All language subtitles for Derry Girls S03E07 WEBTUBE english

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:52,175 --> 00:00:53,895 Could this be the end? 2 00:00:57,855 --> 00:00:59,855 Forever? 3 00:01:00,375 --> 00:01:03,125 No going back? 4 00:01:04,855 --> 00:01:08,815 Because if this could end decades of violence, death and fear, 5 00:01:08,815 --> 00:01:11,455 then surely any concession, no matter how difficult, 6 00:01:11,455 --> 00:01:12,775 is worth it. 7 00:01:12,775 --> 00:01:15,535 This is the point SDLP leader John Hume 8 00:01:15,535 --> 00:01:19,135 and the Yes Campaign will push in these last crucial few days. 9 00:01:19,135 --> 00:01:22,295 All right, Vicky? You're looking well. 10 00:01:30,615 --> 00:01:32,415 And you turn 18 this week? 11 00:01:32,415 --> 00:01:33,655 So I believe. 12 00:01:33,655 --> 00:01:36,135 Happy birthday. And also with you. 13 00:01:36,135 --> 00:01:37,535 Right. 14 00:01:37,535 --> 00:01:41,895 So we just need a wee photograph. N0 sweat. 15 00:01:41,895 --> 00:01:44,095 Of what? You. 16 00:01:44,095 --> 00:01:45,720 Fine. 17 00:01:53,735 --> 00:01:56,255 And you're happy with this one? Very much so. 18 00:01:56,255 --> 00:01:57,895 Great. 19 00:01:57,895 --> 00:02:00,255 So you need to read this before the vote. 20 00:02:00,255 --> 00:02:02,975 Is it any good? Well, I mean, as peace treaties go... 21 00:02:02,975 --> 00:02:06,095 Because I've just finished The Lion, the Witch and the Wardrobe, and... 22 00:02:06,095 --> 00:02:08,375 Yeah, it's not as good as that. 23 00:02:08,375 --> 00:02:10,125 Right. 24 00:02:12,415 --> 00:02:16,915 There you go. Use it wisely. 25 00:02:20,135 --> 00:02:23,215 ..a last call to the people of Northern Ireland 26 00:02:23,215 --> 00:02:25,615 to make sure that they register... Vote yes in the referendum! 27 00:02:25,615 --> 00:02:28,935 ..they register their vote, no. 28 00:02:28,935 --> 00:02:32,775 No, to gunmen they've let out of prison, and bombers. 29 00:02:32,775 --> 00:02:36,175 No, to any hope for peace, 30 00:02:36,175 --> 00:02:39,735 for how can you have peace when you release the gunmen and bombers 31 00:02:39,735 --> 00:02:42,095 onto the street? 32 00:03:00,775 --> 00:03:03,655 10p mix, please. 33 00:03:03,655 --> 00:03:06,455 That'll be 12 pence. 12 pence for a IOp mix? 34 00:03:06,455 --> 00:03:13,205 It's called inflation, dickhead. Now get out! 35 00:04:38,455 --> 00:04:41,830 That's beautiful... 36 00:04:50,495 --> 00:04:56,495 Our lives will never be the same again. 37 00:05:17,135 --> 00:05:19,615 Goal! It's one nil! 38 00:05:19,615 --> 00:05:22,990 Ole, ole, ole, ole! 39 00:05:23,415 --> 00:05:24,775 Yeah! 40 00:05:24,775 --> 00:05:27,275 Yessss! Yes! 41 00:05:35,855 --> 00:05:39,230 I need to get past. 42 00:05:56,575 --> 00:06:00,575 Some of the proposed reforms have proved extremely controversial, 43 00:06:00,575 --> 00:06:04,055 particularly the early release of paramilitary prisoners. 44 00:06:04,055 --> 00:06:07,855 And now, with only days until the referendum takes place, 45 00:06:07,855 --> 00:06:12,415 voters across the country must get to grips with this booklet, 46 00:06:12,415 --> 00:06:16,095 a 30-page document laying out the Good Friday Agreement 47 00:06:16,095 --> 00:06:18,815 in simple terms... Simple terms! 48 00:06:18,815 --> 00:06:21,255 Simple terms my arse. 49 00:06:21,255 --> 00:06:24,735 I've read through thon introduction 30 bloody times. 50 00:06:24,735 --> 00:06:26,175 I'm still none the wiser. Wow. 51 00:06:26,175 --> 00:06:28,895 Well, according to Shauna Sharkey, 52 00:06:28,895 --> 00:06:32,455 if you vote yes, you're allowed to swing both ways. 53 00:06:32,455 --> 00:06:33,975 What's that now? 54 00:06:33,975 --> 00:06:36,695 Well, you can be Irish, you can be British, 55 00:06:36,695 --> 00:06:38,655 or you can be bi. 56 00:06:38,655 --> 00:06:41,015 OK, I don't think "bi" is the correct term. 57 00:06:41,015 --> 00:06:43,855 Says here you can hold both passports. 58 00:06:43,855 --> 00:06:47,495 Two passports? That'd come in handy. I'm forever losing mine. 59 00:06:47,495 --> 00:06:50,655 I think I wouldn't mind being bi, you know. 60 00:06:50,655 --> 00:06:52,535 Have you made any friends yet? A few. 61 00:06:52,535 --> 00:06:55,615 Are they better than us? 62 00:06:55,615 --> 00:06:58,055 Too long a pause, Clare! Better how? 63 00:06:58,055 --> 00:07:00,055 Academically, absolutely! 64 00:07:00,055 --> 00:07:03,015 They're just very different. Everything's different here. 65 00:07:03,015 --> 00:07:05,775 And I get why Mammy wanted to move. 66 00:07:05,775 --> 00:07:08,575 Derry just reminded her of Daddy too much. 67 00:07:08,575 --> 00:07:11,015 But it's a lot to navigate, girls, 68 00:07:11,015 --> 00:07:15,255 you know, the language, the culture, the cuisine. 69 00:07:15,255 --> 00:07:16,895 You moved to Strabane, Clare. 70 00:07:16,895 --> 00:07:20,535 It's 20 minutes down the road on the bus. If the traffic's good! 71 00:07:20,535 --> 00:07:22,655 Don't roll your eyes at me, Erin. 72 00:07:22,655 --> 00:07:25,015 How the...? I can sense it. 73 00:07:25,015 --> 00:07:26,495 At least I'll be back for your 18th. 74 00:07:26,495 --> 00:07:29,215 It's not my 18th, is it? It's Orla's 18th. 75 00:07:29,215 --> 00:07:31,375 My 18th was three months ago, 76 00:07:31,375 --> 00:07:33,735 but our tight hole mas wouldn't pay for two parties, 77 00:07:33,735 --> 00:07:35,655 so instead they've just amalgamated them. 78 00:07:35,655 --> 00:07:38,015 Is there a theme? Oh, yeah. Totally. 79 00:07:38,015 --> 00:07:42,535 Well, come on then, what is it? Literary greats. Monkeys... 80 00:07:42,535 --> 00:07:44,295 Mammy, she agreed to literary greats. 81 00:07:44,295 --> 00:07:47,695 She signed off on it weeks ago. Monkeys are class. 82 00:07:47,695 --> 00:07:50,255 Stop it! You'll just have to compromise, girls. 83 00:07:50,255 --> 00:07:52,895 Compromising is all the rage. Sure everybody's at it. 84 00:07:52,895 --> 00:07:55,615 Just find a middle ground, girls. 85 00:07:55,615 --> 00:07:58,015 Like, you know... literary monkeys. 86 00:07:58,015 --> 00:07:59,815 Literary monkeys. 87 00:07:59,815 --> 00:08:01,855 And what would that involve, exactly? 88 00:08:01,855 --> 00:08:04,375 Well, I don't know, Erin. You work out the details. 89 00:08:04,375 --> 00:08:06,455 I'm just an ideas woman. 90 00:08:06,455 --> 00:08:08,655 Look, I'd be willing to settle for gorillas. 91 00:08:08,655 --> 00:08:10,215 But they're just big monkeys, Orla! 92 00:08:10,215 --> 00:08:12,935 This is a disaster. We haven't even got a band. 93 00:08:12,935 --> 00:08:15,455 We wanted The Commitments. The Commitments? Seriously?! 94 00:08:15,455 --> 00:08:17,455 The CommitmenT. One of them has gone solo. 95 00:08:17,455 --> 00:08:19,655 Which one? The one from Derry with the dark hair. 96 00:08:19,655 --> 00:08:20,855 But we can't afford her, 97 00:08:20,855 --> 00:08:23,215 and even if we could, she's booked up until next year. 98 00:08:23,215 --> 00:08:24,735 I'm not surprised. She's some voice on her. 99 00:08:24,735 --> 00:08:26,695 She's a walking instrument. 100 00:08:26,695 --> 00:08:31,255 You put a bag over thon doll's head, you'd swear it was Tina Turner. 101 00:08:31,255 --> 00:08:34,495 Well, at least the parish hall's sorted, I suppose. Aye. Aye. 102 00:08:34,495 --> 00:08:37,175 Oh, God, aye, that's all sorted. 103 00:08:37,175 --> 00:08:38,535 Aye. 104 00:08:38,535 --> 00:08:42,135 Morning, everyone. Ah, reading the old Agreement, I see. 105 00:08:42,135 --> 00:08:44,335 I have to say, I found it awful slow, myself. 106 00:08:44,335 --> 00:08:46,015 Double Dutch is what it is. 107 00:08:46,015 --> 00:08:48,495 Jesus, Eammon, but you've some set of legs on you. 108 00:08:48,495 --> 00:08:50,215 Do you think so, Sarah? Oh, aye. 109 00:08:50,215 --> 00:08:51,895 Tell us this. Do you exfoliate? 110 00:08:51,895 --> 00:08:53,495 Not as far as I'm aware. 111 00:08:53,495 --> 00:08:56,735 Well, they're a gift, Eammon. May God give you good of them. 112 00:08:56,735 --> 00:08:59,175 Thank you. Would you like a bowl of porridge, Eammon? 113 00:08:59,175 --> 00:09:01,535 I'm microwaving them. I would surely. 114 00:09:01,535 --> 00:09:04,055 Now, Gerry, I had a bit of bother with the bathroom door. 115 00:09:04,055 --> 00:09:06,455 It was sticking there. No worries, Eammon. 116 00:09:06,455 --> 00:09:08,295 I'll see to it later. Great stuff. 117 00:09:12,295 --> 00:09:15,255 I'll just leave it here then. 118 00:09:15,255 --> 00:09:19,855 Right, I'd better pop up and pull on me so. 119 00:09:19,855 --> 00:09:21,775 What in the name...? 120 00:09:21,775 --> 00:09:23,495 Don't start, Gerry. When is he leaving? 121 00:09:23,495 --> 00:09:25,455 Have a bit of sympathy. The fella's roof fell in. 122 00:09:25,455 --> 00:09:27,815 I'm starting to think he might have had a hand in that. 123 00:09:27,815 --> 00:09:30,175 He's our cousin! We can't just throw him out on the street. 124 00:09:30,175 --> 00:09:32,095 Especially not since Mary killed his mother. 125 00:09:32,095 --> 00:09:34,455 I did not kill his mother! I'm at the end of me rope! 126 00:09:34,455 --> 00:09:36,135 The man is a liability. He's not that bad, love. 127 00:09:37,855 --> 00:09:39,215 Gerry! 128 00:09:39,215 --> 00:09:41,415 I think you'd better come up and take a look at this. 129 00:09:42,655 --> 00:09:45,815 Well?! Be right with you, Eammon! 130 00:09:47,335 --> 00:09:51,255 For years, we have been divided. 131 00:09:51,255 --> 00:09:54,615 Inflicting pain on each other. 132 00:09:54,615 --> 00:09:56,335 In the name of what? 133 00:09:56,335 --> 00:09:57,855 I am a Republican. 134 00:09:57,855 --> 00:09:59,095 I am a Loyalist. 135 00:09:59,095 --> 00:10:01,970 I am affronted. 136 00:10:02,335 --> 00:10:04,695 Are the IRA famous for their swordsmanship? 137 00:10:04,695 --> 00:10:08,015 Hate. Hate. Fear. Fear. 138 00:10:08,015 --> 00:10:11,015 Pain. Pain. Death. Death. 139 00:10:11,015 --> 00:10:12,615 Is death an option? 140 00:10:12,615 --> 00:10:14,055 Stop! Please do... 141 00:10:14,055 --> 00:10:17,430 This isn't the way. 142 00:10:18,615 --> 00:10:20,575 We shouldn't be enemies. 143 00:10:20,575 --> 00:10:24,015 We should be neighbours. 144 00:10:24,015 --> 00:10:26,015 Friends. 145 00:10:26,175 --> 00:10:27,815 Lovers. 146 00:10:27,815 --> 00:10:30,135 Boke, boke, projectile boke. 147 00:10:30,135 --> 00:10:31,495 Bleurgh! 148 00:10:31,495 --> 00:10:33,535 Let's put the past behind us, 149 00:10:33,535 --> 00:10:35,895 and let's choose hope. 150 00:10:35,895 --> 00:10:39,735 Hope, hope, hope... 151 00:10:39,735 --> 00:10:41,495 hope... 152 00:10:41,495 --> 00:10:42,815 Thank you. 153 00:10:51,935 --> 00:10:54,375 Food for thought, there. 154 00:10:54,375 --> 00:11:02,215 The conflict here has led to so many terrible atrocities... 155 00:11:02,215 --> 00:11:06,695 ..and now we must add your play to that list. 156 00:11:06,695 --> 00:11:08,935 Just one message this morning, girls. 157 00:11:08,935 --> 00:11:10,535 Quite an important one. 158 00:11:10,535 --> 00:11:14,775 As Jenny's AWFUL PLAY just alluded to, 159 00:11:14,775 --> 00:11:16,735 a referendum is about to take place, 160 00:11:16,735 --> 00:11:20,295 the outcome of which could change the course of history. 161 00:11:20,295 --> 00:11:23,455 To those of you who have already turned 18, 162 00:11:23,455 --> 00:11:26,735 I strongly urge you to exercise your right to vote. 163 00:11:26,735 --> 00:11:29,535 It's your future. Take it seriously. 164 00:11:29,535 --> 00:11:32,535 On the other hand, and I cannot stress this enough, 165 00:11:32,535 --> 00:11:37,255 I have absolutely no interest whatsoever 166 00:11:37,255 --> 00:11:39,615 in any of your other so-called rights. 167 00:11:39,615 --> 00:11:42,535 I don't want to hear your thoughts on the workload, 168 00:11:42,535 --> 00:11:44,495 or the uniform, 169 00:11:44,495 --> 00:11:47,935 or the fact that you have to occasionally do my ironing. 170 00:11:47,935 --> 00:11:51,135 Our Lady Immaculate is not a democracy, 171 00:11:51,135 --> 00:11:53,095 it is a dictatorship. 172 00:11:53,095 --> 00:11:55,695 My house, my rules. 173 00:11:55,695 --> 00:11:58,335 Is that understood? ALL: Yes, Sister Michael. 174 00:11:58,335 --> 00:12:05,210 In the name of the Father, Son, Holy Spirit... 175 00:12:07,016 --> 00:12:09,216 Has anyone actually decided what way they're gonna vote 176 00:12:09,216 --> 00:12:10,736 for this referendum thing? 177 00:12:10,736 --> 00:12:12,696 Since when did you get all political? 178 00:12:12,696 --> 00:12:15,016 I'm not all political. Not like Nelson Mandela. 179 00:12:15,016 --> 00:12:16,976 I wish you were Nelson Mandela. 180 00:12:16,976 --> 00:12:18,416 It's just... 181 00:12:18,416 --> 00:12:20,896 Well, everyone keeps banging on about what a big deal it is. 182 00:12:20,896 --> 00:12:23,536 Well, its timing couldn't be any worse. 183 00:12:23,536 --> 00:12:26,296 Did they have to choose the week of our party? 184 00:12:26,296 --> 00:12:28,456 Talk about pulling focus. 185 00:12:28,456 --> 00:12:31,176 I'm sorry, is the Good Friday Agreement stealing your thunder? 186 00:12:31,176 --> 00:12:33,056 A bit, yes. 187 00:12:33,056 --> 00:12:37,431 You got the invites? Oh... 188 00:12:38,296 --> 00:12:40,936 Literary greats and monkeys? 189 00:12:40,936 --> 00:12:43,656 We're being avant-garde. Is that like a type of monkey? 190 00:12:43,656 --> 00:12:44,976 Yes. No. 191 00:12:44,976 --> 00:12:47,336 Tell me you haven't just invited girls from school. 192 00:12:47,336 --> 00:12:49,096 There'd better be fellas at this thing, 193 00:12:49,096 --> 00:12:51,976 otherwise it's gonna be a total fucking festival of the fanny. 194 00:12:51,976 --> 00:12:56,376 Hi, guys! So, I'm having a bit of a bash for my 18th on Saturday 195 00:12:56,376 --> 00:12:58,216 and I just wanted to invite you peeps along. 196 00:12:58,216 --> 00:12:59,576 "Peeps"? Seriously, Jenny, 197 00:12:59,576 --> 00:13:01,176 you really don't do yourself any favours. 198 00:13:04,376 --> 00:13:10,456 We're actually having a party on Saturday ourselves, so... 199 00:13:10,456 --> 00:13:12,816 I think you spelt monkeys wrong. Christ, Orla... 200 00:13:12,816 --> 00:13:14,976 You might want to reconsider, Erin. 201 00:13:14,976 --> 00:13:18,376 I'm sorry? I mean, I don't want to sound arrogant, but... 202 00:13:18,376 --> 00:13:20,976 What's the bet she says something really fucking arrogant now? 203 00:13:20,976 --> 00:13:23,856 Your party's never gonna compete with my party. And there we go. 204 00:13:23,856 --> 00:13:26,216 Aren't you worried that nobody's gonna show up? 205 00:13:26,216 --> 00:13:31,696 Oh, yeah, Jenny, it's a huge concern. 206 00:13:34,576 --> 00:13:36,536 Champagne on arrival... 207 00:13:36,536 --> 00:13:38,216 Real champagne? 208 00:13:38,216 --> 00:13:41,056 Hors d'oeuvres... Is that them wee tiny sandwich things? 209 00:13:41,056 --> 00:13:43,536 I think so. Sure, they wouldn't fill a fucking hole in your tooth. 210 00:13:43,536 --> 00:13:45,416 Magician, karaoke machine... 211 00:13:45,416 --> 00:13:46,776 Pony rides! 212 00:13:46,776 --> 00:13:49,256 Caricature artist... Oh, my God. 213 00:13:49,256 --> 00:13:50,976 What? Riverdance! 214 00:13:50,976 --> 00:13:54,456 She's having Riverdance perform at her 18th birthday party? 215 00:13:54,456 --> 00:13:57,296 Whoa... Why does everyone lose their shit over Riverdance? 216 00:13:57,296 --> 00:13:59,776 It's just Irish dancing, only they wave their arms about a bit. 217 00:13:59,776 --> 00:14:01,896 Giftbags to the value of ๏ฟฝ20. 218 00:14:01,896 --> 00:14:05,656 Seriously? A selection of... Stop reading, James! 219 00:14:05,656 --> 00:14:08,456 Jesus Christ, this is practically the Oscars. 220 00:14:08,456 --> 00:14:10,736 Our party doesn't stand a chance. 221 00:14:10,736 --> 00:14:12,056 That's not true, Erin. 222 00:14:12,056 --> 00:14:14,856 And you've something that Jenny Joyce doesn't have. 223 00:14:14,856 --> 00:14:17,216 Integrity. What? No. 224 00:14:17,216 --> 00:14:18,896 Yeah, you don't have integrity, Erin. 225 00:14:18,896 --> 00:14:21,456 Then what do I have? 226 00:14:21,456 --> 00:14:23,216 The Commitment. 227 00:14:23,216 --> 00:14:25,656 What? So, I know her nephew, a bit, 228 00:14:25,656 --> 00:14:28,696 and it turns out he fancies the whole of me. 229 00:14:28,696 --> 00:14:30,296 Story of my life. 230 00:14:30,296 --> 00:14:33,016 And he said he can get her to play your party 231 00:14:33,016 --> 00:14:35,936 if I snog him for three minutes and 22 seconds. 232 00:14:35,936 --> 00:14:37,576 That's really precise. 233 00:14:37,576 --> 00:14:41,096 It's the length of Virtual Insanity by Jamiroquai. Great track. 234 00:14:41,096 --> 00:14:44,456 Oh, the best. Oh, my God, Michelle... 235 00:14:44,456 --> 00:14:46,256 You would do that for me? 236 00:14:46,256 --> 00:14:48,616 That's just the kind of selfless girl I am. 237 00:14:48,616 --> 00:14:49,976 Can I have a crisp? Fuck off! 238 00:14:52,896 --> 00:14:56,856 Christ, not this fecker again... 239 00:14:56,856 --> 00:14:58,731 Sister! 240 00:15:07,616 --> 00:15:10,696 I used to be quite good at this. I don't care. Great. 241 00:15:10,696 --> 00:15:13,821 What do you want? 242 00:15:15,296 --> 00:15:17,976 Well, there's going to be a bit of a shakeup at the diocese, 243 00:15:17,976 --> 00:15:20,896 and, well, the feeling was that I'd come and talk to you 244 00:15:20,896 --> 00:15:24,696 because, you know, erm... 245 00:15:24,696 --> 00:15:27,096 ..we have a relationship. We do not have a relationship. 246 00:15:27,096 --> 00:15:28,656 Right. 247 00:15:28,656 --> 00:15:31,136 So the Bishop wants you to know that he's absolutely thrilled 248 00:15:31,136 --> 00:15:33,616 with all the amazing work you've done here over the years. 249 00:15:33,616 --> 00:15:36,856 I'm ecstatic. But perhaps he thinks it's time for a different challenge. 250 00:15:36,856 --> 00:15:40,376 What? Pastures new and all that. 251 00:15:40,376 --> 00:15:42,736 He wants me to leave Our Lady Immaculate? 252 00:15:42,736 --> 00:15:46,096 He thinks it's time. And, well, you know, it's... 253 00:15:46,096 --> 00:15:49,776 it's the nature of the game. I'm not playing a game. 254 00:15:49,776 --> 00:15:51,816 When things get too familiar, 255 00:15:51,816 --> 00:15:55,016 too comfortable... 256 00:15:55,016 --> 00:15:57,376 ..you know, it can distract us from the main focus. 257 00:15:57,376 --> 00:15:58,976 Which is? God. 258 00:15:58,976 --> 00:16:00,726 Right. 259 00:16:01,176 --> 00:16:05,096 And...she's worried about that herself, is she? 260 00:16:05,096 --> 00:16:06,616 Who? God. 261 00:16:06,616 --> 00:16:10,936 She passed these concerns on to the Bishop personally? 262 00:16:10,936 --> 00:16:13,136 Look, this is always difficult, Sister, but can I be frank? 263 00:16:13,136 --> 00:16:14,656 Be whoever you want. 264 00:16:14,656 --> 00:16:19,336 It's best, in my experience, to make peace with it, because ultimately... 265 00:16:19,336 --> 00:16:21,456 ..it's out of your control. 266 00:16:25,816 --> 00:16:27,441 Well? 267 00:16:27,496 --> 00:16:30,376 Mammy wants a bar of dark chocolate. 268 00:16:30,376 --> 00:16:31,736 Here. 269 00:16:31,736 --> 00:16:33,376 This isn't dark chocolate. 270 00:16:33,376 --> 00:16:38,816 You tell your ma to eat it WITH THE FUCKING LIGHTS OUT! 271 00:16:38,816 --> 00:16:41,856 A'right, D Dog? OK, we need some balloons, streamers... 272 00:16:41,856 --> 00:16:44,736 Inflatable bananas. And two bottles of that ropey tequila 273 00:16:44,736 --> 00:16:46,376 that you keep under the counter. 274 00:16:46,376 --> 00:16:48,736 It's dirt cheap cos it fell off the back of a lorry. 275 00:16:48,736 --> 00:16:52,296 Jesus, take an ad out in the Derry Journal, why don't you? 276 00:16:52,296 --> 00:16:55,176 Don't go mad now. I drank a quarter bottle of this on Saturday night, 277 00:16:55,176 --> 00:16:57,376 ended up having an argument with a fucking squirrel. 278 00:16:57,376 --> 00:16:59,136 Squirrels are such arseholes. 279 00:16:59,136 --> 00:17:01,096 Did you get glasses, Dennis? 280 00:17:01,096 --> 00:17:03,856 Yep. They're very snazzy! 281 00:17:03,856 --> 00:17:06,216 They're not snazzy. They are a bit snazzy. 282 00:17:06,216 --> 00:17:08,216 Not snazzy, all right? They're just ordinary, normal, 283 00:17:08,216 --> 00:17:10,576 everyday fucking glasses. Of course they are. 284 00:17:10,576 --> 00:17:13,056 If you're Elton John. You cheeky wee rat! 285 00:17:13,056 --> 00:17:15,776 If I was your Niall I'd be begging them to let me finish me stretch. 286 00:17:15,776 --> 00:17:18,976 Nothing'd be worse than sharing a house with you. Fuck off, Dennis. 287 00:17:18,976 --> 00:17:21,176 And that's never actually gonna happen anyway, so. 288 00:17:21,176 --> 00:17:23,496 They're saying it might. 289 00:17:23,496 --> 00:17:26,216 Well, I'm not gonna get my hopes up. 290 00:17:31,096 --> 00:17:34,296 OK, so I think I've got a handle on the basics. 291 00:17:34,296 --> 00:17:36,656 Everyone sit down. I'll have a look at it later, Joe. 292 00:17:36,656 --> 00:17:38,496 Sit! Jesus, Sarah, but the wains will go berserk 293 00:17:38,496 --> 00:17:40,496 when they find out about this parish hall thing. 294 00:17:40,496 --> 00:17:42,856 Let them. I'm sick of the pair of them. 295 00:17:42,856 --> 00:17:45,696 Why are we expected to organise everything anyway? 296 00:17:45,696 --> 00:17:47,336 We're not responsible for them. 297 00:17:47,336 --> 00:17:49,696 We are responsible for them, Sarah. We're their mothers. 298 00:17:49,696 --> 00:17:52,056 Right, as far as I can make out, this thing has two main aims. 299 00:17:52,056 --> 00:17:54,656 Firstly, to stop us all killing one another. Fair enough. 300 00:17:54,656 --> 00:17:57,816 And secondly, to allow us to govern ourselves from here, 301 00:17:57,816 --> 00:17:59,536 rather than England. From Derry? 302 00:17:59,536 --> 00:18:01,896 I would say so. Would it not be more likely to be Belfast? 303 00:18:01,896 --> 00:18:04,376 Belfast is the capital. Aye, but that was an oversight, Gerry. 304 00:18:04,376 --> 00:18:06,656 They get rid of the British Army. 305 00:18:06,656 --> 00:18:08,536 What will happen to the barracks? 306 00:18:08,536 --> 00:18:10,176 There's no mention of the barracks. 307 00:18:10,176 --> 00:18:12,856 It would make a great wee shopping centre. We get a new police force. 308 00:18:12,856 --> 00:18:15,576 Different uniforms as well, I hope. 309 00:18:15,576 --> 00:18:17,216 I mean if they want Catholics to join, 310 00:18:17,216 --> 00:18:20,656 they're gonna have to find something that works with our complexion. 311 00:18:20,656 --> 00:18:23,216 Er, the release of all paramilitary prisoners, 312 00:18:23,216 --> 00:18:25,816 both flavours. 313 00:18:25,816 --> 00:18:28,376 Both flavours? Loyalist and Republican. Of course. 314 00:18:28,376 --> 00:18:29,936 This is what I don't understand. 315 00:18:29,936 --> 00:18:31,696 What happens to the lads when they get out? 316 00:18:31,696 --> 00:18:34,336 I mean, what does an ex-paramilitary do? Gardening. 317 00:18:34,336 --> 00:18:36,536 Gardening? Have you any better suggestions? 318 00:18:36,536 --> 00:18:37,896 Howdy, folks. 319 00:18:37,896 --> 00:18:39,936 Are those shorts, Eammon? 320 00:18:39,936 --> 00:18:42,296 They are surely, Gerry. Are they my shorts? 321 00:18:42,296 --> 00:18:45,096 That's right. I had a hoke about in your drawers earlier. 322 00:18:45,096 --> 00:18:47,576 Sarah said you wouldn't mind. Did she now? 323 00:18:47,576 --> 00:18:49,576 He didn't have a pair of his own, Gerry, 324 00:18:49,576 --> 00:18:52,336 and legs like that should not be hidden away. 325 00:18:52,336 --> 00:18:56,736 I'm sorry, but I feel very strongly about this. 326 00:18:56,736 --> 00:18:59,216 God, but I am freezing. I wonder why. 327 00:18:59,216 --> 00:19:01,576 Well, Gerry, I didn't want to say anything, 328 00:19:01,576 --> 00:19:04,816 but you're a bit tight with the old heating, now. 329 00:19:04,816 --> 00:19:06,456 Could all be doing with a bit of a blast. 330 00:19:06,456 --> 00:19:10,416 Well, you heard the man. Hm! 331 00:19:18,056 --> 00:19:21,056 Where do we want Emily Bronte? 332 00:19:21,056 --> 00:19:24,496 That's Jane Austen. Really? 333 00:19:24,496 --> 00:19:28,016 We are running dangerously low on bamboo now, folks. 334 00:19:28,016 --> 00:19:32,096 Are you doing like half monkey life, half literary greats? 335 00:19:32,096 --> 00:19:34,656 Or are you incorporating literary greats into the jungle? 336 00:19:34,656 --> 00:19:36,536 I have no fucking idea, Clare. 337 00:19:36,536 --> 00:19:38,016 Well, that's not good enough! 338 00:19:38,016 --> 00:19:40,776 I mean, we could really be doing with some clarity here, people, 339 00:19:40,776 --> 00:19:44,496 because I'm starting to think you guys haven't thought this through. 340 00:19:44,496 --> 00:19:47,576 Michelle? Michelle?! 341 00:19:47,576 --> 00:19:50,056 Is that your Uncle Colm? That's Samuel Beckett. 342 00:19:50,056 --> 00:19:52,776 One boring bastard looks much like another, I suppose. 343 00:19:52,776 --> 00:19:54,976 And there was something else I wanted to talk to you about. 344 00:19:54,976 --> 00:19:57,476 Er, right... 345 00:19:57,736 --> 00:19:59,656 What was the face all about? 346 00:19:59,656 --> 00:20:00,896 What face? 347 00:20:00,896 --> 00:20:03,576 Earlier, when Dennis was talking about Niall, you did a face. 348 00:20:03,576 --> 00:20:04,896 I didn't do a face. 349 00:20:04,896 --> 00:20:07,896 You did a face, Erin. You did a face like this. 350 00:20:07,896 --> 00:20:11,336 I...would never do that face. 351 00:20:11,336 --> 00:20:14,536 I couldn't do that face. 352 00:20:14,536 --> 00:20:17,256 That face, it isn't even in my repertoire. 353 00:20:17,256 --> 00:20:19,296 Oh, it's in your repertoire all right, Erin. 354 00:20:19,296 --> 00:20:21,656 I've seen you whip it out over a dozen times, 355 00:20:21,656 --> 00:20:23,976 usually when you find something hard to believe. 356 00:20:23,976 --> 00:20:25,936 What was hard to believe, Erin? 357 00:20:25,936 --> 00:20:28,536 It was just when you said that you didn't want to get your hopes up. 358 00:20:28,536 --> 00:20:32,056 Yeah? You don't actually think he should get out, do you? 359 00:20:32,056 --> 00:20:34,576 He's me brother. He killed someone. 360 00:20:34,576 --> 00:20:37,616 I know that, Erin. I'm not sure we should be talking about this. 361 00:20:37,616 --> 00:20:40,056 Isn't this exactly what we should be talking about? 362 00:20:40,056 --> 00:20:42,856 I mean, we have to vote on it. 363 00:20:42,856 --> 00:20:44,616 It wasn't supposed to happen the way it did. 364 00:20:44,616 --> 00:20:47,536 I'm sure that poor man's family takes great comfort in that. 365 00:20:47,536 --> 00:20:51,016 These things, they're not black and white, Erin. Aren't they? 366 00:20:51,016 --> 00:20:52,776 Nothing about this place is! 367 00:20:52,776 --> 00:20:54,976 Well, I think the fact that you shouldn't kill people 368 00:20:54,976 --> 00:20:56,856 is pretty black and white. 369 00:20:56,856 --> 00:21:00,096 Oh, awkward, awkward, awkward, awkward, oh, God, it's so awkward! 370 00:21:00,096 --> 00:21:02,696 Fuck off, Erin. And what would you know, anyway? 371 00:21:02,696 --> 00:21:09,216 You're nothing but a spoilt, selfish, sheltered wee brat. 372 00:21:17,096 --> 00:21:19,376 And for you information, Erin, 373 00:21:19,376 --> 00:21:21,496 I didn't agree to snog that fella 374 00:21:21,496 --> 00:21:24,016 so you would have a Commitment play at your pishy party, 375 00:21:24,016 --> 00:21:29,256 I agreed to snog him cos he's a massive ride. James! 376 00:21:29,256 --> 00:21:30,736 Sorry. 377 00:21:30,736 --> 00:21:35,256 You know, the cousin thing... 378 00:21:35,256 --> 00:21:36,816 Oh, my God! 379 00:21:36,816 --> 00:21:39,441 Oh, my God... 380 00:21:45,456 --> 00:21:47,656 So, how are things now? What's happening? 381 00:21:47,656 --> 00:21:49,416 It's really, really bad. 382 00:21:49,416 --> 00:21:50,856 James? Hello? 383 00:21:50,856 --> 00:21:53,296 It's really, really bad... 384 00:21:53,296 --> 00:21:55,856 James, I can't hear you. I think there's a problem with the line. 385 00:21:55,856 --> 00:21:58,856 There's not a problem with the line, Clare! I'm mumbling. 386 00:21:58,856 --> 00:22:01,416 Why are you mumbling? Because Michelle's upstairs 387 00:22:01,416 --> 00:22:04,376 and I don't want her to hear me. Who are you talking to, James? 388 00:22:04,376 --> 00:22:06,336 Oh, Christ. Hi, Michelle! 389 00:22:06,336 --> 00:22:09,256 What's going on? Look, just leave it alone, OK? 390 00:22:09,256 --> 00:22:13,896 I am never, ever, ever speaking to that dickhead again. Ever. 391 00:22:13,896 --> 00:22:16,456 Well, that's a start. I mean, not a great start. 392 00:22:17,496 --> 00:22:20,216 Oh, hold on one second. 393 00:22:20,216 --> 00:22:21,296 Hey, Clare. 394 00:22:21,296 --> 00:22:22,576 Oh, hi! 395 00:22:22,576 --> 00:22:25,016 Yeah, I'm good, grand, thanks. Never been better. 396 00:22:25,016 --> 00:22:27,856 Michelle? Haven't even thought about Michelle. 397 00:22:27,856 --> 00:22:29,816 It's sort of like, "Who's Michelle?" You know? 398 00:22:29,816 --> 00:22:32,016 I sort of think I've outgrown her and... 399 00:22:32,016 --> 00:22:34,496 Listen, it was an argument. 400 00:22:34,496 --> 00:22:37,376 It's a sensitive subject. Things got heated. It happens. 401 00:22:37,376 --> 00:22:39,776 But you need to apologise. You think I should apologise? 402 00:22:39,776 --> 00:22:41,616 Shit, no. What did I do? 403 00:22:41,616 --> 00:22:42,776 I'm not apologising. 404 00:22:42,776 --> 00:22:44,816 No, look, Erin's on the other line. 405 00:22:44,816 --> 00:22:47,456 Oh, so she thinks I should apologise? Unbelievable. 406 00:22:47,456 --> 00:22:51,776 What's happening, Clare? Just one second! 407 00:22:51,776 --> 00:22:54,176 Hello? Where'd you go? I was on the other line. 408 00:22:54,176 --> 00:22:55,656 Talking to who? 409 00:22:55,656 --> 00:22:56,976 Michelle... 410 00:22:56,976 --> 00:22:59,696 Do you want a Pop Tart, Erin? No, I'm good, thanks. Clare? 411 00:22:59,696 --> 00:23:02,416 I'm in Strabane. And your point is? 412 00:23:03,656 --> 00:23:06,456 Look, Erin, someone has to make the first move here. 413 00:23:06,456 --> 00:23:09,016 You're telling me you don't want Michelle to come to your party? 414 00:23:09,016 --> 00:23:10,856 She doesn't want me to come to her party? 415 00:23:10,856 --> 00:23:12,256 How do I keep doing that?! 416 00:23:12,256 --> 00:23:14,016 Well, she can stick her party up her hole. 417 00:23:15,216 --> 00:23:18,336 Shit, Clare! What are you gonna tell Erin? Well, I can't tell her 418 00:23:18,336 --> 00:23:20,696 Michelle thinks she should stick her party up her hole! 419 00:23:20,696 --> 00:23:22,696 Oh, does she now? JESUS CHRIST! 420 00:23:22,696 --> 00:23:26,976 Well, you can tell Michelle that I didn't want her there anyway. 421 00:23:26,976 --> 00:23:28,376 Clare. Yeah. 422 00:23:28,376 --> 00:23:29,856 What's going on? 423 00:23:29,856 --> 00:23:33,376 I think peace negotiations have just broken down. 424 00:24:16,136 --> 00:24:19,496 Michelle's not speaking to me, and now The Commitment's pulled out. 425 00:24:19,496 --> 00:24:22,496 The Lack Of Commitment, that's what she should call herself. 426 00:24:22,496 --> 00:24:25,816 That's not as catchy. I don't care. Her voice isn't even that good. 427 00:24:25,816 --> 00:24:28,776 We don't need The Commitment and we don't need Michelle. 428 00:24:28,776 --> 00:24:34,496 This party is gonna be amazing, with or without them. 429 00:24:38,216 --> 00:24:40,966 What the hell? 430 00:24:47,976 --> 00:24:50,456 What is going on? Where are all the literary greats? 431 00:24:50,456 --> 00:24:52,816 What happened to my monkeys? We had to take them down. 432 00:24:52,816 --> 00:24:55,176 They were scaring the wains. Why are the wains here? 433 00:24:55,176 --> 00:24:58,216 Ach, splitting the booking just made sense, you know, price wise. 434 00:24:58,216 --> 00:25:00,016 We are not sharing our 18th birthday party 435 00:25:00,016 --> 00:25:03,296 with the first communion do! I cannot believe this, Mammy! 436 00:25:03,296 --> 00:25:06,136 All I do is try my best, Erin... 437 00:25:06,136 --> 00:25:08,656 Oh, come on. This is how I'm treated... 438 00:25:08,656 --> 00:25:11,616 Well, you're quite clearly pretending to cry now, so. 439 00:25:11,616 --> 00:25:14,536 Everything I do, I do it for you! 440 00:25:14,536 --> 00:25:18,136 Is that right, Bryan Adams? And maybe you'll realise that... 441 00:25:18,136 --> 00:25:20,336 Oh, don't even. ..when I'm dead. 442 00:25:20,336 --> 00:25:21,776 Seriously? 443 00:25:24,976 --> 00:25:27,856 Well, how'd they take it? Not great. 444 00:25:27,856 --> 00:25:30,736 I had to whip out the old you'll be sorry when I'm dead card. 445 00:25:30,736 --> 00:25:33,111 Happy days. 446 00:25:35,176 --> 00:25:37,096 Time to get the band back together. 447 00:25:37,096 --> 00:25:39,096 Purse... 448 00:25:39,376 --> 00:25:40,456 check. 449 00:25:40,456 --> 00:25:42,736 Lip gloss, check. 450 00:25:42,736 --> 00:25:45,256 Hubba Bubba, check. 451 00:25:45,256 --> 00:25:48,016 Ulster bus timetable... 452 00:25:48,016 --> 00:25:50,456 Shit. MAMMY! 453 00:25:50,456 --> 00:25:52,816 HAVE YOU SEEN THE ULSTER BUS TIMETABLE?! 454 00:25:56,656 --> 00:25:59,216 So did yous just make your first communion today, then? 455 00:25:59,216 --> 00:26:01,416 No, we dress like this every day. 456 00:26:01,416 --> 00:26:03,616 Well, I was just trying to make conversation. 457 00:26:03,616 --> 00:26:05,336 Did you enjoy the body of Christ? 458 00:26:05,336 --> 00:26:08,096 It was a bit dry. Aye, that's why I put butter on it. 459 00:26:08,096 --> 00:26:10,616 Yeah, you're really, really not supposed to do that, Orla. 460 00:26:10,616 --> 00:26:13,416 How many pieces of communion do you think you'd need to swallow 461 00:26:13,416 --> 00:26:15,736 to eat a whole Jesus? 462 00:26:15,736 --> 00:26:18,176 Where the hell is Clare? 463 00:26:19,176 --> 00:26:22,551 Help me now, Daddy! 464 00:26:25,216 --> 00:26:28,336 You can vote yes, or, you can vote no. 465 00:26:28,336 --> 00:26:30,056 Well, they are the only two options, Colm. 466 00:26:30,056 --> 00:26:32,776 That's not strictly true, now, Gerry, 467 00:26:32,776 --> 00:26:35,136 for you can spoil your vote. Right. 468 00:26:35,136 --> 00:26:39,056 I knew a fella once, Tommy Duddy, he spoiled his vote. 469 00:26:39,056 --> 00:26:41,256 Now this would have been back in, ach... 470 00:26:41,256 --> 00:26:44,456 we're talking '88, '89. 471 00:26:44,456 --> 00:26:46,416 Or was it '90? I don't care, Colm. 472 00:26:46,416 --> 00:26:50,056 '90, at a push. Now, when I say he spoiled his vote, 473 00:26:50,056 --> 00:26:53,256 what he actually did was eat the ballot paper. 474 00:26:53,256 --> 00:26:56,296 What? Swallowed the thing whole, so he did. 475 00:26:56,296 --> 00:26:57,976 People thought he was trying to make 476 00:26:57,976 --> 00:26:59,896 some sort of political statement, 477 00:26:59,896 --> 00:27:02,336 but that wasn't the case at all. 478 00:27:02,336 --> 00:27:05,656 Tommy was just an awful man for the paper. 479 00:27:05,656 --> 00:27:07,856 Couldn't get enough of the stuff. 480 00:27:07,856 --> 00:27:10,336 I'll tell you, if you didn't keep your eye on him, 481 00:27:10,336 --> 00:27:12,696 he'd have got the very Yellow Pages down him. 482 00:27:12,696 --> 00:27:14,376 Tommy Duddy, is it? Aye. 483 00:27:14,376 --> 00:27:16,936 Took a bite out of my crossword once. 484 00:27:16,936 --> 00:27:20,016 I must say now, Eammon, I hardly recognised you in your shorts. 485 00:27:20,016 --> 00:27:22,536 I'm like a new man, Colm. They do wonders for him, don't they? 486 00:27:22,536 --> 00:27:26,056 Thanks, Joe. It's just nice to have something positive to focus on, 487 00:27:26,056 --> 00:27:27,896 after what happened with my roof, you know. 488 00:27:27,896 --> 00:27:29,456 God, aye. 489 00:27:29,456 --> 00:27:32,896 I'm sure that hit you hard. Oh, it did, Colm. 490 00:27:32,896 --> 00:27:35,696 Literally. How are the repairs coming along, Eammon? 491 00:27:35,696 --> 00:27:38,296 Slowly but surely. Slowly but surely, Gerry. 492 00:27:38,296 --> 00:27:40,296 No word of when you'll be able to move back in? 493 00:27:40,296 --> 00:27:43,816 Not as yet, no, but as I said to the builders, I'm in no great rush. 494 00:27:43,816 --> 00:27:49,316 Happy enough where I am. Grand, so. 495 00:27:49,536 --> 00:27:51,456 90, 100, 496 00:27:51,456 --> 00:27:53,581 110, 120. 497 00:27:55,176 --> 00:27:56,576 I'm sorry... 498 00:27:56,576 --> 00:27:59,416 did you just make 120 quid? 499 00:27:59,416 --> 00:28:02,456 Aye. Is that the going rate for a first communion these days? 500 00:28:02,456 --> 00:28:04,896 It's pretty standard, yeah. Jesus! 501 00:28:04,896 --> 00:28:06,856 Why, how much did you make? 50. 502 00:28:06,856 --> 00:28:09,736 50? I wouldn't have got out of my bed for 50. 503 00:28:09,736 --> 00:28:11,656 This is the worst night of my life. 504 00:28:11,656 --> 00:28:14,456 Crap, isn't it? I'm out of here soon, thank God. 505 00:28:14,456 --> 00:28:16,936 Heading to my cousin Jenny's 18th. The Commitment's playing. 506 00:28:16,936 --> 00:28:20,186 I beg your pardon? 507 00:28:20,376 --> 00:28:22,856 I don't feel comfortable, Michelle... Loosen the bow tie. 508 00:28:22,856 --> 00:28:26,256 Not physically! I feel uncomfortable about the whole situation. 509 00:28:26,256 --> 00:28:27,816 Tough. 510 00:28:29,296 --> 00:28:32,256 Hi, and welcome to Jenny Joyce's party. Name, please? 511 00:28:32,256 --> 00:28:33,816 Michelle Mallon. 512 00:28:33,816 --> 00:28:35,736 and James Maguire. 513 00:28:35,736 --> 00:28:37,736 James... 514 00:28:37,816 --> 00:28:42,056 Oh, I may have put him down as "Fanny Features". 515 00:28:42,056 --> 00:28:43,216 Ah, there we are! 516 00:28:43,216 --> 00:28:44,496 Welcome. 517 00:28:45,656 --> 00:28:48,031 Honestly... 518 00:29:13,416 --> 00:29:15,666 Champagne? 519 00:29:16,576 --> 00:29:19,496 Attention, everyone. Attention, please. 520 00:29:19,496 --> 00:29:23,816 We've just discovered a black mark on the floor of the master en-suite. 521 00:29:23,816 --> 00:29:26,256 It's a Sicilian marble, folks, 522 00:29:26,256 --> 00:29:29,176 so I'm afraid I'm going to have to ask everyone to remove their shoes. 523 00:29:54,696 --> 00:29:58,616 So The Commitment is...gonna be playing Jenny Joyce's party. 524 00:29:58,616 --> 00:30:02,416 Interesting, Michelle, very interesting. 525 00:30:02,416 --> 00:30:05,176 So, Daddy says if I do well in my A-levels, 526 00:30:05,176 --> 00:30:07,176 I can book Val-d'Isere. 527 00:30:07,176 --> 00:30:09,176 Who's up for it? He said you could book what? 528 00:30:09,176 --> 00:30:11,456 Val-d'Isere. You know, the ski resort? 529 00:30:11,456 --> 00:30:13,896 It is to die for. 530 00:30:13,896 --> 00:30:17,176 Isn't it, Tomas? Oh, it's a wonderful spot. Simply wonderful. 531 00:30:17,176 --> 00:30:19,136 I adore skiing. Really? 532 00:30:19,136 --> 00:30:20,736 Mmm. Really? 533 00:30:20,736 --> 00:30:22,236 Yes. 534 00:30:22,536 --> 00:30:27,536 Skiing, and... Well, all the snowy sports, really. 535 00:30:27,536 --> 00:30:32,536 In fact, Cool Runnings is probably one of my favourite films. 536 00:30:32,536 --> 00:30:35,936 Right. I haven't seen that one. Me either. Nor me, I'm afraid. 537 00:30:35,936 --> 00:30:38,016 We have to leave. 538 00:30:38,016 --> 00:30:40,496 Shh! They haven't seen Cool Runnings, Michelle. 539 00:30:40,496 --> 00:30:44,056 I don't trust these people. More champagne? 540 00:30:44,056 --> 00:30:46,431 Absolutely. 541 00:31:03,176 --> 00:31:05,376 Welcome to Jenny Joyce's party. Name, please? 542 00:31:05,376 --> 00:31:07,976 Erin. Erin Quinn. 543 00:31:07,976 --> 00:31:09,896 Oh. Oh? 544 00:31:09,896 --> 00:31:13,576 You're not on the list. So I can't come in? 545 00:31:13,576 --> 00:31:15,856 You're not actually serious. 546 00:31:15,856 --> 00:31:17,606 Hello? 547 00:31:17,816 --> 00:31:20,736 Hello, hello, hello? 548 00:31:20,736 --> 00:31:25,486 Oh, so it's like that, is it? 549 00:31:36,856 --> 00:31:38,481 Shit! 550 00:31:39,176 --> 00:31:41,376 Sorry for the wait. I just had to check with Jenny. 551 00:31:41,376 --> 00:31:44,751 Welcome, and enjoy. 552 00:31:45,576 --> 00:31:47,826 Thank you. 553 00:32:03,135 --> 00:32:07,375 Sister Michael. You may speak. 554 00:32:07,375 --> 00:32:09,295 Hello, Bishop. 555 00:32:22,975 --> 00:32:28,725 Tiny horse. She's got a tiny horse... 556 00:32:30,535 --> 00:32:32,335 Well, well, well... 557 00:32:32,335 --> 00:32:36,135 Champagne? No! Thank you. 558 00:32:36,135 --> 00:32:37,535 Sorry... 559 00:32:37,535 --> 00:32:39,735 Is it real champagne? Yes. 560 00:32:39,735 --> 00:32:43,235 Well, if you insist. 561 00:32:43,375 --> 00:32:46,055 Hors d'oeuvre? 562 00:32:46,055 --> 00:32:47,680 Fine. 563 00:32:50,015 --> 00:32:52,055 Christ, but these are nice! 564 00:32:52,055 --> 00:32:54,495 I mean, it's based on a true story! 565 00:32:54,495 --> 00:32:57,695 I mean, how have you never seen it, Thomas? How, Thomas? How? 566 00:32:57,695 --> 00:32:59,175 Hello, James! 567 00:32:59,175 --> 00:33:01,255 Well, isn't this nice? 568 00:33:01,255 --> 00:33:03,575 Erin. Who's this? Your new friend? 569 00:33:03,575 --> 00:33:05,735 No, no, God, no. 570 00:33:05,735 --> 00:33:08,095 Jenny just sent me up here to collect glasses, 571 00:33:08,095 --> 00:33:12,495 and then he started shouting at me about a Jamaican bobsleigh team, 572 00:33:12,495 --> 00:33:17,055 and it's totes freaking me out, to be honest. 573 00:33:17,055 --> 00:33:21,215 And FYI, it's pronounced Tomas. 574 00:33:21,215 --> 00:33:23,495 Jenny Joyce's party... 575 00:33:23,495 --> 00:33:26,215 Well, this is quite the betrayal. 576 00:33:26,215 --> 00:33:29,495 Why are you all covered in muck? I climbed over a wall. 577 00:33:29,495 --> 00:33:31,815 You know there's a gate? 578 00:33:31,815 --> 00:33:33,655 How could you come here? 579 00:33:33,655 --> 00:33:35,735 How could you go along with it? 580 00:33:35,735 --> 00:33:39,535 I didn't want to, but I'm in a bit of a difficult position, Erin. 581 00:33:39,535 --> 00:33:42,375 Well, I'm just glad Orla isn't here to witness this 582 00:33:42,375 --> 00:33:45,295 because it would completely break her heart. 583 00:33:45,295 --> 00:33:46,735 All right, Erin? 584 00:33:46,735 --> 00:33:48,855 Orla! You ditched your own party. 585 00:33:48,855 --> 00:33:51,615 It was crap. It was crap. 586 00:33:51,615 --> 00:33:54,735 Things have been pretty crap, generally. 587 00:33:54,735 --> 00:33:57,095 I can't believe this. 588 00:33:57,095 --> 00:33:59,535 All I did was... 589 00:33:59,535 --> 00:34:02,375 All I did was try and speak the truth, and... 590 00:34:02,375 --> 00:34:05,735 Sorry, who's this guy? Oh, he's the caricature artist. 591 00:34:05,735 --> 00:34:07,485 Right. 592 00:34:07,975 --> 00:34:10,335 Well, do you know what? I'm gonna go, 593 00:34:10,335 --> 00:34:14,735 and you can tell Michelle to enjoy the champagne, and the giftbags, 594 00:34:14,735 --> 00:34:17,215 and the little teeny-tiny bits of raw fish. 595 00:34:17,215 --> 00:34:21,015 I'm sure she's having a great, great time here. 596 00:34:21,015 --> 00:34:24,575 I really don't think she is, Erin. 597 00:34:35,415 --> 00:34:39,375 You know I've never even visited Niall. 598 00:34:39,375 --> 00:34:42,015 My ma won't let me. 599 00:34:42,015 --> 00:34:46,015 She won't let any of us. 600 00:34:47,015 --> 00:34:52,295 She won't even say his name any more. 601 00:34:52,295 --> 00:34:54,920 He had a son. 602 00:34:55,135 --> 00:34:57,135 The man. 603 00:34:59,055 --> 00:35:02,680 He had a teenage son. 604 00:35:03,215 --> 00:35:05,975 We found that out later. 605 00:35:05,975 --> 00:35:10,655 I'm sorry, Michelle. You weren't wrong. 606 00:35:10,655 --> 00:35:13,695 I mean, you weren't right either. 607 00:35:13,695 --> 00:35:16,455 There's no answer to any of this, is there? 608 00:35:16,455 --> 00:35:18,080 No... 609 00:35:18,375 --> 00:35:23,415 I don't think there is, you know. 610 00:35:23,415 --> 00:35:27,295 D'you wanna get out of here? 611 00:35:27,295 --> 00:35:29,815 Can we take that wee tiny horse? 612 00:35:29,815 --> 00:35:31,190 No? 613 00:35:40,695 --> 00:35:43,655 As far as sausage rolls go, 614 00:35:43,655 --> 00:35:46,335 well, I could take them or leave them, 615 00:35:46,335 --> 00:35:48,775 but that's not to say I don't appreciate 616 00:35:48,775 --> 00:35:51,415 the work that goes into them. Look, Colm, no offence, 617 00:35:51,415 --> 00:35:53,735 but I listened to the prawn cocktail monologue. 618 00:35:53,735 --> 00:35:56,255 I'm not getting into sausage rolls. 619 00:35:56,255 --> 00:35:58,455 For there was a fella that lived on my street, 620 00:35:58,455 --> 00:36:01,735 and, well, he was a pastry chef. 621 00:36:01,735 --> 00:36:04,735 He's dead now. This was when he was alive. 622 00:36:04,735 --> 00:36:06,655 I only came over for a bloody napkin. 623 00:36:06,655 --> 00:36:10,535 I'm sorry, I can't actually believe that I'm about to say this, 624 00:36:10,535 --> 00:36:12,895 but can I speak to him on my own for a moment? 625 00:36:12,895 --> 00:36:16,975 Thank you, son. Thank you. 626 00:36:16,975 --> 00:36:20,935 Colm, I've been thinking about this business with Eammon's roof. 627 00:36:20,935 --> 00:36:23,815 Desperate altogether. Ach, sure there's nothing worse. 628 00:36:23,815 --> 00:36:25,495 I remember one... OK! 629 00:36:25,495 --> 00:36:29,095 We're going to play a game. 630 00:36:29,095 --> 00:36:31,335 You can only speak if you're holding this. 631 00:36:31,335 --> 00:36:33,255 Fair enough, Gerry. 632 00:36:33,255 --> 00:36:35,855 Must get a bit lonely for you, 633 00:36:35,855 --> 00:36:37,895 rattling round that big house on your own. 634 00:36:37,895 --> 00:36:40,495 I live in a two-bedroom terrace, Gerry. 635 00:36:40,495 --> 00:36:43,295 Oh, sorry. I live in a two-bedroom... 636 00:36:43,295 --> 00:36:47,975 Two bedrooms is still one bedroom too many. 637 00:36:47,975 --> 00:36:51,055 But what if Eammon came and stayed with you for a bit? 638 00:36:51,055 --> 00:36:52,815 I don't know, Gerry. Why not? 639 00:36:52,815 --> 00:36:55,295 Sure, you'd be company for each other. 640 00:36:55,295 --> 00:36:56,855 The thing is... 641 00:36:56,855 --> 00:36:58,375 Now, how do I put this? 642 00:36:58,375 --> 00:37:00,335 I'm trying to find the right word. What? 643 00:37:00,335 --> 00:37:02,855 You don't have the breadstick, Gerry. Feck the breadstick. 644 00:37:02,855 --> 00:37:08,655 What is it? Well, I find Eammon a bit... 645 00:37:08,655 --> 00:37:12,530 ..boring, to be honest. 646 00:37:14,575 --> 00:37:16,325 I see. 647 00:37:24,935 --> 00:37:27,295 I'm glad Jenny's party was so cracker. 648 00:37:27,295 --> 00:37:28,775 What? 649 00:37:28,775 --> 00:37:30,735 I mean, she had everything, 650 00:37:30,735 --> 00:37:35,735 a magician, firework display, karaoke machine, 651 00:37:35,735 --> 00:37:38,655 Riverdance, wee horse... Yeah, OK, Orla. 652 00:37:38,655 --> 00:37:42,375 And all it did was make me realise 653 00:37:42,375 --> 00:37:45,935 I'd still rather just be standing here on the walls with you guys. 654 00:37:45,935 --> 00:37:47,810 Orla... 655 00:37:49,735 --> 00:37:52,360 At last! Oh! 656 00:37:52,775 --> 00:37:55,535 All right, Mary Poppins? I've had a shocker, girls! 657 00:37:55,535 --> 00:37:57,415 Clare, what happened? 658 00:37:57,415 --> 00:37:59,775 I lost my timetable, the bus broke down, 659 00:37:59,775 --> 00:38:02,175 fan belt snapped. All these old women were taking their tights off 660 00:38:02,175 --> 00:38:04,135 and handing them to the driver, and he was like, 661 00:38:04,135 --> 00:38:06,495 "This isn't a film, I'm not a mechanic." 662 00:38:06,495 --> 00:38:07,775 Then I finally get to the parish hall 663 00:38:07,775 --> 00:38:09,975 and I get cornered by your Uncle Colm. Christ. 664 00:38:09,975 --> 00:38:11,095 I managed to free myself, 665 00:38:11,095 --> 00:38:13,455 then some wain told me you went to Jenny Joyce's house, 666 00:38:13,455 --> 00:38:15,815 and when I got there, the weirdest thing happened... 667 00:38:17,175 --> 00:38:20,375 Well, I'm looking for you lot when I bump into Jenny, who tells me... 668 00:38:20,375 --> 00:38:23,655 Oh, no, they all left, I think. 669 00:38:23,655 --> 00:38:26,215 It was probably a bit upsetting for Erin, 670 00:38:26,215 --> 00:38:29,815 realising the entire year chose my party instead of hers. 671 00:38:29,815 --> 00:38:31,495 I did try and warn her. 672 00:38:31,495 --> 00:38:32,975 And I thought to myself, 673 00:38:32,975 --> 00:38:36,575 wouldn't it be a pity if there was a blackout? 674 00:38:36,575 --> 00:38:38,935 Blackout?! So I said to Jenny, 675 00:38:38,935 --> 00:38:42,375 "Either the party's over, or we relocate it." 676 00:38:42,375 --> 00:38:44,575 Jesus, Clare, where the hell is this gaff? 677 00:38:44,575 --> 00:38:46,095 Oh, my God! 678 00:38:46,095 --> 00:38:48,575 Looks like your party's gonna be the biggest night of the year 679 00:38:48,575 --> 00:38:51,655 after all, girls! Clare, you little lesbian legend! 680 00:38:51,655 --> 00:38:55,415 Let's go, motherfuckerrr! 681 00:39:17,015 --> 00:39:18,775 What's with all the tiny brides? 682 00:39:33,655 --> 00:39:36,415 All right, love. 683 00:39:36,415 --> 00:39:38,655 Did you get your head around this referendum thing yet? 684 00:39:38,655 --> 00:39:40,415 I did, aye. 685 00:39:40,415 --> 00:39:41,615 And what do you think? 686 00:39:41,615 --> 00:39:42,935 Hm. 687 00:39:42,935 --> 00:39:44,935 Oh, it doesn't matter what I think. 688 00:39:44,935 --> 00:39:47,815 Sure, I'm an old man. 689 00:39:47,815 --> 00:39:51,495 It's what you think that's important. People died. 690 00:39:51,495 --> 00:39:54,055 Innocent people died, Granda. 691 00:39:54,055 --> 00:39:58,455 They were someone's mother, father, daughter, son. 692 00:39:58,455 --> 00:40:02,015 Nothing can ever make that OK. 693 00:40:02,015 --> 00:40:05,575 And the people who took those lives, they're just gonna walk free. 694 00:40:05,575 --> 00:40:09,095 What if we do it, and it was all for nothing? 695 00:40:09,095 --> 00:40:11,295 What if we vote yes, and it doesn't even work? 696 00:40:11,295 --> 00:40:13,575 And what if it does? 697 00:40:13,575 --> 00:40:15,855 What if no-one else has to die? 698 00:40:15,855 --> 00:40:18,935 What if all this becomes a... 699 00:40:18,935 --> 00:40:24,935 ..a ghost story you'll tell your wains one day? 700 00:40:24,935 --> 00:40:26,435 Hmm? 701 00:40:26,575 --> 00:40:31,815 A ghost story they'll hardly believe. 702 00:40:32,855 --> 00:40:35,230 Oooh-wahey! 703 00:40:38,415 --> 00:40:42,290 You're all right, love. 704 00:41:29,415 --> 00:41:31,415 Go away. 705 00:41:32,415 --> 00:41:37,665 Oh... You're taking the piss, now. 706 00:41:37,775 --> 00:41:39,615 Sister, you missed the first communion. 707 00:41:39,615 --> 00:41:42,490 I'm devastated. 708 00:41:51,615 --> 00:41:55,240 Everything all right? 709 00:41:57,295 --> 00:41:59,175 The Bishop rang. 710 00:41:59,175 --> 00:42:01,175 I see... 711 00:42:01,735 --> 00:42:04,975 I decided to take your advice. 712 00:42:04,975 --> 00:42:06,775 No point fighting it. 713 00:42:06,775 --> 00:42:08,525 Right. 714 00:42:12,055 --> 00:42:13,935 Then I had a whiskey 715 00:42:13,935 --> 00:42:17,810 and a word with myself. 716 00:42:17,975 --> 00:42:20,975 I rang him back. 717 00:42:21,415 --> 00:42:23,215 You rang him back? 718 00:42:23,215 --> 00:42:27,815 Told him... I make a difference here. 719 00:42:27,815 --> 00:42:30,255 The girls know that. 720 00:42:30,255 --> 00:42:34,015 The parents know that. I'm not ready to leave. 721 00:42:34,015 --> 00:42:36,655 Try and force me to and there'll be an awful fuss, I said. 722 00:42:36,655 --> 00:42:38,935 I'll make sure of it, I said. 723 00:42:38,935 --> 00:42:40,415 And what did he say? 724 00:42:40,415 --> 00:42:42,540 Not much. 725 00:42:58,015 --> 00:43:00,735 He didn't say much. 726 00:43:03,855 --> 00:43:05,855 Slainte. 727 00:43:08,375 --> 00:43:10,495 Well, the day has finally arrived. 728 00:43:10,495 --> 00:43:13,375 Polling stations across the country will open shortly, 729 00:43:13,375 --> 00:43:18,095 and the Good Friday Agreement will be put to the people. 730 00:43:25,255 --> 00:43:27,775 So...we're all 18 now. 731 00:43:27,775 --> 00:43:30,055 We're all officially adults. 732 00:43:30,055 --> 00:43:31,695 So tell me, Erin, 733 00:43:31,695 --> 00:43:34,215 how does that make you feel? 734 00:43:34,215 --> 00:43:35,535 Good. 735 00:43:35,535 --> 00:43:36,895 Very profound. 736 00:43:36,895 --> 00:43:38,495 No, shut up. 737 00:43:38,495 --> 00:43:41,175 No, it's good. It's exciting. 738 00:43:41,175 --> 00:43:42,800 Yeah? 739 00:43:44,175 --> 00:43:45,800 Yeah. 740 00:43:46,135 --> 00:43:49,935 And maybe a wee bit scary too, you know. 741 00:43:49,935 --> 00:43:55,895 There's a part of me that wishes everything could just stay the same. 742 00:43:55,895 --> 00:43:59,215 That we could all just stay like this forever. 743 00:43:59,215 --> 00:44:07,215 There's a part of me that doesn't really want to grow up. 744 00:44:10,895 --> 00:44:13,695 I'm not sure I'm ready for it. 745 00:44:13,695 --> 00:44:18,295 I'm not sure I'm ready for the world. 746 00:44:18,295 --> 00:44:20,495 Crime is crime is crime. 747 00:44:20,495 --> 00:44:23,575 It is not political, it is crime. 748 00:44:23,575 --> 00:44:25,615 But things can't say the same, 749 00:44:25,615 --> 00:44:28,975 and they shouldn't. 750 00:44:28,975 --> 00:44:32,055 I think a real and historic opportunity now exists 751 00:44:32,055 --> 00:44:35,135 to take the gun out of Irish politics forever. 752 00:44:35,135 --> 00:44:38,975 No matter how scary it is, we have to move on, 753 00:44:38,975 --> 00:44:42,455 and we have to grow up, because things... 754 00:44:42,455 --> 00:44:49,080 well, they might just change for the better. 755 00:45:13,975 --> 00:45:16,855 So we have to be brave. 756 00:45:16,855 --> 00:45:22,335 What happened on Bloody Sunday was both unjustified and unjustifiable. 757 00:45:22,335 --> 00:45:25,775 On behalf of the Government, indeed, on behalf of our country, 758 00:45:25,775 --> 00:45:27,295 I am deeply sorry. 759 00:45:30,375 --> 00:45:34,335 My name is Neil Young, brother of John, 760 00:45:34,335 --> 00:45:37,375 who was murdered on Bloody Sunday, 761 00:45:37,375 --> 00:45:40,415 and has now been vindicated as innocent! 762 00:45:44,895 --> 00:45:48,495 And if our dreams get broken along the way... 763 00:45:48,495 --> 00:45:54,995 ..we have to make new ones from the pieces. 764 00:45:58,295 --> 00:46:00,575 You should write that down. 765 00:46:00,575 --> 00:46:04,950 Well, maybe I will someday. 766 00:46:44,095 --> 00:46:48,688 Yes... 71,12% 767 00:46:50,775 --> 00:46:54,175 A record-breaking turnout, an overwhelming majority. 768 00:46:54,175 --> 00:46:56,535 The people of Northern Ireland have spoken. 769 00:46:56,535 --> 00:47:04,535 The country has just taken its first step into the future. 770 00:47:36,055 --> 00:47:37,415 Morning, ma'am. Morning. 771 00:47:37,415 --> 00:47:39,935 Sorry to disturb you, but we've discovered some old mail. 772 00:47:39,935 --> 00:47:42,775 It was intercepted en route to The White House back in the '90s, 773 00:47:42,775 --> 00:47:45,295 then somehow lost its way, but... This was addressed to you. 774 00:47:45,295 --> 00:47:48,545 Thank you so much! 775 00:47:54,175 --> 00:47:55,375 Dear Chelsea, 776 00:47:55,375 --> 00:47:58,895 our names are Erin, Orla, Clare, Michelle, and James, 777 00:47:58,895 --> 00:48:02,535 and we come from a place called Derry. 778 00:48:02,535 --> 00:48:06,215 We understand you will soon be travelling here with your ma and da, 779 00:48:06,215 --> 00:48:08,175 and if they're anything like our parents, 780 00:48:08,175 --> 00:48:10,535 well, you'll be bored out of your tree. 781 00:48:10,535 --> 00:48:12,935 We thought you might like to hang out with us. 782 00:48:12,935 --> 00:48:15,335 We were also thinking it must be pretty difficult 783 00:48:15,335 --> 00:48:17,215 for a girl like yourself to meet boys. 784 00:48:17,215 --> 00:48:19,015 Being the president's daughter 785 00:48:19,015 --> 00:48:21,375 would intimidate a lot of fellas, we imagine, 786 00:48:21,375 --> 00:48:23,775 so if you want to practice any moves on James, feel free. 787 00:48:23,775 --> 00:48:26,650 He's all yours. 788 00:48:26,735 --> 00:48:29,095 Anyway, let us know, and have a safe flight. 789 00:48:29,095 --> 00:48:32,015 Erin, Orla, Clare, Michelle and James. 790 00:48:32,015 --> 00:48:35,149 PS, we think your hair is absolutely cracker. 791 00:48:35,173 --> 00:48:42,074 Subtitle by TessaV 61120

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.