share stories about how you suddenly fell in love. 122 00:12:04,343 --> 00:12:05,674 Back when I was in high school, 123 00:12:05,674 --> 00:12:07,444 I was on a bench during PE class because I was sick. 124 00:12:07,444 --> 00:12:09,044 And suddenly, a ball flew toward me. 125 00:12:09,044 --> 00:12:11,084 But this guy in class, who's usually really quiet, 126 00:12:11,084 --> 00:12:12,383 got up and blocked the ball for me. 127 00:12:12,383 --> 00:12:14,753 Then he asked me if I was okay. 128 00:12:14,753 --> 00:12:16,784 And that suddenly made me fall for him. 129 00:12:16,784 --> 00:12:18,353 - You're making my heart flutter. - Amazing. 130 00:12:18,353 --> 00:12:19,654 Imagine a school senior... 131 00:12:19,654 --> 00:12:22,164 sitting by the window in a library wearing a clean shirt. 132 00:12:22,164 --> 00:12:23,893 That already says it all. He's my boyfriend now. 133 00:12:23,893 --> 00:12:24,893 Tell us more. 134 00:12:24,893 --> 00:12:27,064 Here's a classic. Seeing a guy reverse. Game over. 135 00:12:27,064 --> 00:12:29,299 - And a parking ticket in his mouth. - I agree with the parking ticket. 136 00:12:31,334 --> 00:12:35,299 These girls fall in love so easily. 137 00:12:35,574 --> 00:12:41,039 (101 Ways to Fall in Love, Written by Lee Hyun) 138 00:12:55,123 --> 00:12:57,188 Ms. Lee, where are you right now? 139 00:12:57,564 --> 00:12:59,159 You want to love someone? 140 00:13:03,034 --> 00:13:05,029 - Name. - "Name"? 141 00:13:05,103 --> 00:13:07,429 What's the guy's name? Tell me. 142 00:13:07,473 --> 00:13:08,773 Why do you want to know his name? 143 00:13:08,773 --> 00:13:10,444 What do you think? 144 00:13:10,444 --> 00:13:11,968 I want to find out everything about his life. 145 00:13:12,373 --> 00:13:13,568 His name... 146 00:13:14,643 --> 00:13:16,708 Come to think of it, I never asked. 147 00:13:17,044 --> 00:13:18,149 What? 148 00:13:18,383 --> 00:13:20,509 You fell in love with him when you don't even know his name? 149 00:13:20,753 --> 00:13:23,383 I didn't fall in love with him. I want to love him. 150 00:13:23,383 --> 00:13:24,688 That's the same thing. 151 00:13:25,054 --> 00:13:26,348 Where did you meet? 152 00:13:27,253 --> 00:13:28,763 Where did we meet? 153 00:13:28,763 --> 00:13:30,289 - At a hospital? - Hospital? 154 00:13:30,993 --> 00:13:33,289 - Is he a doctor? - I don't think so. 155 00:13:33,493 --> 00:13:34,598 Is he a patient? 156 00:13:35,934 --> 00:13:38,733 Was the funeral parlor the first place we met? 157 00:13:38,733 --> 00:13:39,929 Funeral parlor? 158 00:13:41,034 --> 00:13:43,139 He is alive... Right? 159 00:13:44,003 --> 00:13:45,944 Just tell me... 160 00:13:45,944 --> 00:13:48,179 the 101 ways to fall in love. 161 00:13:49,883 --> 00:13:51,909 If you plan it, it isn't love. 162 00:13:52,554 --> 00:13:54,309 It's not that easy. 163 00:13:54,824 --> 00:13:56,919 How did you fall in love? 164 00:13:57,223 --> 00:13:58,318 Me? 165 00:13:59,123 --> 00:14:00,419 I just... 166 00:14:01,564 --> 00:14:02,988 It happened in an instant. 167 00:14:03,424 --> 00:14:05,733 - Oh my gosh. - Later. 168 00:14:05,733 --> 00:14:07,863 - See you later. - He's so cute. 169 00:14:07,863 --> 00:14:09,458 Oh my gosh. 170 00:14:10,964 --> 00:14:12,328 He's so cute. 171 00:14:21,584 --> 00:14:22,738 I smell soap. 172 00:14:53,113 --> 00:14:55,179 Seriously, Ji Na. 173 00:14:56,113 --> 00:14:57,279 You're such an easy-to-get girl. 174 00:14:57,853 --> 00:14:58,978 Hey. 175 00:14:59,353 --> 00:15:01,253 It's crazy hard to meet someone... 176 00:15:01,253 --> 00:15:03,419 with that face, that body, that smile, in a moment like that. 177 00:15:03,554 --> 00:15:04,818 It's not easy. 178 00:15:05,493 --> 00:15:07,093 It was strange. 179 00:15:07,093 --> 00:15:09,289 Everyone else smelled like sweat, but he smelled like soap. 180 00:15:09,564 --> 00:15:11,289 Maybe only he washed up. 181 00:15:14,034 --> 00:15:15,899 So, it happens in an instant. 182 00:15:16,304 --> 00:15:18,704 Do I have to wait for that instant? 183 00:15:18,704 --> 00:15:19,934 Can't I create it? 184 00:15:19,934 --> 00:15:21,399 I really don't have time. 185 00:15:22,343 --> 00:15:24,714 - Then ask him out. - Out of nowhere? 186 00:15:24,714 --> 00:15:27,013 Emotions blow up out of control... 187 00:15:27,013 --> 00:15:28,938 once you admit it out loud. 188 00:15:29,544 --> 00:15:30,883 Is that how you are? 189 00:15:30,883 --> 00:15:33,279 That's right, I was. 190 00:15:34,554 --> 00:15:36,519 I crossed the bridge of no return. 191 00:15:37,154 --> 00:15:38,389 You played a big part. 192 00:15:38,694 --> 00:15:41,659 What? Why are you dragging me into it? 193 00:15:41,723 --> 00:15:44,259 Do you remember the first time we met? 194 00:15:45,493 --> 00:15:47,588 When you came to Jeju Island on a class trip? 195 00:15:48,434 --> 00:15:51,328 Na Ji Na. Na Ji Na. 196 00:15:51,404 --> 00:15:54,133 Na Ji Na. Na Ji Na. 197 00:15:54,133 --> 00:15:55,899 You can count on me, kids. 198 00:15:57,204 --> 00:16:00,108 Our first meeting was a humdinger. 199 00:16:00,544 --> 00:16:02,414 You were the first girl to climb over a wall... 200 00:16:02,414 --> 00:16:03,978 to meet me. 201 00:16:16,924 --> 00:16:18,188 Oh my gosh. 202 00:16:21,834 --> 00:16:23,358 You don't look like you go to our school. 203 00:16:23,834 --> 00:16:25,129 Do you live here? 204 00:16:26,034 --> 00:16:27,169 Good. 205 00:16:27,434 --> 00:16:29,238 Do you know where the closest grocery store is? 206 00:16:31,814 --> 00:16:33,009 30 minutes. 207 00:16:33,414 --> 00:16:34,978 - Thanks. - By car. 208 00:16:36,544 --> 00:16:38,578 Darn it. 209 00:16:45,654 --> 00:16:47,549 Is there a liquor store nearby? 210 00:17:04,644 --> 00:17:05,769 Awesome. 211 00:17:07,414 --> 00:17:08,678 How much? 212 00:17:11,043 --> 00:17:12,209 A dollar? 213 00:17:15,424 --> 00:17:16,949 You thief. 214 00:17:20,394 --> 00:17:21,519 Fine. 215 00:17:23,424 --> 00:17:25,428 Hey! Hyun Kyu! 216 00:17:25,894 --> 00:17:27,529 I need to talk to you. 217 00:17:29,233 --> 00:17:30,499 Hyun Kyu! 218 00:17:30,904 --> 00:17:33,529 Lee Hyun Kyu! Get out here! 219 00:17:34,233 --> 00:17:35,469 Hyun Kyu. 220 00:17:35,473 --> 00:17:37,368 - What's going on? - Hyun Kyu. 221 00:17:37,944 --> 00:17:40,614 Hyun Kyu! I know you're in here. 222 00:17:40,614 --> 00:17:42,214 - She's so annoying. - What's wrong with her? 223 00:17:42,214 --> 00:17:44,279 - I need to talk to you. - She must be drunk. 224 00:17:48,583 --> 00:17:49,848 It's Hyun Kyu. 225 00:18:01,704 --> 00:18:02,828 Hey. 226 00:18:04,704 --> 00:18:06,199 I like you. 227 00:18:07,374 --> 00:18:09,299 - Oh my gosh. - Go out with me! 228 00:18:10,503 --> 00:18:11,939 Go out with her! 229 00:18:12,174 --> 00:18:15,979 - Go out with her! - Go out with her! 230 00:18:16,214 --> 00:18:17,779 You're the aggressive female protagonist. 231 00:18:18,114 --> 00:18:20,809 We need the runaway male protagonist, and it's your novel. 232 00:18:22,884 --> 00:18:24,318 Do you think that too? 233 00:18:24,523 --> 00:18:26,848 Why? Did Mr. Cha tell you that? 234 00:18:27,493 --> 00:18:29,959 No. Just because... 235 00:18:30,523 --> 00:18:32,634 How could you forget a first love... 236 00:18:32,634 --> 00:18:33,964 that amazing? 237 00:18:33,964 --> 00:18:36,259 It's only natural that it left a mark in your life. 238 00:18:36,964 --> 00:18:38,604 Forget it. 239 00:18:38,604 --> 00:18:40,229 That jerk Mr. Cha knows nothing. 240 00:18:40,533 --> 00:18:43,138 You're right. He knows nothing. 241 00:18:43,704 --> 00:18:46,168 He used to show up in my dreams all the time. 242 00:18:47,273 --> 00:18:48,509 Yes. Dreams. 243 00:18:49,983 --> 00:18:51,239 Have a dream. 244 00:18:52,253 --> 00:18:53,384 - A dream? - Think about him like mad... 245 00:18:53,384 --> 00:18:54,823 just before you go to sleep. 246 00:18:54,823 --> 00:18:56,624 Do you have a picture? Check his social media page... 247 00:18:56,624 --> 00:18:57,954 and look at his picture before you go to sleep. 248 00:18:57,954 --> 00:18:59,723 Once he appears in your dream, it's game over. 249 00:18:59,723 --> 00:19:01,459 - Really? - That's right. 250 00:19:07,563 --> 00:19:10,598 Okay. You just saved a life. 251 00:19:12,733 --> 00:19:14,029 Your life? 252 00:19:14,533 --> 00:19:16,499 Do you plan to love him with your whole life? 253 00:19:16,644 --> 00:19:17,844 Who is this guy... 254 00:19:17,844 --> 00:19:19,973 that has you burning with desire? 255 00:19:19,973 --> 00:19:21,168 Give me three months. 256 00:19:21,384 --> 00:19:24,009 I'll tell you everything after three months. 257 00:19:25,184 --> 00:19:26,283 Three months? 258 00:19:26,283 --> 00:19:28,719 Yes. Wait just three months. 259 00:19:29,124 --> 00:19:32,549 I'll tell you myself after three months. 260 00:19:32,624 --> 00:19:33,918 And I'll be totally fine. 261 00:19:34,253 --> 00:19:35,719 You'll be fine? 262 00:19:36,164 --> 00:19:39,259 You should plan to love until you're a wreck. 263 00:19:40,763 --> 00:19:45,033 No matter how big a wreck I become because of my love, 264 00:19:45,033 --> 00:19:46,668 I would never be as reckless as you. 265 00:19:47,273 --> 00:19:48,539 What's the point? 266 00:19:48,803 --> 00:19:50,668 I never even kissed him. 267 00:19:53,144 --> 00:19:56,309 They say first loves always end with a little regret. 268 00:19:56,513 --> 00:19:57,838 Anyway... 269 00:19:59,553 --> 00:20:01,848 I recently met the guy I had my first kiss with. 270 00:20:02,253 --> 00:20:03,483 What? Oh my gosh. 271 00:20:03,483 --> 00:20:05,124 The guy whose name you don't know? 272 00:20:05,124 --> 00:20:07,019 When? Where? How? Why? 273 00:20:08,594 --> 00:20:09,719 Well... 274 00:20:10,364 --> 00:20:11,858 Don't be too shocked. 275 00:20:12,134 --> 00:20:13,289 What is it? 276 00:20:13,833 --> 00:20:15,029 Cha Joo Ik. 277 00:20:16,364 --> 00:20:19,229 His name is Cha Joo Ik. Mr. Cha. 278 00:20:20,434 --> 00:20:22,668 - Your supervisor. - What? 279 00:20:26,813 --> 00:20:28,608 That Cha... That Cha Joo Ik? 280 00:21:18,023 --> 00:21:19,358 What? What is it? 281 00:21:21,634 --> 00:21:22,934 - No. - No? 282 00:21:22,934 --> 00:21:25,068 That doesn't answer either question. 283 00:21:25,934 --> 00:21:27,733 - Say what you want to say. - What? 284 00:21:27,733 --> 00:21:30,039 You've been staring at me since you got back. 285 00:21:30,573 --> 00:21:31,739 I was not. 286 00:21:32,743 --> 00:21:34,509 I really wasn't. 287 00:21:36,243 --> 00:21:37,439 Fine, then. 288 00:21:38,884 --> 00:21:40,878 - Mr. Cha. - What? 289 00:21:44,253 --> 00:21:45,388 Never mind. 290 00:21:52,194 --> 00:21:53,694 You know... 291 00:21:53,694 --> 00:21:55,199 No, I don't. 292 00:22:03,503 --> 00:22:04,598 What? 293 00:22:07,043 --> 00:22:11,214 Have you ever fallen in love with someone you hated? 294 00:22:11,214 --> 00:22:13,809 No. I've kissed someone I hated though. 295 00:22:17,454 --> 00:22:18,588 Why? 296 00:22:18,654 --> 00:22:20,789 I hated her because I pitied her, 297 00:22:20,954 --> 00:22:23,289 but I ended up kissing her because I pitied her. 298 00:22:27,894 --> 00:22:30,358 - Does that answer it? - What? Answer what? 299 00:22:30,904 --> 00:22:31,999 Anything. 300 00:22:36,573 --> 00:22:38,199 Yes, it did. 301 00:22:38,674 --> 00:22:39,809 That's good. 302 00:22:41,043 --> 00:22:43,714 Still, how could you kiss her? 303 00:22:43,714 --> 00:22:45,549 I can hear you. Speak quietly. 304 00:22:46,654 --> 00:22:48,684 Still, how could you kiss her? 305 00:22:48,684 --> 00:22:50,049 Quieter. 306 00:22:50,823 --> 00:22:53,154 Still, how could you kiss her? 307 00:22:53,154 --> 00:22:54,648 - Stop saying that. - Yes, sir. 308 00:22:55,293 --> 00:22:56,959 - Go home. - Yes, sir. 309 00:22:59,434 --> 00:23:02,799 I'll go home... Then... 310 00:23:05,003 --> 00:23:06,098 Okay. 311 00:24:09,404 --> 00:24:10,464 What's for dinner? 312 00:24:10,464 --> 00:24:13,328 Why are you asking me? You're cooking tonight. 313 00:24:14,273 --> 00:24:16,769 Gosh, I almost had him. That was pretty smooth. 314 00:24:17,303 --> 00:24:19,969 ("The Romantic Egoist") 315 00:24:22,844 --> 00:24:24,838 Have you been driving my car? 316 00:24:26,983 --> 00:24:28,178 What? 317 00:24:28,783 --> 00:24:30,049 No. 318 00:24:32,354 --> 00:24:33,588 I'll kill you. 319 00:24:36,194 --> 00:24:39,459 Joo Ik, since we're on the subject, let me ask you for a favor. 320 00:24:39,894 --> 00:24:42,459 I have a school reunion next week. Let me borrow your car. 321 00:24:43,434 --> 00:24:44,658 - Get lost. - Come on. 322 00:24:45,674 --> 00:24:48,803 I haven't seen my school friends for ages. 323 00:24:48,803 --> 00:24:52,114 Please. Come on, Joo Ik. 324 00:24:52,114 --> 00:24:54,313 Why do you need my car for a school reunion? 325 00:24:54,313 --> 00:24:56,608 I told you to tone down your pretentious side. 326 00:24:57,043 --> 00:24:59,449 It's not like I want to be pretentious. 327 00:25:02,053 --> 00:25:04,924 If I didn't eat the rice cake you gave me the day before the CSAT, 328 00:25:04,924 --> 00:25:07,489 my life wouldn't be this hard. 329 00:25:08,053 --> 00:25:10,894 Gosh. Forget I asked. I can't go to the reunion... 330 00:25:10,894 --> 00:25:12,858 because I'm too embarrassed to face them. 331 00:25:14,333 --> 00:25:17,598 - Fine. - Thank you. I love you. 332 00:25:18,263 --> 00:25:23,003 The kindness of a teacher is as high as the sky 333 00:25:23,003 --> 00:25:25,214 How did I let someone like him get into my life? 334 00:25:25,214 --> 00:25:28,779 Think of it as paying back for the tutoring fees my dad paid you. 335 00:25:28,884 --> 00:25:30,513 I worked for those tutoring fees. 336 00:25:30,513 --> 00:25:32,214 Teaching a stupid-head like you was... 337 00:25:32,214 --> 00:25:35,049 For what? I couldn't go to college because of you. 338 00:25:38,424 --> 00:25:41,618 Why are you going to the reunion? Is your first love coming too? 339 00:25:42,464 --> 00:25:44,418 Do you even remember how she looked? 340 00:25:47,993 --> 00:25:49,299 I don't. 341 00:25:49,864 --> 00:25:52,299 How can I remember her? It's ancient history. 342 00:25:56,704 --> 00:25:57,868 Joo Ik. 343 00:25:58,714 --> 00:26:01,108 The girl who asked for my number at the cafe texted me. 344 00:26:01,174 --> 00:26:04,684 Usually, I separate work from my personal life. 345 00:26:04,684 --> 00:26:08,414 But she was totally my type to just let her slip away. 346 00:26:08,414 --> 00:26:10,918 Look. Isn't she gorgeous? 347 00:26:17,694 --> 00:26:19,328 Isn't she pretty? 348 00:26:22,934 --> 00:26:24,199 I'm getting a call. 349 00:26:24,833 --> 00:26:25,999 Hello? 350 00:26:26,333 --> 00:26:28,699 Yes. Oh, the school reunion? 351 00:26:29,073 --> 00:26:31,604 Yes. Of course, I should be there. 352 00:26:31,604 --> 00:26:32,809 Where are we meeting? 353 00:26:33,543 --> 00:26:34,668 What? 354 00:26:37,743 --> 00:26:41,479 (Every woman I liked was Francoise.) 355 00:26:41,753 --> 00:26:43,424 (They were a copy of you.) 356 00:26:43,424 --> 00:26:47,019 (From "The Romantic Egoist") 357 00:26:47,823 --> 00:26:49,459 Of course, you remember her. 358 00:26:50,694 --> 00:26:53,793 The train is approaching City Hall Station. 359 00:26:53,793 --> 00:26:56,033 The doors are on your left. 360 00:26:56,033 --> 00:26:57,928 The doors are opening. 361 00:26:58,364 --> 00:27:00,273 - Excuse me. - I'm getting off. 362 00:27:00,273 --> 00:27:01,568 - Let me pass through. - Excuse me. 363 00:27:02,674 --> 00:27:03,799 Oh, no. 364 00:27:12,313 --> 00:27:13,578 What is this? 365 00:27:13,854 --> 00:27:15,049 Me? 366 00:27:15,753 --> 00:27:17,078 Someone to hold onto. 367 00:27:38,773 --> 00:27:40,368 If you're tired, do you want to hold hands? 368 00:27:41,144 --> 00:27:42,439 Why are you doing this to me? 369 00:27:43,884 --> 00:27:45,039 What? 370 00:27:46,083 --> 00:27:48,608 Why are you acting nice all of a sudden? 371 00:27:48,854 --> 00:27:50,019 Me? 372 00:27:51,323 --> 00:27:53,519 Seriously. You always do whatever you want. 373 00:27:54,624 --> 00:27:57,818 You disappear and show up as you please. 374 00:27:58,094 --> 00:27:59,993 Are you curious about where I went today? 375 00:27:59,993 --> 00:28:01,289 I'm not curious. 376 00:28:02,533 --> 00:28:05,434 I went out today and listened to what people were thinking. 377 00:28:05,434 --> 00:28:07,604 Hey, I told you reading people's minds is bad manners. 378 00:28:07,604 --> 00:28:08,898 They are the same. 379 00:28:11,444 --> 00:28:12,944 They still think they are the most important people... 380 00:28:12,944 --> 00:28:14,568 who deserve everyone's affection. 381 00:28:16,013 --> 00:28:19,378 I knew it, but confirming that again was a nail in the coffin. 382 00:28:20,253 --> 00:28:21,654 What do you mean? 383 00:28:21,654 --> 00:28:24,848 I was right. People don't deserve my compassion. 384 00:28:25,394 --> 00:28:26,588 So... 385 00:28:26,954 --> 00:28:28,689 Go on. 386 00:28:32,233 --> 00:28:34,858 I won't back down from your fight. 387 00:28:36,003 --> 00:28:39,328 I want to see you head over heels and give up everything for me. 388 00:29:07,634 --> 00:29:09,803 - What are you doing? - I'm trying. 389 00:29:09,803 --> 00:29:10,904 What are you trying? 390 00:29:10,904 --> 00:29:14,068 To figure out what I must do to fall in love with a special being. 391 00:29:14,434 --> 00:29:15,969 And did you find a solution? 392 00:29:16,144 --> 00:29:17,668 - Yes. - What is it? 393 00:29:17,874 --> 00:29:19,108 The looks. 394 00:29:19,644 --> 00:29:22,009 Good looks are a must. 395 00:29:29,954 --> 00:29:31,483 What is that supposed to mean? 396 00:29:31,483 --> 00:29:34,049 Nothing good, I guess. 397 00:29:34,124 --> 00:29:36,464 I guess you must've forgotten the first thing you said to me. 398 00:29:36,464 --> 00:29:37,523 Yes, I did. 399 00:29:37,523 --> 00:29:39,059 But I didn't. 400 00:29:39,533 --> 00:29:41,029 I don't want to hear it. 401 00:29:42,833 --> 00:29:45,799 You need to spend the night with me again tonight. 402 00:29:46,533 --> 00:29:47,668 As you wish. 403 00:29:48,134 --> 00:29:49,999 Should I go over? Or will you come over? 404 00:29:50,844 --> 00:29:52,098 You should come over... 405 00:29:52,444 --> 00:29:53,908 to my dream. 406 00:30:06,553 --> 00:30:09,194 I heard that if I see you in my dream, it'd be game over. 407 00:30:09,194 --> 00:30:10,559 That's what my friend told me. 408 00:30:12,263 --> 00:30:13,689 I can tell this is a dream. 409 00:30:16,604 --> 00:30:18,259 You must love this place. 410 00:30:18,434 --> 00:30:19,799 You took me here. 411 00:30:20,434 --> 00:30:22,068 Your subconscious picked this place. 412 00:30:22,973 --> 00:30:24,168 Really? 413 00:30:24,604 --> 00:30:26,269 I guess I'm having a really tough time. 414 00:30:27,043 --> 00:30:28,844 All right. Let's go to the second round. 415 00:30:28,844 --> 00:30:31,013 - Second round? - Yes. 416 00:30:31,013 --> 00:30:33,678 - To where? - On top of my head... 417 00:30:34,283 --> 00:30:35,408 To a school. 418 00:30:36,723 --> 00:30:39,989 (Dongseon High School) 419 00:30:41,194 --> 00:30:44,063 How should I put it? At school, there are mystery students... 420 00:30:44,063 --> 00:30:45,733 who would get sick often. 421 00:30:45,733 --> 00:30:47,358 You know, the ones with fair skin. 422 00:30:47,594 --> 00:30:49,328 That's my role. 423 00:30:51,833 --> 00:30:54,168 Oh, no. Watch out! 424 00:31:04,483 --> 00:31:05,678 Are you okay? 425 00:31:11,283 --> 00:31:12,418 Next. 426 00:31:16,263 --> 00:31:17,519 What is it this time? 427 00:31:17,864 --> 00:31:19,358 It's continuing from the previous story. 428 00:31:19,434 --> 00:31:21,694 That high school student graduated from school... 429 00:31:21,694 --> 00:31:24,803 and got into the college her crush goes to. 430 00:31:24,803 --> 00:31:26,969 By the way, they met at a church. 431 00:31:27,233 --> 00:31:29,999 Her crush plays the piano for the choir at the church. 432 00:31:30,543 --> 00:31:33,168 I see. A nice guy from a church? 433 00:31:34,674 --> 00:31:35,908 Hey. 434 00:31:36,944 --> 00:31:39,148 You should drink this. 435 00:31:48,753 --> 00:31:49,959 Thanks. 436 00:31:54,594 --> 00:31:55,729 Next. 437 00:31:58,763 --> 00:31:59,898 What is it this time? 438 00:32:00,233 --> 00:32:01,398 Drive in reverse. 439 00:32:01,803 --> 00:32:03,039 Okay. 440 00:32:10,043 --> 00:32:11,178 Stop. 441 00:32:13,454 --> 00:32:15,878 You forgot this. Open it. 442 00:32:25,464 --> 00:32:27,358 Gosh. I can't do this anymore. 443 00:32:28,293 --> 00:32:30,858 Yes. Same here. 444 00:32:31,404 --> 00:32:32,668 This won't work. 445 00:32:34,204 --> 00:32:36,499 Is this it for tonight? 446 00:32:41,013 --> 00:32:42,678 Tell me about you. 447 00:32:46,214 --> 00:32:50,078 To love someone, I must know his world. 448 00:32:50,154 --> 00:32:52,249 Show me your world. 449 00:32:53,954 --> 00:32:55,023 My world? 450 00:32:55,023 --> 00:32:57,563 Just like my subconscious picked this world, 451 00:32:57,563 --> 00:32:59,789 there must be a place for your subconscious too. 452 00:33:03,704 --> 00:33:06,999 Let me tell you again. I'm not human. 453 00:33:07,233 --> 00:33:09,699 My world is nowhere near what you expect. 454 00:33:14,813 --> 00:33:15,979 But if that's what you want, 455 00:33:17,844 --> 00:33:19,108 then so be it. 456 00:33:51,384 --> 00:33:52,749 This is my world. 457 00:34:40,094 --> 00:34:42,289 The reason behind everything that disappears. 458 00:34:43,233 --> 00:34:45,899 The deity that makes everything vanish. 459 00:34:48,574 --> 00:34:50,844 It sure must be lonely to love the things... 460 00:34:50,844 --> 00:34:52,539 that disappear... 461 00:34:53,444 --> 00:34:55,008 the moment you touch them. 462 00:34:55,844 --> 00:34:58,638 Lonely enough not to ever want to love them. 463 00:35:20,174 --> 00:35:22,028 I think I finally understand... 464 00:35:22,944 --> 00:35:24,669 what it is... 465 00:35:25,714 --> 00:35:27,169 that you're running away from. 466 00:36:32,366 --> 00:36:34,932 - Shouldn't you go to work? - It's the weekend. 467 00:36:36,437 --> 00:36:37,572 Fine. 468 00:36:44,576 --> 00:36:47,412 - About last night's dream... - I'm going to forgive you. 469 00:36:50,116 --> 00:36:52,881 - What? - I said I'm going to forgive you. 470 00:36:55,027 --> 00:36:56,322 Who do you think you are? 471 00:36:57,027 --> 00:36:58,822 Someone who wants to love you. 472 00:37:02,027 --> 00:37:06,262 Love begins with forgiveness. 473 00:37:08,937 --> 00:37:12,072 What a joke. That good-for-nothing human thinks she can forgive me. 474 00:37:14,446 --> 00:37:15,541 I know. 475 00:37:16,076 --> 00:37:18,972 Plus, love starts with hate. 476 00:37:21,886 --> 00:37:23,056 But then again, 477 00:37:23,056 --> 00:37:25,182 I guess you need to hate someone in order to forgive them. 478 00:37:27,457 --> 00:37:28,981 I'm not going to forgive you. 479 00:37:29,257 --> 00:37:30,952 I just decided to call a truce today. 480 00:37:32,667 --> 00:37:34,561 I know you have nobody to talk to. 481 00:37:35,127 --> 00:37:36,762 It's the same with me. 482 00:37:43,937 --> 00:37:46,541 Tak Dong Kyung is really starting to get on my nerves. 483 00:37:50,377 --> 00:37:52,711 The wall looks pretty with all those drawings. 484 00:38:29,087 --> 00:38:31,952 I guess Ji Na was right. 485 00:38:50,806 --> 00:38:51,932 Who... 486 00:38:53,247 --> 00:38:54,802 I was scared for nothing. 487 00:38:56,016 --> 00:38:58,372 - What is it? - You were scared? 488 00:38:58,877 --> 00:39:00,811 Why? Did you do something bad? 489 00:39:01,786 --> 00:39:02,857 Did you fight with my brother-in-law? 490 00:39:02,857 --> 00:39:04,417 He's not your brother-in-law. 491 00:39:04,417 --> 00:39:06,182 You should've called before coming here. 492 00:39:06,357 --> 00:39:07,452 Why? 493 00:39:08,027 --> 00:39:09,087 Is my brother-in-law on his way? 494 00:39:09,087 --> 00:39:11,357 My gosh, cut it out. 495 00:39:11,357 --> 00:39:12,357 Gosh. 496 00:39:12,357 --> 00:39:14,497 You never go anywhere during the weekends. 497 00:39:14,497 --> 00:39:15,921 So I thought I'd drop by. 498 00:39:17,536 --> 00:39:19,461 Hey, do you think... 499 00:39:20,536 --> 00:39:22,131 you can lend me some money? 500 00:39:22,707 --> 00:39:23,777 What? 501 00:39:23,777 --> 00:39:26,007 Why? What kind of trouble did you get yourself into this time? 502 00:39:26,007 --> 00:39:28,401 No, I didn't get myself in any trouble. 503 00:39:28,906 --> 00:39:30,342 I want to take lessons. 504 00:39:30,576 --> 00:39:31,846 - Lessons? - Yes. 505 00:39:31,846 --> 00:39:33,282 I want to get a license. 506 00:39:33,547 --> 00:39:36,881 A personal color consultant. It's a popular job these days. 507 00:39:37,156 --> 00:39:39,986 Sun Kyung, what's your major? 508 00:39:39,986 --> 00:39:42,527 Leisure sports. But I really have what it takes. 509 00:39:42,527 --> 00:39:44,497 Ever since I was young, I was very sensitive... 510 00:39:44,497 --> 00:39:46,997 about choosing the right colors for my clothes. You know that right? 511 00:39:46,997 --> 00:39:48,497 Just get lost if you're here to talk nonsense. 512 00:39:48,497 --> 00:39:49,866 I'm tired. 513 00:39:49,866 --> 00:39:52,131 I don't want to listen to your nonsense on a weekend. 514 00:39:54,667 --> 00:39:55,866 "Nonsense"? 515 00:39:55,866 --> 00:39:58,107 I paid for your computer lessons, and you got addicted to games. 516 00:39:58,107 --> 00:39:59,946 I paid for your cooking lessons, but you quit saying you got fat. 517 00:39:59,946 --> 00:40:01,346 I paid for your jujitsu lessons, but you gave up... 518 00:40:01,346 --> 00:40:02,846 saying it hurt whenever someone hit you. 519 00:40:02,846 --> 00:40:04,041 You're seriously... 520 00:40:06,386 --> 00:40:08,311 Will you keep living like this even after I die? 521 00:40:09,346 --> 00:40:10,457 Just forget it if you don't want to lend me money. 522 00:40:10,457 --> 00:40:12,352 You don't need to suddenly start talking about death. 523 00:40:13,587 --> 00:40:15,921 Forget it. I never should've asked. 524 00:40:16,897 --> 00:40:19,667 What would you know? You don't even have a dream. 525 00:40:19,667 --> 00:40:20,762 What? 526 00:40:22,497 --> 00:40:24,262 Don't you know whose fault that is? 527 00:40:27,107 --> 00:40:28,461 Are you saying it's my fault? 528 00:40:28,567 --> 00:40:30,437 Why else do you think I'm working so hard... 529 00:40:30,437 --> 00:40:31,736 instead of having a dream of my own? 530 00:40:31,736 --> 00:40:33,107 If you don't like your job, then just quit. 531 00:40:33,107 --> 00:40:34,842 Just quit your job already. 532 00:40:35,547 --> 00:40:37,872 - Why are you blaming it on me? - Then what? 533 00:40:38,247 --> 00:40:40,516 How will I be able to take care of you? 534 00:40:40,516 --> 00:40:42,142 Who asked you to take care of me? 535 00:40:42,687 --> 00:40:44,581 I can take care of myself. 536 00:40:45,187 --> 00:40:47,052 You got that job because you wanted to. 537 00:40:47,687 --> 00:40:49,852 - What? - Stop blaming it on me. 538 00:40:50,156 --> 00:40:51,822 You're not the only orphan. 539 00:40:52,027 --> 00:40:53,392 I'm an orphan too. 540 00:40:54,567 --> 00:40:57,361 But I still have a dream. 541 00:40:57,567 --> 00:40:59,731 I have something I want to do. 542 00:41:00,937 --> 00:41:02,831 Forget it. There's no point in talking to you. 543 00:41:03,136 --> 00:41:04,802 You won't ever understand. 544 00:41:05,277 --> 00:41:06,941 I don't understand you either. 545 00:41:07,806 --> 00:41:10,111 Forget it. I'll deal with it. 546 00:41:10,417 --> 00:41:12,541 I don't ever want to live like you. 547 00:41:12,786 --> 00:41:14,817 Hey. What did you just say? 548 00:41:14,817 --> 00:41:15,917 - Get off. - Hey. 549 00:41:15,917 --> 00:41:17,081 You asked me to leave. 550 00:41:20,357 --> 00:41:22,521 Hey... Let me see. Are you okay? 551 00:41:27,397 --> 00:41:28,521 Forget it. 552 00:41:29,127 --> 00:41:30,262 Hey... 553 00:41:39,946 --> 00:41:41,702 I guess love isn't that big of a deal. 554 00:41:47,116 --> 00:41:49,242 He meant everything he said. 555 00:41:51,417 --> 00:41:53,782 I'm not in the mood to talk to you. 556 00:41:54,587 --> 00:41:55,627 I just think he was too harsh. 557 00:41:55,627 --> 00:41:57,892 You're trying so hard to make a living for him. 558 00:42:00,696 --> 00:42:02,561 That's none of your business. 559 00:42:02,596 --> 00:42:04,262 Why? Are you going to be forgiving again? 560 00:42:06,036 --> 00:42:07,432 I think you have the wrong idea. 561 00:42:08,107 --> 00:42:10,302 That the person who forgives is kinder. 562 00:42:11,076 --> 00:42:12,872 That being kind wins. 563 00:42:16,576 --> 00:42:18,616 I guess that bothered you. 564 00:42:18,616 --> 00:42:20,486 Sorry. Satisfied? 565 00:42:20,486 --> 00:42:23,581 That's right. You bother me. You keep bothering me. 566 00:42:25,386 --> 00:42:26,722 Fine. 567 00:42:27,326 --> 00:42:29,521 Please stop for today. 568 00:42:30,397 --> 00:42:32,791 What will happen if I kill him right now? 569 00:42:33,966 --> 00:42:35,167 There are many ways. 570 00:42:35,167 --> 00:42:37,791 I can throw one of the many dooms lingering out there on him. 571 00:42:38,266 --> 00:42:40,262 Would you still forgive me? 572 00:42:40,707 --> 00:42:42,131 Can you still love me? 573 00:42:45,777 --> 00:42:47,771 Take back what you said. 574 00:42:48,147 --> 00:42:50,541 Why are you mad? I'm just curious, that's all. 575 00:42:56,457 --> 00:42:57,981 Take it back. 576 00:43:02,286 --> 00:43:05,052 Do you know how many stars collapse every second? 577 00:43:06,397 --> 00:43:08,297 7.9 billion per second. 578 00:43:08,297 --> 00:43:09,521 What makes you special? 579 00:43:09,997 --> 00:43:11,961 Are you better than those stars? 580 00:43:12,397 --> 00:43:13,561 Tell me. 581 00:43:14,266 --> 00:43:16,061 Why should you live? 582 00:43:21,346 --> 00:43:23,171 You just happened to be there. 583 00:43:23,817 --> 00:43:26,782 It's like I want to throw a stone into a calm lake, 584 00:43:27,116 --> 00:43:29,611 and you happen to be the closest stone. 585 00:43:32,016 --> 00:43:33,952 A convenient coincidence. 586 00:43:36,457 --> 00:43:38,521 I wish you'd die. 587 00:43:40,127 --> 00:43:41,421 I wish... 588 00:43:42,696 --> 00:43:46,092 you'd die. I wish you'd experience it. 589 00:43:47,036 --> 00:43:49,001 Because then you'd understand how I feel. 590 00:43:52,477 --> 00:43:53,602 Really? 591 00:44:11,056 --> 00:44:12,492 If that's your wish. 592 00:44:25,906 --> 00:44:28,001 Make your wish come true. 593 00:44:41,957 --> 00:44:43,852 It's a wish I can't grant. 594 00:44:57,076 --> 00:44:59,671 I would've died long ago if I were capable of dying. 595 00:45:02,946 --> 00:45:04,972 If I can't kill you, 596 00:45:06,616 --> 00:45:08,441 I'll at least make you miserable. 597 00:45:09,647 --> 00:45:11,912 So that you can live in misery for all eternity. 598 00:45:12,317 --> 00:45:14,981 Try it. Do it if you can. 599 00:45:29,236 --> 00:45:32,602 But you're miserable immediately if I don't hold your hand. 600 00:45:40,786 --> 00:45:41,881 Hey! 601 00:47:23,786 --> 00:47:27,751 I did it, and I have to fix it in this life. 602 00:47:28,556 --> 00:47:31,352 No one takes care of me in this life. 603 00:47:32,227 --> 00:47:36,092 "I won't do anything. I won't even try." 604 00:47:36,966 --> 00:47:41,061 "I'll... I'll just stay still." 605 00:47:42,167 --> 00:47:46,202 My life had been a series of doing nothing. 606 00:47:51,747 --> 00:47:53,742 I shouldn't have tried... 607 00:47:54,587 --> 00:47:58,211 to feel compassion or love. 608 00:48:04,527 --> 00:48:05,952 Humans are insignificant. 609 00:48:10,667 --> 00:48:12,392 You're no different. 610 00:48:18,107 --> 00:48:20,702 You are no different. 611 00:48:28,846 --> 00:48:30,311 (Defense Counsel) 612 00:48:30,786 --> 00:48:32,716 Thus, the prosecution requests... 613 00:48:32,716 --> 00:48:36,322 that the defendant be sentenced to life in prison. 614 00:48:36,486 --> 00:48:37,622 I rest my case. 615 00:48:38,027 --> 00:48:39,751 Just execute me! 616 00:48:40,027 --> 00:48:43,227 Execute me! Execute me! 617 00:48:43,227 --> 00:48:45,291 Kill me now! 618 00:48:46,397 --> 00:48:47,501 Silence! 619 00:48:48,937 --> 00:48:50,202 I'm right. 620 00:48:50,536 --> 00:48:52,707 Humans are still insignificant. 621 00:48:52,707 --> 00:48:53,901 Give it back! 622 00:48:56,917 --> 00:48:59,541 I'm sorry. I'm sorry! 623 00:49:00,587 --> 00:49:04,381 I'm sorry! I said I'm sorry! Kill me! 624 00:49:04,957 --> 00:49:07,285 Give it back! 625 00:49:07,286 --> 00:49:08,481 You... 626 00:49:13,866 --> 00:49:15,492 No! 627 00:49:15,696 --> 00:49:18,136 Kill me! Kill me! 628 00:49:18,136 --> 00:49:19,731 Please kill me! 629 00:49:20,837 --> 00:49:22,202 Kill me! 630 00:49:22,236 --> 00:49:23,572 Please kill me! 631 00:49:28,064 --> 00:49:29,923 (Wish, Doom, Sun Kyung, Aunt Soo Ja, Ji Na) 632 00:49:29,923 --> 00:49:32,929 (Wish, Doom, Person I love most) 633 00:49:50,383 --> 00:49:52,049 (Tak Brother) 634 00:49:52,713 --> 00:49:53,753 Hey... 635 00:49:53,753 --> 00:49:55,953 This is Seoul Sun Ho Hospital. 636 00:49:55,954 --> 00:49:58,018 Are you Tak Sun Kyung's guardian? 637 00:50:05,233 --> 00:50:06,328 No. 638 00:50:13,773 --> 00:50:15,799 Taxi. Taxi. 639 00:50:16,304 --> 00:50:18,038 I had a flashback. 640 00:50:21,414 --> 00:50:22,643 Hello? 641 00:50:22,644 --> 00:50:24,653 Is there an adult at home? 642 00:50:24,653 --> 00:50:26,753 Mom and Dad will be home soon. 643 00:50:26,753 --> 00:50:27,978 Who's this? 644 00:50:27,983 --> 00:50:30,748 This is Tak Jong Won and Kang Soo Ha's home, right? 645 00:50:30,793 --> 00:50:33,494 This is a hospital. There's been an accident. 646 00:50:33,494 --> 00:50:35,688 Is there an adult I can call? 647 00:50:37,093 --> 00:50:38,188 Hello? 648 00:50:38,363 --> 00:50:41,899 That first moment my life started... 649 00:50:42,204 --> 00:50:44,034 to become cruel. 650 00:50:44,034 --> 00:50:46,368 Please drive quickly. Please. 651 00:50:53,374 --> 00:50:54,478 Will that do? 652 00:50:54,744 --> 00:50:57,708 - Thank you so much. - I'll be back. 653 00:51:07,224 --> 00:51:10,334 (Building 3, Lower, 5) 654 00:51:10,334 --> 00:51:11,728 It's all because of that jerk. 655 00:51:13,093 --> 00:51:14,529 I'll get him. 656 00:51:15,463 --> 00:51:17,399 I'm going to kill that jerk. 657 00:51:21,073 --> 00:51:23,399 - Let go of me. Let me go! - Hurry! 658 00:51:24,343 --> 00:51:26,368 I'm going to kill that jerk! 659 00:51:28,284 --> 00:51:30,779 - Die! - Hold him! 660 00:51:31,054 --> 00:51:33,379 Let go. Let go of me. 661 00:51:40,664 --> 00:51:41,918 Hey. 662 00:51:42,193 --> 00:51:43,458 Hey. 663 00:51:43,664 --> 00:51:45,558 - Call an ambulance right now. - Okay. 664 00:51:45,793 --> 00:51:47,328 Hey. 665 00:51:52,604 --> 00:51:53,699 Hello. 666 00:51:59,343 --> 00:52:00,713 (Jung Seung Jun) 667 00:52:00,713 --> 00:52:01,879 Hey! 668 00:52:05,483 --> 00:52:06,578 Hey. 669 00:52:08,584 --> 00:52:10,219 What are you doing there? 670 00:52:12,823 --> 00:52:14,018 What am I doing? 671 00:52:14,664 --> 00:52:15,918 I'm looking at trees. 672 00:52:17,334 --> 00:52:18,759 Can you see that tree over there? 673 00:52:19,164 --> 00:52:20,429 The leaves are all dead. 674 00:52:21,204 --> 00:52:23,228 No, no. 675 00:52:23,363 --> 00:52:27,299 Let's not do this. We should talk this out. 676 00:52:27,403 --> 00:52:31,038 We're both doctors. I'm sure we can see eye to eye on things. 677 00:52:31,213 --> 00:52:33,038 Which department are you in? 678 00:52:35,144 --> 00:52:38,708 Oh, right. Did you lose one of your patients? 679 00:52:39,284 --> 00:52:40,578 Is that why you're doing this? 680 00:52:42,153 --> 00:52:45,549 I've experienced that too. I know how that feels. 681 00:52:47,064 --> 00:52:49,089 - You do? - Yes. 682 00:52:49,193 --> 00:52:51,064 I've had my fair share of losing patients... 683 00:52:51,064 --> 00:52:53,228 and the pain that comes with it. 684 00:52:53,733 --> 00:52:57,503 So why don't you come down first? Let's talk about this. 685 00:52:57,503 --> 00:53:00,204 People died and disappeared from the world because of me, 686 00:53:00,204 --> 00:53:01,899 and those people keep watching me. 687 00:53:04,443 --> 00:53:05,708 Does that happen to you too? 688 00:53:06,443 --> 00:53:07,879 Yes! 689 00:53:08,483 --> 00:53:09,679 It happens to me too. 690 00:53:10,043 --> 00:53:11,914 It still happens now. 691 00:53:11,914 --> 00:53:15,184 It's tough. We all want to save our patients so badly. 692 00:53:15,184 --> 00:53:17,418 I'm in the same boat. 693 00:53:17,753 --> 00:53:19,248 No, not even close. 694 00:53:19,753 --> 00:53:21,259 I want to end everything. 695 00:53:22,664 --> 00:53:24,058 No. 696 00:53:24,834 --> 00:53:26,359 Come down from there. 697 00:53:27,264 --> 00:53:29,129 Come down. 698 00:53:29,934 --> 00:53:31,069 Should I? 699 00:53:35,573 --> 00:53:36,704 I'll come down. 700 00:53:36,704 --> 00:53:38,969 Okay. Good choice. 701 00:54:03,363 --> 00:54:04,469 (Emergency Medical Center) 702 00:54:04,773 --> 00:54:06,034 I'm here for Tak Sun Kyung. 703 00:54:06,034 --> 00:54:07,604 Where's he right now? 704 00:54:07,604 --> 00:54:09,199 You can check inside. 705 00:54:10,974 --> 00:54:12,938 I bet my sister will get so scared and run to the ER. 706 00:54:13,573 --> 00:54:15,078 I'm 100 percent sure. 707 00:54:15,144 --> 00:54:16,814 She was mean to me before. 708 00:54:16,814 --> 00:54:18,348 I bet she's going crazy right now. 709 00:54:18,883 --> 00:54:21,319 Hey, let's sign up as soon as she gives me the money. 710 00:54:22,923 --> 00:54:24,089 Exactly. 711 00:54:30,394 --> 00:54:31,633 (Absolute Rest) 712 00:54:31,633 --> 00:54:32,728 Dong Kyung. 713 00:54:34,164 --> 00:54:35,529 Dong Kyung! 714 00:54:37,304 --> 00:54:39,429 Big Sis! Tak Dong Kyung! 715 00:54:40,843 --> 00:54:42,699 Big Sis! Tak Dong Kyung! 716 00:54:44,113 --> 00:54:46,339 Wait. Are you... 717 00:54:46,673 --> 00:54:48,744 Ms. Tak's family? 718 00:54:48,744 --> 00:54:49,839 Pardon? 719 00:54:50,914 --> 00:54:52,109 Well, yes. 720 00:54:52,983 --> 00:54:54,248 I'm her brother. 721 00:54:54,584 --> 00:54:59,888 (Emergency Dispatch) 722 00:55:03,093 --> 00:55:05,228 (Building 3, Lower, 5) 723 00:55:24,113 --> 00:55:25,409 Are you following me? 724 00:55:25,613 --> 00:55:27,578 No way. I'm very busy. 725 00:55:28,983 --> 00:55:32,049 Pretending to be a doctor that saves people must be fun for you. 726 00:55:33,193 --> 00:55:34,458 It's not boring. 727 00:55:37,233 --> 00:55:38,828 (Emergency Medical Center) 728 00:55:52,573 --> 00:55:53,668 Move! 729 00:55:54,213 --> 00:55:55,839 Die! 730 00:56:29,014 --> 00:56:31,708 At this rate, she only has three months to live at most. 731 00:56:33,054 --> 00:56:35,078 She must get treated right now. 732 00:56:58,314 --> 00:57:00,638 Can someone call this in? 733 00:57:01,184 --> 00:57:02,339 Your hand... 734 00:57:04,753 --> 00:57:05,909 Let go! 735 00:57:11,823 --> 00:57:13,049 Don't move. 736 00:57:22,764 --> 00:57:24,268 - What just happened? - Don't look. 737 00:57:25,374 --> 00:57:26,768 It's not even worth it. 738 00:57:27,974 --> 00:57:29,638 Don't move. Stop! 739 00:57:29,874 --> 00:57:31,038 Get away from me! 740 00:57:47,054 --> 00:57:48,259 I'll give back... 741 00:57:49,394 --> 00:57:50,659 what I took from you. 742 00:58:10,244 --> 00:58:12,383 - What just happened? - Oh, my gosh! 743 00:58:12,383 --> 00:58:13,649 I need some help here! 744 00:58:13,883 --> 00:58:16,054 - Oh, my. - Did you see that? 745 00:58:16,054 --> 00:58:17,279 I told you. 746 00:58:19,253 --> 00:58:20,958 It's impossible to love me. 747 00:58:28,903 --> 00:58:31,098 Everyone either resents me or wants me. 748 00:58:31,673 --> 00:58:32,828 Or... 749 00:58:41,014 --> 00:58:42,279 some fear me. 750 00:59:33,264 --> 00:59:37,259 (Doom at Your Service) 751 00:59:38,204 --> 00:59:39,569 I want to know too. 752 00:59:39,633 --> 00:59:42,469 So you should just thank me too. 753 00:59:43,304 --> 00:59:44,708 Did it really mean nothing? 754 00:59:44,874 --> 00:59:47,109 Are you out of your mind? Why are you here? 755 00:59:47,843 --> 00:59:49,109 Is Lee Hyun Kyu coming too? 756 00:59:49,613 --> 00:59:51,279 Don't see him. 757 00:59:52,284 --> 00:59:54,279 How long have you been following me? 758 00:59:54,753 --> 00:59:56,649 Do you think it will go as planned? 759 00:59:57,253 --> 00:59:58,994 If you can make a wish before dying, 760 00:59:58,994 --> 00:59:59,994 what would you wish for? 761 00:59:59,994 --> 01:00:01,489 I have a good idea. 762 01:00:02,264 --> 01:00:04,688 Make a wish to fall in love with me. 763 01:00:12,474 --> 01:00:14,368 Do you want to take a photo to remember today? 764 01:00:14,704 --> 01:00:16,704 - Ordinary lives... - Of our special friends. 765 01:00:16,704 --> 01:00:18,043 - In 1, 2, 3. - In 1, 2, 3. 766 01:00:18,043 --> 01:00:19,113 - Okay. - Okay. 767 01:00:19,113 --> 01:00:20,443 - Hey, Woo Joo. - I think it came out well. 768 01:00:20,443 --> 01:00:21,914 Hey, did you close your eyes? 769 01:00:21,914 --> 01:00:23,184 - I didn't. - We should check it. 770 01:00:23,184 --> 01:00:25,314 - Season 2 of "Hospital Playlist". - Let's take 1 more. 771 01:00:25,314 --> 01:00:27,009 Premieres in June. 49329

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.