All language subtitles for Doc.Nelle.Tue.Mani.2x04.Quello.Che.Sei.iTALiAN.WEBRip.XviD-Pir8.it

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,960 --> 00:00:29,080 Buono, Ludo ! 1 00:00:36,320 --> 00:00:40,560 Okay ! Basta palleggi, iniziate la partita. 2 00:00:40,600 --> 00:00:42,800 Ludo, tu alla battuta. 3 00:00:42,840 --> 00:00:45,480 Hai paura, eh ? [RISATA DI LUDOVICO] 4 00:00:49,040 --> 00:00:51,320 Allora ? Come sta andando ? 5 00:00:51,360 --> 00:00:56,120 E' sempre il solito, però secondo me è pronto per tornare in campo. 6 00:01:12,760 --> 00:01:15,600 - La mano... - Ludo ! Ludo ! 7 00:01:17,560 --> 00:01:20,160 - Che hai ? - Mi fanno male le mani. 8 00:01:21,800 --> 00:01:24,040 Ah... 9 00:01:32,560 --> 00:01:35,000 [VOCI NON UDIBILI] 10 00:01:46,600 --> 00:01:49,400 - Buongiorno. - Buongiorno. 11 00:01:49,440 --> 00:01:51,560 Perché vuoi tornare primario ? 12 00:01:53,640 --> 00:01:56,280 Capisco l'attaccamento al reparto 13 00:01:56,320 --> 00:01:59,640 ma rischiare di non potere più essere un medico... 14 00:01:59,680 --> 00:02:03,960 E se diventi primario non potrai più essere quel tipo di medico. 15 00:02:04,000 --> 00:02:09,680 - Che tipo ? - Quello che sei tu e che cerchi sempre di difendere. 16 00:02:09,720 --> 00:02:11,960 - In bocca al lupo. - Crepi. 17 00:02:13,160 --> 00:02:16,920 - Oggi si dice "viva". - Lo so. Io preferisco "crepi". 18 00:02:21,920 --> 00:02:25,760 - Che cos'è ? - Il tuo primo colloquio con la Ferrari. 19 00:02:25,800 --> 00:02:27,920 Era l'unico spazio. Non tardare. 20 00:02:29,120 --> 00:02:32,560 Posso avere un cenno di assenso ? [SOSPIRO DI GABRIEL] 21 00:02:33,560 --> 00:02:35,560 Grazie. 22 00:02:38,080 --> 00:02:40,560 - Allora è Kidane ? - Che ? 23 00:02:40,600 --> 00:02:44,560 Il tuo amante è del reparto e non volevi mettermi in difficoltà. 24 00:02:44,600 --> 00:02:48,440 -Sei cretino naturale o ti ci impegni ? -Entrambe le cose. 25 00:02:48,480 --> 00:02:51,440 Ora non fare il cretino, ho una cosa per te. 26 00:03:00,480 --> 00:03:02,560 - Mi devo preoccupare ? - Un po'. 27 00:03:03,600 --> 00:03:08,040 Io qui ho... la prima prova della tua corsa al primariato. 28 00:03:09,400 --> 00:03:11,560 Ma tu sei un genio ! 29 00:03:11,600 --> 00:03:15,920 - Posso baciarti ? - No. - Giusto, lei potrebbe rimanerci male. O lui. 30 00:03:15,960 --> 00:03:20,040 - Hai finito ? - Sì. - Dagli un'occhiata. Dài. 31 00:03:26,480 --> 00:03:30,720 - Grazie. - Lo faccio perché tu hai le competenze a prescindere 32 00:03:30,760 --> 00:03:34,080 ma conoscendoti ti farai bocciare 33 00:03:34,120 --> 00:03:39,000 e io dovrò salvarti quando tenterai il suicidio. Meglio prevenire. 34 00:03:39,040 --> 00:03:42,760 Devi dare una valutazione alle frasi su quanto siano vere. 35 00:03:42,800 --> 00:03:45,560 Non ci sono risposte giuste o sbagliate 36 00:03:45,600 --> 00:03:48,760 ma il tipo di risposta che darai servirà 37 00:03:48,800 --> 00:03:53,200 a valutare il tuo livello di idoneità a una vita da primario. 38 00:03:53,240 --> 00:03:57,120 Rispondi come loro si aspettano che risponda un primario. 39 00:03:57,160 --> 00:03:59,160 - Andrea ? - Mm ? 40 00:03:59,720 --> 00:04:02,200 Dimentica di essere un prefrontale. 41 00:04:09,000 --> 00:04:12,200 - Ricevuto, capo. - Non ce la farai mai. 42 00:04:12,240 --> 00:04:16,320 Ludovico, io e la dottoressa Patrizi ti faremo delle domande 43 00:04:16,360 --> 00:04:19,160 per capire meglio il tuo quadro clinico. 44 00:04:19,200 --> 00:04:22,880 Era la prima volta che accusavi quel dolore alle mani ? 45 00:04:25,280 --> 00:04:27,320 Puoi rispondere, per favore ? 46 00:04:27,360 --> 00:04:32,240 -Ehm... Scusami. -Era la prima volta che sentivi quel dolore alle mani ? 47 00:04:32,280 --> 00:04:34,240 Sì. 48 00:04:34,280 --> 00:04:37,280 Fai una dieta particolare ? Mangi sano ? 49 00:04:37,320 --> 00:04:40,280 Mangio solo pizza, patatine, hamburger... 50 00:04:40,320 --> 00:04:43,840 Assolutamente no. Mi occupo della sua alimentazione. 51 00:04:43,880 --> 00:04:45,920 Hai detto che ti senti stanco. 52 00:04:45,960 --> 00:04:49,560 Hai assunto qualche sostanza ? Farmaci ? Energizzanti ? 53 00:04:49,600 --> 00:04:52,920 Sentite... non ne ho bisogno. 54 00:04:52,960 --> 00:04:55,400 Perché non sei umano, no ? 55 00:04:55,440 --> 00:04:59,440 E' questo che dicono di te. E' una giovane promessa del tennis. 56 00:04:59,480 --> 00:05:02,560 L'anno scorso ha vinto Wimbledon Juniores, no ? 57 00:05:02,600 --> 00:05:06,120 - A quando la prossima vittoria ? - Appena capite che ho. 58 00:05:06,160 --> 00:05:09,960 - Hai avuto qualche trauma di recente ? - No, non credo. 59 00:05:10,000 --> 00:05:12,720 - Giusto ? - No. 60 00:05:15,200 --> 00:05:18,000 [SQUILLI DI CELLULARE] 61 00:05:19,000 --> 00:05:21,840 - Rispondi pure. - E' il mio sponsor. 62 00:05:21,880 --> 00:05:24,760 Lo richiamo. Vado un attimo in bagno. 63 00:05:26,040 --> 00:05:31,680 - C'è qualcosa che non ci ha detto. - Lo voglio sapere se è pertinente. 64 00:05:31,720 --> 00:05:37,000 -Se fosse ipotiroidismo ? -La madre non ha segnalato un aumento di peso. 65 00:05:37,040 --> 00:05:41,880 Beh, è uno sportivo, potrebbe non essersi ancora manifestato. 66 00:05:41,920 --> 00:05:44,200 Procediamo con la verifica. 67 00:05:46,520 --> 00:05:50,840 - La signora desidera parlarci. - Non voglio che Ludovico senta. 68 00:05:50,880 --> 00:05:53,920 I suoi problemi sono iniziati dopo Wimbledon. 69 00:05:53,960 --> 00:05:57,920 Ha iniziato ad accusare diplopia, allucinazioni, vomito. 70 00:05:57,960 --> 00:06:01,400 Hanno fatto accertamenti, ma non c'è nulla di strano. 71 00:06:01,440 --> 00:06:07,080 Hanno pensato che fossero sintomi psicosomatici dovuti alla pressione. 72 00:06:07,120 --> 00:06:10,760 Gli hanno affiancato uno psicoterapeuta e ha funzionato 73 00:06:10,800 --> 00:06:14,200 ma ora che si tratta di affrontare il primo torneo 74 00:06:14,240 --> 00:06:16,240 sono comparsi questi dolori. 75 00:06:17,240 --> 00:06:21,960 - Credo che sia nella sua testa. - Dal suo atteggiamento non direi. 76 00:06:22,000 --> 00:06:26,240 - Sembra molto sicuro di sé. - Perché non lo ammetterebbe mai. 77 00:06:26,280 --> 00:06:28,680 Dicono che non è umano, no ? 78 00:06:28,720 --> 00:06:32,120 Però io credo che aumentare la pressione non serva. 79 00:06:32,160 --> 00:06:36,440 - Sarebbe meglio essere più delicati sull'argomento. - Ci scusi. 80 00:06:36,480 --> 00:06:39,960 Il dottor Fanti non è un esempio di delicatezza. 81 00:06:40,000 --> 00:06:42,000 Non è poca delicatezza. 82 00:06:42,040 --> 00:06:45,000 E' una modalità diretta di rapportarsi 83 00:06:45,040 --> 00:06:47,360 che fa emergere elementi utili. 84 00:06:47,400 --> 00:06:51,400 Lo so, è il solito metodo Doc basato sulla relazione 85 00:06:51,440 --> 00:06:53,640 che però è soggetto a errore. 86 00:06:53,680 --> 00:06:57,120 Forse lui ha assunto una sostanza o nasconde qualcosa. 87 00:06:57,160 --> 00:07:01,480 Perderesti il sonno per dimostrarlo, come farebbe un vero primario. 88 00:07:01,520 --> 00:07:04,320 Come dovrebbe fare un vero primario. 89 00:07:04,360 --> 00:07:07,040 Dovrebbe pensare al reparto intero. 90 00:07:07,080 --> 00:07:10,120 Deve rinunciare a qualcosa a beneficio del tutto 91 00:07:10,160 --> 00:07:13,120 e non essere ossessionato da un paziente. 92 00:07:15,040 --> 00:07:18,160 Forse non dovrei darti suggerimenti. 93 00:07:19,600 --> 00:07:22,800 Continua pure con le tue crociate. 94 00:07:22,840 --> 00:07:24,840 Doc. 95 00:07:33,720 --> 00:07:37,040 Tutto bene ? Che cosa voleva ? 96 00:07:37,080 --> 00:07:41,480 - Farmi il suo personale in bocca al lupo per il primariato. - Certo. 97 00:07:41,520 --> 00:07:46,120 - Che ci fai qui ? - E' del 32. Lo portano in Neuropsichiatria. 98 00:07:46,160 --> 00:07:48,360 Oggi ho il mio primo Eeg ! 99 00:07:48,400 --> 00:07:51,080 - In bocca al lupo. - Viva il lupo. 100 00:07:51,120 --> 00:07:54,640 Non si può più dire "crepi" ? E' per non offendere i lupi ? 101 00:07:54,680 --> 00:07:56,800 Semmai... gli animalisti. 102 00:07:56,840 --> 00:08:00,240 E' l'era del politicamente corretto, ricordatelo. 103 00:08:01,520 --> 00:08:04,200 Conviene adeguarsi, sai ? 104 00:08:17,360 --> 00:08:21,760 Ehi, ciao. Ho provato a chiamarti. Quando ci vediamo ? 105 00:08:21,800 --> 00:08:24,760 Ora non dire che non ti ho avvisato. 106 00:08:25,760 --> 00:08:29,480 -"Patrizia Urbinati" ! -La conosci ? -E' una mia paziente. 107 00:08:29,520 --> 00:08:32,520 Ah. Ho sbagliato cartella. 108 00:08:32,560 --> 00:08:34,800 Ti vedo un po' perso, ultimamente. 109 00:08:34,840 --> 00:08:38,400 Sono ancora qui. Lavoro, ma il mio posto è già di un altro. 110 00:08:38,440 --> 00:08:42,440 -Chi non sarebbe perso ? -Troverai il tuo posto altrove, no ? 111 00:08:45,840 --> 00:08:48,840 Sarebbe più semplice dirle: "Mi sento perso" 112 00:08:48,880 --> 00:08:51,360 "nell'immaginare un altro con te." 113 00:08:51,400 --> 00:08:55,720 Non posso. Ho sbagliato con lei e lei giustamente si è allontanata. 114 00:08:55,760 --> 00:08:59,600 Adesso la vedi, è contenta. Io non voglio più sbagliare. 115 00:08:59,640 --> 00:09:01,880 E poi tra poco partirò, quindi... 116 00:09:01,920 --> 00:09:06,160 Vuoi partire proprio ora che Fanti potrebbe tornare primario ? 117 00:09:06,200 --> 00:09:09,320 - Mio padre ? Primario ? - Speriamo. 118 00:09:09,360 --> 00:09:14,120 Speriamo di no ! Come primario era uno stronzo. Un motivo per partire. 119 00:09:15,680 --> 00:09:20,200 - "Mi sento bene." "Mi sento disteso." "Mi sento confuso". - Sì. 120 00:09:20,240 --> 00:09:23,160 "Mi sento calmo." [SQUILLI DI CELLULARE] 121 00:09:30,280 --> 00:09:33,200 "Mi sento sicuro." "Mi sento soddisfatto." 122 00:09:33,240 --> 00:09:37,560 -Andrea... -E' il dizionario dei sinonimi e contrari ? -Smettila. 123 00:09:37,600 --> 00:09:42,040 -Arriva il bello. "Ho fallito più del dovuto." "Ho fatto errori". -Sì. 124 00:09:42,080 --> 00:09:46,360 Che cosa dovrei rispondere ? Certo che ho fatto degli errori. 125 00:09:46,400 --> 00:09:51,960 Che c'entra ? Ammettere gli errori è importante per un medico. O no ? 126 00:09:52,000 --> 00:09:56,280 -Non è questo il punto ! -Non voglio rispondere a queste domande. 127 00:09:57,280 --> 00:10:00,560 Va bene, tu hai deciso di giocarti la carriera 128 00:10:00,600 --> 00:10:03,960 ma non così, senza provarci. Io non te lo permetto. 129 00:10:04,000 --> 00:10:08,000 Tu stasera ti ci metti, ti impegni, li fai e poi ne parliamo. 130 00:10:08,040 --> 00:10:10,520 Però se... Andrea, guardami. 131 00:10:10,560 --> 00:10:13,680 Se vuoi superarli, non devi rispondere come Doc. 132 00:10:15,680 --> 00:10:18,240 Lo so, come un vero primario. 133 00:10:26,760 --> 00:10:30,840 - Ehi. - Ehi. - Stiamo andando a mensa, vieni con noi ? 134 00:10:33,440 --> 00:10:35,760 No, grazie, ho una cosa da fare. 135 00:10:37,280 --> 00:10:40,320 Scusa ! Scusa, non guardavo. 136 00:10:42,240 --> 00:10:45,680 Oggi è l'ultima volta che controllo il telefono. 137 00:10:49,600 --> 00:10:52,880 - Simpatico il tuo sponsor, eh ? - Quasi quanto me. 138 00:10:54,200 --> 00:10:56,200 Dài ! 139 00:10:57,760 --> 00:11:01,240 - Quanto tempo ci passi su questo coso ? - Tanto. 140 00:11:01,280 --> 00:11:04,640 Non posso più giocare a tennis. Mi prudono le mani. 141 00:11:04,680 --> 00:11:09,040 - Ho avuto 18 anni anch'io, sai ? - Tu ? - Mm. - Non si direbbe. 142 00:11:11,080 --> 00:11:16,320 So che ai genitori non si dice, ma dicci se hai fatto uso di sostanze. 143 00:11:16,360 --> 00:11:20,360 - Non ho mai preso nulla. Non faccio uso di droghe. - Okay. 144 00:11:21,360 --> 00:11:23,920 Tanto lo scopriremo dalle analisi. 145 00:11:27,000 --> 00:11:30,440 La birra vale come sostanza energizzante ? 146 00:11:34,720 --> 00:11:37,240 Spara. 147 00:11:38,560 --> 00:11:41,560 Gioco a tennis da quando ho sette anni. 148 00:11:42,560 --> 00:11:45,800 A dieci anni ero già in Nazionale. Sono fortunato. 149 00:11:45,840 --> 00:11:50,680 Ho talento per qualcosa che mi piace fare... però mi piace anche vivere. 150 00:11:50,720 --> 00:11:54,720 Dovrei stare tutte le sere chiuso in uno stanzone ? No, grazie. 151 00:11:54,760 --> 00:11:58,680 - E che cosa fai tutte le sere ? - Esco, vado a divertirmi. 152 00:11:59,960 --> 00:12:04,400 Chiaramente... il mio allenatore e mia madre non lo sanno. 153 00:12:04,440 --> 00:12:09,000 Non capirebbero, però qualche uscita non mi ha impedito di vincere. 154 00:12:11,240 --> 00:12:16,160 Okay, ai tuoi non lo dico, ma se me lo stai dicendo, un motivo c'è. 155 00:12:16,200 --> 00:12:20,840 Sì. L'altra sera sono uscito con una ragazza conosciuta online. 156 00:12:20,880 --> 00:12:24,920 -Quella che ti chiamava stamattina ? -No. Quella è un'altra. 157 00:12:26,080 --> 00:12:29,560 - Ah. - Ascolta, ho 200.000 follower. 158 00:12:29,600 --> 00:12:34,320 Le ragazze mi contattano. Lo faresti anche tu alla mia età, no ? 159 00:12:35,360 --> 00:12:39,760 Non posso escludere questa ipotesi, però poi dopo ho recuperato. 160 00:12:40,760 --> 00:12:44,320 Siamo andati a una festa. Niente droga, solo birra. 161 00:12:44,360 --> 00:12:49,480 Rientrando a casa dalla finestra, ho preso un colpo alla spalla. 162 00:12:50,480 --> 00:12:54,400 Ho continuato ad allenarmi. Da lì ho il dolore alle mani. 163 00:12:54,440 --> 00:12:57,840 - Okay. - Magari vuol dire qualcosa, non lo so. 164 00:13:01,480 --> 00:13:03,840 La spalla è questa, no ? 165 00:13:03,880 --> 00:13:09,520 Hai notato variazioni cromatiche della pelle ? Tipo macchie. 166 00:13:09,560 --> 00:13:13,080 Variazioni della temperatura ? Della sudorazione ? 167 00:13:14,440 --> 00:13:17,840 - Potrebbe avere una lesione al nervo. - A che pensi ? 168 00:13:17,880 --> 00:13:22,840 - Algodistrofia. - Sindrome dolorosa regionale complessa. Oggi è così. 169 00:13:22,880 --> 00:13:25,920 Uno non può distrarsi 12 anni che cambia tutto. 170 00:13:25,960 --> 00:13:30,800 Spiega dolore periferico e variazioni di temperatura e sudore. 171 00:13:30,840 --> 00:13:35,480 Ludovico ha detto che non suda più neanche dopo un allenamento. 172 00:13:35,520 --> 00:13:40,200 Non basta per diagnosticarla secondo i criteri di Budapest 173 00:13:40,240 --> 00:13:42,880 e il dolore che lamenta non è continuo. 174 00:13:42,920 --> 00:13:46,200 E la diplopia ? Le allucinazioni che c'entrano ? 175 00:13:46,240 --> 00:13:49,880 Potrebbero essere correlate alla variazione del sonno. 176 00:13:49,920 --> 00:13:53,120 Chi sarebbe lucido uscendo la sera a divertirsi 177 00:13:53,160 --> 00:13:57,600 e allenandosi la mattina ? - Se domani l'idea di Andrea è confermata 178 00:13:57,640 --> 00:14:01,400 procediamo con fisioterapia e neurostimolazione. - Okay. 179 00:14:04,120 --> 00:14:09,240 Ma dategli degli antidolorifici, così le mani non gli fanno più male. 180 00:14:13,920 --> 00:14:17,680 Me li faccio lasciare sempre dal rappresentante. 181 00:14:17,720 --> 00:14:22,720 Dà sollievo immediato ed è adatto a uno di 18 anni. Non ringraziarmi. 182 00:14:25,640 --> 00:14:28,640 Tu adesso puoi dirmelo da dove vieni. 183 00:14:28,680 --> 00:14:31,320 Come sei arrivato qua ? 184 00:14:31,360 --> 00:14:34,880 Avevo bisogno di dare un taglio netto. Vengo da Roma. 185 00:14:36,840 --> 00:14:41,720 - Dev'essere stata dura anche lì. - Avevo voglia di andare via, sì... 186 00:14:41,760 --> 00:14:45,920 ma non puoi capire. - Io volevo andarmene già prima del Covid. 187 00:14:45,960 --> 00:14:49,000 Perché non l'hai fatto ? 188 00:14:49,040 --> 00:14:51,040 Non credo che tu possa capire. 189 00:14:54,560 --> 00:14:57,520 Sono contento che tu non l'abbia fatto. 190 00:14:57,560 --> 00:15:00,680 Sempre per il reparto. 191 00:15:11,480 --> 00:15:15,880 - Perché non mi rispondi ? - Sempre colpa di mister morbo di Addison ? 192 00:15:15,920 --> 00:15:18,200 Sempre che non sono cazzi tuoi ? 193 00:15:19,680 --> 00:15:22,880 - Sei andata a trovarlo ? - Sì. 194 00:15:22,920 --> 00:15:27,040 - E ? - E non è molto timido, è solo molto stronzo. 195 00:15:28,080 --> 00:15:32,040 Oh, finalmente ! Avete deciso di occupare l'ospedale ? Eh ? 196 00:15:34,680 --> 00:15:38,080 Scusatela... E' colpa di un uomo. 197 00:15:39,120 --> 00:15:44,440 (registrazione) "Ciao. Ho provato a chiamarti. Quando ci vediamo ?" 198 00:15:44,480 --> 00:15:47,200 "Ora non dire che non ti ho avvisato." 199 00:15:53,040 --> 00:15:55,000 Ciao, Elisa... 200 00:15:55,040 --> 00:15:57,040 No. 201 00:15:58,720 --> 00:16:02,040 [CAMPANELLO] 202 00:16:11,480 --> 00:16:15,920 Ce le manda la cuoca della mensa. Il marito ha un terreno. 203 00:16:16,920 --> 00:16:20,320 - Che hai, Massimo ? - No, tutto bene. 204 00:16:20,360 --> 00:16:23,160 Sono... Sono bellissime. 205 00:16:23,200 --> 00:16:25,600 Mettile pure in cucina. 206 00:16:30,160 --> 00:16:34,560 Che cosa potrebbe avere causato questa sindrome dolorosa ? 207 00:16:34,600 --> 00:16:38,840 - E'... - Un trauma muscolare o una lesione, magari in campo 208 00:16:38,880 --> 00:16:42,400 dove subisce tensione. - Lo teniamo in osservazione. 209 00:16:44,320 --> 00:16:46,400 E' tutta colpa mia. 210 00:16:46,440 --> 00:16:50,440 A sette anni diceva che sarebbe diventato un campione 211 00:16:50,480 --> 00:16:54,000 ma il tennis gli sta creando solo problemi. 212 00:16:54,040 --> 00:16:57,040 Forse è diventata una cosa troppo grande per lui 213 00:16:57,080 --> 00:17:01,040 o si sente in trappola. - Secondo me, ama ancora giocare. 214 00:17:01,080 --> 00:17:04,360 Capiremo il problema reale, stia tranquilla. 215 00:17:04,400 --> 00:17:07,000 Va bene, vi ringrazio. 216 00:17:10,560 --> 00:17:14,680 - Ho promesso a Ludovico di non dirlo. - Quando vuoi, sai mentire ! 217 00:17:16,560 --> 00:17:18,720 Il problema è quando non voglio. 218 00:17:30,760 --> 00:17:32,760 Andrea ! 219 00:17:36,920 --> 00:17:39,720 Non sono più la tua direttrice sanitaria. 220 00:17:39,760 --> 00:17:43,440 - Enrico mi ha detto dei test. - Enrico ti dice tutto ! 221 00:17:44,480 --> 00:17:47,520 Magari sai anche chi è la donna con cui esce. 222 00:17:47,560 --> 00:17:50,840 No, non me l'ha detto. Ha fatto bene a darteli. 223 00:17:50,880 --> 00:17:54,600 - Qualcun altro non la pensa come me. - Chi ? 224 00:17:55,880 --> 00:17:57,840 Carolina. 225 00:17:57,880 --> 00:18:02,800 Non è felice che vuoi tornare a essere primario. Ti cercava prima. 226 00:18:04,520 --> 00:18:07,480 Dovevo richiamarla. Mi è passato di mente. 227 00:18:07,520 --> 00:18:10,800 Ha solo paura di perdere l'uomo che sei diventato. 228 00:18:10,840 --> 00:18:12,840 Io un po' la capisco. 229 00:18:14,160 --> 00:18:16,560 Parlale, vedrai che capirà. 230 00:18:16,600 --> 00:18:20,840 Ehi ! Tempo ideale per una rimpatriata. 231 00:18:20,880 --> 00:18:23,520 Peccato che l'esame non è Citologia. 232 00:18:23,560 --> 00:18:28,160 L'hai voluto tu. Io sarei andata volentieri a prenderci una birra. 233 00:18:28,200 --> 00:18:34,480 - Anche tutti e tre insieme. - Sì ? Ero rimasta al nostro vodka party. 234 00:18:34,520 --> 00:18:37,520 Beh... buona serata. 235 00:18:43,760 --> 00:18:46,720 Ci prova con te ? 236 00:18:47,880 --> 00:18:52,040 Non lo so. Anche se fosse, sarebbe per pugnalarmi alle spalle. 237 00:18:54,520 --> 00:18:57,600 Ti vedo stanco. Va tutto bene ? 238 00:18:57,640 --> 00:19:01,360 Sì. E' che dormo poco e male. 239 00:19:01,400 --> 00:19:05,120 Faccio... sogni agitati. 240 00:19:05,160 --> 00:19:08,600 - Sarà per questa storia del primariato, no ? - Mm. 241 00:19:10,000 --> 00:19:12,680 - Me la tieni un secondo ? - Sì. 242 00:19:21,720 --> 00:19:24,680 Facciamo un vodka party io e te ? 243 00:19:24,720 --> 00:19:29,440 - Dopo dormirei benissimo di sicuro. - Già. Richiama Carolina. 244 00:19:41,560 --> 00:19:43,800 - Ehi ? - Mm ? - Problemi ? 245 00:19:44,240 --> 00:19:47,800 - No, sono le analisi di Ludovico. - Qualcosa di grave ? 246 00:19:47,840 --> 00:19:51,920 Non penso, solo che non riusciamo a capire che cosa abbia. 247 00:19:51,960 --> 00:19:55,560 Se non è un'emergenza, puoi goderti la serata con me ? 248 00:19:55,600 --> 00:19:58,360 - Almeno stasera. - Hai ragione. 249 00:19:59,760 --> 00:20:02,680 Carolina ! Vieni qua con noi. 250 00:20:04,920 --> 00:20:07,760 Parliamo, conosciamoci un po'. 251 00:20:07,800 --> 00:20:10,640 No, mi sta aspettando mio padre. 252 00:20:10,680 --> 00:20:14,120 Dài, ci meritiamo un po' di relax ! Non fare come lui. 253 00:20:15,400 --> 00:20:19,040 Non l'ho quasi mai visto prendersi una pausa, ci volevi tu. 254 00:20:19,080 --> 00:20:24,360 Ah, "quasi" ! Allora non sei un caso disperato come pensavo. 255 00:20:24,400 --> 00:20:27,600 Tre birre a testa e vediamo chi è il caso disperato ? 256 00:20:27,640 --> 00:20:31,040 -Ho un master in resistenza alcolica. -No, grazie. 257 00:20:31,080 --> 00:20:33,680 Mi sta aspettando mio padre. 258 00:20:36,720 --> 00:20:40,560 Ehi ! Ciao, come va ? 259 00:20:40,600 --> 00:20:43,960 - Bene, tu ? - Bene. 260 00:20:49,120 --> 00:20:52,400 Papà, veramente vuoi tornare a essere primario ? 261 00:20:52,440 --> 00:20:54,680 Ci hai pensato bene ? 262 00:20:54,720 --> 00:20:58,520 Tu non ti devi preoccupare. Tra di noi non cambierà nulla. 263 00:20:58,560 --> 00:21:02,720 Cambierai tu. Tu eri quello che mi dava gli psicofarmaci. 264 00:21:02,760 --> 00:21:06,600 - No, non tornerò quello di prima. - Come fai a esserne sicuro ? 265 00:21:06,640 --> 00:21:09,960 Dovrai accettare molte cose, fare compromessi... 266 00:21:10,000 --> 00:21:13,640 Questi sono i test ? Perché ce li hai in anticipo ? 267 00:21:13,680 --> 00:21:16,840 Perché ti prepari, se sono psicoattitudinali ? 268 00:21:16,880 --> 00:21:20,640 - Ne farei volentieri a meno. - Allora perché lo fai ? 269 00:21:20,680 --> 00:21:23,760 Per il reparto, per tua madre, per Lorenzo... 270 00:21:25,000 --> 00:21:27,000 Non mi parlare di Lorenzo. 271 00:21:29,640 --> 00:21:31,640 Scusami, hai ragione. 272 00:21:35,120 --> 00:21:38,160 Papà, se diventi primario, io me ne vado. 273 00:21:38,200 --> 00:21:40,960 A questo ci avevi pensato ? No ? 274 00:21:41,000 --> 00:21:43,000 No. Bene. 275 00:21:58,280 --> 00:22:01,120 [NOTIFICA DI CELLULARE] 276 00:22:06,200 --> 00:22:09,880 ["FRIDAY (DOPAMINE RE-EDIT)" DI RITON E NIGHTCRAWLERS] 277 00:23:02,440 --> 00:23:04,880 Meno male che dovevi impegnarti ! 278 00:23:04,920 --> 00:23:07,240 Hai risposto come ti pareva 279 00:23:07,280 --> 00:23:10,960 con irrazionale, sfrontata, emotiva prefrontalità. 280 00:23:11,000 --> 00:23:13,560 - E' ciò che voglio essere. - Lo sei ! 281 00:23:13,600 --> 00:23:17,120 Ma pensavo che volevi tentare di tornare primario. 282 00:23:19,800 --> 00:23:24,480 Io non voglio tornare a essere lo stronzo che trattava male tutti. 283 00:23:24,520 --> 00:23:27,840 Sua figlia, sua moglie, voi... 284 00:23:27,880 --> 00:23:30,280 Non voglio essere quel primario. 285 00:23:30,320 --> 00:23:35,120 Non sei diventato uno stronzo perché sei stato nominato primario... 286 00:23:35,160 --> 00:23:37,320 ma perché hai perso un figlio. 287 00:23:37,360 --> 00:23:41,360 E' stato quel dolore a cambiarti, però adesso è diverso. 288 00:23:41,400 --> 00:23:45,400 Con l'amnesia hai provato per la seconda volta quel dolore 289 00:23:45,440 --> 00:23:49,400 e non sei diventato uno stronzo. Sei diventato Doc ! 290 00:23:49,440 --> 00:23:52,960 Ora però... vuoi tentare 291 00:23:53,000 --> 00:23:56,040 di tornare primario o vuoi essere solo Doc ? 292 00:23:56,080 --> 00:24:00,320 Pensaci bene prima di fare i test, perché non si torna indietro. 293 00:24:15,920 --> 00:24:18,600 - Lucia. - E' lui Andrea Fanti ? 294 00:24:18,640 --> 00:24:20,880 - Sì, è lui. - Mm. 295 00:24:22,520 --> 00:24:26,640 Vacci piano in Commissione. Non merita di essere giudicato. 296 00:24:27,720 --> 00:24:29,760 Non è il senso del mio lavoro. 297 00:24:29,800 --> 00:24:34,880 Io non giudico nessuno, tantomeno il paziente che volevi mandarmi tu. 298 00:24:34,920 --> 00:24:37,360 - "Gabriel Kidane". - Che ha fatto ? 299 00:24:37,400 --> 00:24:39,520 Non è venuto all'appuntamento. 300 00:24:39,560 --> 00:24:43,800 Non lo giudico, prendo atto che magari non vuole farsi aiutare. 301 00:24:49,120 --> 00:24:52,080 - Buongiorno. - Buongiorno. 302 00:24:55,080 --> 00:24:57,320 [RESPIRO AFFANNOSO] Aiuto. 303 00:24:58,520 --> 00:25:02,520 - Che succede ? - Sto per avere un infarto, ne sono sicura. 304 00:25:02,560 --> 00:25:05,440 E' nel posto giusto. Perché lo pensa ? 305 00:25:05,480 --> 00:25:10,200 Mi fa male il braccio sinistro e sento... un forte peso sul petto. 306 00:25:10,240 --> 00:25:12,440 Sono sintomi chiarissimi. 307 00:25:12,480 --> 00:25:16,120 - E' in tachicardia. - Mm. Venga con me. 308 00:25:18,400 --> 00:25:22,280 Si sieda. Vedrà che probabilmente non è nulla. 309 00:25:22,320 --> 00:25:25,520 E' stata in Pronto Soccorso ? Come è arrivata qui ? 310 00:25:25,560 --> 00:25:28,640 Bisogna passare dall'accettazione. 311 00:25:28,680 --> 00:25:33,400 Non ho trovato Cardiologia. Ha detto che sono nel posto giusto, no ? 312 00:25:33,440 --> 00:25:37,320 Farà degli esami per verificare la possibilità di infarto 313 00:25:37,360 --> 00:25:40,560 senza bisogno di ricovero. Aspetti un secondo qui. 314 00:25:40,600 --> 00:25:44,040 Lasciamo le tende aperte. La monitora la caposala. 315 00:25:47,600 --> 00:25:51,920 Ha la tachicardia. Sarà paura, ma non la manderei in Pronto Soccorso. 316 00:25:51,960 --> 00:25:55,560 A noi non costa nulla fare un elettrocardiogramma, no ? 317 00:25:55,600 --> 00:25:58,920 Sempre che tu sia d'accordo, ovviamente, Teresa. 318 00:25:59,920 --> 00:26:03,520 - Va bene, però vedi di fare in fretta. - Grazie. 319 00:26:03,560 --> 00:26:07,920 Appena arrivato e già ottieni cose dalla caposala ? Sei sveglio ! 320 00:26:07,960 --> 00:26:12,120 - Mi stai rivolgendo la parola ! - E' il tuo giorno fortunato. 321 00:26:12,160 --> 00:26:14,720 Dove trovo un elettrocardiografo ? 322 00:26:14,760 --> 00:26:19,280 Chiedi agli specializzandi junior. Devono soffrire per trovarlo. 323 00:26:19,320 --> 00:26:23,280 - Ah, okay. - Ah, Fanti ! Mi serve un elettrocardiografo. 324 00:26:23,320 --> 00:26:28,080 - Certo. - Ora. - Dove lo... - Dài, cercalo in Chirurgia. 325 00:26:28,120 --> 00:26:31,840 - Ah. "Chirurgia" ? - Sì. - Per favore... 326 00:26:44,160 --> 00:26:46,400 - Grazie ! - No, serve a me. 327 00:26:46,440 --> 00:26:50,840 - Prendi quello, c'è scritto "Chirurgia". - E' rotto. - Ma... 328 00:26:52,080 --> 00:26:55,760 No, aspetta. "Medicina Interna", questo è nostro ! 329 00:26:55,800 --> 00:27:01,640 - E' un'ora che lo cerco ! - Scusa, ma serve a Chirurgia. - Guglielmi ! 330 00:27:01,680 --> 00:27:04,800 Qual è la regola numero uno fra specializzandi ? 331 00:27:04,840 --> 00:27:07,520 - Bisogna... - Collaborare. 332 00:27:07,560 --> 00:27:10,920 "Collaborare", perfetto. Da dove viene ? 333 00:27:10,960 --> 00:27:14,440 - E' la figlia di Fanti. - L'elettrocardiografo ! 334 00:27:14,480 --> 00:27:18,000 E poi immagino che la collega abbia anche un nome. 335 00:27:18,040 --> 00:27:22,600 - Carolina. - Guarda un po' ! "Carolina". Che facciamo ? 336 00:27:23,640 --> 00:27:26,720 - Grazie. Vado. - Ce la fai ? Ti presto Guglielmi ? 337 00:27:26,760 --> 00:27:30,080 No, grazie. Serve a Chirurgia. 338 00:27:30,120 --> 00:27:32,360 "Serve a Chirurgia" ! 339 00:27:35,200 --> 00:27:38,040 Bisogna praticare... 340 00:27:39,400 --> 00:27:43,560 Una festa di notte mentre sei in ritiro con la squadra ? 341 00:27:43,600 --> 00:27:47,040 Io amo giocare a tennis, ma voglio anche vivere ! 342 00:27:47,080 --> 00:27:50,000 Vuoi vivere ? Anch'io volevo vivere. 343 00:27:50,040 --> 00:27:54,200 Invece mi sono annullata per te e tu mandi tutto all'aria ! 344 00:27:54,240 --> 00:27:57,560 Che senso ha avuto per me partire, lasciare il lavoro 345 00:27:57,600 --> 00:28:01,920 perdere gli amici, perdere pure... - Papà ! Dillo che è colpa mia ! 346 00:28:02,960 --> 00:28:07,960 Sto dicendo che nella vita vanno fatte delle scelte. E' chiaro ? 347 00:28:08,000 --> 00:28:10,680 [BATTITO CARDIACO ACCELERATO] 348 00:28:10,720 --> 00:28:14,400 Ehi, ehi. Con calma, stai tranquillo. 349 00:28:14,440 --> 00:28:16,600 Respira, respira. 350 00:28:16,640 --> 00:28:19,160 Respira. Piano, con calma. 351 00:28:19,200 --> 00:28:22,440 Tachicardia parossistica sopraventricolare. 352 00:28:22,480 --> 00:28:25,720 - Ipotesi ? - Se fosse sclerosi multipla ? 353 00:28:25,760 --> 00:28:27,720 E se avesse ragione la madre ? 354 00:28:27,760 --> 00:28:32,840 Potrebbe essere legata all'ansia, magari è un problema psicosomatico. 355 00:28:32,880 --> 00:28:36,760 - Dovremmo essere certi che sia per il tennis. - Non è così. 356 00:28:36,800 --> 00:28:41,320 Ludovico ama fare il tennista, ma vuole essere anche un ragazzino. 357 00:28:41,360 --> 00:28:46,400 - E' di fronte a una scelta assurda. - Lascia stare la sua vita privata. 358 00:28:46,440 --> 00:28:49,880 - Fai il medico ! - Anche questo è fare il medico ! 359 00:28:51,920 --> 00:28:55,120 - Che lavoro fa ? - Sono grafica designer. 360 00:28:55,160 --> 00:28:57,960 - Ah, lavora al computer. - Sì. 361 00:28:58,000 --> 00:29:00,880 Fa attività fisica ? Mangia sano ? 362 00:29:00,920 --> 00:29:03,400 Sì e vado in palestra quando posso. 363 00:29:03,440 --> 00:29:05,960 - Bene. - Eccolo, l'ho trovato. 364 00:29:06,000 --> 00:29:11,440 - Provvidenziale. - Ha fatto metà del suo dovere. Preparalo. - Certo. 365 00:29:12,920 --> 00:29:16,000 Non c'era bisogno di tutta questa fretta. 366 00:29:16,040 --> 00:29:18,920 - L'abbiamo aiutata a stare meglio, no ? - Sì. 367 00:29:18,960 --> 00:29:22,080 Un esame del sangue o un Ecg non fanno rumore. 368 00:29:24,480 --> 00:29:27,840 - L'Ecg è pronto. Procedo ? - No, ci pensa Cesconi. 369 00:29:27,880 --> 00:29:33,040 - Porta la provetta in laboratorio. - Sì. - Non andare a sbattere. 370 00:29:33,080 --> 00:29:36,120 - No. - Grazie, Carolina. 371 00:29:37,520 --> 00:29:40,120 Vuoi darla a me ? 372 00:29:43,800 --> 00:29:47,040 Devo consegnare anch'io dei campioni di sangue. 373 00:29:47,080 --> 00:29:49,280 Grazie. 374 00:29:51,800 --> 00:29:55,440 Lo so, è difficile, lo è stato anche per me 375 00:29:55,480 --> 00:29:58,640 però poi credimi, passa. 376 00:29:58,680 --> 00:30:01,080 Che cosa ? 377 00:30:01,120 --> 00:30:05,680 Elisa. Fa la stronza con gli specializzandi del primo anno. 378 00:30:05,720 --> 00:30:09,240 Credo che sia peggiorata. Avrà dei problemi di cuore. 379 00:30:10,440 --> 00:30:12,760 A ognuno i suoi. 380 00:30:26,240 --> 00:30:28,480 - Dove stiamo andando ? - Lo vedrai. 381 00:30:43,400 --> 00:30:47,280 Ah... Hai detto che ti prudono le mani, no ? 382 00:30:47,320 --> 00:30:52,200 -Tieni, Wimbledon. -Non sarò umano, ma tu non sei un medico normale. 383 00:30:52,240 --> 00:30:54,640 Io non sono mai stato normale. 384 00:30:55,800 --> 00:30:59,480 Ho iniziato proprio con questi, con mio padre al parco. 385 00:30:59,520 --> 00:31:01,800 Vai. Vediamo un po'. 386 00:31:01,840 --> 00:31:05,880 - Sei pronto ? - Vai. - Sicuro ? - Vediamo questo campione. 387 00:31:08,720 --> 00:31:11,520 - Ehi ! - Scherzo. 388 00:31:15,400 --> 00:31:18,280 Che diceva tua madre su di lui ? 389 00:31:19,440 --> 00:31:23,120 Quando mi sono trasferito, mamma è venuta con me. 390 00:31:24,600 --> 00:31:27,560 - 15-0. - Bella questa. 391 00:31:28,560 --> 00:31:34,080 All'inizio veniva anche mio padre, poi... ha smesso. 392 00:31:34,120 --> 00:31:37,320 Si è risposato e a mia madre sono rimasto solo io. 393 00:31:39,040 --> 00:31:43,680 Mi dispiace di averle mentito, giuro, però non mi pento di nulla. 394 00:31:43,720 --> 00:31:48,840 Sulla lapide voglio scritto: "Grande tennista che se l'è spassata." 395 00:31:50,160 --> 00:31:52,800 Tu ? Che vuoi che ci sia scritto ? 396 00:31:55,480 --> 00:31:59,480 Non lo so. "Medico che giocava a racchettoni con i pazienti" ? 397 00:31:59,520 --> 00:32:02,960 O "Primario". 398 00:32:03,000 --> 00:32:05,960 Perché devi scegliere ? 399 00:32:06,000 --> 00:32:09,200 Puoi essere entrambi, no ? 400 00:32:09,240 --> 00:32:13,120 Io voglio essere un campione, però voglio essere anche vivo. 401 00:32:14,200 --> 00:32:16,960 Guarda che essere vivi è un dono. 402 00:32:18,520 --> 00:32:21,640 Anch'io giocavo a racchettoni con mio figlio. 403 00:32:22,760 --> 00:32:24,760 Oggi avrebbe la tua età. 404 00:32:30,600 --> 00:32:34,400 (balbettando) Tuo figlio è... 405 00:32:37,920 --> 00:32:42,400 - Tuo figlio... - Ehi. Ehi. 406 00:32:42,440 --> 00:32:45,680 Guardami. Ehi ! Ludovico ! 407 00:32:45,720 --> 00:32:47,800 Ludo ! Ludo ! 408 00:32:47,840 --> 00:32:50,360 Aiuto ! 409 00:32:50,400 --> 00:32:54,720 Abbiamo avviato l'indagine genetica in madre e figlio, di verifica 410 00:32:54,760 --> 00:32:57,960 ma pensiamo che sia la malattia di Fabry. - Torna. 411 00:32:58,000 --> 00:33:02,120 -Ho notato le lesioni congiuntivali. -Mentre giocavi con lui. 412 00:33:02,160 --> 00:33:06,640 Ora l'ictus potrebbe lasciargli delle conseguenze irreversibili. 413 00:33:06,680 --> 00:33:10,360 - Speriamo di no. - L'ictus non c'entra con i racchettoni. 414 00:33:10,400 --> 00:33:14,480 Come lo escludi ? Se non aveste perso tempo con le tue ossessioni 415 00:33:14,520 --> 00:33:16,520 ora non dovremmo sperare. 416 00:33:25,360 --> 00:33:29,400 Fanti è stato il primo a capire che è Fabry 417 00:33:29,440 --> 00:33:31,400 come è stato per il Covid. 418 00:33:31,440 --> 00:33:36,600 Non ha evitato l'ictus al ragazzo... né le centinaia di morti qui dentro. 419 00:33:36,640 --> 00:33:40,840 C'è differenza tra un intuito diagnostico e una visione globale. 420 00:33:42,160 --> 00:33:46,720 Voi davvero pensate che Andrea sia in grado di fare il primario ? 421 00:33:49,240 --> 00:33:53,200 Gli fate sempre da scudo. Non lo so che cos'è che non mi dite 422 00:33:53,240 --> 00:33:57,520 ma siate sinceri con voi stessi. Lui crea più problemi che soluzioni. 423 00:34:02,240 --> 00:34:06,040 Pensate di proteggerlo, ma io lo proteggerei da se stesso 424 00:34:06,080 --> 00:34:08,160 perché si farà del male da solo. 425 00:34:14,400 --> 00:34:18,120 - Ma vaffanculo ! - Non ce l'hai con me, vero ? - Stavolta no. 426 00:34:19,440 --> 00:34:24,080 -Tutto bene ? -Sì. Sai come funziona quando stai con qualcuno, no ? 427 00:34:25,120 --> 00:34:28,680 - Ciao. - Ciao. 428 00:34:36,000 --> 00:34:38,880 [RESPIRO AFFANNOSO] 429 00:35:29,280 --> 00:35:34,160 - L'Ecg è negativo e gli enzimi escludono l'infarto. - Che cos'ho ? 430 00:35:34,200 --> 00:35:37,920 Possono esserci varie spiegazioni. Deve fare degli esami. 431 00:35:37,960 --> 00:35:40,000 Non posso farli qui con lei ? 432 00:35:40,040 --> 00:35:43,920 Sono visite specialistiche che bisogna prenotare. 433 00:35:43,960 --> 00:35:47,560 Non so da chi andare. Potrebbe indicarmi un medico ? 434 00:35:47,600 --> 00:35:52,440 - Anche che faccia attività privata. - Forse ho qualcuno da consigliarle. 435 00:35:52,480 --> 00:35:54,680 - Grazie. - Non c'è di che. 436 00:35:56,760 --> 00:36:01,800 Signora, provi di nuovo a stringermi la mano, più forte che può. 437 00:36:01,840 --> 00:36:03,960 Non ho molte forze, lo so. 438 00:36:05,680 --> 00:36:07,680 Si metta seduta, venga. 439 00:36:09,560 --> 00:36:11,800 Mani sulle gambe. 440 00:36:11,840 --> 00:36:13,840 Adesso si lasci guidare. 441 00:36:15,160 --> 00:36:20,440 Fanti, vuoi spiegare tu alla signora che cosa sta facendo il dottore ? 442 00:36:20,480 --> 00:36:24,720 Certo. Dunque, si tratta del test di Adson 443 00:36:24,760 --> 00:36:28,560 con cui si diagnostica la sindrome dello stretto toracico 444 00:36:28,600 --> 00:36:32,800 una compressione di nervi e vasi creata dal passaggio 445 00:36:32,840 --> 00:36:36,800 attraverso un canale ristretto dai muscoli. - Penso che lo sia. 446 00:36:36,840 --> 00:36:40,360 Basterà solo un'ecografia di conferma. 447 00:36:40,400 --> 00:36:42,560 - Prendo l'ecografo ? - Sì. 448 00:36:43,560 --> 00:36:47,720 So io dov'è, però poi lo riporti a Cesconi. Il mio turno è finito. 449 00:36:58,200 --> 00:37:00,280 Perché non mi rispondevi ? 450 00:37:00,320 --> 00:37:03,000 Volevi farmi una sorpresa ? 451 00:37:03,040 --> 00:37:06,800 Ehm... No, volevo... salutarti. 452 00:37:06,840 --> 00:37:11,320 Scusa se ti ho evitata, ma aspettavo un'importante notizia di lavoro 453 00:37:11,360 --> 00:37:14,680 e non volevo dirtelo prima che fosse ufficiale. 454 00:37:15,720 --> 00:37:20,000 Ora è arrivata. Io... sono in partenza. 455 00:37:21,560 --> 00:37:23,760 Per... l'Australia. 456 00:37:23,800 --> 00:37:26,120 Mi hanno dato il trasferimento lì. 457 00:37:28,240 --> 00:37:32,280 E' uno scherzo ? Perché se è uno scherzo, è crudele. 458 00:37:32,320 --> 00:37:36,640 Mi dispiace. Io so che cosa hai vissuto con Gabriel... 459 00:37:38,880 --> 00:37:41,840 Almeno tra me e te non c'è stato niente. 460 00:37:48,880 --> 00:37:50,880 Fai buon viaggio. 461 00:38:11,920 --> 00:38:15,800 L'ecografia conferma la sindrome dello stretto toracico. 462 00:38:15,840 --> 00:38:19,880 Le prescrivo un ciclo di antinfiammatori e corticosteroidi 463 00:38:19,920 --> 00:38:22,840 e le do il numero di un bravo fisioterapista. 464 00:38:22,880 --> 00:38:27,560 Grazie. Sono felice di essermi sentita male quando c'era lei qui. 465 00:38:27,600 --> 00:38:31,760 Sono felice di averle risolto il problema. Può tornare a casa. 466 00:38:33,760 --> 00:38:38,880 Comunque... il medico che svolge attività privata ce l'ha davanti. 467 00:38:38,920 --> 00:38:42,560 Ricevo in regime intra moenia alcuni pomeriggi. 468 00:38:42,600 --> 00:38:46,800 Ora non le serve più, ma in caso le basta chiamare il centralino. 469 00:38:46,840 --> 00:38:51,320 E' un angelo ! Poteva approfittarne e farmi prendere un appuntamento. 470 00:38:51,360 --> 00:38:56,920 - Sarà per la prossima volta, il più in là possibile. - Ci può giurare. 471 00:38:56,960 --> 00:38:58,960 Venga, la accompagno. 472 00:39:06,800 --> 00:39:09,480 Ehi. 473 00:39:10,600 --> 00:39:14,960 E' fuori pericolo e non ci sono conseguenze legate all'ictus. 474 00:39:15,000 --> 00:39:18,600 "Sopravvissuto a un ictus". Scrivilo sulla lapide. 475 00:39:19,760 --> 00:39:22,720 Dicono che hai fatto incazzare la tua capa. 476 00:39:22,760 --> 00:39:26,960 -Tutta scena. -Avrai avuto 18 anni, ma le cazzate non le sai dire. 477 00:39:27,000 --> 00:39:29,720 Adesso riposati. Okay ? 478 00:39:29,760 --> 00:39:34,320 - Andrea, puoi venire un secondo ? - Vai, ci pensiamo noi. 479 00:39:35,640 --> 00:39:39,520 L'indagine genetica è in corso, ma torna tutto. E' Fabry. 480 00:39:39,560 --> 00:39:44,600 -Speravo di sbagliarmi. -Dopo tutto il casino, ci mancava solo quello. 481 00:39:44,640 --> 00:39:49,280 - Va detto alla madre e a Cecilia. - Mi hai chiamato per questo ? - No. 482 00:39:49,320 --> 00:39:53,000 - Con lei è meglio se non parli. - Cecilia ha anche ragione. 483 00:39:53,040 --> 00:39:56,000 Io mi sto giocando tutto, ma per che cosa ? 484 00:39:56,040 --> 00:39:58,560 Che primario potrei essere ? 485 00:39:58,600 --> 00:40:02,400 Farei solo casini e non potrei farlo neanche a modo mio. 486 00:40:02,440 --> 00:40:04,760 Perché mi hai chiamato ? 487 00:40:04,800 --> 00:40:08,920 E' che prima la Tedeschi mi è sembrata... un po' sospettosa. 488 00:40:08,960 --> 00:40:14,120 - In che senso ? - Ho la sensazione che sappia che nascondiamo qualcosa. 489 00:40:14,160 --> 00:40:18,000 - Avrà saputo del certificato di Lorenzo ? - Impossibile. 490 00:40:19,000 --> 00:40:23,720 Nessuno di noi avrebbe detto niente. L'hai fatto sparire tu, no ? 491 00:40:23,760 --> 00:40:26,960 - Sì. Buonasera. - Buonasera. 492 00:40:27,000 --> 00:40:31,200 - Ludovico è sveglio, sta bene. - Dio, ti ringrazio ! Bene. 493 00:40:31,240 --> 00:40:35,680 E... la malattia ? FABRI... 494 00:40:35,720 --> 00:40:40,320 - La Fabry. - "Fabry". - E' una malattia ereditaria. 495 00:40:40,360 --> 00:40:43,840 La mancanza di un enzima provoca disturbi agli organi. 496 00:40:45,120 --> 00:40:49,280 Scusate, se è ereditaria significa che... 497 00:40:49,320 --> 00:40:53,280 L'indagine genetica dovrebbe confermare che è la portatrice. 498 00:40:53,320 --> 00:40:57,120 Non capisco, io non mi sono mai accorta di niente. 499 00:40:57,160 --> 00:41:00,120 La Fabry si manifesta solo nei maschi. 500 00:41:00,160 --> 00:41:04,160 Pensiamo che venga da lei e non dal padre, se no lo sapreste già. 501 00:41:04,200 --> 00:41:08,360 Ciò che Ludovico ha sofferto nell'ultimo anno dipende da questo 502 00:41:08,400 --> 00:41:12,040 compreso l'ictus. Il tennis non è mai stato il problema. 503 00:41:12,080 --> 00:41:17,320 Lei non ha nulla da rimproverarsi, ha messo suo figlio davanti a tutto. 504 00:41:20,200 --> 00:41:23,880 C'è una cura... o no ? 505 00:41:32,960 --> 00:41:35,440 Scusa se non ti ho detto la verità. 506 00:41:36,680 --> 00:41:41,680 Figurati. A volte sono io che dimentico che hai solo 18 anni. 507 00:41:45,400 --> 00:41:48,800 Mi sa che non te l'ho mai detto, però... 508 00:41:48,840 --> 00:41:52,520 grazie per avermi permesso di realizzare i miei sogni. 509 00:41:52,560 --> 00:41:54,920 Non ce l'avrei fatta senza di te. 510 00:41:54,960 --> 00:41:57,440 Rifarei tutto altre mille volte. 511 00:42:15,880 --> 00:42:17,880 Adesso che devo fare ? 512 00:42:20,040 --> 00:42:24,600 La malattia non è guaribile, ma si cura con la terapia enzimatica. 513 00:42:24,640 --> 00:42:28,000 Ci convivrai. L'importante è averla presa in tempo. 514 00:42:28,040 --> 00:42:30,480 L'importante è che torno a giocare. 515 00:42:37,640 --> 00:42:39,640 Ludo, ascoltami. 516 00:42:41,840 --> 00:42:44,240 Tu potrai convivere con la malattia 517 00:42:45,680 --> 00:42:50,080 ma il tuo corpo non reggerebbe un'attività fisica così intensa. 518 00:42:50,120 --> 00:42:52,640 Che cosa stai dicendo ? 519 00:43:01,000 --> 00:43:04,720 Non è possibile. Io sono nato per giocare a tennis, lo sai. 520 00:43:04,760 --> 00:43:09,240 - Lo so. - Se non sono più un tennista, che cosa sono ? 521 00:43:10,680 --> 00:43:15,640 Sei vivo. Sei ancora meravigliosamente vivo. 522 00:43:15,680 --> 00:43:18,960 Potrai fare qualunque cosa con la stessa forza 523 00:43:19,000 --> 00:43:21,160 perché sei sempre tu. Mm ? 524 00:43:21,960 --> 00:43:24,280 Sei sempre tu. 525 00:43:31,840 --> 00:43:34,240 Vi lasciamo soli. 526 00:43:40,000 --> 00:43:42,920 Tu non devi rinunciare a niente. 527 00:43:42,960 --> 00:43:47,240 Puoi essere sia il medico che gioca a racchettoni che il primario. 528 00:43:48,560 --> 00:43:50,520 Dovrei avere la tua forza. 529 00:43:50,560 --> 00:43:53,600 ["CHANGED AT ALL" DI NICO BRUNO] 530 00:43:59,360 --> 00:44:01,400 Scusate. Ti cerca Caruso. 531 00:44:06,160 --> 00:44:08,320 Ce l'avrai. 532 00:44:23,240 --> 00:44:25,400 - Procediamo così. - Molto bene. 533 00:44:26,720 --> 00:44:30,040 Entri, Fanti. 534 00:44:30,080 --> 00:44:35,560 -Lucia Ferrari, la nostra psicologa. -Piacere. -Piacere. -Sediamoci. 535 00:44:38,960 --> 00:44:41,120 Bene, Fanti, eccoci qua. 536 00:44:42,160 --> 00:44:45,400 Vorrei che mi spiegasse come funziona questa cosa. 537 00:44:45,440 --> 00:44:48,000 La dottoressa illustra i primi test. 538 00:44:48,040 --> 00:44:50,960 Per i prossimi esami ci saranno più persone. 539 00:44:51,000 --> 00:44:54,040 Aspetti, mi sta dicendo che iniziamo adesso ? 540 00:44:54,080 --> 00:44:56,480 Davvero è così scorretto ? 541 00:44:56,520 --> 00:44:59,800 Questa reazione mi sembra eccessiva. 542 00:44:59,840 --> 00:45:02,000 Lei mi convoca qui a tradimento ! 543 00:45:02,040 --> 00:45:07,280 Anch'io pensavo che il dottor Fanti fosse stato preallertato. 544 00:45:07,320 --> 00:45:10,160 La sua reazione è comprensibile. 545 00:45:11,520 --> 00:45:16,840 Mi spiace per il mancato preavviso, ma sono test psicoattitudinali. 546 00:45:16,880 --> 00:45:20,160 - Non ci sono risposte sbagliate. - Sì, come no... 547 00:45:22,520 --> 00:45:24,560 Dia almeno un'occhiata. 548 00:45:33,680 --> 00:45:37,560 - Cesconi, hai un minuto ? - Certo, anche due. 549 00:45:40,320 --> 00:45:44,760 - Saprai che Fanti vuole tornare primario. - Ne ho sentito parlare. 550 00:45:44,800 --> 00:45:48,600 Vorrei evitare a monte questa sfida ridicola... 551 00:45:48,640 --> 00:45:54,120 perciò... se si venisse a scoprire 552 00:45:54,160 --> 00:45:58,360 di qualche grave errore commesso in reparto, vorrei saperlo. 553 00:45:58,400 --> 00:46:02,560 Capisco il suo discorso, ma che mi sta chiedendo ? 554 00:46:02,600 --> 00:46:04,840 Di tenere gli occhi aperti per me. 555 00:46:07,480 --> 00:46:10,440 Non ho niente di personale contro Fanti. 556 00:46:10,480 --> 00:46:13,440 Penso che non sia adatto a ricoprire il ruolo 557 00:46:13,480 --> 00:46:17,480 e che il fronte unito che ha attorno non convenga nemmeno a te. 558 00:46:18,640 --> 00:46:21,400 Posso contare su di te o no ? 559 00:46:22,680 --> 00:46:27,200 Se venissi a conoscenza di errori, glielo direi a prescindere. 560 00:46:28,960 --> 00:46:32,120 Non è comunque il dovere di un medico ? 561 00:46:46,120 --> 00:46:48,840 Ho sostenuto il primo test. 562 00:46:53,880 --> 00:46:58,360 Ascoltami, non cambierà nulla. Sarò sempre io, primario o no. 563 00:46:59,800 --> 00:47:02,880 Si è quello che si è, non quello che si fa. 564 00:47:02,920 --> 00:47:07,120 Ho bisogno che tu mi creda, che tu stia dalla mia parte. 565 00:47:11,400 --> 00:47:14,840 Lo sono, papà. Io sarò sempre dalla tua parte. 566 00:47:29,920 --> 00:47:33,440 Carolina Fanti ! Che è successo ? 567 00:47:35,600 --> 00:47:38,600 [RISATA DI EDOARDO] Giornata storta ? 568 00:47:39,680 --> 00:47:42,680 - Si vede così tanto ? - Abbastanza. 569 00:47:42,720 --> 00:47:45,840 Non sarà mica tutta colpa di colleghi stronzi ! 570 00:47:45,880 --> 00:47:51,400 - No, decisamente no. - Perché da quelli ti difendi molto bene. 571 00:47:51,440 --> 00:47:55,720 In realtà è per un'altra cosa, ma... lasciamo perdere. 572 00:47:55,760 --> 00:47:58,880 Ce la fai ? Chiamo i pompieri ? 573 00:48:01,760 --> 00:48:07,560 Beh ! Sono sicuro che qualunque cosa sia, riuscirai a cavartela. 574 00:48:09,080 --> 00:48:11,680 - Dici ? - Sì. 575 00:48:11,720 --> 00:48:13,680 Ciao, Carolina. 576 00:48:13,720 --> 00:48:15,960 ["BREATHE" DI NICOLE SANTONOCITO] 577 00:48:58,800 --> 00:49:01,640 [VOCE NON UDIBILE] 578 00:49:53,200 --> 00:49:55,200 Allora ? 579 00:50:00,240 --> 00:50:03,000 - Punteggio ottimale. - Oh. 580 00:50:03,040 --> 00:50:06,600 Alla fine ce l'hai fatta a rispondere come dovevi ! 581 00:50:07,640 --> 00:50:11,600 Per essere il primario che voglio accetterò dei compromessi. 582 00:50:11,640 --> 00:50:15,840 - Bravo. - L'incentivo è stato la scorrettezza di Caruso. 583 00:50:15,880 --> 00:50:20,560 Non so il motivo, però secondo me lui non vuole che io ci riesca. 584 00:50:20,600 --> 00:50:25,560 Nelle prossime prove sarà più facile per lui metterti in difficoltà. 585 00:50:25,600 --> 00:50:27,600 Grazie per l'incoraggiamento. 586 00:50:27,640 --> 00:50:31,800 Non ti lamentare, che hai un sacco di angeli custodi. 587 00:50:31,840 --> 00:50:37,160 Ecco, l'angelo custode suggerisce che ora tu vada un po' a riposare. 588 00:50:37,200 --> 00:50:39,200 - Mm ? - Sì. 589 00:50:39,400 --> 00:50:42,600 - Ciao, Enrico. - Ciao. 590 00:50:42,640 --> 00:50:47,440 - Tu non esci ? - Tra un attimo. Devo fare una cosa. - Mm. 591 00:50:47,720 --> 00:50:51,600 - Che vuoi ? - Prima o poi scoprirò chi è. - Sparisci. 592 00:51:09,600 --> 00:51:11,680 Fanti ha passato il primo test. 593 00:51:13,000 --> 00:51:18,840 - E ora ? - Un modo per non farlo diventare primario lo troviamo. 594 00:51:31,480 --> 00:51:33,640 Allora è vero quello che si dice. 595 00:51:36,080 --> 00:51:39,840 - Di che cosa parli ? - Che avevate una relazione. 596 00:51:40,840 --> 00:51:43,040 E' per Fanti che sei ancora qui ? 597 00:51:43,080 --> 00:51:46,680 C'è stato solo un momento in un mondo che non esiste più. 598 00:51:46,720 --> 00:51:50,440 Forse era solo nella mia testa, dato che lo ricordo solo io. 599 00:51:51,920 --> 00:51:56,240 Non sono rimasta per lui, ma per Lorenzo. 600 00:51:57,280 --> 00:51:59,280 Mi dispiace, non lo sapevo. 601 00:52:00,880 --> 00:52:05,560 Non lo conoscevo, ma penso che lui non ti chiederebbe di restare 602 00:52:05,600 --> 00:52:09,360 se ti fa stare male, no ? Ho indovinato ? 603 00:52:09,400 --> 00:52:13,760 - E' una lunga storia. Perché ti interessa ? - Amo le lunghe storie. 604 00:52:13,800 --> 00:52:17,480 Se un giorno avessi voglia di parlarne, fammi uno squillo. 605 00:52:18,840 --> 00:52:21,320 Non ho il tuo numero. 606 00:52:22,960 --> 00:52:24,960 ["FIRESTONES" DI NICO BRUNO] 607 00:53:26,120 --> 00:53:28,520 Kidane ! 608 00:53:29,680 --> 00:53:34,640 E' stato un imprevisto a impedirti di andare dalla dottoressa, giusto ? 609 00:53:34,680 --> 00:53:38,640 Te ne ho preso un altro. Se risuccede, mi ridai le medicine. 610 00:53:38,680 --> 00:53:41,440 Non succederà. Ho avuto un impegno. 611 00:53:41,480 --> 00:53:43,800 Non è male, detto da un tappabuchi. 612 00:53:49,160 --> 00:53:51,160 - Maraldi. - Sandri. 613 00:54:02,120 --> 00:54:04,200 Vado io. 614 00:54:32,600 --> 00:54:36,600 Sottotitoli RAI Pubblica Utilità 77751

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.