All language subtitles for Barons.S01E02.1080p.WEB-DL.AAC2.0.H.264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,440 --> 00:00:05,056 23 April. 2 00:00:05,080 --> 00:00:08,576 Do you people have any idea what he is up against? 3 00:00:08,600 --> 00:00:11,296 Getting killed in a stupid war that nobody believes in? 4 00:00:11,320 --> 00:00:12,400 Yeah, I'm not going. 5 00:00:13,920 --> 00:00:16,656 It's how light gets refracted through water. 6 00:00:16,680 --> 00:00:18,296 So, that's you, 7 00:00:18,320 --> 00:00:20,416 the wave, always moving. 8 00:00:20,440 --> 00:00:22,216 And you're the sunshine. 9 00:00:23,241 --> 00:00:27,096 The company is called Light wave, and we're making board shorts. 10 00:00:27,120 --> 00:00:29,656 You told me that you needed that money for your wedding. 11 00:00:29,680 --> 00:00:30,816 You owed us that money. 12 00:00:30,840 --> 00:00:32,296 Snapper! 13 00:00:32,320 --> 00:00:33,456 Get off him! 14 00:00:33,480 --> 00:00:34,880 Argh! 15 00:01:05,560 --> 00:01:06,880 Whoo! 16 00:01:22,920 --> 00:01:25,616 Get it! Get it! 17 00:01:50,360 --> 00:01:53,096 It happened again, You're kidding. 18 00:01:53,120 --> 00:01:55,536 Oh, they've seen it! Christ's sake! 19 00:01:55,560 --> 00:01:57,600 Pay up, Trot! Pay up, Trot! 20 00:01:58,600 --> 00:02:00,136 Ahh... Little skidmark, Dimma! 21 00:02:00,160 --> 00:02:02,816 Hey, hey, hey, hey! You still need to pay Snap! 22 00:02:02,840 --> 00:02:04,776 Yeah, I knew you shits couldn't think this up yourselves. 23 00:02:04,800 --> 00:02:06,280 Seriously? 24 00:02:07,280 --> 00:02:08,976 What happened to family loyalty, huh? 25 00:02:09,000 --> 00:02:11,696 I'm on Snap's team, Trace. Alright. 26 00:02:11,720 --> 00:02:13,336 You two did the dirty and you know it. 27 00:02:13,360 --> 00:02:14,816 He's not God, Dim. 28 00:02:14,840 --> 00:02:16,520 You can't believe everything that he says! 29 00:02:19,200 --> 00:02:21,216 Toilet paper? Again? Yeah, he's just being a dick. 30 00:02:21,240 --> 00:02:23,416 Yes, again. He's trying to get inside my head. 31 00:02:23,440 --> 00:02:24,776 Yeah, well, don't let him! 32 00:02:24,800 --> 00:02:26,536 Point is everyone thinks Snap's the good guy 33 00:02:26,560 --> 00:02:28,416 and I'm the scrounging dickhead who can't pay his debts. 34 00:02:28,440 --> 00:02:30,210 You aren't not the only one who feels that way. 35 00:02:31,000 --> 00:02:32,216 Bugger this. 36 00:02:32,240 --> 00:02:33,776 If I had known a T-shirt was all it took, 37 00:02:33,800 --> 00:02:35,216 I would have made some of my own. 38 00:02:35,240 --> 00:02:36,416 "Do the dishes, Trot." 39 00:02:36,440 --> 00:02:38,016 "Find us a bloody proper house to live in, Trot!" 40 00:02:38,040 --> 00:02:39,840 Yeah, alright! 41 00:03:04,800 --> 00:03:06,360 Papered my place again. 42 00:03:07,360 --> 00:03:08,656 Really? 43 00:03:08,680 --> 00:03:10,896 Well, the boys have their own schemes. 44 00:03:10,920 --> 00:03:14,456 Well, tell your minions to back off, eh? 45 00:03:14,480 --> 00:03:16,640 Your karma's not good, mate. 46 00:03:17,640 --> 00:03:20,296 You're the one bringing bad things into your life. 47 00:03:20,320 --> 00:03:22,656 Is that why you pushed my caravan off a cliff? 48 00:03:22,680 --> 00:03:24,376 Oh 49 00:03:24,400 --> 00:03:25,696 I didn't do that. 50 00:03:25,720 --> 00:03:26,936 Yeah, bullshit. 51 00:03:26,960 --> 00:03:29,696 You're really holding onto that story, huh? 52 00:03:29,720 --> 00:03:31,616 How long's it been now? 53 00:03:31,640 --> 00:03:33,296 Not the point, mate. 54 00:03:33,320 --> 00:03:35,256 No, you're right, that's not the point. 55 00:03:35,280 --> 00:03:38,616 I wondered what it'd take to get you to come around here in person. 56 00:03:38,640 --> 00:03:39,856 It was the T-shirts, huh? 57 00:03:39,880 --> 00:03:41,576 Childish. Funny, but. 58 00:03:45,880 --> 00:03:49,816 You know there's a very simple way to stop all this, mate. 59 00:03:49,840 --> 00:03:53,040 Clear your debt and clear your conscience. 60 00:04:00,240 --> 00:04:03,496 Protests continue across much of Australia today, 61 00:04:03,520 --> 00:04:06,856 Communists and anti-war supporters gathering in the nation's capitals 62 00:04:06,880 --> 00:04:09,056 to make a public show of their resistance 63 00:04:09,080 --> 00:04:11,896 to Australia's ongoing war effort in Vietnam. 64 00:04:11,920 --> 00:04:14,016 Snapper's being a dickhead. 65 00:04:14,040 --> 00:04:15,656 Interest? 66 00:04:15,680 --> 00:04:17,336 Every week. 67 00:04:17,360 --> 00:04:18,896 Well, just pay him and be done with it. 68 00:04:18,920 --> 00:04:20,336 We don't have 500 bucks. 69 00:04:20,360 --> 00:04:21,816 510. 70 00:04:21,840 --> 00:04:23,456 Interest. 71 00:04:23,480 --> 00:04:25,656 Take it out of the business? It's not there. 72 00:04:25,680 --> 00:04:27,536 We cover our costs each month is all. 73 00:04:27,560 --> 00:04:29,016 Beer, Trot? 74 00:04:29,040 --> 00:04:30,976 Yeah. We've gotta fix it. 75 00:04:31,000 --> 00:04:33,736 I really don't want to go back to my dad with my tail between my legs. 76 00:04:33,760 --> 00:04:35,240 He still not talking to you? 77 00:04:36,240 --> 00:04:37,696 It's my life. 78 00:04:37,720 --> 00:04:39,456 You know what the problem is? 79 00:04:39,480 --> 00:04:42,560 We're trying to sell summer in the middle of winter. 80 00:04:43,560 --> 00:04:46,280 You're gonna change the weather now, are ya, Trot? 81 00:04:48,720 --> 00:04:50,640 I'll head north. 82 00:04:52,120 --> 00:04:54,256 Hit the car parks all the way up the coast. 83 00:04:54,280 --> 00:04:56,376 You know, it will blow all our stock for cash, 84 00:04:56,400 --> 00:04:59,656 but it means we'll get Snapper off our back once and for all. 85 00:04:59,680 --> 00:05:02,136 Then we can start with a clean slate. 86 00:05:02,160 --> 00:05:03,616 Just like that? 87 00:05:03,640 --> 00:05:05,480 You got a better idea? 88 00:05:19,040 --> 00:05:22,400 How many people you reckon we could fit on that beach? 89 00:05:24,360 --> 00:05:26,136 You planning a party, Snap? 90 00:05:26,160 --> 00:05:28,120 Maybe. 91 00:05:29,800 --> 00:05:30,840 Maybe. 92 00:05:55,480 --> 00:05:57,576 Yeah, well, it's just that it takes up a lot of room. 93 00:05:57,600 --> 00:05:59,056 The committee aren't happy. 94 00:05:59,080 --> 00:06:00,416 Yeah, when are they? 95 00:06:00,440 --> 00:06:02,536 Well, they thought maybe you could just take it all out the back. 96 00:06:02,560 --> 00:06:05,376 What, where nobody can see them? Well, just for now, love. 97 00:06:05,400 --> 00:06:07,336 G'day, Baz. Hey. 98 00:06:07,360 --> 00:06:09,136 Today, please? 99 00:06:09,160 --> 00:06:11,376 Yes, boss! 100 00:06:11,400 --> 00:06:13,336 It's a bit early even for you, isn't it, mate? 101 00:06:13,360 --> 00:06:15,496 No, no, I'm just here for a roadie. 102 00:06:15,520 --> 00:06:17,056 Where are you going? 103 00:06:17,080 --> 00:06:18,496 Queensland. 104 00:06:18,520 --> 00:06:19,896 Without me? 105 00:06:19,920 --> 00:06:21,256 If you can be ready 106 00:06:21,280 --> 00:06:23,656 before Trace spots my car out the front of this place... 107 00:06:23,680 --> 00:06:26,600 Thank you, Jesus! And we're splitting petrol. 108 00:06:27,600 --> 00:06:28,936 Dad, I'm off for a couple of days. 109 00:06:28,960 --> 00:06:31,016 Hey, don't climb over... Uh... Probably longer. 110 00:06:31,040 --> 00:06:32,536 Probably longer. 111 00:06:32,560 --> 00:06:34,336 Well, you can't leave. But it's Queensland. 112 00:06:34,360 --> 00:06:35,896 Yeah, well, I don't care if it's bloody Narnia. 113 00:06:35,920 --> 00:06:37,456 You go with him, I'm not holding your job. 114 00:06:37,480 --> 00:06:38,936 I'm sorry, Dad. 115 00:06:38,960 --> 00:06:40,656 I'll call you. 116 00:06:40,680 --> 00:06:41,816 Atta girl, Dani. 117 00:06:41,840 --> 00:06:44,216 Just put that on your tab, should I? I paid for this one, Baz! 118 00:06:44,240 --> 00:06:45,616 Course you did. 119 00:06:45,640 --> 00:06:47,520 I love you. Yeah. 120 00:06:48,520 --> 00:06:50,936 I've got plans. What plans? 121 00:06:50,960 --> 00:06:52,696 I don't know, plans! 122 00:06:52,720 --> 00:06:54,376 You know, build my corner. 123 00:06:54,400 --> 00:06:56,976 Obviously not at the sports club, but somewhere else. 124 00:06:57,000 --> 00:06:58,736 You know? 125 00:06:58,760 --> 00:07:00,056 What? 126 00:07:00,080 --> 00:07:02,096 Oh, nothing. Good plan. 127 00:07:02,120 --> 00:07:04,216 Alright, speaking of a man with a plan, 128 00:07:04,240 --> 00:07:05,576 how's married life treating you? 129 00:07:05,600 --> 00:07:06,856 Ohh. 130 00:07:06,880 --> 00:07:08,296 Bloody messy. 131 00:07:08,320 --> 00:07:09,576 Full of debt. 132 00:07:09,600 --> 00:07:12,280 Oh, really, Trotter? Haven't heard about that. 133 00:07:13,640 --> 00:07:15,856 Yeah, well, I'm not the one who got us into this mess. 134 00:07:15,880 --> 00:07:18,216 You and Snap were headed for a fall a long time ago. 135 00:07:18,240 --> 00:07:20,536 Tracy was just dumb enough to get herself in the middle of it. 136 00:07:20,560 --> 00:07:23,016 I should have just let him keep her and be done with it. 137 00:07:23,040 --> 00:07:25,816 OK, A - Tracy is her own woman 138 00:07:25,840 --> 00:07:28,136 and you and Snap don't get to 'keep' her. 139 00:07:28,160 --> 00:07:30,896 And B - you wouldn't even have Light wave if she didn't have a job, 140 00:07:30,920 --> 00:07:32,216 and you know it. 141 00:07:32,240 --> 00:07:34,736 You know, you won the prize, so, stop bitching about it 142 00:07:34,760 --> 00:07:36,976 and stop trying to stuff it up every time you have the opportunity. 143 00:07:37,000 --> 00:07:38,576 You know, I could a stayed home for this. 144 00:07:38,600 --> 00:07:40,640 You'd be bored and lonely. 145 00:07:43,920 --> 00:07:45,976 Wait, so, you cashed in your return flight home 146 00:07:46,000 --> 00:07:47,376 and came here instead? 147 00:07:47,400 --> 00:07:51,296 Yeah. I didn't maybe think that one through as well as I could have. 148 00:07:51,320 --> 00:07:52,376 Jeez. 149 00:07:52,400 --> 00:07:55,016 The way I recall, it was Buddy's idea. 150 00:07:55,040 --> 00:07:57,336 No, no, this is definitely your fault. 151 00:07:57,360 --> 00:07:59,176 Mine? How the hell's that? 152 00:07:59,200 --> 00:08:03,376 Because the moment he saw your book of open Pan Am tickets, 153 00:08:03,400 --> 00:08:06,336 he magically got the idea in his head that travel was somehow free. 154 00:08:06,360 --> 00:08:07,936 You have free plane tickets, Sharpie? 155 00:08:07,960 --> 00:08:10,256 I shot an ad for Pan Am last year. 156 00:08:10,280 --> 00:08:14,056 Instead of paying me, they gave me a few open tickets. 157 00:08:14,080 --> 00:08:16,896 But you're not getting my Pan Ams. They're for the film. 158 00:08:16,920 --> 00:08:17,897 Did I ask? 159 00:08:17,921 --> 00:08:19,760 We'll get home. SNAPPER: Buddy! 160 00:08:20,760 --> 00:08:21,737 What? 161 00:08:21,761 --> 00:08:23,336 Buddy! What? 162 00:08:23,360 --> 00:08:25,256 Hey. You still do the comps? 163 00:08:25,280 --> 00:08:26,257 No. 164 00:08:26,281 --> 00:08:27,856 No, I'm done with that scene. 165 00:08:27,880 --> 00:08:29,400 Oh, that's a shame. 166 00:08:32,240 --> 00:08:33,217 Why? 167 00:08:33,241 --> 00:08:34,976 Uh... No. No, no, no. 168 00:08:35,000 --> 00:08:36,600 No, it's, um... 169 00:08:37,600 --> 00:08:40,416 No, no, no, it's silly. You wouldn't be, uh 170 00:08:40,440 --> 00:08:41,856 interested. 171 00:08:41,880 --> 00:08:42,857 Try me. 172 00:08:42,881 --> 00:08:44,776 Right, well, I've just been thinking, yeah? 173 00:08:44,800 --> 00:08:47,936 We always have reliable surf here in May. 174 00:08:47,960 --> 00:08:49,656 We could fire up an Aussie comp. 175 00:08:49,680 --> 00:08:51,256 Add a location to the tour party. 176 00:08:51,280 --> 00:08:54,936 Wait, wait, hold on. Did you say it was May? 177 00:08:54,960 --> 00:08:56,496 Is that what you said? 178 00:08:56,520 --> 00:08:57,840 Uh-huh. Yeah. 179 00:09:03,200 --> 00:09:05,656 No, no, seriously, why didn't someone tell me that? 180 00:09:06,840 --> 00:09:08,776 What? Somebody s'posed to tell I'm that? 181 00:09:08,800 --> 00:09:09,976 I don't know. Bear? 182 00:09:10,000 --> 00:09:11,480 Thanks for the change. 183 00:09:26,960 --> 00:09:28,896 Operator. How can I place your call? 184 00:09:28,920 --> 00:09:31,816 Uh... Newport Beach, California, United States. 185 00:09:38,240 --> 00:09:41,776 Marilyn Hunter speaking. May I ask who's calling? 186 00:09:43,000 --> 00:09:44,696 Hello? 187 00:09:44,720 --> 00:09:46,016 Bernie? 188 00:09:46,040 --> 00:09:47,296 Hey... Hey, Mom. 189 00:09:47,320 --> 00:09:48,696 Did I hear beeps? 190 00:09:48,720 --> 00:09:49,936 Uh... What? 191 00:09:49,960 --> 00:09:50,960 No. 192 00:09:52,720 --> 00:09:53,976 That's weird. 193 00:09:54,000 --> 00:09:55,976 It must just be the college connection or something. 194 00:09:56,000 --> 00:09:58,376 It's pretty late. Is everything OK? 195 00:09:58,400 --> 00:10:00,496 Oh, sorry, did I... did I wake you? 196 00:10:00,520 --> 00:10:03,856 No, your father and I were just at the club. We just walked in. 197 00:10:03,880 --> 00:10:06,416 Right. Anyway, how are you? 198 00:10:06,440 --> 00:10:09,040 Oh, just the same. How's college? 199 00:10:10,880 --> 00:10:13,696 It's... It's good, you know? 200 00:10:13,720 --> 00:10:15,976 Why don't you come home and see us? 201 00:10:16,000 --> 00:10:19,816 Well, I've just been... I've been super busy here lately. 202 00:10:19,840 --> 00:10:20,817 Um... 203 00:10:20,841 --> 00:10:25,696 Actually, I was hoping that I could maybe get an advance on my allowance. 204 00:10:25,720 --> 00:10:28,496 We're saying no this time. 205 00:10:28,520 --> 00:10:29,976 No, we are not. 206 00:10:30,000 --> 00:10:31,936 You're too soft on him, honey. What if he needs to... 207 00:10:31,960 --> 00:10:35,176 Bernard, you have to learn to live within your means 208 00:10:35,200 --> 00:10:36,616 or we'll have to cut you off. 209 00:10:36,640 --> 00:10:37,896 We will not! 210 00:10:37,920 --> 00:10:39,456 How else is he going to learn? 211 00:10:39,480 --> 00:10:41,296 Learn what? How to starve? 212 00:10:41,320 --> 00:10:44,040 Why should he get a free ride? It's my choice. 213 00:10:53,440 --> 00:10:55,560 There you are, boys. 214 00:10:57,280 --> 00:10:59,176 How old are you? 215 00:10:59,200 --> 00:11:02,080 You've been serving me for six months, Barry. 216 00:11:03,080 --> 00:11:04,840 Come on, then. 217 00:11:07,400 --> 00:11:11,456 You realise they cut ME off and WE'RE screwed, you and I? 218 00:11:11,480 --> 00:11:12,936 Come on, man, would they do that? 219 00:11:12,960 --> 00:11:16,656 All I know is if I'm not back in college, it's over. We're done. 220 00:11:16,680 --> 00:11:20,400 Hey... it's cool. We'll get home. 221 00:11:21,600 --> 00:11:23,936 Yeah, yeah. How? 222 00:11:23,960 --> 00:11:27,296 Snap, this, uh... this comp 223 00:11:27,320 --> 00:11:29,216 is there any prize money? 224 00:11:29,240 --> 00:11:31,456 Well, I can float you a new wetty. 225 00:11:31,480 --> 00:11:32,457 And a board. 226 00:11:32,481 --> 00:11:34,016 Oh, is that it? 227 00:11:34,040 --> 00:11:37,016 Alright, mate. Things are a little bit tight at the moment, so... 228 00:11:37,040 --> 00:11:38,936 So, why are you putting on a comp? 229 00:11:38,960 --> 00:11:40,920 For the vibe, Hunter. 230 00:11:41,920 --> 00:11:43,616 Yes! See that?! 231 00:11:44,880 --> 00:11:47,240 So, are you in? 232 00:11:48,600 --> 00:11:51,320 No. No. I think I need more motivation. 233 00:11:52,320 --> 00:11:55,800 What if I can get Sharpie to throw in a ticket home as first prize? 234 00:11:58,600 --> 00:12:00,256 Two tickets, 235 00:12:00,280 --> 00:12:02,320 and we have a deal. 236 00:12:05,520 --> 00:12:06,497 Huh? 237 00:12:06,521 --> 00:12:08,576 Yeah. Two. Of course. 238 00:12:21,640 --> 00:12:22,936 What?! No. 239 00:12:22,960 --> 00:12:25,345 Get off it, mate. After all that petrol money? Are you kidding? 240 00:12:26,240 --> 00:12:27,696 You're gonna be cold, aren't ya? 241 00:12:27,720 --> 00:12:29,736 Nah, any day I don't have to wear one of those rubber monsters 242 00:12:29,760 --> 00:12:31,600 is a good day for me. 243 00:12:32,600 --> 00:12:34,336 Hurry up! Yeah, I'll meet you out there! 244 00:12:34,360 --> 00:12:35,440 Alright! 245 00:12:49,800 --> 00:12:51,216 Now, that's what you call retail! 246 00:12:51,240 --> 00:12:53,136 G'day! 247 00:12:53,160 --> 00:12:54,536 How are you, mate? 248 00:13:24,080 --> 00:13:25,680 Chin-chin! 249 00:13:29,120 --> 00:13:30,400 Whoa, that's it. 250 00:13:45,840 --> 00:13:47,656 Ooh, punch buggy! Oh! 251 00:13:47,680 --> 00:13:49,200 Fuck me, Dani! 252 00:13:58,160 --> 00:13:59,496 You're out-selling them, Dani. 253 00:14:02,760 --> 00:14:04,096 Are we there yet? 254 00:14:13,240 --> 00:14:14,240 Oi! 255 00:14:18,520 --> 00:14:20,896 Hey! You cock head! You dropped in on me! 256 00:14:20,920 --> 00:14:22,256 You shouldn't be even out here. 257 00:14:22,280 --> 00:14:24,776 I nearly lost my board! Fuck off, girly! 258 00:14:24,800 --> 00:14:27,840 Yeah! Piss off, you waxhead mole! 259 00:14:29,360 --> 00:14:31,456 Reggie! 260 00:14:33,080 --> 00:14:34,696 You bloody idiot! Hey! 261 00:14:34,720 --> 00:14:36,136 Whoo! 262 00:14:36,160 --> 00:14:38,536 Reggie! Oh, Trotter! 263 00:14:38,560 --> 00:14:41,056 Good to see you, mate! 264 00:14:41,080 --> 00:14:42,776 Let's get a beer, eh? 265 00:14:42,800 --> 00:14:44,736 Yes! Yes! Where the fuck have you been hiding? 266 00:14:44,760 --> 00:14:47,896 I've been in Queensland, mate! Queensland?! Are you kidding me?! 267 00:14:47,920 --> 00:14:52,056 And now he's got groms papering the place every week. 268 00:14:52,080 --> 00:14:53,696 Fresh or used? 269 00:14:53,720 --> 00:14:56,456 Still on fresh, but I keep saying to Choc he should use his party trick. 270 00:14:56,480 --> 00:14:59,376 Spit the winkle! On my house? 271 00:14:59,400 --> 00:15:00,377 Mate, it's a shed. 272 00:15:00,401 --> 00:15:02,816 If any winkle gets spat on my house, you're cleaning it up. 273 00:15:02,840 --> 00:15:04,136 Ugh! 274 00:15:04,160 --> 00:15:06,576 Reg, come home. The rest have lost it. 275 00:15:06,600 --> 00:15:08,080 I miss you. 276 00:15:09,080 --> 00:15:12,256 Actually, no, you're doing the right thing. Stay away. 277 00:15:12,280 --> 00:15:13,616 Yeah. Cheers. 278 00:15:13,640 --> 00:15:17,200 On the war in Vietnam, I sing this song. 279 00:15:22,840 --> 00:15:24,736 Sha! 280 00:15:24,760 --> 00:15:26,200 Muhammad Ali! 281 00:15:27,200 --> 00:15:28,816 Should watch the news more often, Trot. 282 00:15:28,840 --> 00:15:31,776 Don't have a telly. Blissfully ignorant, more like it. 283 00:15:31,800 --> 00:15:33,856 Who are you calling ignorant? Oh! 284 00:15:33,880 --> 00:15:34,857 Hey! 285 00:15:34,881 --> 00:15:36,456 Oh, you wanna make something of it, eh? 286 00:15:36,480 --> 00:15:38,616 Oh, come on then! 287 00:15:38,640 --> 00:15:40,496 Eh?! 288 00:15:40,520 --> 00:15:42,656 Hey! 289 00:15:42,680 --> 00:15:44,456 Is this black bastard bothering you? 290 00:15:44,480 --> 00:15:46,976 Just having a laugh, mate. No, we're all friends here. 291 00:15:47,000 --> 00:15:48,816 It shouldn't even be allowed. 292 00:15:48,840 --> 00:15:51,096 Allowed to do what? Have a beer? 293 00:15:51,120 --> 00:15:52,216 A life? 294 00:15:52,240 --> 00:15:53,376 Nah, nah. 295 00:15:53,400 --> 00:15:56,336 What are you doing hanging round with a boong, anyway? 296 00:16:01,760 --> 00:16:02,976 Call me a boong?! 297 00:16:05,720 --> 00:16:07,936 Where are you going? Eh?! 298 00:16:13,600 --> 00:16:14,976 Ohh! 299 00:16:15,000 --> 00:16:18,376 Come here. Come here. You like that? Who's your boong now, huh? 300 00:16:18,400 --> 00:16:21,696 Boys! Retreat! Retreat! 301 00:16:21,720 --> 00:16:24,496 Come back! Come back! 302 00:16:24,520 --> 00:16:26,960 Have I told you how much I miss you guys? 303 00:16:30,040 --> 00:16:31,256 How do you want this? 304 00:16:31,280 --> 00:16:34,016 Just make sure it's tied down the bottom. Yeah, pull it tight. 305 00:16:34,040 --> 00:16:36,856 There you go. Just tie it under the sign. 306 00:16:36,880 --> 00:16:40,096 Just hold it there, Dim. Just wait for him. 307 00:16:40,120 --> 00:16:42,480 Just waiting for Trot to leave town? 308 00:16:43,480 --> 00:16:46,656 It's a surf comp, Trace. I don't need your husband's permission. 309 00:16:46,680 --> 00:16:49,440 I thought you said surfing wasn't about competitions. 310 00:16:50,440 --> 00:16:51,880 Well, who's competing? 311 00:16:52,880 --> 00:16:54,440 You never give up, do you? 312 00:16:55,440 --> 00:16:59,416 When did all this stop being fun, hmm? 313 00:16:59,440 --> 00:17:02,536 You're asking me? Oh, we used to be friends. 314 00:17:02,560 --> 00:17:05,336 Oh. Is that why you ditched our caravan? 315 00:17:05,360 --> 00:17:06,976 Why do you people... 316 00:17:07,000 --> 00:17:08,816 Do you honestly think that was me? 317 00:17:08,840 --> 00:17:11,416 Tracy, look at me. 318 00:17:11,440 --> 00:17:13,416 That wasn't me. 319 00:17:13,440 --> 00:17:16,776 Get too close to the truth and down come the blinds. 320 00:17:16,800 --> 00:17:19,096 Don't remember YOU being exactly honest. 321 00:17:19,120 --> 00:17:21,120 Well, I learnt from an expert, didn't I? 322 00:17:29,440 --> 00:17:31,696 Man, how does he get so close? 323 00:17:31,720 --> 00:17:33,880 He's got underwater casing. 324 00:17:34,880 --> 00:17:36,536 He's got a great eye. 325 00:17:36,560 --> 00:17:39,256 It's just not for me. I don't believe in that stuff... 326 00:17:39,280 --> 00:17:41,336 You could maybe use the footage for your movie. 327 00:17:41,360 --> 00:17:42,576 Yeah, yeah. 328 00:17:42,600 --> 00:17:45,136 Snap! Hey! You should get this guy for the comp. 329 00:17:45,160 --> 00:17:47,416 S Kwong? It's already done. I sent a telegram. 330 00:17:47,440 --> 00:17:49,240 Mate, just think about it. 331 00:18:01,680 --> 00:18:03,896 We were legends today. 332 00:18:03,920 --> 00:18:06,000 'Night, Trot. Never forget it. 333 00:18:07,280 --> 00:18:09,880 Never forget it! 334 00:18:11,280 --> 00:18:14,240 Oh, he's gonna sleep like a log. 335 00:18:16,360 --> 00:18:18,176 See my folks? 336 00:18:18,200 --> 00:18:20,416 Yeah, they come into the club. 337 00:18:20,440 --> 00:18:23,760 Don't... Don't really talk to me, though. 338 00:18:24,840 --> 00:18:27,520 My old man doesn't forgive easily. 339 00:18:28,520 --> 00:18:30,800 I don't care if he blames me. 340 00:18:32,880 --> 00:18:34,240 Nah. 341 00:18:35,360 --> 00:18:37,360 I made up my own mind. 342 00:18:38,360 --> 00:18:40,576 The thing is 343 00:18:40,600 --> 00:18:43,216 I've spent my whole life doing what my dad said. 344 00:18:43,240 --> 00:18:45,480 Still doesn't change anything. 345 00:18:48,840 --> 00:18:50,376 I'm always gonna be different. 346 00:18:50,400 --> 00:18:51,856 Those guys were dickheads. 347 00:18:51,880 --> 00:18:54,696 Yeah, and that makes the whole country dickheads. 348 00:18:54,720 --> 00:18:57,880 I get that shit most days, Dan. 349 00:19:00,560 --> 00:19:04,976 White enough for the army but too black for everywhere else, eh? 350 00:19:05,000 --> 00:19:06,640 Not for me. 351 00:20:01,520 --> 00:20:04,256 What do you two think when you hear the words 'light wave'? 352 00:20:04,280 --> 00:20:05,496 Oh, Jesus, Trot! 353 00:20:05,520 --> 00:20:09,136 Bali, right? Uh... Tropical beaches. Warm water. 354 00:20:09,160 --> 00:20:11,816 They're just shorts, mate. No. No, they're not. 355 00:20:11,840 --> 00:20:13,456 They're an idea. 356 00:20:13,480 --> 00:20:15,376 They're an idea of paradise, 357 00:20:15,400 --> 00:20:17,976 of every surf trip we've ever been on, 358 00:20:18,000 --> 00:20:20,616 of why we're not putting on a tie and working for the man. 359 00:20:20,640 --> 00:20:25,040 Because Light wave is about sticking it to the man. 360 00:20:27,840 --> 00:20:29,320 I'll be at the car. 361 00:20:39,440 --> 00:20:40,440 Dani... 362 00:20:41,440 --> 00:20:43,136 The man's calling. 363 00:20:43,160 --> 00:20:44,576 You right? 364 00:20:44,600 --> 00:20:46,360 Bit dusty. 365 00:20:53,840 --> 00:20:56,720 Alright, Reggie. So, jump on the bonnet here. 366 00:20:58,000 --> 00:21:00,776 Sort of like that, yeah? Just attitude. 367 00:21:00,800 --> 00:21:02,376 Attitude?! 368 00:21:02,400 --> 00:21:04,056 Gimme a smile, for Christ's sake. 369 00:21:05,081 --> 00:21:06,696 Try and get in low. Yeah, yeah, yeah, yeah. 370 00:21:07,721 --> 00:21:10,376 This is perfect. Just put his head beside the sun. 371 00:21:10,400 --> 00:21:12,056 Oh, yeah, yeah, yeah. That's it. 372 00:21:13,520 --> 00:21:16,376 I'm gonna get it. Sliding underneath it. Three, two, one! 373 00:21:17,401 --> 00:21:18,480 Shit! 374 00:21:22,040 --> 00:21:23,656 Hold up, hold up. 375 00:21:23,680 --> 00:21:25,896 What are you doing, mate?! You just wait. You wait and see. 376 00:21:25,920 --> 00:21:28,216 Are you gonna burn the uniform? 377 00:21:28,240 --> 00:21:30,080 Ready, ready, ready! 378 00:21:32,040 --> 00:21:33,976 Whoo-hoo! 379 00:21:34,000 --> 00:21:34,977 Argh! 380 00:21:37,480 --> 00:21:40,216 Oh, it's been so good. Yeah. Well, what about you? 381 00:21:40,240 --> 00:21:41,536 I'll be fine. 382 00:21:41,560 --> 00:21:43,416 Dani. Yeah. 383 00:21:43,440 --> 00:21:45,536 Mwah! You take care. 384 00:21:45,560 --> 00:21:49,416 Remember, I won't be there to fight those bastards off next time! 385 00:21:51,040 --> 00:21:52,256 Come home soon, right? 386 00:21:52,280 --> 00:21:53,840 Yeah. 387 00:21:58,680 --> 00:22:01,320 So... you and Reg, huh? 388 00:22:02,320 --> 00:22:04,440 What? No. 389 00:22:05,640 --> 00:22:07,240 He's a good bloke. 390 00:22:09,600 --> 00:22:11,336 I can't believe you rooted Reg. 391 00:22:11,360 --> 00:22:13,096 Ohh... 392 00:22:13,120 --> 00:22:15,256 Shut up and take me home! 393 00:22:15,280 --> 00:22:17,120 Oh, Dani. 394 00:22:18,400 --> 00:22:21,696 Oh, there she is! How're ya goin', Trace?! You want a lift? 395 00:22:21,720 --> 00:22:24,616 Got my bike, Ricky. Righto, suit yourself. 396 00:22:24,640 --> 00:22:25,976 Tania. 397 00:22:26,000 --> 00:22:27,896 Hang on there, please, ladies. Thank you! 398 00:22:32,440 --> 00:22:34,016 Did you draw that, Tania? 399 00:22:34,040 --> 00:22:36,040 What, Miss? The logo. 400 00:22:37,040 --> 00:22:40,336 Oh, yeah. Lightwave's heaps cooler than Bare Feet, eh? 401 00:22:40,360 --> 00:22:41,560 See ya. 402 00:22:42,720 --> 00:22:44,240 See ya, girls. 403 00:22:45,360 --> 00:22:47,760 We can't wait for Trot any longer, OK? 404 00:22:48,760 --> 00:22:50,296 The two of us have been sitting on our bums, 405 00:22:50,320 --> 00:22:51,856 waiting for him to call and make a decision 406 00:22:51,880 --> 00:22:54,136 when WE know what needs to be done! 407 00:22:54,160 --> 00:22:55,696 I like this new Tracy. 408 00:22:55,720 --> 00:22:59,336 Look, so the town's going to be full of surfers, yeah? 409 00:22:59,360 --> 00:23:00,776 Yeah. Mm. 410 00:23:00,800 --> 00:23:04,736 We make up a stack of extra stock and flog them right under Snapper's nose. 411 00:23:04,760 --> 00:23:07,736 I'm with you, but we are on the bones of our arse HERE. 412 00:23:07,760 --> 00:23:10,216 I guess it's time you used that bony arse of yours 413 00:23:10,240 --> 00:23:12,496 to charm our suppliers and extend our credit then. 414 00:23:12,520 --> 00:23:13,960 Isn't it? 415 00:24:15,720 --> 00:24:17,760 Oh, you're kidding me. 416 00:24:18,880 --> 00:24:21,160 Bare Feet Classic. 417 00:24:23,600 --> 00:24:26,440 See you at the surf comp, Trot! Dickhead! 418 00:24:29,880 --> 00:24:32,536 Open entries. Classic, my arse. 419 00:24:32,560 --> 00:24:34,496 What do you reckon? 420 00:24:34,520 --> 00:24:37,336 I reckon the town's full of surfers and we're out of stock. 421 00:24:37,360 --> 00:24:38,760 Fuckin' Snapper! 422 00:24:39,800 --> 00:24:41,376 When were you gonna tell me about this, Trace? 423 00:24:41,400 --> 00:24:43,096 Oh, why didn't you call us? 424 00:24:43,120 --> 00:24:45,696 Because we've been working our arses off up there. 425 00:24:45,720 --> 00:24:47,536 Really? 'Cause your tan's telling a different story. 426 00:24:47,560 --> 00:24:49,736 Yeah, standing in the car park, selling shorts. 427 00:24:49,760 --> 00:24:51,976 Yeah, don't get me started on you. What did I do? 428 00:24:52,000 --> 00:24:54,136 Alright, shut up the lot of you! 429 00:24:54,160 --> 00:24:55,600 Look. 430 00:25:00,320 --> 00:25:01,320 Hey. 431 00:25:02,320 --> 00:25:03,536 How many of these are there? 432 00:25:03,560 --> 00:25:05,000 What? 433 00:25:06,000 --> 00:25:07,176 Oh! 434 00:25:07,200 --> 00:25:09,560 Alright, mate. Chill. 435 00:25:10,560 --> 00:25:12,480 Three sizes? Yep. 436 00:25:15,600 --> 00:25:17,200 These are good. 437 00:25:20,040 --> 00:25:22,096 Hey, Dani, she should teach you how to pour a beer. 438 00:25:22,120 --> 00:25:24,656 What would you know, Newbie? That American beer sucks. 439 00:25:24,680 --> 00:25:27,096 Cheers. Hey, hey, come on, he knows beer. 440 00:25:27,120 --> 00:25:29,496 Thank you, thank you. Thank you. I'm just saying, you know, 441 00:25:29,520 --> 00:25:30,896 she's friendly, right? 442 00:25:30,920 --> 00:25:34,216 I mean, the service, it just feels nicer. 443 00:25:34,240 --> 00:25:35,816 Shameless, Buddy. 444 00:25:35,840 --> 00:25:37,936 I'm on probation. Yeah, you are. 445 00:25:45,560 --> 00:25:47,896 What can I get you? Beer, thanks. 446 00:25:49,600 --> 00:25:51,736 You here for the comp? 447 00:25:51,760 --> 00:25:53,336 Isn't everyone? 448 00:25:53,360 --> 00:25:55,680 Not everyone's surfing in it. 449 00:25:57,240 --> 00:25:58,936 Buddy Fraser. 450 00:25:58,960 --> 00:26:02,216 ISF World Champ 1968. 451 00:26:02,240 --> 00:26:04,416 Saw a few good shots of you out in Uluwatu, 452 00:26:04,440 --> 00:26:06,136 but, since, you've been laying low. 453 00:26:06,160 --> 00:26:08,136 Shirley Kwong. 454 00:26:08,160 --> 00:26:09,816 Hold on. 455 00:26:09,840 --> 00:26:11,120 Wait. 456 00:26:12,240 --> 00:26:13,696 You're S Kwong? 457 00:26:13,720 --> 00:26:15,776 Wait, the photographer? 458 00:26:15,800 --> 00:26:18,016 You're a chick! No of fence. I love your work. 459 00:26:18,040 --> 00:26:19,416 Yeah, it's pretty good for a girl, right? 460 00:26:19,440 --> 00:26:21,416 No, no, exactly, yeah. 461 00:26:21,440 --> 00:26:22,800 S Kwong. 462 00:26:23,800 --> 00:26:25,040 Nice to meet you. 463 00:26:26,600 --> 00:26:28,976 OK, bedtime for Newbie. OK, bedtime, Hunter. 464 00:26:29,000 --> 00:26:30,936 Come on. Come on, let's go. 465 00:26:33,760 --> 00:26:35,296 S Kwong! 466 00:26:35,320 --> 00:26:36,856 Ohh! 467 00:26:44,040 --> 00:26:45,816 So, where are we going next? 468 00:26:45,840 --> 00:26:47,496 Oh... 469 00:26:47,520 --> 00:26:49,256 This is it. 470 00:26:49,280 --> 00:26:52,576 That is... very sad. 471 00:26:52,600 --> 00:26:55,016 Yep, I'm sorry. We've let you down. 472 00:26:55,040 --> 00:26:57,736 Nah. All surf towns are like this. 473 00:26:57,760 --> 00:26:59,936 That's why I'm actually heading to Hawaii. 474 00:26:59,960 --> 00:27:01,216 Obviously. 475 00:27:01,240 --> 00:27:04,056 I mean, well, look, it's actually not just the surf. 476 00:27:04,080 --> 00:27:06,056 My dad's there. I think. 477 00:27:06,080 --> 00:27:07,696 He walked out on us when I was really little, 478 00:27:07,720 --> 00:27:09,136 so, I figured 479 00:27:09,160 --> 00:27:11,136 now's a good time to meet him. 480 00:27:11,160 --> 00:27:12,560 Right. 481 00:27:16,320 --> 00:27:18,440 It's only ever been me and my dad. 482 00:27:21,561 --> 00:27:23,176 I'm sorry. 483 00:27:23,200 --> 00:27:24,336 Nah. 484 00:27:24,360 --> 00:27:26,600 Never say sorry. 485 00:27:29,360 --> 00:27:31,176 Do you wish you were competing tomorrow? 486 00:27:31,200 --> 00:27:32,536 For sure. 487 00:27:32,560 --> 00:27:34,176 But there's no way. 488 00:27:34,200 --> 00:27:36,816 They barely tolerate me out there at all. 489 00:27:36,840 --> 00:27:39,776 Girls get treated like shit. It drives me crazy. 490 00:27:39,800 --> 00:27:40,920 Right? 491 00:27:41,920 --> 00:27:44,216 I grew up here, so these boys have no choice. 492 00:27:44,240 --> 00:27:48,240 But the moment I go to another beach, it's a full-on battle. 493 00:27:49,320 --> 00:27:51,120 So, why do you do it? 494 00:27:52,280 --> 00:27:55,656 There was this local in Bali, Way an... 495 00:27:55,680 --> 00:27:58,936 Snapper's taken it on, but he stole it from Way an. 496 00:27:58,960 --> 00:28:00,976 Anyway, um 497 00:28:01,000 --> 00:28:04,840 he used to always ask us, "Who are you on the wave?" 498 00:28:05,840 --> 00:28:07,480 OK. 499 00:28:08,520 --> 00:28:11,320 Uh... What he's asking is, um 500 00:28:12,320 --> 00:28:15,816 do you fight it or 501 00:28:15,840 --> 00:28:17,640 are you one with the ocean? 502 00:28:18,640 --> 00:28:20,440 That's beautiful. 503 00:28:22,760 --> 00:28:26,776 It's like my head is full of all this chatter 504 00:28:26,800 --> 00:28:29,696 who I should be, who I'm not, 505 00:28:29,720 --> 00:28:32,016 who I'm supposed to be. 506 00:28:32,040 --> 00:28:34,176 And when I'm out there it all just goes away. 507 00:28:34,200 --> 00:28:38,680 It's just me and the ocean. 508 00:28:43,960 --> 00:28:47,680 Listen to me. I sound like I don't even know who I am. 509 00:28:50,120 --> 00:28:51,840 You know. 510 00:28:57,720 --> 00:28:59,640 I should... 511 00:29:03,320 --> 00:29:05,320 I'm gonna... 512 00:29:10,360 --> 00:29:11,640 'Night. 513 00:29:27,840 --> 00:29:29,160 500 bucks. 514 00:29:34,200 --> 00:29:36,240 Plus interest. 515 00:29:42,960 --> 00:29:45,480 You got a wild-card slot for the comp tomorrow? 516 00:29:46,800 --> 00:29:49,000 Everyone's welcome. 517 00:30:15,280 --> 00:30:16,936 He take it? 518 00:30:16,960 --> 00:30:19,160 All the money we have in the world. 519 00:30:52,840 --> 00:30:56,296 Oh-ho! You're gonna freeze your balls off, Trot. 520 00:30:56,320 --> 00:30:59,120 Sometimes you've gotta put your balls where your mouth is. 521 00:31:01,121 --> 00:31:02,976 I don't even know where to start with that. 522 00:31:03,000 --> 00:31:04,376 Yeah, don't, don't. 523 00:31:04,400 --> 00:31:06,576 What's this? You surfing for Bare Feet now? 524 00:31:06,600 --> 00:31:08,040 Nah, it's just a wetty. 525 00:31:09,040 --> 00:31:10,616 I bet he doesn't think that. 526 00:31:10,640 --> 00:31:13,256 Alright, so... have a look at your board. 527 00:31:13,280 --> 00:31:15,616 What I've done is I've printed on numbers, 528 00:31:15,640 --> 00:31:17,416 just from nine down to one, OK? 529 00:31:17,440 --> 00:31:18,936 So, what we'll do... 530 00:31:18,960 --> 00:31:21,440 You know this is... war. 531 00:31:22,440 --> 00:31:24,160 It shouldn't be. 532 00:31:29,120 --> 00:31:31,656 Oh. You going out on that? 533 00:31:31,680 --> 00:31:33,960 Trick is to get close enough they don't see you coming. 534 00:31:36,400 --> 00:31:37,680 Far out. 535 00:31:43,640 --> 00:31:45,600 Come on, let's go. 536 00:31:53,720 --> 00:31:56,696 Get the sign. 537 00:31:56,720 --> 00:31:59,176 Light wave shorts! Five bucks! 538 00:31:59,200 --> 00:32:00,177 Hey! 539 00:32:00,201 --> 00:32:01,256 Argh! Shit! 540 00:32:01,280 --> 00:32:03,056 Here, here, here. No, this. 541 00:32:03,080 --> 00:32:04,057 Hello? 542 00:32:04,081 --> 00:32:06,256 Hello! Hello, everyone! 543 00:32:06,280 --> 00:32:11,536 And welcome to the inaugural Bare Feet Classic! 544 00:32:14,000 --> 00:32:16,656 Ooh, OK. Uh... Rules. 545 00:32:16,680 --> 00:32:18,136 Rules, rules, rules, rules. 546 00:32:18,160 --> 00:32:19,656 Four blokes to a heat. 547 00:32:19,680 --> 00:32:21,896 It's a knockout elimination. 548 00:32:21,920 --> 00:32:24,856 The judge's word is final, OK? 549 00:32:24,880 --> 00:32:27,336 And... No, that's it. 550 00:32:27,360 --> 00:32:29,896 Somehow we will end up with a winner tomorrow. 551 00:32:29,920 --> 00:32:31,336 Yeah! 552 00:32:31,360 --> 00:32:33,016 Ah! 553 00:32:33,040 --> 00:32:35,976 Uh... Names up on the chalkboard. 554 00:32:36,000 --> 00:32:36,977 Yes. 555 00:32:37,001 --> 00:32:39,816 Soon as Snap brings me some chalk. 556 00:32:41,640 --> 00:32:43,056 Sorry about Mal, everybody. 557 00:32:43,080 --> 00:32:44,656 It seems to be that time of the month. 558 00:32:44,680 --> 00:32:45,657 Agh! 559 00:32:45,681 --> 00:32:48,976 Oh, listen, if you've got any questions, folks, don't ask me. 560 00:32:49,000 --> 00:32:51,416 I'm just here for the party! 561 00:32:57,280 --> 00:32:59,280 Oi, chuck us the wax, Dim. 562 00:33:00,280 --> 00:33:02,960 Cheers. Thanks, Dim. 563 00:33:07,680 --> 00:33:09,456 Hey, Snap. SNAPPER: Yeah? 564 00:33:09,480 --> 00:33:11,936 You, uh... met S Kwong yet? 565 00:33:11,960 --> 00:33:14,256 No. Lazy prick's late. 566 00:33:14,280 --> 00:33:16,280 Hey, Shirley, are you late? 567 00:33:17,280 --> 00:33:18,656 I'm S Kwong. 568 00:33:18,680 --> 00:33:20,520 Name's Shirley. 569 00:33:23,040 --> 00:33:24,920 I'm a woman. 570 00:33:26,920 --> 00:33:28,976 Good to have you, Shirl. 571 00:33:29,000 --> 00:33:31,536 Bit short on that. Yeah, no! MAL: No, excuse me... 572 00:33:31,560 --> 00:33:32,776 Hey, hey, hey! Mal! 573 00:33:32,800 --> 00:33:34,256 Hey, hey, hey, hey! 574 00:33:34,280 --> 00:33:35,816 Hey, hey, hey, wait! She can't surf. 575 00:33:35,840 --> 00:33:37,416 What is going on? I surf better than you, old man. 576 00:33:37,440 --> 00:33:39,256 Ha! That's it... OK, OK, OK, OK. 577 00:33:39,280 --> 00:33:40,816 Hey, Dani 578 00:33:40,840 --> 00:33:43,376 we don't really have anyone for you to compete against. 579 00:33:43,400 --> 00:33:44,576 That's bullshit, Snap. 580 00:33:44,600 --> 00:33:47,016 You know I surf better than these blow-ins. 581 00:33:47,040 --> 00:33:49,560 Come on, I thought you wanted today to be different. 582 00:33:51,640 --> 00:33:52,920 Chalk her up, Mal. 583 00:33:55,040 --> 00:33:56,560 Andale! Let's go. 584 00:33:57,720 --> 00:34:00,080 Oh! Oh, thanks. 585 00:34:03,680 --> 00:34:05,056 OK! 586 00:34:05,080 --> 00:34:12,016 Alright, Heat 1 we have Trotter, Matt, Daz and Buddy! 587 00:34:12,040 --> 00:34:14,656 Your time starts 588 00:34:14,680 --> 00:34:16,096 now! 589 00:34:33,240 --> 00:34:35,000 Go, Trot! 590 00:34:49,800 --> 00:34:52,936 What do you think? Oh, it's gotta be a six. 591 00:34:52,960 --> 00:34:56,560 It's a six. Yeah. That's a nine, ya fuckin' numb-nut. 592 00:34:59,600 --> 00:35:01,480 Go, Buddy! 593 00:35:07,360 --> 00:35:10,560 Come on! Whoo! 594 00:35:12,600 --> 00:35:15,360 Buddy's ripping! Unreal. 595 00:35:17,600 --> 00:35:19,000 Yeah, Buddy! 596 00:35:49,880 --> 00:35:51,680 Come on in! 597 00:35:59,080 --> 00:36:00,976 Nice shorts, Trot. 598 00:36:01,000 --> 00:36:02,216 Ha-ha. 599 00:36:02,240 --> 00:36:03,296 Hey! 600 00:36:03,320 --> 00:36:06,280 Light wave shorts, five bucks. Light wave shorts. 601 00:36:07,520 --> 00:36:09,696 Ladies, only $5! 602 00:36:09,720 --> 00:36:12,000 Light wave board shorts. All made in Woogonga. 603 00:36:13,000 --> 00:36:16,096 Made by yours truly! Handcrafted! 604 00:36:16,120 --> 00:36:17,576 No luck? 605 00:36:17,600 --> 00:36:19,096 Oh, hey, Hunter. Hey. 606 00:36:19,120 --> 00:36:20,456 Uh... 607 00:36:20,480 --> 00:36:23,360 It's too cold. No-one's interested. 608 00:36:36,000 --> 00:36:38,376 Light wave shorts, five bucks! 609 00:36:39,640 --> 00:36:41,840 Come and get 'em. 610 00:36:47,040 --> 00:36:48,816 Let's sell these bastards. Yeah. 611 00:36:48,840 --> 00:36:52,616 We have Dani, Timmo, Cob and Choc! 612 00:36:52,640 --> 00:36:54,536 Let's go! 613 00:37:10,561 --> 00:37:12,400 Go, Dani! 614 00:37:22,720 --> 00:37:25,360 God, she goes for it, doesn't she? Look at her! 615 00:37:34,360 --> 00:37:37,176 Yeah! 616 00:37:37,200 --> 00:37:38,177 Yeah! 617 00:37:38,201 --> 00:37:40,096 Hey, boys! Hello, gentlemen! 618 00:37:40,120 --> 00:37:42,536 How are you? One for you, sir? 619 00:37:42,560 --> 00:37:43,976 Thank you! 620 00:37:44,000 --> 00:37:45,840 Awesome. Five bucks. Yeah, sweet. 621 00:37:46,840 --> 00:37:49,256 Go. Quick, come on. Don't waste it. Go! 622 00:38:01,680 --> 00:38:03,936 Get it, Dim! 623 00:38:03,960 --> 00:38:05,136 Go, Dim! 624 00:38:10,000 --> 00:38:13,200 Good on ya, Dimma! You're almost done! 625 00:38:19,880 --> 00:38:21,496 That's my boy! 626 00:38:21,520 --> 00:38:24,336 Yeah, it's a bit more of a nine to me. 627 00:38:27,960 --> 00:38:30,080 Is Dimma out there in the water? 628 00:38:41,800 --> 00:38:43,520 Hey, what's your name? 629 00:38:44,560 --> 00:38:45,736 Abbie. Abbie? 630 00:38:45,760 --> 00:38:47,600 Yeah. Nice to meet you. 631 00:39:12,680 --> 00:39:15,696 Alright, everybody! 632 00:39:15,720 --> 00:39:20,576 Back here tomorrow for the finals between Buddy and Dimma! 633 00:39:20,600 --> 00:39:22,016 Good on ya, boys. Dimma. 634 00:39:22,040 --> 00:39:23,080 Whoo! 635 00:39:26,400 --> 00:39:27,656 Thank you. 636 00:39:27,680 --> 00:39:31,376 So, I hear you have a bit of an unfair advantage tomorrow, Buddy. 637 00:39:31,400 --> 00:39:34,576 No, Dimma ripped. He deserves his place in the final. 638 00:39:34,600 --> 00:39:37,256 Yeah, I couldn't follow the rules today at all. 639 00:39:37,280 --> 00:39:41,760 Mm. Well, that's probably because Snapper made his own rules. 640 00:39:42,760 --> 00:39:44,320 Cheers, guys. 641 00:39:46,040 --> 00:39:47,680 Good day today, Bud. 642 00:39:48,680 --> 00:39:50,056 I had fun. 643 00:39:50,080 --> 00:39:52,536 Did you, uh... want a pair of shorts? 644 00:39:52,560 --> 00:39:54,680 Wish you luck for tomorrow? 645 00:39:55,680 --> 00:39:56,657 Uh... 646 00:39:56,681 --> 00:39:58,056 Sure. Why not? 647 00:39:58,080 --> 00:39:59,760 Good taste. 648 00:40:04,200 --> 00:40:05,296 Yes! 649 00:40:05,320 --> 00:40:06,776 Sorry, boys, I'm taking this. Thanks. 650 00:40:08,800 --> 00:40:10,600 How safe's that win tomorrow? 651 00:40:11,720 --> 00:40:13,896 You might as well give us the tickets right now. 652 00:40:13,920 --> 00:40:16,216 Yeah? We need to get home. 653 00:40:16,240 --> 00:40:17,256 We do. 654 00:40:17,280 --> 00:40:18,616 In that case... 655 00:40:18,640 --> 00:40:20,656 Da-da-da-da! 656 00:40:20,680 --> 00:40:22,496 Found 'em growing in the top paddock. 657 00:40:22,520 --> 00:40:24,056 Hee-hee-hee. Are they good? 658 00:40:24,080 --> 00:40:25,680 Course they're good. 659 00:40:27,600 --> 00:40:28,936 Should they be blue? 660 00:40:28,960 --> 00:40:31,880 Trust me, they're good. 661 00:40:34,520 --> 00:40:36,320 Boys. 662 00:40:37,320 --> 00:40:39,736 Oh, Sharpie, they taste like shit. Mm-hm. 663 00:40:39,760 --> 00:40:41,656 Just let it happen. Yep. 664 00:40:41,680 --> 00:40:43,840 I love mushrooms. 665 00:40:49,720 --> 00:40:51,296 Cosy. 666 00:40:51,320 --> 00:40:53,056 Home away from home. 667 00:40:53,080 --> 00:40:54,776 You decorate all this yourself? 668 00:40:54,800 --> 00:40:56,840 I don't often get visitors. 669 00:40:57,840 --> 00:40:59,576 You were robbed today. 670 00:40:59,600 --> 00:41:04,000 Nah. Stuck it up them - that's good enough for today. 671 00:41:06,160 --> 00:41:07,920 You were amazing. 672 00:41:21,600 --> 00:41:22,640 Uh... 673 00:41:23,640 --> 00:41:24,680 I, um... 674 00:41:25,680 --> 00:41:29,000 I just had sex with best friend last week. 675 00:41:30,000 --> 00:41:31,616 OK. 676 00:41:31,640 --> 00:41:33,136 If this isn't what you want... 677 00:41:33,160 --> 00:41:34,736 No, it's not that. 678 00:41:34,760 --> 00:41:36,896 I just... 679 00:41:36,920 --> 00:41:39,880 I wanted to tell you because, um 680 00:41:40,880 --> 00:41:42,800 it... it was, um... 681 00:41:43,800 --> 00:41:45,416 Wrong? 682 00:41:45,440 --> 00:41:50,760 There was more wrong with it than just him being my best mate. 683 00:41:54,640 --> 00:41:56,376 Have you had sex with a guy before? 684 00:41:56,400 --> 00:41:58,000 Yeah, of course. 685 00:41:59,000 --> 00:42:01,416 A couple of times, I just... 686 00:42:01,440 --> 00:42:04,416 You know, I surf with those guys. I hear how they talk about girls. 687 00:42:04,440 --> 00:42:07,640 I just... I've never wanted to be one of them. 688 00:42:08,640 --> 00:42:10,840 I think it might be more than that. 689 00:42:12,840 --> 00:42:14,640 Come here. 690 00:42:34,000 --> 00:42:35,840 I won't do anything. 691 00:42:36,840 --> 00:42:38,720 Not unless you want me to. 692 00:42:42,480 --> 00:42:44,600 I really like you, Dani. 693 00:42:45,600 --> 00:42:47,440 I like you too. 694 00:42:48,640 --> 00:42:51,040 And I really think you should kiss me again. 695 00:43:26,840 --> 00:43:29,200 You are so beautiful. 696 00:43:58,760 --> 00:44:00,576 Been foraging again, Sharpie? 697 00:44:02,160 --> 00:44:03,137 Trotter? 698 00:44:05,440 --> 00:44:07,536 Trotter? 699 00:44:10,120 --> 00:44:11,576 Trotter! 700 00:44:11,600 --> 00:44:13,056 This logo. 701 00:44:13,080 --> 00:44:14,576 It's deep. 702 00:44:14,600 --> 00:44:16,296 And these colours. 703 00:44:16,320 --> 00:44:18,656 They ripple like water. It's a wave! 704 00:44:18,680 --> 00:44:21,016 It's, like, the ocean. 705 00:44:21,040 --> 00:44:22,376 It's a wave. 706 00:44:22,400 --> 00:44:23,616 And the sun. 707 00:44:23,640 --> 00:44:25,296 Together. 708 00:44:25,320 --> 00:44:27,576 A wave. 709 00:44:27,600 --> 00:44:29,976 Wh-a-a-o-oh! 710 00:44:30,000 --> 00:44:33,576 Go and ride that wave, Bud, just somewhere else. 711 00:44:33,600 --> 00:44:35,976 OK? Ride the wave. 712 00:44:36,000 --> 00:44:38,360 Wh-a-a-o-oh! 713 00:44:44,920 --> 00:44:46,936 Nice shirt. 714 00:44:46,960 --> 00:44:49,296 Had a pretty good day. 715 00:44:49,320 --> 00:44:51,080 I can see that. 716 00:44:53,880 --> 00:44:56,520 I sold everything. That's brilliant. 717 00:45:00,560 --> 00:45:02,816 Ooh-hoo! Ooh-hoo! 718 00:45:02,840 --> 00:45:04,696 Did you see those guys? 719 00:45:04,720 --> 00:45:06,656 Ooh-hoo! 720 00:45:06,680 --> 00:45:08,376 Ooh-hoo! 721 00:45:08,400 --> 00:45:10,536 Trot, can we talk? 722 00:45:10,560 --> 00:45:13,056 Ooh-hoo! Ooh-hoo! Ooh-hoo! 723 00:45:13,080 --> 00:45:15,296 Ooh-hoo! Ooh-hoo! Ooh-hoo! 724 00:45:15,320 --> 00:45:18,616 I should really go sort that out. Ooh-hoo! 725 00:45:18,640 --> 00:45:20,216 Ooh-hoo! 726 00:45:20,240 --> 00:45:21,736 Oi! 727 00:45:21,760 --> 00:45:23,536 Night owls. Ooh-hoo! 728 00:45:23,560 --> 00:45:25,416 Come on, come on, we've gotta move on. 729 00:45:25,440 --> 00:45:27,520 Ooh-hoo! 730 00:45:49,320 --> 00:45:52,136 Oh! 731 00:45:52,160 --> 00:45:53,776 Thank God! 732 00:45:53,800 --> 00:45:55,536 Boys. 733 00:45:55,560 --> 00:45:57,896 I thought I was all alone out here. 734 00:45:57,920 --> 00:45:59,400 Then I found you. 735 00:46:00,400 --> 00:46:01,976 Sharpie, where the hell are we? 736 00:46:02,000 --> 00:46:03,216 Ohh... 737 00:46:03,240 --> 00:46:05,200 Oh, the comp! 738 00:46:06,200 --> 00:46:08,336 Oh, the comp! 739 00:46:12,040 --> 00:46:14,256 Ooh-hoo! 740 00:46:14,280 --> 00:46:16,800 Ooh-hoo! 741 00:46:32,480 --> 00:46:34,576 Jesus fuckin'... 742 00:46:34,600 --> 00:46:36,976 Looking better than you, Mal. 743 00:46:37,000 --> 00:46:39,440 We starting anytime soon, Snap? 744 00:46:40,440 --> 00:46:41,856 What? 745 00:46:41,880 --> 00:46:44,160 Yes. As soon as Buddy gets here. 746 00:46:45,160 --> 00:46:46,536 Move it! Let's go. 747 00:46:46,560 --> 00:46:47,896 Alright, crank pot. Away from the table. 748 00:46:49,720 --> 00:46:51,976 Where's Buddy? Has anybody seen Buddy? 749 00:46:52,000 --> 00:46:53,760 No sign of Buddy. 750 00:46:54,800 --> 00:46:56,456 It's a Light wave invasion. 751 00:46:56,480 --> 00:46:58,560 Pff! A Light wave victory. 752 00:47:02,280 --> 00:47:03,616 Ohh... 753 00:47:03,640 --> 00:47:04,736 Hey, mate. 754 00:47:04,760 --> 00:47:06,056 I see you made the most of it yesterday. 755 00:47:06,080 --> 00:47:07,336 Yeah, no, thanks for this, you know? 756 00:47:07,360 --> 00:47:09,176 I thought I was gonna have to go out to find my customers, 757 00:47:09,200 --> 00:47:10,496 but you brought them all here for me. 758 00:47:10,520 --> 00:47:12,776 This is my turf. Oh, you can't own the beach, Snap. 759 00:47:12,800 --> 00:47:14,056 You're a fuckin' leech, you know that? 760 00:47:14,080 --> 00:47:16,600 Go on, mate. Show 'em who you really are. 761 00:47:20,360 --> 00:47:22,616 Buddy, hey. 762 00:47:22,640 --> 00:47:24,520 Get rid of the shorts, yeah? 763 00:47:25,560 --> 00:47:27,040 Yeah? 764 00:47:34,000 --> 00:47:35,256 Dimma! 765 00:47:35,280 --> 00:47:37,080 Water. Let's go. 766 00:48:02,200 --> 00:48:04,000 You're a good surfer, little dude. 767 00:48:05,760 --> 00:48:08,256 Yeah, well, I'm here as a fluke. You're the real deal. 768 00:48:08,280 --> 00:48:10,680 There's no flukes in this life, Dimma. 769 00:48:23,240 --> 00:48:27,256 Buddy! What the hell are you doing? Get out there. 770 00:48:27,280 --> 00:48:28,600 Nah. 771 00:48:29,960 --> 00:48:31,960 I think Dimma's got this one. 772 00:48:33,320 --> 00:48:35,416 You haven't even surfed yet. 773 00:48:35,440 --> 00:48:37,760 Oh, I'm gonna surf. 774 00:48:38,760 --> 00:48:40,800 Just not for you. 775 00:48:45,960 --> 00:48:47,416 And not for you! 776 00:48:50,000 --> 00:48:52,240 This war is bullshit, man! 777 00:49:14,280 --> 00:49:15,816 One too many. 778 00:49:15,840 --> 00:49:17,536 Yo, Dim! 779 00:49:17,560 --> 00:49:19,616 You, here! 780 00:49:23,600 --> 00:49:26,000 Hey, come here you cheeky bugger! 781 00:49:27,800 --> 00:49:29,920 Hey, Jules. Same again, Jules. 782 00:49:32,280 --> 00:49:36,080 Smart move, having all that stock ready for yesterday. 783 00:49:38,240 --> 00:49:39,896 Can't complain with all that free advertising. 784 00:49:39,920 --> 00:49:40,976 Hey, thanks, Newbie. 785 00:49:41,000 --> 00:49:43,840 You know, we thought we'd strike while the iron's hot. 786 00:49:45,720 --> 00:49:48,120 Married yourself a smart guy there, Trace. 787 00:49:53,520 --> 00:49:55,520 Right? 788 00:49:56,520 --> 00:49:58,600 Fucking unbelievable. 789 00:49:59,680 --> 00:50:00,920 What? 790 00:50:01,920 --> 00:50:03,400 Tracy. 791 00:50:04,800 --> 00:50:06,680 Hey, I'm really sorry about today, man. 792 00:50:07,680 --> 00:50:10,440 Oh, fuck it. You were right. 793 00:50:12,280 --> 00:50:13,600 Cheers? 794 00:50:21,800 --> 00:50:25,096 Hi, Mom. I have something to tell you. 795 00:50:25,120 --> 00:50:28,176 I'm just... I'm just gonna say it. 796 00:50:28,200 --> 00:50:30,440 I'm... in Australia. 797 00:50:31,440 --> 00:50:32,856 Yeah. 798 00:50:32,880 --> 00:50:34,400 Australia. 799 00:50:39,800 --> 00:50:41,880 You weren't at the club. 800 00:50:42,960 --> 00:50:44,840 Needed to think. 801 00:50:45,840 --> 00:50:47,200 Mm. 802 00:50:54,120 --> 00:50:56,456 I hate the thought that I'm never going to see you again. 803 00:50:56,480 --> 00:50:58,040 You're the one going away. 804 00:51:00,440 --> 00:51:01,840 So come with me. 805 00:51:03,840 --> 00:51:06,016 To America? 806 00:51:06,040 --> 00:51:07,680 Why not? 807 00:51:09,920 --> 00:51:11,856 That's YOUR thing. 808 00:51:11,880 --> 00:51:14,120 Could be ours. 809 00:51:20,760 --> 00:51:23,080 I'm not ready for that. 810 00:51:25,480 --> 00:51:26,640 Mm. 811 00:51:30,240 --> 00:51:32,160 That's a shame. 812 00:51:33,720 --> 00:51:35,456 I'm sorry. 813 00:51:35,480 --> 00:51:36,696 Nah. 814 00:51:36,720 --> 00:51:38,680 Never say sorry. 815 00:52:11,480 --> 00:52:13,600 Hey. 816 00:52:31,440 --> 00:52:33,416 Are you in here, Trace? 817 00:52:33,440 --> 00:52:35,880 You took your time, didn't you? 818 00:52:36,880 --> 00:52:38,800 I've been looking for you. 819 00:52:42,680 --> 00:52:44,400 Do you actually think 820 00:52:45,400 --> 00:52:47,376 everything that happens here is your idea? 821 00:52:47,400 --> 00:52:49,776 You took all the credit. 822 00:52:49,800 --> 00:52:52,376 I worked my arse off while you were away. 823 00:52:52,400 --> 00:52:55,456 Yeah, well, I was only away to fix the mess you put us in, Tracy. 824 00:52:55,480 --> 00:52:56,856 If I hadn't got that money for us, 825 00:52:56,880 --> 00:52:58,816 you'd still be sewing wetsuits down the road. 826 00:52:58,840 --> 00:53:00,336 Well, at least I could have held my head up. 827 00:53:00,360 --> 00:53:01,456 Is that all you have? 828 00:53:01,480 --> 00:53:04,240 Your hurt pride? 829 00:53:05,240 --> 00:53:07,600 It could have been anyone. Why'd it have to be him? 830 00:53:08,600 --> 00:53:12,120 Do you actually think I enjoyed going to him for help? 831 00:53:14,280 --> 00:53:16,400 Anyway, it's not him. 832 00:53:18,200 --> 00:53:19,920 It's always been you. 833 00:53:21,200 --> 00:53:25,080 If you... If you can't forgive me. 834 00:53:27,640 --> 00:53:29,360 I'll leave. 835 00:53:31,320 --> 00:53:35,680 That was fuckin' amazing what you did with the shorts, by the way. 836 00:53:39,880 --> 00:53:41,440 Thanks. 837 00:54:06,000 --> 00:54:07,840 Check it out. 838 00:54:11,160 --> 00:54:13,896 It's a full-page spread. Switch foot. 839 00:54:13,920 --> 00:54:15,336 Next month. 840 00:54:15,360 --> 00:54:16,776 Is that Reggie? 841 00:54:19,080 --> 00:54:22,096 Yeah, I tried to get him to get his arse out, but he wouldn't do it. 842 00:54:22,120 --> 00:54:23,416 Mm. 843 00:54:23,440 --> 00:54:25,240 These are... 844 00:54:26,880 --> 00:54:28,416 It's amazing. 845 00:54:28,440 --> 00:54:30,496 You like it? Yes! 846 00:54:55,200 --> 00:54:57,776 That's it. Yep. 847 00:55:23,920 --> 00:55:26,856 Get up, you lazy black bastard. Get off me! 848 00:55:26,880 --> 00:55:29,576 Too good for the army, are ya? Oh, you're done, mate. 849 00:55:53,480 --> 00:55:54,696 Hey, Margaux. Mwah! 850 00:55:54,720 --> 00:55:55,816 Oh. Mwah! 851 00:55:55,840 --> 00:55:57,096 So, you're back. 852 00:55:57,120 --> 00:55:59,136 Old bones don't stay buried forever, mate. 853 00:55:59,160 --> 00:56:01,336 Oi, Reggie! Hey! 854 00:56:01,360 --> 00:56:03,376 Whoo-hoo-hoo! 855 00:56:03,400 --> 00:56:06,936 Is this how we raised you? To be a hustler for your lowlife pals? 856 00:56:06,960 --> 00:56:08,696 Hey. Hey. 857 00:56:08,720 --> 00:56:10,456 I wanna make something of my own. 858 00:56:10,480 --> 00:56:13,256 You can pay us back by working for the family. 859 00:56:13,280 --> 00:56:15,936 I've been watching young Dimma. I'd love to take him to Indo. 860 00:56:15,960 --> 00:56:17,536 Look after my brother or I'll kill you. 861 00:56:17,560 --> 00:56:19,536 We're just going surfing, that's all. 862 00:56:19,560 --> 00:56:20,936 What's this? 863 00:56:20,960 --> 00:56:22,296 Whoa! 864 00:56:22,320 --> 00:56:23,936 Captions by Red Bee Media. 865 00:56:23,960 --> 00:56:25,680 Copyright Australian Broadcasting Corporation 58876

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.