Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,440 --> 00:00:05,056
23 April.
2
00:00:05,080 --> 00:00:08,576
Do you people have any
idea what he is up against?
3
00:00:08,600 --> 00:00:11,296
Getting killed in a stupid
war that nobody believes in?
4
00:00:11,320 --> 00:00:12,400
Yeah, I'm not going.
5
00:00:13,920 --> 00:00:16,656
It's how light gets
refracted through water.
6
00:00:16,680 --> 00:00:18,296
So, that's you,
7
00:00:18,320 --> 00:00:20,416
the wave, always moving.
8
00:00:20,440 --> 00:00:22,216
And you're the sunshine.
9
00:00:23,241 --> 00:00:27,096
The company is called Light wave,
and we're making board shorts.
10
00:00:27,120 --> 00:00:29,656
You told me that you needed
that money for your wedding.
11
00:00:29,680 --> 00:00:30,816
You owed us that money.
12
00:00:30,840 --> 00:00:32,296
Snapper!
13
00:00:32,320 --> 00:00:33,456
Get off him!
14
00:00:33,480 --> 00:00:34,880
Argh!
15
00:01:05,560 --> 00:01:06,880
Whoo!
16
00:01:22,920 --> 00:01:25,616
Get it! Get it!
17
00:01:50,360 --> 00:01:53,096
It happened again,
You're kidding.
18
00:01:53,120 --> 00:01:55,536
Oh, they've seen
it! Christ's sake!
19
00:01:55,560 --> 00:01:57,600
Pay up,
Trot! Pay up, Trot!
20
00:01:58,600 --> 00:02:00,136
Ahh... Little skidmark, Dimma!
21
00:02:00,160 --> 00:02:02,816
Hey, hey, hey, hey! You
still need to pay Snap!
22
00:02:02,840 --> 00:02:04,776
Yeah, I knew you shits couldn't
think this up yourselves.
23
00:02:04,800 --> 00:02:06,280
Seriously?
24
00:02:07,280 --> 00:02:08,976
What happened to
family loyalty, huh?
25
00:02:09,000 --> 00:02:11,696
I'm on Snap's team,
Trace. Alright.
26
00:02:11,720 --> 00:02:13,336
You two did the dirty
and you know it.
27
00:02:13,360 --> 00:02:14,816
He's not God, Dim.
28
00:02:14,840 --> 00:02:16,520
You can't believe
everything that he says!
29
00:02:19,200 --> 00:02:21,216
Toilet paper? Again?
Yeah, he's just being a dick.
30
00:02:21,240 --> 00:02:23,416
Yes, again. He's trying
to get inside my head.
31
00:02:23,440 --> 00:02:24,776
Yeah, well, don't let him!
32
00:02:24,800 --> 00:02:26,536
Point is everyone thinks
Snap's the good guy
33
00:02:26,560 --> 00:02:28,416
and I'm the scrounging dickhead
who can't pay his debts.
34
00:02:28,440 --> 00:02:30,210
You aren't not the only
one who feels that way.
35
00:02:31,000 --> 00:02:32,216
Bugger this.
36
00:02:32,240 --> 00:02:33,776
If I had known a
T-shirt was all it took,
37
00:02:33,800 --> 00:02:35,216
I would have made
some of my own.
38
00:02:35,240 --> 00:02:36,416
"Do the dishes, Trot."
39
00:02:36,440 --> 00:02:38,016
"Find us a bloody proper
house to live in, Trot!"
40
00:02:38,040 --> 00:02:39,840
Yeah, alright!
41
00:03:04,800 --> 00:03:06,360
Papered my place again.
42
00:03:07,360 --> 00:03:08,656
Really?
43
00:03:08,680 --> 00:03:10,896
Well, the boys have
their own schemes.
44
00:03:10,920 --> 00:03:14,456
Well, tell your minions
to back off, eh?
45
00:03:14,480 --> 00:03:16,640
Your karma's not good, mate.
46
00:03:17,640 --> 00:03:20,296
You're the one bringing
bad things into your life.
47
00:03:20,320 --> 00:03:22,656
Is that why you pushed
my caravan off a cliff?
48
00:03:22,680 --> 00:03:24,376
Oh
49
00:03:24,400 --> 00:03:25,696
I didn't do that.
50
00:03:25,720 --> 00:03:26,936
Yeah, bullshit.
51
00:03:26,960 --> 00:03:29,696
You're really holding
onto that story, huh?
52
00:03:29,720 --> 00:03:31,616
How long's it been now?
53
00:03:31,640 --> 00:03:33,296
Not the point, mate.
54
00:03:33,320 --> 00:03:35,256
No, you're right,
that's not the point.
55
00:03:35,280 --> 00:03:38,616
I wondered what it'd take to get
you to come around here in person.
56
00:03:38,640 --> 00:03:39,856
It was the T-shirts, huh?
57
00:03:39,880 --> 00:03:41,576
Childish. Funny, but.
58
00:03:45,880 --> 00:03:49,816
You know there's a very simple
way to stop all this, mate.
59
00:03:49,840 --> 00:03:53,040
Clear your debt and
clear your conscience.
60
00:04:00,240 --> 00:04:03,496
Protests continue
across much of Australia today,
61
00:04:03,520 --> 00:04:06,856
Communists and anti-war supporters
gathering in the nation's capitals
62
00:04:06,880 --> 00:04:09,056
to make a public show
of their resistance
63
00:04:09,080 --> 00:04:11,896
to Australia's ongoing
war effort in Vietnam.
64
00:04:11,920 --> 00:04:14,016
Snapper's
being a dickhead.
65
00:04:14,040 --> 00:04:15,656
Interest?
66
00:04:15,680 --> 00:04:17,336
Every week.
67
00:04:17,360 --> 00:04:18,896
Well, just pay him
and be done with it.
68
00:04:18,920 --> 00:04:20,336
We don't have 500 bucks.
69
00:04:20,360 --> 00:04:21,816
510.
70
00:04:21,840 --> 00:04:23,456
Interest.
71
00:04:23,480 --> 00:04:25,656
Take it out of the
business? It's not there.
72
00:04:25,680 --> 00:04:27,536
We cover our costs
each month is all.
73
00:04:27,560 --> 00:04:29,016
Beer, Trot?
74
00:04:29,040 --> 00:04:30,976
Yeah.
We've gotta fix it.
75
00:04:31,000 --> 00:04:33,736
I really don't want to go back to
my dad with my tail between my legs.
76
00:04:33,760 --> 00:04:35,240
He still not talking to you?
77
00:04:36,240 --> 00:04:37,696
It's my life.
78
00:04:37,720 --> 00:04:39,456
You know what the problem is?
79
00:04:39,480 --> 00:04:42,560
We're trying to sell summer
in the middle of winter.
80
00:04:43,560 --> 00:04:46,280
You're gonna change the
weather now, are ya, Trot?
81
00:04:48,720 --> 00:04:50,640
I'll head north.
82
00:04:52,120 --> 00:04:54,256
Hit the car parks all
the way up the coast.
83
00:04:54,280 --> 00:04:56,376
You know, it will blow
all our stock for cash,
84
00:04:56,400 --> 00:04:59,656
but it means we'll get Snapper
off our back once and for all.
85
00:04:59,680 --> 00:05:02,136
Then we can start
with a clean slate.
86
00:05:02,160 --> 00:05:03,616
Just like that?
87
00:05:03,640 --> 00:05:05,480
You got a better idea?
88
00:05:19,040 --> 00:05:22,400
How many people you
reckon we could fit on that beach?
89
00:05:24,360 --> 00:05:26,136
You planning a party, Snap?
90
00:05:26,160 --> 00:05:28,120
Maybe.
91
00:05:29,800 --> 00:05:30,840
Maybe.
92
00:05:55,480 --> 00:05:57,576
Yeah, well, it's just that
it takes up a lot of room.
93
00:05:57,600 --> 00:05:59,056
The committee aren't happy.
94
00:05:59,080 --> 00:06:00,416
Yeah, when are they?
95
00:06:00,440 --> 00:06:02,536
Well, they thought maybe you could
just take it all out the back.
96
00:06:02,560 --> 00:06:05,376
What, where nobody can see
them? Well, just for now, love.
97
00:06:05,400 --> 00:06:07,336
G'day, Baz. Hey.
98
00:06:07,360 --> 00:06:09,136
Today, please?
99
00:06:09,160 --> 00:06:11,376
Yes, boss!
100
00:06:11,400 --> 00:06:13,336
It's a bit early even
for you, isn't it, mate?
101
00:06:13,360 --> 00:06:15,496
No, no, I'm just
here for a roadie.
102
00:06:15,520 --> 00:06:17,056
Where are you going?
103
00:06:17,080 --> 00:06:18,496
Queensland.
104
00:06:18,520 --> 00:06:19,896
Without me?
105
00:06:19,920 --> 00:06:21,256
If you can be ready
106
00:06:21,280 --> 00:06:23,656
before Trace spots my car out
the front of this place...
107
00:06:23,680 --> 00:06:26,600
Thank you, Jesus! And
we're splitting petrol.
108
00:06:27,600 --> 00:06:28,936
Dad, I'm off for
a couple of days.
109
00:06:28,960 --> 00:06:31,016
Hey, don't climb over...
Uh... Probably longer.
110
00:06:31,040 --> 00:06:32,536
Probably longer.
111
00:06:32,560 --> 00:06:34,336
Well, you can't leave.
But it's Queensland.
112
00:06:34,360 --> 00:06:35,896
Yeah, well, I don't care
if it's bloody Narnia.
113
00:06:35,920 --> 00:06:37,456
You go with him, I'm
not holding your job.
114
00:06:37,480 --> 00:06:38,936
I'm sorry, Dad.
115
00:06:38,960 --> 00:06:40,656
I'll call you.
116
00:06:40,680 --> 00:06:41,816
Atta girl, Dani.
117
00:06:41,840 --> 00:06:44,216
Just put that on your tab, should
I? I paid for this one, Baz!
118
00:06:44,240 --> 00:06:45,616
Course you did.
119
00:06:45,640 --> 00:06:47,520
I love you. Yeah.
120
00:06:48,520 --> 00:06:50,936
I've got plans. What plans?
121
00:06:50,960 --> 00:06:52,696
I don't know, plans!
122
00:06:52,720 --> 00:06:54,376
You know, build my corner.
123
00:06:54,400 --> 00:06:56,976
Obviously not at the sports
club, but somewhere else.
124
00:06:57,000 --> 00:06:58,736
You know?
125
00:06:58,760 --> 00:07:00,056
What?
126
00:07:00,080 --> 00:07:02,096
Oh, nothing. Good plan.
127
00:07:02,120 --> 00:07:04,216
Alright, speaking of
a man with a plan,
128
00:07:04,240 --> 00:07:05,576
how's married life treating you?
129
00:07:05,600 --> 00:07:06,856
Ohh.
130
00:07:06,880 --> 00:07:08,296
Bloody messy.
131
00:07:08,320 --> 00:07:09,576
Full of debt.
132
00:07:09,600 --> 00:07:12,280
Oh, really, Trotter?
Haven't heard about that.
133
00:07:13,640 --> 00:07:15,856
Yeah, well, I'm not the one
who got us into this mess.
134
00:07:15,880 --> 00:07:18,216
You and Snap were headed
for a fall a long time ago.
135
00:07:18,240 --> 00:07:20,536
Tracy was just dumb enough to
get herself in the middle of it.
136
00:07:20,560 --> 00:07:23,016
I should have just let him
keep her and be done with it.
137
00:07:23,040 --> 00:07:25,816
OK, A - Tracy is her own woman
138
00:07:25,840 --> 00:07:28,136
and you and Snap don't
get to 'keep' her.
139
00:07:28,160 --> 00:07:30,896
And B - you wouldn't even have
Light wave if she didn't have a job,
140
00:07:30,920 --> 00:07:32,216
and you know it.
141
00:07:32,240 --> 00:07:34,736
You know, you won the prize,
so, stop bitching about it
142
00:07:34,760 --> 00:07:36,976
and stop trying to stuff it up
every time you have the opportunity.
143
00:07:37,000 --> 00:07:38,576
You know, I could a
stayed home for this.
144
00:07:38,600 --> 00:07:40,640
You'd be bored and lonely.
145
00:07:43,920 --> 00:07:45,976
Wait, so, you cashed
in your return flight home
146
00:07:46,000 --> 00:07:47,376
and came here instead?
147
00:07:47,400 --> 00:07:51,296
Yeah. I didn't maybe think that one
through as well as I could have.
148
00:07:51,320 --> 00:07:52,376
Jeez.
149
00:07:52,400 --> 00:07:55,016
The way I recall,
it was Buddy's idea.
150
00:07:55,040 --> 00:07:57,336
No, no, this is
definitely your fault.
151
00:07:57,360 --> 00:07:59,176
Mine? How the hell's that?
152
00:07:59,200 --> 00:08:03,376
Because the moment he saw your
book of open Pan Am tickets,
153
00:08:03,400 --> 00:08:06,336
he magically got the idea in his
head that travel was somehow free.
154
00:08:06,360 --> 00:08:07,936
You have free plane
tickets, Sharpie?
155
00:08:07,960 --> 00:08:10,256
I shot an ad for
Pan Am last year.
156
00:08:10,280 --> 00:08:14,056
Instead of paying me, they
gave me a few open tickets.
157
00:08:14,080 --> 00:08:16,896
But you're not getting my Pan
Ams. They're for the film.
158
00:08:16,920 --> 00:08:17,897
Did I ask?
159
00:08:17,921 --> 00:08:19,760
We'll get
home. SNAPPER: Buddy!
160
00:08:20,760 --> 00:08:21,737
What?
161
00:08:21,761 --> 00:08:23,336
Buddy! What?
162
00:08:23,360 --> 00:08:25,256
Hey. You still do the comps?
163
00:08:25,280 --> 00:08:26,257
No.
164
00:08:26,281 --> 00:08:27,856
No, I'm done with that scene.
165
00:08:27,880 --> 00:08:29,400
Oh, that's a shame.
166
00:08:32,240 --> 00:08:33,217
Why?
167
00:08:33,241 --> 00:08:34,976
Uh... No. No, no, no.
168
00:08:35,000 --> 00:08:36,600
No, it's, um...
169
00:08:37,600 --> 00:08:40,416
No, no, no, it's silly.
You wouldn't be, uh
170
00:08:40,440 --> 00:08:41,856
interested.
171
00:08:41,880 --> 00:08:42,857
Try me.
172
00:08:42,881 --> 00:08:44,776
Right, well, I've just
been thinking, yeah?
173
00:08:44,800 --> 00:08:47,936
We always have reliable
surf here in May.
174
00:08:47,960 --> 00:08:49,656
We could fire up an Aussie comp.
175
00:08:49,680 --> 00:08:51,256
Add a location to
the tour party.
176
00:08:51,280 --> 00:08:54,936
Wait, wait, hold on.
Did you say it was May?
177
00:08:54,960 --> 00:08:56,496
Is that what you said?
178
00:08:56,520 --> 00:08:57,840
Uh-huh. Yeah.
179
00:09:03,200 --> 00:09:05,656
No, no, seriously, why
didn't someone tell me that?
180
00:09:06,840 --> 00:09:08,776
What? Somebody s'posed
to tell I'm that?
181
00:09:08,800 --> 00:09:09,976
I don't know. Bear?
182
00:09:10,000 --> 00:09:11,480
Thanks for the change.
183
00:09:26,960 --> 00:09:28,896
Operator. How
can I place your call?
184
00:09:28,920 --> 00:09:31,816
Uh... Newport Beach,
California, United States.
185
00:09:38,240 --> 00:09:41,776
Marilyn Hunter speaking.
May I ask who's calling?
186
00:09:43,000 --> 00:09:44,696
Hello?
187
00:09:44,720 --> 00:09:46,016
Bernie?
188
00:09:46,040 --> 00:09:47,296
Hey... Hey, Mom.
189
00:09:47,320 --> 00:09:48,696
Did I hear beeps?
190
00:09:48,720 --> 00:09:49,936
Uh... What?
191
00:09:49,960 --> 00:09:50,960
No.
192
00:09:52,720 --> 00:09:53,976
That's weird.
193
00:09:54,000 --> 00:09:55,976
It must just be the college
connection or something.
194
00:09:56,000 --> 00:09:58,376
It's pretty late.
Is everything OK?
195
00:09:58,400 --> 00:10:00,496
Oh, sorry, did I...
did I wake you?
196
00:10:00,520 --> 00:10:03,856
No, your father and I were just
at the club. We just walked in.
197
00:10:03,880 --> 00:10:06,416
Right. Anyway, how are you?
198
00:10:06,440 --> 00:10:09,040
Oh, just the same.
How's college?
199
00:10:10,880 --> 00:10:13,696
It's... It's good, you know?
200
00:10:13,720 --> 00:10:15,976
Why don't you come
home and see us?
201
00:10:16,000 --> 00:10:19,816
Well, I've just been... I've
been super busy here lately.
202
00:10:19,840 --> 00:10:20,817
Um...
203
00:10:20,841 --> 00:10:25,696
Actually, I was hoping that I could
maybe get an advance on my allowance.
204
00:10:25,720 --> 00:10:28,496
We're saying no this time.
205
00:10:28,520 --> 00:10:29,976
No, we are not.
206
00:10:30,000 --> 00:10:31,936
You're too soft on him,
honey. What if he needs to...
207
00:10:31,960 --> 00:10:35,176
Bernard, you have to learn
to live within your means
208
00:10:35,200 --> 00:10:36,616
or we'll have to cut you off.
209
00:10:36,640 --> 00:10:37,896
We will not!
210
00:10:37,920 --> 00:10:39,456
How else is he going to learn?
211
00:10:39,480 --> 00:10:41,296
Learn what? How to starve?
212
00:10:41,320 --> 00:10:44,040
Why should he get a free
ride? It's my choice.
213
00:10:53,440 --> 00:10:55,560
There you are, boys.
214
00:10:57,280 --> 00:10:59,176
How old are you?
215
00:10:59,200 --> 00:11:02,080
You've been serving me
for six months, Barry.
216
00:11:03,080 --> 00:11:04,840
Come on, then.
217
00:11:07,400 --> 00:11:11,456
You realise they cut ME off
and WE'RE screwed, you and I?
218
00:11:11,480 --> 00:11:12,936
Come on, man,
would they do that?
219
00:11:12,960 --> 00:11:16,656
All I know is if I'm not back in
college, it's over. We're done.
220
00:11:16,680 --> 00:11:20,400
Hey... it's cool.
We'll get home.
221
00:11:21,600 --> 00:11:23,936
Yeah, yeah. How?
222
00:11:23,960 --> 00:11:27,296
Snap, this, uh... this comp
223
00:11:27,320 --> 00:11:29,216
is there any prize money?
224
00:11:29,240 --> 00:11:31,456
Well, I can float
you a new wetty.
225
00:11:31,480 --> 00:11:32,457
And a board.
226
00:11:32,481 --> 00:11:34,016
Oh, is that it?
227
00:11:34,040 --> 00:11:37,016
Alright, mate. Things are a little
bit tight at the moment, so...
228
00:11:37,040 --> 00:11:38,936
So, why are you
putting on a comp?
229
00:11:38,960 --> 00:11:40,920
For the vibe, Hunter.
230
00:11:41,920 --> 00:11:43,616
Yes! See that?!
231
00:11:44,880 --> 00:11:47,240
So, are you in?
232
00:11:48,600 --> 00:11:51,320
No. No. I think I
need more motivation.
233
00:11:52,320 --> 00:11:55,800
What if I can get Sharpie to throw
in a ticket home as first prize?
234
00:11:58,600 --> 00:12:00,256
Two tickets,
235
00:12:00,280 --> 00:12:02,320
and we have a deal.
236
00:12:05,520 --> 00:12:06,497
Huh?
237
00:12:06,521 --> 00:12:08,576
Yeah. Two. Of course.
238
00:12:21,640 --> 00:12:22,936
What?! No.
239
00:12:22,960 --> 00:12:25,345
Get off it, mate. After all that
petrol money? Are you kidding?
240
00:12:26,240 --> 00:12:27,696
You're gonna be cold, aren't ya?
241
00:12:27,720 --> 00:12:29,736
Nah, any day I don't have to
wear one of those rubber monsters
242
00:12:29,760 --> 00:12:31,600
is a good day for me.
243
00:12:32,600 --> 00:12:34,336
Hurry up! Yeah, I'll
meet you out there!
244
00:12:34,360 --> 00:12:35,440
Alright!
245
00:12:49,800 --> 00:12:51,216
Now, that's what
you call retail!
246
00:12:51,240 --> 00:12:53,136
G'day!
247
00:12:53,160 --> 00:12:54,536
How are you, mate?
248
00:13:24,080 --> 00:13:25,680
Chin-chin!
249
00:13:29,120 --> 00:13:30,400
Whoa, that's it.
250
00:13:45,840 --> 00:13:47,656
Ooh, punch buggy! Oh!
251
00:13:47,680 --> 00:13:49,200
Fuck me, Dani!
252
00:13:58,160 --> 00:13:59,496
You're out-selling them, Dani.
253
00:14:02,760 --> 00:14:04,096
Are we there yet?
254
00:14:13,240 --> 00:14:14,240
Oi!
255
00:14:18,520 --> 00:14:20,896
Hey! You cock head!
You dropped in on me!
256
00:14:20,920 --> 00:14:22,256
You shouldn't be even out here.
257
00:14:22,280 --> 00:14:24,776
I nearly lost my
board! Fuck off, girly!
258
00:14:24,800 --> 00:14:27,840
Yeah! Piss off,
you waxhead mole!
259
00:14:29,360 --> 00:14:31,456
Reggie!
260
00:14:33,080 --> 00:14:34,696
You bloody idiot! Hey!
261
00:14:34,720 --> 00:14:36,136
Whoo!
262
00:14:36,160 --> 00:14:38,536
Reggie! Oh, Trotter!
263
00:14:38,560 --> 00:14:41,056
Good to see you, mate!
264
00:14:41,080 --> 00:14:42,776
Let's get a beer, eh?
265
00:14:42,800 --> 00:14:44,736
Yes! Yes! Where the fuck
have you been hiding?
266
00:14:44,760 --> 00:14:47,896
I've been in Queensland, mate!
Queensland?! Are you kidding me?!
267
00:14:47,920 --> 00:14:52,056
And now he's got groms
papering the place every week.
268
00:14:52,080 --> 00:14:53,696
Fresh or used?
269
00:14:53,720 --> 00:14:56,456
Still on fresh, but I keep saying to
Choc he should use his party trick.
270
00:14:56,480 --> 00:14:59,376
Spit the
winkle! On my house?
271
00:14:59,400 --> 00:15:00,377
Mate, it's a shed.
272
00:15:00,401 --> 00:15:02,816
If any winkle gets spat on my
house, you're cleaning it up.
273
00:15:02,840 --> 00:15:04,136
Ugh!
274
00:15:04,160 --> 00:15:06,576
Reg, come home. The
rest have lost it.
275
00:15:06,600 --> 00:15:08,080
I miss you.
276
00:15:09,080 --> 00:15:12,256
Actually, no, you're doing
the right thing. Stay away.
277
00:15:12,280 --> 00:15:13,616
Yeah. Cheers.
278
00:15:13,640 --> 00:15:17,200
On the war
in Vietnam, I sing this song.
279
00:15:22,840 --> 00:15:24,736
Sha!
280
00:15:24,760 --> 00:15:26,200
Muhammad Ali!
281
00:15:27,200 --> 00:15:28,816
Should watch the news
more often, Trot.
282
00:15:28,840 --> 00:15:31,776
Don't have a telly. Blissfully
ignorant, more like it.
283
00:15:31,800 --> 00:15:33,856
Who are you calling
ignorant? Oh!
284
00:15:33,880 --> 00:15:34,857
Hey!
285
00:15:34,881 --> 00:15:36,456
Oh, you wanna make
something of it, eh?
286
00:15:36,480 --> 00:15:38,616
Oh, come on then!
287
00:15:38,640 --> 00:15:40,496
Eh?!
288
00:15:40,520 --> 00:15:42,656
Hey!
289
00:15:42,680 --> 00:15:44,456
Is this black bastard
bothering you?
290
00:15:44,480 --> 00:15:46,976
Just having a laugh, mate.
No, we're all friends here.
291
00:15:47,000 --> 00:15:48,816
It shouldn't even be allowed.
292
00:15:48,840 --> 00:15:51,096
Allowed to do what? Have a beer?
293
00:15:51,120 --> 00:15:52,216
A life?
294
00:15:52,240 --> 00:15:53,376
Nah, nah.
295
00:15:53,400 --> 00:15:56,336
What are you doing hanging
round with a boong, anyway?
296
00:16:01,760 --> 00:16:02,976
Call me a boong?!
297
00:16:05,720 --> 00:16:07,936
Where are you going? Eh?!
298
00:16:13,600 --> 00:16:14,976
Ohh!
299
00:16:15,000 --> 00:16:18,376
Come here. Come here. You like
that? Who's your boong now, huh?
300
00:16:18,400 --> 00:16:21,696
Boys! Retreat! Retreat!
301
00:16:21,720 --> 00:16:24,496
Come
back! Come back!
302
00:16:24,520 --> 00:16:26,960
Have I told you how
much I miss you guys?
303
00:16:30,040 --> 00:16:31,256
How do you want this?
304
00:16:31,280 --> 00:16:34,016
Just make sure it's tied
down the bottom. Yeah, pull it tight.
305
00:16:34,040 --> 00:16:36,856
There you go. Just
tie it under the sign.
306
00:16:36,880 --> 00:16:40,096
Just hold it there,
Dim. Just wait for him.
307
00:16:40,120 --> 00:16:42,480
Just waiting for
Trot to leave town?
308
00:16:43,480 --> 00:16:46,656
It's a surf comp, Trace. I don't
need your husband's permission.
309
00:16:46,680 --> 00:16:49,440
I thought you said surfing
wasn't about competitions.
310
00:16:50,440 --> 00:16:51,880
Well, who's competing?
311
00:16:52,880 --> 00:16:54,440
You never give up, do you?
312
00:16:55,440 --> 00:16:59,416
When did all this
stop being fun, hmm?
313
00:16:59,440 --> 00:17:02,536
You're asking me? Oh,
we used to be friends.
314
00:17:02,560 --> 00:17:05,336
Oh. Is that why you
ditched our caravan?
315
00:17:05,360 --> 00:17:06,976
Why do you people...
316
00:17:07,000 --> 00:17:08,816
Do you honestly
think that was me?
317
00:17:08,840 --> 00:17:11,416
Tracy, look at me.
318
00:17:11,440 --> 00:17:13,416
That wasn't me.
319
00:17:13,440 --> 00:17:16,776
Get too close to the truth
and down come the blinds.
320
00:17:16,800 --> 00:17:19,096
Don't remember YOU
being exactly honest.
321
00:17:19,120 --> 00:17:21,120
Well, I learnt from
an expert, didn't I?
322
00:17:29,440 --> 00:17:31,696
Man, how
does he get so close?
323
00:17:31,720 --> 00:17:33,880
He's got
underwater casing.
324
00:17:34,880 --> 00:17:36,536
He's got a great eye.
325
00:17:36,560 --> 00:17:39,256
It's just not for me.
I don't believe in that stuff...
326
00:17:39,280 --> 00:17:41,336
You could maybe use the
footage for your movie.
327
00:17:41,360 --> 00:17:42,576
Yeah, yeah.
328
00:17:42,600 --> 00:17:45,136
Snap! Hey! You should get
this guy for the comp.
329
00:17:45,160 --> 00:17:47,416
S Kwong? It's already
done. I sent a telegram.
330
00:17:47,440 --> 00:17:49,240
Mate, just think about it.
331
00:18:01,680 --> 00:18:03,896
We were legends
today.
332
00:18:03,920 --> 00:18:06,000
'Night, Trot. Never forget it.
333
00:18:07,280 --> 00:18:09,880
Never forget it!
334
00:18:11,280 --> 00:18:14,240
Oh, he's gonna
sleep like a log.
335
00:18:16,360 --> 00:18:18,176
See my folks?
336
00:18:18,200 --> 00:18:20,416
Yeah, they come into the club.
337
00:18:20,440 --> 00:18:23,760
Don't... Don't really
talk to me, though.
338
00:18:24,840 --> 00:18:27,520
My old man doesn't
forgive easily.
339
00:18:28,520 --> 00:18:30,800
I don't care if he blames me.
340
00:18:32,880 --> 00:18:34,240
Nah.
341
00:18:35,360 --> 00:18:37,360
I made up my own mind.
342
00:18:38,360 --> 00:18:40,576
The thing is
343
00:18:40,600 --> 00:18:43,216
I've spent my whole life
doing what my dad said.
344
00:18:43,240 --> 00:18:45,480
Still doesn't change anything.
345
00:18:48,840 --> 00:18:50,376
I'm always gonna be different.
346
00:18:50,400 --> 00:18:51,856
Those guys were dickheads.
347
00:18:51,880 --> 00:18:54,696
Yeah, and that makes the
whole country dickheads.
348
00:18:54,720 --> 00:18:57,880
I get that shit most days, Dan.
349
00:19:00,560 --> 00:19:04,976
White enough for the army but too
black for everywhere else, eh?
350
00:19:05,000 --> 00:19:06,640
Not for me.
351
00:20:01,520 --> 00:20:04,256
What do you two think when you
hear the words 'light wave'?
352
00:20:04,280 --> 00:20:05,496
Oh, Jesus, Trot!
353
00:20:05,520 --> 00:20:09,136
Bali, right? Uh... Tropical
beaches. Warm water.
354
00:20:09,160 --> 00:20:11,816
They're just shorts,
mate. No. No, they're not.
355
00:20:11,840 --> 00:20:13,456
They're an idea.
356
00:20:13,480 --> 00:20:15,376
They're an idea of paradise,
357
00:20:15,400 --> 00:20:17,976
of every surf trip
we've ever been on,
358
00:20:18,000 --> 00:20:20,616
of why we're not putting on a
tie and working for the man.
359
00:20:20,640 --> 00:20:25,040
Because Light wave is about
sticking it to the man.
360
00:20:27,840 --> 00:20:29,320
I'll be at the car.
361
00:20:39,440 --> 00:20:40,440
Dani...
362
00:20:41,440 --> 00:20:43,136
The man's calling.
363
00:20:43,160 --> 00:20:44,576
You right?
364
00:20:44,600 --> 00:20:46,360
Bit dusty.
365
00:20:53,840 --> 00:20:56,720
Alright, Reggie. So,
jump on the bonnet here.
366
00:20:58,000 --> 00:21:00,776
Sort of like that,
yeah? Just attitude.
367
00:21:00,800 --> 00:21:02,376
Attitude?!
368
00:21:02,400 --> 00:21:04,056
Gimme a smile,
for Christ's sake.
369
00:21:05,081 --> 00:21:06,696
Try and get in low.
Yeah, yeah, yeah, yeah.
370
00:21:07,721 --> 00:21:10,376
This is perfect. Just put
his head beside the sun.
371
00:21:10,400 --> 00:21:12,056
Oh, yeah, yeah, yeah. That's it.
372
00:21:13,520 --> 00:21:16,376
I'm gonna get it. Sliding
underneath it. Three, two, one!
373
00:21:17,401 --> 00:21:18,480
Shit!
374
00:21:22,040 --> 00:21:23,656
Hold up, hold up.
375
00:21:23,680 --> 00:21:25,896
What are you doing, mate?! You
just wait. You wait and see.
376
00:21:25,920 --> 00:21:28,216
Are you gonna burn the uniform?
377
00:21:28,240 --> 00:21:30,080
Ready, ready, ready!
378
00:21:32,040 --> 00:21:33,976
Whoo-hoo!
379
00:21:34,000 --> 00:21:34,977
Argh!
380
00:21:37,480 --> 00:21:40,216
Oh, it's been so good.
Yeah. Well, what about you?
381
00:21:40,240 --> 00:21:41,536
I'll be fine.
382
00:21:41,560 --> 00:21:43,416
Dani. Yeah.
383
00:21:43,440 --> 00:21:45,536
Mwah! You take care.
384
00:21:45,560 --> 00:21:49,416
Remember, I won't be there to
fight those bastards off next time!
385
00:21:51,040 --> 00:21:52,256
Come home soon, right?
386
00:21:52,280 --> 00:21:53,840
Yeah.
387
00:21:58,680 --> 00:22:01,320
So... you and Reg, huh?
388
00:22:02,320 --> 00:22:04,440
What? No.
389
00:22:05,640 --> 00:22:07,240
He's a good bloke.
390
00:22:09,600 --> 00:22:11,336
I can't believe you rooted Reg.
391
00:22:11,360 --> 00:22:13,096
Ohh...
392
00:22:13,120 --> 00:22:15,256
Shut up and take me home!
393
00:22:15,280 --> 00:22:17,120
Oh, Dani.
394
00:22:18,400 --> 00:22:21,696
Oh, there she is! How're
ya goin', Trace?! You want a lift?
395
00:22:21,720 --> 00:22:24,616
Got my bike, Ricky.
Righto, suit yourself.
396
00:22:24,640 --> 00:22:25,976
Tania.
397
00:22:26,000 --> 00:22:27,896
Hang on there, please,
ladies. Thank you!
398
00:22:32,440 --> 00:22:34,016
Did you draw that, Tania?
399
00:22:34,040 --> 00:22:36,040
What, Miss? The logo.
400
00:22:37,040 --> 00:22:40,336
Oh, yeah. Lightwave's heaps
cooler than Bare Feet, eh?
401
00:22:40,360 --> 00:22:41,560
See ya.
402
00:22:42,720 --> 00:22:44,240
See ya, girls.
403
00:22:45,360 --> 00:22:47,760
We can't wait for
Trot any longer, OK?
404
00:22:48,760 --> 00:22:50,296
The two of us have been
sitting on our bums,
405
00:22:50,320 --> 00:22:51,856
waiting for him to call
and make a decision
406
00:22:51,880 --> 00:22:54,136
when WE know what
needs to be done!
407
00:22:54,160 --> 00:22:55,696
I like this new Tracy.
408
00:22:55,720 --> 00:22:59,336
Look, so the town's going
to be full of surfers, yeah?
409
00:22:59,360 --> 00:23:00,776
Yeah. Mm.
410
00:23:00,800 --> 00:23:04,736
We make up a stack of extra stock and
flog them right under Snapper's nose.
411
00:23:04,760 --> 00:23:07,736
I'm with you, but we are on
the bones of our arse HERE.
412
00:23:07,760 --> 00:23:10,216
I guess it's time you used
that bony arse of yours
413
00:23:10,240 --> 00:23:12,496
to charm our suppliers and
extend our credit then.
414
00:23:12,520 --> 00:23:13,960
Isn't it?
415
00:24:15,720 --> 00:24:17,760
Oh, you're kidding me.
416
00:24:18,880 --> 00:24:21,160
Bare Feet Classic.
417
00:24:23,600 --> 00:24:26,440
See you at the surf
comp, Trot! Dickhead!
418
00:24:29,880 --> 00:24:32,536
Open entries.
Classic, my arse.
419
00:24:32,560 --> 00:24:34,496
What do you reckon?
420
00:24:34,520 --> 00:24:37,336
I reckon the town's full of
surfers and we're out of stock.
421
00:24:37,360 --> 00:24:38,760
Fuckin' Snapper!
422
00:24:39,800 --> 00:24:41,376
When were you gonna tell
me about this, Trace?
423
00:24:41,400 --> 00:24:43,096
Oh, why didn't you call us?
424
00:24:43,120 --> 00:24:45,696
Because we've been working
our arses off up there.
425
00:24:45,720 --> 00:24:47,536
Really? 'Cause your tan's
telling a different story.
426
00:24:47,560 --> 00:24:49,736
Yeah, standing in the
car park, selling shorts.
427
00:24:49,760 --> 00:24:51,976
Yeah, don't get me started
on you. What did I do?
428
00:24:52,000 --> 00:24:54,136
Alright, shut
up the lot of you!
429
00:24:54,160 --> 00:24:55,600
Look.
430
00:25:00,320 --> 00:25:01,320
Hey.
431
00:25:02,320 --> 00:25:03,536
How many of these are there?
432
00:25:03,560 --> 00:25:05,000
What?
433
00:25:06,000 --> 00:25:07,176
Oh!
434
00:25:07,200 --> 00:25:09,560
Alright, mate. Chill.
435
00:25:10,560 --> 00:25:12,480
Three sizes? Yep.
436
00:25:15,600 --> 00:25:17,200
These are good.
437
00:25:20,040 --> 00:25:22,096
Hey, Dani, she should teach
you how to pour a beer.
438
00:25:22,120 --> 00:25:24,656
What would you know, Newbie?
That American beer sucks.
439
00:25:24,680 --> 00:25:27,096
Cheers. Hey, hey, come
on, he knows beer.
440
00:25:27,120 --> 00:25:29,496
Thank you, thank you. Thank
you. I'm just saying, you know,
441
00:25:29,520 --> 00:25:30,896
she's friendly, right?
442
00:25:30,920 --> 00:25:34,216
I mean, the service,
it just feels nicer.
443
00:25:34,240 --> 00:25:35,816
Shameless, Buddy.
444
00:25:35,840 --> 00:25:37,936
I'm on probation. Yeah, you are.
445
00:25:45,560 --> 00:25:47,896
What can I get you?
Beer, thanks.
446
00:25:49,600 --> 00:25:51,736
You here for the comp?
447
00:25:51,760 --> 00:25:53,336
Isn't everyone?
448
00:25:53,360 --> 00:25:55,680
Not everyone's surfing in it.
449
00:25:57,240 --> 00:25:58,936
Buddy Fraser.
450
00:25:58,960 --> 00:26:02,216
ISF World Champ 1968.
451
00:26:02,240 --> 00:26:04,416
Saw a few good shots
of you out in Uluwatu,
452
00:26:04,440 --> 00:26:06,136
but, since, you've
been laying low.
453
00:26:06,160 --> 00:26:08,136
Shirley Kwong.
454
00:26:08,160 --> 00:26:09,816
Hold on.
455
00:26:09,840 --> 00:26:11,120
Wait.
456
00:26:12,240 --> 00:26:13,696
You're S Kwong?
457
00:26:13,720 --> 00:26:15,776
Wait, the photographer?
458
00:26:15,800 --> 00:26:18,016
You're a chick! No of
fence. I love your work.
459
00:26:18,040 --> 00:26:19,416
Yeah, it's pretty good
for a girl, right?
460
00:26:19,440 --> 00:26:21,416
No, no, exactly, yeah.
461
00:26:21,440 --> 00:26:22,800
S Kwong.
462
00:26:23,800 --> 00:26:25,040
Nice to meet you.
463
00:26:26,600 --> 00:26:28,976
OK, bedtime for
Newbie. OK, bedtime, Hunter.
464
00:26:29,000 --> 00:26:30,936
Come on. Come on, let's go.
465
00:26:33,760 --> 00:26:35,296
S Kwong!
466
00:26:35,320 --> 00:26:36,856
Ohh!
467
00:26:44,040 --> 00:26:45,816
So, where are we going next?
468
00:26:45,840 --> 00:26:47,496
Oh...
469
00:26:47,520 --> 00:26:49,256
This is it.
470
00:26:49,280 --> 00:26:52,576
That is... very sad.
471
00:26:52,600 --> 00:26:55,016
Yep, I'm sorry.
We've let you down.
472
00:26:55,040 --> 00:26:57,736
Nah. All surf towns
are like this.
473
00:26:57,760 --> 00:26:59,936
That's why I'm actually
heading to Hawaii.
474
00:26:59,960 --> 00:27:01,216
Obviously.
475
00:27:01,240 --> 00:27:04,056
I mean, well, look, it's
actually not just the surf.
476
00:27:04,080 --> 00:27:06,056
My dad's there. I think.
477
00:27:06,080 --> 00:27:07,696
He walked out on us when
I was really little,
478
00:27:07,720 --> 00:27:09,136
so, I figured
479
00:27:09,160 --> 00:27:11,136
now's a good time to meet him.
480
00:27:11,160 --> 00:27:12,560
Right.
481
00:27:16,320 --> 00:27:18,440
It's only ever
been me and my dad.
482
00:27:21,561 --> 00:27:23,176
I'm sorry.
483
00:27:23,200 --> 00:27:24,336
Nah.
484
00:27:24,360 --> 00:27:26,600
Never say sorry.
485
00:27:29,360 --> 00:27:31,176
Do you wish you were
competing tomorrow?
486
00:27:31,200 --> 00:27:32,536
For sure.
487
00:27:32,560 --> 00:27:34,176
But there's no way.
488
00:27:34,200 --> 00:27:36,816
They barely tolerate
me out there at all.
489
00:27:36,840 --> 00:27:39,776
Girls get treated like
shit. It drives me crazy.
490
00:27:39,800 --> 00:27:40,920
Right?
491
00:27:41,920 --> 00:27:44,216
I grew up here, so these
boys have no choice.
492
00:27:44,240 --> 00:27:48,240
But the moment I go to another
beach, it's a full-on battle.
493
00:27:49,320 --> 00:27:51,120
So, why do you do it?
494
00:27:52,280 --> 00:27:55,656
There was this local
in Bali, Way an...
495
00:27:55,680 --> 00:27:58,936
Snapper's taken it on, but
he stole it from Way an.
496
00:27:58,960 --> 00:28:00,976
Anyway, um
497
00:28:01,000 --> 00:28:04,840
he used to always ask us,
"Who are you on the wave?"
498
00:28:05,840 --> 00:28:07,480
OK.
499
00:28:08,520 --> 00:28:11,320
Uh... What he's asking is, um
500
00:28:12,320 --> 00:28:15,816
do you fight it or
501
00:28:15,840 --> 00:28:17,640
are you one with the ocean?
502
00:28:18,640 --> 00:28:20,440
That's beautiful.
503
00:28:22,760 --> 00:28:26,776
It's like my head is
full of all this chatter
504
00:28:26,800 --> 00:28:29,696
who I should be, who I'm not,
505
00:28:29,720 --> 00:28:32,016
who I'm supposed to be.
506
00:28:32,040 --> 00:28:34,176
And when I'm out there
it all just goes away.
507
00:28:34,200 --> 00:28:38,680
It's just me and the ocean.
508
00:28:43,960 --> 00:28:47,680
Listen to me. I sound like
I don't even know who I am.
509
00:28:50,120 --> 00:28:51,840
You know.
510
00:28:57,720 --> 00:28:59,640
I should...
511
00:29:03,320 --> 00:29:05,320
I'm gonna...
512
00:29:10,360 --> 00:29:11,640
'Night.
513
00:29:27,840 --> 00:29:29,160
500 bucks.
514
00:29:34,200 --> 00:29:36,240
Plus interest.
515
00:29:42,960 --> 00:29:45,480
You got a wild-card slot
for the comp tomorrow?
516
00:29:46,800 --> 00:29:49,000
Everyone's welcome.
517
00:30:15,280 --> 00:30:16,936
He take it?
518
00:30:16,960 --> 00:30:19,160
All the money we
have in the world.
519
00:30:52,840 --> 00:30:56,296
Oh-ho! You're gonna freeze
your balls off, Trot.
520
00:30:56,320 --> 00:30:59,120
Sometimes you've gotta put
your balls where your mouth is.
521
00:31:01,121 --> 00:31:02,976
I don't even know where
to start with that.
522
00:31:03,000 --> 00:31:04,376
Yeah, don't, don't.
523
00:31:04,400 --> 00:31:06,576
What's this? You surfing
for Bare Feet now?
524
00:31:06,600 --> 00:31:08,040
Nah, it's just a wetty.
525
00:31:09,040 --> 00:31:10,616
I bet he doesn't think that.
526
00:31:10,640 --> 00:31:13,256
Alright, so... have
a look at your board.
527
00:31:13,280 --> 00:31:15,616
What I've done is I've
printed on numbers,
528
00:31:15,640 --> 00:31:17,416
just from nine down to one, OK?
529
00:31:17,440 --> 00:31:18,936
So, what we'll do...
530
00:31:18,960 --> 00:31:21,440
You know this is... war.
531
00:31:22,440 --> 00:31:24,160
It shouldn't be.
532
00:31:29,120 --> 00:31:31,656
Oh. You
going out on that?
533
00:31:31,680 --> 00:31:33,960
Trick is to get close enough
they don't see you coming.
534
00:31:36,400 --> 00:31:37,680
Far out.
535
00:31:43,640 --> 00:31:45,600
Come on, let's go.
536
00:31:53,720 --> 00:31:56,696
Get the sign.
537
00:31:56,720 --> 00:31:59,176
Light wave shorts! Five bucks!
538
00:31:59,200 --> 00:32:00,177
Hey!
539
00:32:00,201 --> 00:32:01,256
Argh! Shit!
540
00:32:01,280 --> 00:32:03,056
Here, here, here. No, this.
541
00:32:03,080 --> 00:32:04,057
Hello?
542
00:32:04,081 --> 00:32:06,256
Hello! Hello, everyone!
543
00:32:06,280 --> 00:32:11,536
And welcome to the
inaugural Bare Feet Classic!
544
00:32:14,000 --> 00:32:16,656
Ooh, OK. Uh... Rules.
545
00:32:16,680 --> 00:32:18,136
Rules, rules, rules, rules.
546
00:32:18,160 --> 00:32:19,656
Four blokes to a heat.
547
00:32:19,680 --> 00:32:21,896
It's a knockout elimination.
548
00:32:21,920 --> 00:32:24,856
The judge's word is final, OK?
549
00:32:24,880 --> 00:32:27,336
And... No, that's it.
550
00:32:27,360 --> 00:32:29,896
Somehow we will end up
with a winner tomorrow.
551
00:32:29,920 --> 00:32:31,336
Yeah!
552
00:32:31,360 --> 00:32:33,016
Ah!
553
00:32:33,040 --> 00:32:35,976
Uh... Names up on
the chalkboard.
554
00:32:36,000 --> 00:32:36,977
Yes.
555
00:32:37,001 --> 00:32:39,816
Soon as Snap brings
me some chalk.
556
00:32:41,640 --> 00:32:43,056
Sorry about Mal, everybody.
557
00:32:43,080 --> 00:32:44,656
It seems to be that
time of the month.
558
00:32:44,680 --> 00:32:45,657
Agh!
559
00:32:45,681 --> 00:32:48,976
Oh, listen, if you've got any
questions, folks, don't ask me.
560
00:32:49,000 --> 00:32:51,416
I'm just here for the party!
561
00:32:57,280 --> 00:32:59,280
Oi, chuck us the wax, Dim.
562
00:33:00,280 --> 00:33:02,960
Cheers. Thanks, Dim.
563
00:33:07,680 --> 00:33:09,456
Hey, Snap. SNAPPER: Yeah?
564
00:33:09,480 --> 00:33:11,936
You, uh... met S Kwong yet?
565
00:33:11,960 --> 00:33:14,256
No. Lazy prick's late.
566
00:33:14,280 --> 00:33:16,280
Hey, Shirley, are you late?
567
00:33:17,280 --> 00:33:18,656
I'm S Kwong.
568
00:33:18,680 --> 00:33:20,520
Name's Shirley.
569
00:33:23,040 --> 00:33:24,920
I'm a woman.
570
00:33:26,920 --> 00:33:28,976
Good to have you, Shirl.
571
00:33:29,000 --> 00:33:31,536
Bit short on that. Yeah,
no! MAL: No, excuse me...
572
00:33:31,560 --> 00:33:32,776
Hey, hey, hey! Mal!
573
00:33:32,800 --> 00:33:34,256
Hey, hey, hey, hey!
574
00:33:34,280 --> 00:33:35,816
Hey, hey, hey, wait!
She can't surf.
575
00:33:35,840 --> 00:33:37,416
What is going on? I surf
better than you, old man.
576
00:33:37,440 --> 00:33:39,256
Ha! That's it... OK, OK, OK, OK.
577
00:33:39,280 --> 00:33:40,816
Hey, Dani
578
00:33:40,840 --> 00:33:43,376
we don't really have anyone
for you to compete against.
579
00:33:43,400 --> 00:33:44,576
That's bullshit, Snap.
580
00:33:44,600 --> 00:33:47,016
You know I surf better
than these blow-ins.
581
00:33:47,040 --> 00:33:49,560
Come on, I thought you
wanted today to be different.
582
00:33:51,640 --> 00:33:52,920
Chalk her up, Mal.
583
00:33:55,040 --> 00:33:56,560
Andale! Let's go.
584
00:33:57,720 --> 00:34:00,080
Oh! Oh, thanks.
585
00:34:03,680 --> 00:34:05,056
OK!
586
00:34:05,080 --> 00:34:12,016
Alright, Heat 1 we have
Trotter, Matt, Daz and Buddy!
587
00:34:12,040 --> 00:34:14,656
Your time starts
588
00:34:14,680 --> 00:34:16,096
now!
589
00:34:33,240 --> 00:34:35,000
Go, Trot!
590
00:34:49,800 --> 00:34:52,936
What do you think? Oh,
it's gotta be a six.
591
00:34:52,960 --> 00:34:56,560
It's a six. Yeah. That's a
nine, ya fuckin' numb-nut.
592
00:34:59,600 --> 00:35:01,480
Go, Buddy!
593
00:35:07,360 --> 00:35:10,560
Come on! Whoo!
594
00:35:12,600 --> 00:35:15,360
Buddy's ripping! Unreal.
595
00:35:17,600 --> 00:35:19,000
Yeah, Buddy!
596
00:35:49,880 --> 00:35:51,680
Come on in!
597
00:35:59,080 --> 00:36:00,976
Nice shorts, Trot.
598
00:36:01,000 --> 00:36:02,216
Ha-ha.
599
00:36:02,240 --> 00:36:03,296
Hey!
600
00:36:03,320 --> 00:36:06,280
Light wave shorts, five
bucks. Light wave shorts.
601
00:36:07,520 --> 00:36:09,696
Ladies, only $5!
602
00:36:09,720 --> 00:36:12,000
Light wave board shorts.
All made in Woogonga.
603
00:36:13,000 --> 00:36:16,096
Made by yours
truly! Handcrafted!
604
00:36:16,120 --> 00:36:17,576
No luck?
605
00:36:17,600 --> 00:36:19,096
Oh, hey, Hunter. Hey.
606
00:36:19,120 --> 00:36:20,456
Uh...
607
00:36:20,480 --> 00:36:23,360
It's too cold.
No-one's interested.
608
00:36:36,000 --> 00:36:38,376
Light wave shorts, five bucks!
609
00:36:39,640 --> 00:36:41,840
Come and get 'em.
610
00:36:47,040 --> 00:36:48,816
Let's sell these bastards. Yeah.
611
00:36:48,840 --> 00:36:52,616
We have Dani,
Timmo, Cob and Choc!
612
00:36:52,640 --> 00:36:54,536
Let's go!
613
00:37:10,561 --> 00:37:12,400
Go, Dani!
614
00:37:22,720 --> 00:37:25,360
God, she goes for it,
doesn't she? Look at her!
615
00:37:34,360 --> 00:37:37,176
Yeah!
616
00:37:37,200 --> 00:37:38,177
Yeah!
617
00:37:38,201 --> 00:37:40,096
Hey, boys! Hello, gentlemen!
618
00:37:40,120 --> 00:37:42,536
How are you? One for you, sir?
619
00:37:42,560 --> 00:37:43,976
Thank you!
620
00:37:44,000 --> 00:37:45,840
Awesome. Five
bucks. Yeah, sweet.
621
00:37:46,840 --> 00:37:49,256
Go. Quick, come
on. Don't waste it. Go!
622
00:38:01,680 --> 00:38:03,936
Get it, Dim!
623
00:38:03,960 --> 00:38:05,136
Go, Dim!
624
00:38:10,000 --> 00:38:13,200
Good on ya, Dimma!
You're almost done!
625
00:38:19,880 --> 00:38:21,496
That's my boy!
626
00:38:21,520 --> 00:38:24,336
Yeah, it's a bit
more of a nine to me.
627
00:38:27,960 --> 00:38:30,080
Is Dimma out
there in the water?
628
00:38:41,800 --> 00:38:43,520
Hey, what's your name?
629
00:38:44,560 --> 00:38:45,736
Abbie. Abbie?
630
00:38:45,760 --> 00:38:47,600
Yeah. Nice to meet you.
631
00:39:12,680 --> 00:39:15,696
Alright, everybody!
632
00:39:15,720 --> 00:39:20,576
Back here tomorrow for the
finals between Buddy and Dimma!
633
00:39:20,600 --> 00:39:22,016
Good on ya, boys. Dimma.
634
00:39:22,040 --> 00:39:23,080
Whoo!
635
00:39:26,400 --> 00:39:27,656
Thank you.
636
00:39:27,680 --> 00:39:31,376
So, I hear you have a bit of an
unfair advantage tomorrow, Buddy.
637
00:39:31,400 --> 00:39:34,576
No, Dimma ripped. He deserves
his place in the final.
638
00:39:34,600 --> 00:39:37,256
Yeah, I couldn't follow
the rules today at all.
639
00:39:37,280 --> 00:39:41,760
Mm. Well, that's probably because
Snapper made his own rules.
640
00:39:42,760 --> 00:39:44,320
Cheers, guys.
641
00:39:46,040 --> 00:39:47,680
Good day today, Bud.
642
00:39:48,680 --> 00:39:50,056
I had fun.
643
00:39:50,080 --> 00:39:52,536
Did you, uh... want
a pair of shorts?
644
00:39:52,560 --> 00:39:54,680
Wish you luck for tomorrow?
645
00:39:55,680 --> 00:39:56,657
Uh...
646
00:39:56,681 --> 00:39:58,056
Sure. Why not?
647
00:39:58,080 --> 00:39:59,760
Good taste.
648
00:40:04,200 --> 00:40:05,296
Yes!
649
00:40:05,320 --> 00:40:06,776
Sorry, boys, I'm
taking this. Thanks.
650
00:40:08,800 --> 00:40:10,600
How safe's that win tomorrow?
651
00:40:11,720 --> 00:40:13,896
You might as well give
us the tickets right now.
652
00:40:13,920 --> 00:40:16,216
Yeah? We need to get home.
653
00:40:16,240 --> 00:40:17,256
We do.
654
00:40:17,280 --> 00:40:18,616
In that case...
655
00:40:18,640 --> 00:40:20,656
Da-da-da-da!
656
00:40:20,680 --> 00:40:22,496
Found 'em growing
in the top paddock.
657
00:40:22,520 --> 00:40:24,056
Hee-hee-hee. Are they good?
658
00:40:24,080 --> 00:40:25,680
Course they're good.
659
00:40:27,600 --> 00:40:28,936
Should they be blue?
660
00:40:28,960 --> 00:40:31,880
Trust me, they're good.
661
00:40:34,520 --> 00:40:36,320
Boys.
662
00:40:37,320 --> 00:40:39,736
Oh, Sharpie, they
taste like shit. Mm-hm.
663
00:40:39,760 --> 00:40:41,656
Just let it happen. Yep.
664
00:40:41,680 --> 00:40:43,840
I love mushrooms.
665
00:40:49,720 --> 00:40:51,296
Cosy.
666
00:40:51,320 --> 00:40:53,056
Home away from home.
667
00:40:53,080 --> 00:40:54,776
You decorate all this yourself?
668
00:40:54,800 --> 00:40:56,840
I don't often get visitors.
669
00:40:57,840 --> 00:40:59,576
You were robbed today.
670
00:40:59,600 --> 00:41:04,000
Nah. Stuck it up them -
that's good enough for today.
671
00:41:06,160 --> 00:41:07,920
You were amazing.
672
00:41:21,600 --> 00:41:22,640
Uh...
673
00:41:23,640 --> 00:41:24,680
I, um...
674
00:41:25,680 --> 00:41:29,000
I just had sex with
best friend last week.
675
00:41:30,000 --> 00:41:31,616
OK.
676
00:41:31,640 --> 00:41:33,136
If this isn't what you want...
677
00:41:33,160 --> 00:41:34,736
No, it's not that.
678
00:41:34,760 --> 00:41:36,896
I just...
679
00:41:36,920 --> 00:41:39,880
I wanted to tell you because, um
680
00:41:40,880 --> 00:41:42,800
it... it was, um...
681
00:41:43,800 --> 00:41:45,416
Wrong?
682
00:41:45,440 --> 00:41:50,760
There was more wrong with it
than just him being my best mate.
683
00:41:54,640 --> 00:41:56,376
Have you had sex
with a guy before?
684
00:41:56,400 --> 00:41:58,000
Yeah, of course.
685
00:41:59,000 --> 00:42:01,416
A couple of times, I just...
686
00:42:01,440 --> 00:42:04,416
You know, I surf with those guys.
I hear how they talk about girls.
687
00:42:04,440 --> 00:42:07,640
I just... I've never
wanted to be one of them.
688
00:42:08,640 --> 00:42:10,840
I think it might
be more than that.
689
00:42:12,840 --> 00:42:14,640
Come here.
690
00:42:34,000 --> 00:42:35,840
I won't do anything.
691
00:42:36,840 --> 00:42:38,720
Not unless you want me to.
692
00:42:42,480 --> 00:42:44,600
I really like you, Dani.
693
00:42:45,600 --> 00:42:47,440
I like you too.
694
00:42:48,640 --> 00:42:51,040
And I really think you
should kiss me again.
695
00:43:26,840 --> 00:43:29,200
You are so beautiful.
696
00:43:58,760 --> 00:44:00,576
Been foraging
again, Sharpie?
697
00:44:02,160 --> 00:44:03,137
Trotter?
698
00:44:05,440 --> 00:44:07,536
Trotter?
699
00:44:10,120 --> 00:44:11,576
Trotter!
700
00:44:11,600 --> 00:44:13,056
This logo.
701
00:44:13,080 --> 00:44:14,576
It's deep.
702
00:44:14,600 --> 00:44:16,296
And these colours.
703
00:44:16,320 --> 00:44:18,656
They ripple like
water. It's a wave!
704
00:44:18,680 --> 00:44:21,016
It's, like, the ocean.
705
00:44:21,040 --> 00:44:22,376
It's a wave.
706
00:44:22,400 --> 00:44:23,616
And the sun.
707
00:44:23,640 --> 00:44:25,296
Together.
708
00:44:25,320 --> 00:44:27,576
A wave.
709
00:44:27,600 --> 00:44:29,976
Wh-a-a-o-oh!
710
00:44:30,000 --> 00:44:33,576
Go and ride that wave,
Bud, just somewhere else.
711
00:44:33,600 --> 00:44:35,976
OK? Ride the wave.
712
00:44:36,000 --> 00:44:38,360
Wh-a-a-o-oh!
713
00:44:44,920 --> 00:44:46,936
Nice shirt.
714
00:44:46,960 --> 00:44:49,296
Had a
pretty good day.
715
00:44:49,320 --> 00:44:51,080
I can see that.
716
00:44:53,880 --> 00:44:56,520
I sold everything.
That's brilliant.
717
00:45:00,560 --> 00:45:02,816
Ooh-hoo! Ooh-hoo!
718
00:45:02,840 --> 00:45:04,696
Did you see those guys?
719
00:45:04,720 --> 00:45:06,656
Ooh-hoo!
720
00:45:06,680 --> 00:45:08,376
Ooh-hoo!
721
00:45:08,400 --> 00:45:10,536
Trot, can we talk?
722
00:45:10,560 --> 00:45:13,056
Ooh-hoo! Ooh-hoo!
Ooh-hoo!
723
00:45:13,080 --> 00:45:15,296
Ooh-hoo! Ooh-hoo! Ooh-hoo!
724
00:45:15,320 --> 00:45:18,616
I should really go
sort that out. Ooh-hoo!
725
00:45:18,640 --> 00:45:20,216
Ooh-hoo!
726
00:45:20,240 --> 00:45:21,736
Oi!
727
00:45:21,760 --> 00:45:23,536
Night owls. Ooh-hoo!
728
00:45:23,560 --> 00:45:25,416
Come on, come on,
we've gotta move on.
729
00:45:25,440 --> 00:45:27,520
Ooh-hoo!
730
00:45:49,320 --> 00:45:52,136
Oh!
731
00:45:52,160 --> 00:45:53,776
Thank God!
732
00:45:53,800 --> 00:45:55,536
Boys.
733
00:45:55,560 --> 00:45:57,896
I thought I was
all alone out here.
734
00:45:57,920 --> 00:45:59,400
Then I found you.
735
00:46:00,400 --> 00:46:01,976
Sharpie, where the hell are we?
736
00:46:02,000 --> 00:46:03,216
Ohh...
737
00:46:03,240 --> 00:46:05,200
Oh, the comp!
738
00:46:06,200 --> 00:46:08,336
Oh, the comp!
739
00:46:12,040 --> 00:46:14,256
Ooh-hoo!
740
00:46:14,280 --> 00:46:16,800
Ooh-hoo!
741
00:46:32,480 --> 00:46:34,576
Jesus fuckin'...
742
00:46:34,600 --> 00:46:36,976
Looking better
than you, Mal.
743
00:46:37,000 --> 00:46:39,440
We starting anytime soon, Snap?
744
00:46:40,440 --> 00:46:41,856
What?
745
00:46:41,880 --> 00:46:44,160
Yes. As soon as Buddy gets here.
746
00:46:45,160 --> 00:46:46,536
Move it! Let's go.
747
00:46:46,560 --> 00:46:47,896
Alright, crank pot.
Away from the table.
748
00:46:49,720 --> 00:46:51,976
Where's Buddy? Has
anybody seen Buddy?
749
00:46:52,000 --> 00:46:53,760
No sign of Buddy.
750
00:46:54,800 --> 00:46:56,456
It's a Light wave invasion.
751
00:46:56,480 --> 00:46:58,560
Pff! A Light wave victory.
752
00:47:02,280 --> 00:47:03,616
Ohh...
753
00:47:03,640 --> 00:47:04,736
Hey, mate.
754
00:47:04,760 --> 00:47:06,056
I see you made the
most of it yesterday.
755
00:47:06,080 --> 00:47:07,336
Yeah, no, thanks
for this, you know?
756
00:47:07,360 --> 00:47:09,176
I thought I was gonna have to
go out to find my customers,
757
00:47:09,200 --> 00:47:10,496
but you brought them
all here for me.
758
00:47:10,520 --> 00:47:12,776
This is my turf. Oh, you
can't own the beach, Snap.
759
00:47:12,800 --> 00:47:14,056
You're a fuckin'
leech, you know that?
760
00:47:14,080 --> 00:47:16,600
Go on, mate. Show 'em
who you really are.
761
00:47:20,360 --> 00:47:22,616
Buddy, hey.
762
00:47:22,640 --> 00:47:24,520
Get rid of the shorts, yeah?
763
00:47:25,560 --> 00:47:27,040
Yeah?
764
00:47:34,000 --> 00:47:35,256
Dimma!
765
00:47:35,280 --> 00:47:37,080
Water. Let's go.
766
00:48:02,200 --> 00:48:04,000
You're a good
surfer, little dude.
767
00:48:05,760 --> 00:48:08,256
Yeah, well, I'm here as a
fluke. You're the real deal.
768
00:48:08,280 --> 00:48:10,680
There's no flukes
in this life, Dimma.
769
00:48:23,240 --> 00:48:27,256
Buddy! What the hell are
you doing? Get out there.
770
00:48:27,280 --> 00:48:28,600
Nah.
771
00:48:29,960 --> 00:48:31,960
I think Dimma's got this one.
772
00:48:33,320 --> 00:48:35,416
You haven't even surfed yet.
773
00:48:35,440 --> 00:48:37,760
Oh, I'm gonna surf.
774
00:48:38,760 --> 00:48:40,800
Just not for you.
775
00:48:45,960 --> 00:48:47,416
And not for you!
776
00:48:50,000 --> 00:48:52,240
This war is bullshit, man!
777
00:49:14,280 --> 00:49:15,816
One too many.
778
00:49:15,840 --> 00:49:17,536
Yo, Dim!
779
00:49:17,560 --> 00:49:19,616
You, here!
780
00:49:23,600 --> 00:49:26,000
Hey, come here
you cheeky bugger!
781
00:49:27,800 --> 00:49:29,920
Hey, Jules. Same again, Jules.
782
00:49:32,280 --> 00:49:36,080
Smart move, having all that
stock ready for yesterday.
783
00:49:38,240 --> 00:49:39,896
Can't complain with all
that free advertising.
784
00:49:39,920 --> 00:49:40,976
Hey, thanks, Newbie.
785
00:49:41,000 --> 00:49:43,840
You know, we thought we'd
strike while the iron's hot.
786
00:49:45,720 --> 00:49:48,120
Married yourself a
smart guy there, Trace.
787
00:49:53,520 --> 00:49:55,520
Right?
788
00:49:56,520 --> 00:49:58,600
Fucking unbelievable.
789
00:49:59,680 --> 00:50:00,920
What?
790
00:50:01,920 --> 00:50:03,400
Tracy.
791
00:50:04,800 --> 00:50:06,680
Hey, I'm really sorry
about today, man.
792
00:50:07,680 --> 00:50:10,440
Oh, fuck it. You were right.
793
00:50:12,280 --> 00:50:13,600
Cheers?
794
00:50:21,800 --> 00:50:25,096
Hi, Mom. I have
something to tell you.
795
00:50:25,120 --> 00:50:28,176
I'm just... I'm
just gonna say it.
796
00:50:28,200 --> 00:50:30,440
I'm... in Australia.
797
00:50:31,440 --> 00:50:32,856
Yeah.
798
00:50:32,880 --> 00:50:34,400
Australia.
799
00:50:39,800 --> 00:50:41,880
You
weren't at the club.
800
00:50:42,960 --> 00:50:44,840
Needed to think.
801
00:50:45,840 --> 00:50:47,200
Mm.
802
00:50:54,120 --> 00:50:56,456
I hate the thought that I'm
never going to see you again.
803
00:50:56,480 --> 00:50:58,040
You're the one going away.
804
00:51:00,440 --> 00:51:01,840
So come with me.
805
00:51:03,840 --> 00:51:06,016
To America?
806
00:51:06,040 --> 00:51:07,680
Why not?
807
00:51:09,920 --> 00:51:11,856
That's YOUR thing.
808
00:51:11,880 --> 00:51:14,120
Could be ours.
809
00:51:20,760 --> 00:51:23,080
I'm not ready for that.
810
00:51:25,480 --> 00:51:26,640
Mm.
811
00:51:30,240 --> 00:51:32,160
That's a shame.
812
00:51:33,720 --> 00:51:35,456
I'm sorry.
813
00:51:35,480 --> 00:51:36,696
Nah.
814
00:51:36,720 --> 00:51:38,680
Never say sorry.
815
00:52:11,480 --> 00:52:13,600
Hey.
816
00:52:31,440 --> 00:52:33,416
Are you in here, Trace?
817
00:52:33,440 --> 00:52:35,880
You took your time, didn't you?
818
00:52:36,880 --> 00:52:38,800
I've been looking for you.
819
00:52:42,680 --> 00:52:44,400
Do you actually think
820
00:52:45,400 --> 00:52:47,376
everything that happens
here is your idea?
821
00:52:47,400 --> 00:52:49,776
You took all the credit.
822
00:52:49,800 --> 00:52:52,376
I worked my arse off
while you were away.
823
00:52:52,400 --> 00:52:55,456
Yeah, well, I was only away to
fix the mess you put us in, Tracy.
824
00:52:55,480 --> 00:52:56,856
If I hadn't got
that money for us,
825
00:52:56,880 --> 00:52:58,816
you'd still be sewing
wetsuits down the road.
826
00:52:58,840 --> 00:53:00,336
Well, at least I could
have held my head up.
827
00:53:00,360 --> 00:53:01,456
Is that all you have?
828
00:53:01,480 --> 00:53:04,240
Your hurt pride?
829
00:53:05,240 --> 00:53:07,600
It could have been anyone.
Why'd it have to be him?
830
00:53:08,600 --> 00:53:12,120
Do you actually think I
enjoyed going to him for help?
831
00:53:14,280 --> 00:53:16,400
Anyway, it's not him.
832
00:53:18,200 --> 00:53:19,920
It's always been you.
833
00:53:21,200 --> 00:53:25,080
If you... If you
can't forgive me.
834
00:53:27,640 --> 00:53:29,360
I'll leave.
835
00:53:31,320 --> 00:53:35,680
That was fuckin' amazing what you
did with the shorts, by the way.
836
00:53:39,880 --> 00:53:41,440
Thanks.
837
00:54:06,000 --> 00:54:07,840
Check it out.
838
00:54:11,160 --> 00:54:13,896
It's a full-page
spread. Switch foot.
839
00:54:13,920 --> 00:54:15,336
Next month.
840
00:54:15,360 --> 00:54:16,776
Is that Reggie?
841
00:54:19,080 --> 00:54:22,096
Yeah, I tried to get him to get his
arse out, but he wouldn't do it.
842
00:54:22,120 --> 00:54:23,416
Mm.
843
00:54:23,440 --> 00:54:25,240
These are...
844
00:54:26,880 --> 00:54:28,416
It's amazing.
845
00:54:28,440 --> 00:54:30,496
You like it? Yes!
846
00:54:55,200 --> 00:54:57,776
That's it. Yep.
847
00:55:23,920 --> 00:55:26,856
Get up, you lazy black
bastard. Get off me!
848
00:55:26,880 --> 00:55:29,576
Too good for the army, are
ya? Oh, you're done, mate.
849
00:55:53,480 --> 00:55:54,696
Hey, Margaux. Mwah!
850
00:55:54,720 --> 00:55:55,816
Oh. Mwah!
851
00:55:55,840 --> 00:55:57,096
So, you're back.
852
00:55:57,120 --> 00:55:59,136
Old bones don't stay
buried forever, mate.
853
00:55:59,160 --> 00:56:01,336
Oi, Reggie! Hey!
854
00:56:01,360 --> 00:56:03,376
Whoo-hoo-hoo!
855
00:56:03,400 --> 00:56:06,936
Is this how we raised you? To be
a hustler for your lowlife pals?
856
00:56:06,960 --> 00:56:08,696
Hey. Hey.
857
00:56:08,720 --> 00:56:10,456
I wanna make
something of my own.
858
00:56:10,480 --> 00:56:13,256
You can pay us back by
working for the family.
859
00:56:13,280 --> 00:56:15,936
I've been watching young Dimma.
I'd love to take him to Indo.
860
00:56:15,960 --> 00:56:17,536
Look after my brother
or I'll kill you.
861
00:56:17,560 --> 00:56:19,536
We're just going
surfing, that's all.
862
00:56:19,560 --> 00:56:20,936
What's this?
863
00:56:20,960 --> 00:56:22,296
Whoa!
864
00:56:22,320 --> 00:56:23,936
Captions by Red Bee Media.
865
00:56:23,960 --> 00:56:25,680
Copyright Australian
Broadcasting Corporation
58876
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.