All language subtitles for Barons.S01E01.1080p.WEB-DL.AAC2.0.H.264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:37,280 --> 00:00:38,280 Shh! 2 00:00:41,321 --> 00:00:43,736 Run! Run! 3 00:00:43,760 --> 00:00:45,896 Run! Run! Run! Run! 4 00:00:45,920 --> 00:00:47,416 Run! 5 00:00:47,440 --> 00:00:48,696 He's got a gun! 6 00:00:56,680 --> 00:00:59,096 Stay off my property! 7 00:00:59,120 --> 00:01:00,720 Bloody hippies. 8 00:01:10,360 --> 00:01:12,480 Hey, Choc, where's your board? 9 00:01:13,680 --> 00:01:16,000 Oh, you better go back and get it, mate. 10 00:01:17,000 --> 00:01:19,776 Oh, shit! Watch out for bullets! 11 00:03:19,720 --> 00:03:21,040 How was it? 12 00:03:22,520 --> 00:03:24,776 Bruce's aim's getting better. 13 00:03:24,800 --> 00:03:26,856 He almost killed your brother this time. 14 00:03:26,880 --> 00:03:28,456 Yeah? Yeah. 15 00:03:28,480 --> 00:03:30,376 Be your funeral if he did. 16 00:03:30,400 --> 00:03:32,280 Well, he's your brother. 17 00:03:34,080 --> 00:03:35,976 Better get going. Got kids to teach. 18 00:03:36,000 --> 00:03:37,416 Alright. 19 00:03:37,440 --> 00:03:39,376 You know, Trace? Mm? 20 00:03:39,400 --> 00:03:40,936 If you'd have been my teacher at school, 21 00:03:40,960 --> 00:03:42,696 I would a stayed a lot longer. 22 00:03:42,720 --> 00:03:44,896 Mm! 23 00:03:44,920 --> 00:03:46,640 Hey, is there something else on your mind? 24 00:03:47,640 --> 00:03:48,896 Hmm... 25 00:03:48,920 --> 00:03:51,576 Just wondering how late you're gonna make me for work today. 26 00:03:51,600 --> 00:03:53,056 I thought that was it. 27 00:03:54,280 --> 00:03:56,256 10 minutes? 28 00:03:56,280 --> 00:03:58,360 Alright! Ah! 29 00:04:13,240 --> 00:04:15,416 Sheesh, big wetsuit order. 30 00:04:15,440 --> 00:04:18,200 Yeah, well, it's not all for delivery today. 31 00:04:19,200 --> 00:04:21,056 Hey, Snap? Hey? 32 00:04:21,080 --> 00:04:22,776 Snap? Yeah? 33 00:04:22,800 --> 00:04:24,936 We've gotta stop running the business out the back of my van. 34 00:04:24,960 --> 00:04:28,216 It's not just the shaggin' wagon. We've still got this place. 35 00:04:28,240 --> 00:04:29,896 What, the Bare Feet wetsuit hovel? 36 00:04:29,920 --> 00:04:32,736 Yeah, staying salty since 1969. 37 00:04:32,760 --> 00:04:34,376 Oh, no! Ugh! 38 00:04:34,400 --> 00:04:35,576 We need more space. 39 00:04:35,600 --> 00:04:37,416 Yeah, we don't have the dough. 40 00:04:37,440 --> 00:04:38,656 I've got a place in mind. 41 00:04:38,680 --> 00:04:40,856 Seriously, mate, this is... this is all good. This is great. 42 00:04:40,880 --> 00:04:41,896 Also 43 00:04:41,920 --> 00:04:44,216 you could live there. 44 00:04:44,240 --> 00:04:45,616 Like LIVE THERE live there? 45 00:04:45,640 --> 00:04:48,720 Like shaggin'-mansion live there. 46 00:05:29,800 --> 00:05:32,080 Are you taking the piss? 47 00:05:34,080 --> 00:05:36,256 I have a figure in my head, Bruce. 48 00:05:36,280 --> 00:05:40,120 I'm just waiting to see if you can... figure out what it is. 49 00:05:48,080 --> 00:05:49,336 10. A month? 50 00:05:49,360 --> 00:05:50,720 A week. 51 00:05:51,720 --> 00:05:52,697 Oh. 52 00:05:52,721 --> 00:05:54,176 Sorry, mate, 53 00:05:54,200 --> 00:05:56,936 it's probably a bit hard reading my mind with this thing on, huh? 54 00:05:56,960 --> 00:05:58,376 Mm. 55 00:05:58,400 --> 00:06:00,176 Take it. Take the damn thing. 56 00:06:00,200 --> 00:06:01,720 Right, let's try it again. 57 00:06:06,520 --> 00:06:08,896 OK, 30 a month's my final offer. 58 00:06:08,920 --> 00:06:10,920 Um 59 00:06:12,640 --> 00:06:13,617 25. 60 00:06:13,641 --> 00:06:15,080 20 a month and we're done. 61 00:06:16,160 --> 00:06:17,160 Alright. 62 00:06:18,160 --> 00:06:20,120 Deal? Yeah. 63 00:06:22,880 --> 00:06:24,856 Now you can stop shooting at us 64 00:06:24,880 --> 00:06:26,520 every time we wanna go for a surf, eh? 65 00:06:27,520 --> 00:06:29,000 Just this paddock. 66 00:06:30,120 --> 00:06:31,216 Harry. 67 00:06:31,240 --> 00:06:32,816 Thank you, Bruce. 68 00:06:45,720 --> 00:06:48,256 Mate, there is no way you'll be able to do it. 69 00:06:48,280 --> 00:06:50,056 Alright, look at us. Look, we've got... 70 00:06:50,080 --> 00:06:52,056 Oh, no, no. 71 00:06:52,080 --> 00:06:54,216 Hey! 72 00:06:56,480 --> 00:06:58,416 Oh, looking good, boys. Looking very good. 73 00:06:58,440 --> 00:07:00,016 Tracy, you're my sister! 74 00:07:00,040 --> 00:07:02,016 Am I?! Not today she's not. 75 00:07:14,600 --> 00:07:17,696 Ladies' lounge is next door. DANI: Leave it out, Harry. 76 00:07:17,720 --> 00:07:19,896 The hair's confusing. Alright, alright. 77 00:07:19,920 --> 00:07:22,096 We are all here for the same reason, mate. 78 00:07:22,120 --> 00:07:23,976 We're just grabbing a couple of beers 79 00:07:24,000 --> 00:07:27,656 and waiting upon the whims of the totalitarian state. 80 00:07:27,680 --> 00:07:30,176 Yeah, well, while you're waiting, no bare feet, Snap. 81 00:07:30,200 --> 00:07:32,176 Barry, you know the rules. 82 00:07:32,200 --> 00:07:33,560 Righto. 83 00:07:36,120 --> 00:07:37,496 Hey. Hey. 84 00:07:37,520 --> 00:07:39,976 I've been thinking - they don't take married men. 85 00:07:40,000 --> 00:07:42,096 I didn't know you thought that way about me, Danielle. 86 00:07:42,120 --> 00:07:43,576 Get off it. 87 00:07:43,600 --> 00:07:46,896 But if it stopped you from going to Vietnam, I'd do it. 88 00:07:53,080 --> 00:07:55,776 18 September. 89 00:07:57,160 --> 00:07:58,576 Fascists. 90 00:07:58,600 --> 00:08:00,976 You like the sound of commies on the doorstep, do you? 91 00:08:01,000 --> 00:08:02,816 Oh, you don't even know where Vietnam is. 92 00:08:02,840 --> 00:08:04,136 Bet your girlfriend does. 93 00:08:04,160 --> 00:08:07,536 I was born in Surry Hills, mate. I'm Chinese, anyway. 94 00:08:07,560 --> 00:08:10,216 It's all yellow fever, isn't it? Say that again, Bruce. 95 00:08:10,240 --> 00:08:11,936 Maybe make that your last, Bruce, eh? 96 00:08:11,960 --> 00:08:13,136 Alright, shush! I'm fine. 97 00:08:13,160 --> 00:08:15,016 I'm trying to listen. MAN: Yeah. 98 00:08:15,040 --> 00:08:18,176 4 October. 99 00:08:26,600 --> 00:08:28,056 How many more? 100 00:08:28,080 --> 00:08:29,856 Two. Just two. 101 00:08:29,880 --> 00:08:32,976 16 July. 102 00:08:37,080 --> 00:08:39,696 23 April. 103 00:08:43,080 --> 00:08:44,536 Are we good? 104 00:08:44,560 --> 00:08:45,816 Yeah. 105 00:08:45,840 --> 00:08:47,096 Nice. 106 00:08:47,120 --> 00:08:48,097 No? 107 00:08:48,121 --> 00:08:49,320 Mm? 108 00:08:50,440 --> 00:08:52,600 Reginald Terrance Thompson. 109 00:08:53,600 --> 00:08:55,416 Nine pounds six. 110 00:08:55,440 --> 00:08:57,656 Born 23 April 1951. 111 00:08:57,680 --> 00:08:59,696 Oh, shit, Reggie! 112 00:09:03,680 --> 00:09:04,657 Hey! 113 00:09:04,681 --> 00:09:05,880 What's she doing? 114 00:09:06,880 --> 00:09:08,720 Let's get royally pissed. 115 00:09:09,720 --> 00:09:11,560 Y-e-e-e-e-e-o! 116 00:09:13,400 --> 00:09:16,696 Barry! Double shots! Now! 117 00:09:16,720 --> 00:09:19,216 Go, Dani! 118 00:09:27,160 --> 00:09:28,896 Whoo! 119 00:09:44,640 --> 00:09:46,856 Three, two, go! 120 00:09:46,880 --> 00:09:48,216 Go on! Come on! 121 00:09:48,240 --> 00:09:49,960 Yeah, yeah, yeah! 122 00:09:51,000 --> 00:09:53,776 Bruce, Bruce. Yeah, he's pushing. Keep pushing. 123 00:10:03,400 --> 00:10:05,936 Whoo! 124 00:10:08,920 --> 00:10:10,376 Go, Reggie! 125 00:10:10,400 --> 00:10:12,536 Vietnam 126 00:10:12,560 --> 00:10:16,536 is a lie! 127 00:10:16,560 --> 00:10:17,896 No, Snap. 128 00:10:17,920 --> 00:10:19,416 No, Snap! No, Snap! 129 00:10:19,440 --> 00:10:21,456 Oh, shit! 130 00:10:21,480 --> 00:10:22,936 Shit! 131 00:10:22,960 --> 00:10:24,376 Snap! Snap! 132 00:10:24,400 --> 00:10:27,376 Snapper? Hey, mate? 133 00:10:27,400 --> 00:10:28,896 Snap. Snap. Snap! 134 00:10:28,920 --> 00:10:31,216 Hey! Snap. Hey! 135 00:10:31,240 --> 00:10:32,896 Snapper! 136 00:10:32,920 --> 00:10:34,776 He's OK, everyone! Snapper! 137 00:10:37,600 --> 00:10:41,256 Have a beer. He's alive! Have a beer. He just needs a beer! 138 00:10:52,880 --> 00:10:55,120 Would you marry me already? 139 00:10:57,480 --> 00:10:59,016 Is that a yes? 140 00:10:59,040 --> 00:11:00,776 Of course I will! 141 00:11:00,800 --> 00:11:03,000 Yes?! Really?! Yes! 142 00:11:05,160 --> 00:11:07,056 Oh, God! 143 00:11:26,320 --> 00:11:28,296 Oh, Bear, shut the fuck up! Bear, Bear, Bear! 144 00:11:28,320 --> 00:11:29,776 Bear, mate, please! 145 00:11:29,800 --> 00:11:31,856 Come on. Wetsuits. Let's go. 146 00:11:31,880 --> 00:11:33,696 Has Reggie showed yet? 147 00:11:33,720 --> 00:11:35,576 Uh... No, not yet. 148 00:11:35,600 --> 00:11:37,736 NOW she shows. 149 00:11:37,760 --> 00:11:39,256 You got something to say to me? 150 00:11:39,280 --> 00:11:41,176 You told her already? 151 00:11:41,200 --> 00:11:42,840 Sorry. That's OK. 152 00:11:43,840 --> 00:11:46,800 It was too late to tell you last night, so... 153 00:11:48,320 --> 00:11:50,936 You have to marry the poorest man you could find? 154 00:11:50,960 --> 00:11:52,936 I'm right here. It's OK, we don't need money. 155 00:11:52,960 --> 00:11:55,456 There'll be money. See? There'll be money. 156 00:11:55,480 --> 00:11:57,416 Have you spoken to my brother about this yet? 157 00:11:57,440 --> 00:11:59,416 Tonight. I can't wait. 158 00:11:59,440 --> 00:12:01,576 So, where's the ring? 159 00:12:01,600 --> 00:12:03,896 Winnie... we'll get a ring. 160 00:12:03,920 --> 00:12:05,576 You don't even have a ring yet? DANI: Thanks. 161 00:12:05,600 --> 00:12:08,216 We don't need a ring, Auntie. 162 00:12:08,240 --> 00:12:10,040 You cool with that? 163 00:12:11,040 --> 00:12:12,496 Well, she made her choice. 164 00:12:12,520 --> 00:12:14,016 Which means he can't afford one. 165 00:12:14,040 --> 00:12:17,056 Yeah! Nah, congrats, mate. 166 00:12:17,080 --> 00:12:18,216 What? 167 00:12:18,240 --> 00:12:20,480 Live and let live now, is it? 168 00:12:21,480 --> 00:12:22,656 Yeah. 169 00:12:22,680 --> 00:12:25,016 Thanks, mate. Yeah, yeah, no worries. 170 00:12:25,040 --> 00:12:27,976 I'll get a good dress, and a real one later. 171 00:12:28,000 --> 00:12:30,560 If you love someone, you 172 00:12:31,560 --> 00:12:33,496 set them free. 173 00:12:33,520 --> 00:12:35,656 You are a child of the universe. Why don't you piss off, Dani? 174 00:12:35,680 --> 00:12:37,536 Yeah, there's my boy. 175 00:12:37,560 --> 00:12:39,016 I wouldn't mention the beach there. 176 00:12:39,040 --> 00:12:41,456 Don't worry. I've got it all planned out. 177 00:12:55,760 --> 00:12:59,016 Like a bad smell, always wafting back in. 178 00:12:59,040 --> 00:13:01,896 You grow up every time I do, Jules. 179 00:13:01,920 --> 00:13:03,816 The old man found you a bloke yet? 180 00:13:03,840 --> 00:13:05,696 You're a bit old for me, don't you think? 181 00:13:05,720 --> 00:13:08,576 Get out! I just got engaged. 182 00:13:08,600 --> 00:13:10,496 Oh, poor girl! 183 00:13:10,520 --> 00:13:12,336 She's doing alright. 184 00:13:12,360 --> 00:13:13,856 What's with the form guide? 185 00:13:13,880 --> 00:13:16,656 I've been seeing a jockey. Don't tell Dad. 186 00:13:16,680 --> 00:13:20,016 I wouldn't worry - he likes people who look up to him. 187 00:13:20,040 --> 00:13:22,776 Oh, hey, I saw one of your wetsuits in Switch foot magazine. 188 00:13:22,800 --> 00:13:24,256 It's a cool shot. 189 00:13:24,280 --> 00:13:25,816 You read surf mags? 190 00:13:25,840 --> 00:13:28,136 It's full of half-naked hot guys, what's not to like? 191 00:13:28,160 --> 00:13:29,896 Ah. 192 00:13:29,920 --> 00:13:32,016 Dilly-dallying, Julia? 193 00:13:32,040 --> 00:13:33,017 Mm. 194 00:13:33,041 --> 00:13:35,200 Off you go. Mm-hm. 195 00:13:36,360 --> 00:13:38,136 Yeah, she's getting cheeky. 196 00:13:38,160 --> 00:13:40,896 Quick brain. You've gotta keep her busy. 197 00:13:40,920 --> 00:13:43,160 I need to find her a husband. 198 00:13:45,240 --> 00:13:48,176 How many of those, uh... rubber vests you getting per yard? 199 00:13:48,200 --> 00:13:50,136 I've told Snapper. Mm. 200 00:13:50,160 --> 00:13:52,456 I taught you better than that. 201 00:13:52,480 --> 00:13:54,456 Wasted fabric is lost income. 202 00:13:54,480 --> 00:13:56,816 We make enough dough to get by. Isn't that the dream? 203 00:13:56,840 --> 00:13:58,976 Wasn't your dream when you worked for me. 204 00:13:59,000 --> 00:14:01,176 Maybe I've changed. 205 00:14:01,200 --> 00:14:05,176 There's not enough saltwater change that busy brain of yours. 206 00:14:05,200 --> 00:14:07,776 Come, I have your rubber waiting. 207 00:14:43,120 --> 00:14:45,576 Ahh! There he is! 208 00:14:48,640 --> 00:14:51,456 Do you want a drink? George, get Reggie a drink. 209 00:14:51,480 --> 00:14:52,896 Um... 210 00:14:52,920 --> 00:14:54,856 It's alright. I'll get one in a minute. 211 00:15:04,160 --> 00:15:07,200 I can't stand this. Someone talk. 212 00:15:10,760 --> 00:15:12,720 Alright. Have you changed your mind? 213 00:15:14,840 --> 00:15:16,936 I don't wanna spend the rest of my free time 214 00:15:16,960 --> 00:15:18,656 with my hand down someone else's shitter. 215 00:15:18,680 --> 00:15:20,896 Language. Sorry, Mum. 216 00:15:20,920 --> 00:15:22,456 So, you're quittin'? 217 00:15:23,840 --> 00:15:27,656 What's the harm in letting him enjoy himself till his papers come? 218 00:15:27,680 --> 00:15:29,296 I mean forever. 219 00:15:29,320 --> 00:15:31,176 Reggie! 220 00:15:31,200 --> 00:15:34,456 Reg, your mates can drop out 221 00:15:34,480 --> 00:15:36,736 and bloody slack off and go surfing all day 222 00:15:36,760 --> 00:15:38,896 and still get a second chance. 223 00:15:38,920 --> 00:15:42,216 YOU are gonna have to work twice as hard. 224 00:15:42,240 --> 00:15:43,776 It's not like that... Twice as hard 225 00:15:43,800 --> 00:15:44,976 to earn people's respect, 226 00:15:45,000 --> 00:15:47,016 and it is ALWAYS gonna be like that. 227 00:15:47,040 --> 00:15:48,616 Well, then why bother? 228 00:15:48,640 --> 00:15:51,576 Oh, for God's sake! I'm going to the bar. 229 00:15:51,600 --> 00:15:53,536 Let's hope the army can knock some sense into him. 230 00:15:53,560 --> 00:15:54,736 Oh, the army! 231 00:15:54,760 --> 00:15:56,416 He needs to grow up. 232 00:15:56,440 --> 00:15:57,936 Then don't send him to the bloody war! 233 00:15:57,960 --> 00:15:59,296 It's alright, Mum. 234 00:15:59,320 --> 00:16:00,640 It's alright. 235 00:16:33,800 --> 00:16:34,920 Mm. 236 00:16:35,920 --> 00:16:38,400 You think this is what your mother would've wanted for you? 237 00:16:39,400 --> 00:16:41,416 Frank, I know this has come a bit out of the blue... 238 00:16:41,440 --> 00:16:43,816 You think? ..but we would like your blessing. 239 00:16:43,840 --> 00:16:45,856 And I'd like you to get a real job. Dad! 240 00:16:45,880 --> 00:16:46,857 It's OK. 241 00:16:46,881 --> 00:16:48,256 Look, truth is, Frank, 242 00:16:48,280 --> 00:16:51,216 I've worked since I was 14, and this is the best job I've ever had. 243 00:16:51,240 --> 00:16:52,856 You call that work? We're building something. 244 00:16:52,880 --> 00:16:54,616 A bloody reputation is what I can see. 245 00:16:54,640 --> 00:16:57,896 Dad, please just be happy! We're getting married. 246 00:16:57,920 --> 00:16:59,856 Well, you don't have my blessing. 247 00:16:59,880 --> 00:17:01,616 And I'm not paying for it. 248 00:17:01,640 --> 00:17:03,696 What's next, a chastity belt? 249 00:17:03,720 --> 00:17:04,697 What did you say? 250 00:17:04,721 --> 00:17:06,736 We'd like your blessing, but if you can't give it, 251 00:17:06,760 --> 00:17:08,376 Tracy and I are getting married anyway 252 00:17:08,400 --> 00:17:10,736 because she's the smartest person I've ever met 253 00:17:10,760 --> 00:17:12,896 and you don't get to control her anymore. 254 00:17:12,920 --> 00:17:14,496 How dare you?! 255 00:17:14,520 --> 00:17:16,520 Dad! Hey! 256 00:17:18,080 --> 00:17:19,496 Hey. 257 00:17:19,520 --> 00:17:21,336 You marry him 258 00:17:21,360 --> 00:17:23,480 you're dead to me. 259 00:17:47,160 --> 00:17:48,896 All passengers arriving from Indonesia 260 00:17:48,920 --> 00:17:52,416 must report to the Customs desk with anything to declare. 261 00:17:52,440 --> 00:17:56,096 Ah! Here he goes! 262 00:17:56,120 --> 00:17:57,936 Took your bloody time! 263 00:17:57,960 --> 00:18:00,016 What's happening? Good to see you, brother. 264 00:18:00,040 --> 00:18:01,496 Is the car here? Yeah, yeah. 265 00:18:01,520 --> 00:18:03,256 I've missed you, dickhead. 266 00:18:03,280 --> 00:18:05,576 Argh! Good to see you! 267 00:18:05,600 --> 00:18:07,096 Hunter! Hey, dude! 268 00:18:08,280 --> 00:18:11,040 What's up? Not bad, man. Get up there. 269 00:18:12,040 --> 00:18:13,440 Ooh! 270 00:18:15,080 --> 00:18:16,057 Ah! 271 00:18:16,081 --> 00:18:18,336 See, you want it too much, man. That sun's in my eyes. 272 00:18:18,360 --> 00:18:19,776 Oh, OK. 273 00:18:19,800 --> 00:18:22,200 Kick her in the guts now, Hunter! 274 00:18:23,200 --> 00:18:25,216 The what? Who? 275 00:18:25,240 --> 00:18:28,336 Start her up! Start the engine up. Oh, right, gotcha. 276 00:18:30,280 --> 00:18:32,056 Choke it! Yeah. 277 00:18:37,160 --> 00:18:39,096 Yes! There we go. 278 00:18:39,120 --> 00:18:41,040 Let it go. Let it go. Come on. 279 00:18:42,040 --> 00:18:43,256 Oh! 280 00:18:43,280 --> 00:18:44,576 You serious? You see that? 281 00:18:44,600 --> 00:18:45,816 Are you serious? Ha-ha! 282 00:18:45,840 --> 00:18:47,400 Let's get travelling, mate. 283 00:18:48,920 --> 00:18:50,216 Let's do this. Let's go. 284 00:18:50,240 --> 00:18:51,296 Let's go. Whoo! 285 00:18:51,320 --> 00:18:52,320 Whoo! 286 00:19:00,640 --> 00:19:02,136 What's the problem? 287 00:19:02,160 --> 00:19:03,696 Mate, I can barely pay you as it is. 288 00:19:03,720 --> 00:19:05,976 Well, I'll take a pay cut. What, you don't wanna get paid? 289 00:19:06,000 --> 00:19:08,456 Deal. Shake on it. Make me a partner, Snap. 290 00:19:08,480 --> 00:19:10,296 Give me a percentage of the profits 291 00:19:10,320 --> 00:19:12,776 instead of a wage that I hardly get anyway. 292 00:19:12,800 --> 00:19:15,056 You can focus on designing. 293 00:19:15,080 --> 00:19:17,696 I'll work out a proper business plan. 294 00:19:17,720 --> 00:19:19,416 Mate, I've already got a business plan. 295 00:19:19,440 --> 00:19:21,056 Bear, what's the one rule of working for me, mate? 296 00:19:21,080 --> 00:19:23,336 You never get the sack here if you're late because the surf's good. 297 00:19:23,360 --> 00:19:24,536 Bingo. 298 00:19:24,560 --> 00:19:26,056 Bear didn't come to work at all last week. 299 00:19:26,080 --> 00:19:27,616 Eh. You know it was pumping, Trot. 300 00:19:27,640 --> 00:19:28,976 Yeah. At least think about it. 301 00:19:29,000 --> 00:19:30,656 Hey, you should a gone out, actually. 302 00:19:30,680 --> 00:19:32,856 Put in the time, maybe one day you'll be as good as Dani. 303 00:19:32,880 --> 00:19:35,336 Oh, is it happy hour yet? 304 00:19:35,360 --> 00:19:37,456 Oh! What?! 305 00:19:39,040 --> 00:19:41,256 Hey, hey, hey! How are ya?! 306 00:19:41,280 --> 00:19:44,296 Look at you, mate. Specimen. 307 00:19:44,320 --> 00:19:46,016 Oh, no way! Oh! 308 00:19:46,040 --> 00:19:47,536 Oh, Dani. Oh, shit! 309 00:19:47,560 --> 00:19:49,336 News spreads fast! 310 00:19:49,360 --> 00:19:50,736 We just got here. 311 00:19:50,760 --> 00:19:52,136 I was the last to know you guys were coming. 312 00:19:52,160 --> 00:19:53,880 No, that looks like it was me. 313 00:19:55,720 --> 00:19:56,976 Oh, cheers. 314 00:19:57,000 --> 00:19:58,776 Wouldn't be a surprise if everyone knew, mate. 315 00:19:58,800 --> 00:19:59,777 There we go. Thank you. 316 00:19:59,801 --> 00:20:01,136 No, obviously not. 317 00:20:01,160 --> 00:20:03,216 Hey, Newbie! Hey, Dani! 318 00:20:03,240 --> 00:20:05,816 You're still calling me that? You know, I'd really prefer that you... 319 00:20:05,840 --> 00:20:07,536 You're a long way from home, mate. 320 00:20:07,560 --> 00:20:10,136 No, I just came with the guys from Bali. You know why I'm not... 321 00:20:10,160 --> 00:20:12,136 I can't believe you guys are actually here! 322 00:20:12,160 --> 00:20:14,416 Yeah, these boys had tickets back to the States, 323 00:20:14,440 --> 00:20:16,496 but I told them the break down here was worth it, 324 00:20:16,520 --> 00:20:17,656 so they cashed them in. 325 00:20:17,680 --> 00:20:20,456 Well, seemed like a good time to come to Australia. Right, Snap? 326 00:20:20,480 --> 00:20:22,376 Your timing is perfect. 327 00:20:22,400 --> 00:20:24,176 YOU'RE perfect. Oh, so they tell me. 328 00:20:24,200 --> 00:20:25,256 Bali reunion! 329 00:20:29,320 --> 00:20:30,776 Hey, Sharpie, are we in your film? 330 00:20:30,800 --> 00:20:32,296 Just wait and see, Danielle. 331 00:20:33,840 --> 00:20:35,680 Alright, here we go! 332 00:20:36,680 --> 00:20:37,657 Ya-ha! 333 00:20:37,681 --> 00:20:39,656 Ooh! 334 00:20:39,680 --> 00:20:41,536 Uluwatu, yes! 335 00:20:41,560 --> 00:20:43,736 Thank you, Snap, for taking us there. 336 00:20:43,760 --> 00:20:46,856 It wasn't a secret, Snap. Buddy was there. 337 00:20:52,920 --> 00:20:54,616 Whoo! Whoo! Whoo! Whoo! 338 00:20:54,640 --> 00:20:56,976 Whoo! Here we go! 339 00:20:58,560 --> 00:21:00,280 Oh, shit. Oh. 340 00:21:01,280 --> 00:21:02,976 I completely forgot. 341 00:21:03,000 --> 00:21:04,576 So much for coming straight home. 342 00:21:04,600 --> 00:21:06,200 I am sorry. It's OK. 343 00:21:07,200 --> 00:21:11,376 Hey, Buddy, Sharpie, Newbie, this is Tracy. 344 00:21:11,400 --> 00:21:12,616 His fiancee! 345 00:21:12,640 --> 00:21:14,736 Hey, get down! 346 00:21:14,760 --> 00:21:16,376 I found these two outside buried. 347 00:21:16,400 --> 00:21:18,736 Hey, guys, it's not enough that you shaved his head? 348 00:21:18,760 --> 00:21:21,216 Hey, Choc, you checked yourself for ticks? 349 00:21:21,240 --> 00:21:23,496 Get your sister a beer before you get comfy. 350 00:21:25,960 --> 00:21:29,336 How you doin'? Nice to meet you. 351 00:21:29,360 --> 00:21:31,256 Thanks, Dim. Aye, good man. 352 00:21:31,280 --> 00:21:32,576 Oh, this is nice. 353 00:21:32,600 --> 00:21:35,176 Nice! Nice! There, um... I'm pretty sure that's me. 354 00:21:35,200 --> 00:21:37,616 Oh, it's hard to tell, mate. Could be anyone. 355 00:21:37,640 --> 00:21:38,736 It's me! 356 00:21:38,760 --> 00:21:41,536 Oh, you're kidding yourself, mate. Hey, you weren't in Bali. 357 00:21:41,560 --> 00:21:43,576 Don't even try it. You guys... 358 00:21:46,320 --> 00:21:48,496 Hey, Reggie! Oh, yeah, Reggie! 359 00:21:48,520 --> 00:21:50,176 Exhibitionist Reggie! 360 00:21:50,200 --> 00:21:51,256 Totally accidental. 361 00:21:51,280 --> 00:21:52,736 Keep 'em on! Reggie! 362 00:21:52,760 --> 00:21:54,056 My footy shorts weren't up for the task. 363 00:21:54,080 --> 00:21:55,736 You've usually got 'em down for that, don't you? 364 00:21:55,760 --> 00:21:57,896 Oh, ladies present, mate. Ladies present. 365 00:22:01,360 --> 00:22:03,680 You love it, don't you, Snap? Yeah, Dani! 366 00:22:05,920 --> 00:22:08,816 Margaux! 367 00:22:10,120 --> 00:22:12,480 Who's that? Margaux. 368 00:22:15,160 --> 00:22:16,656 Go, go, go! 369 00:22:16,680 --> 00:22:20,240 Oh, yeah, Snap. Whoo! Yeah, Snapper! 370 00:22:21,600 --> 00:22:23,456 You look pretty good there, Dani. 371 00:22:23,480 --> 00:22:25,296 Ah! 372 00:22:25,320 --> 00:22:27,560 Oi, Dani! Who wants a beer? 373 00:22:31,760 --> 00:22:33,936 Hey-hey-hey! There I am! 374 00:22:33,960 --> 00:22:35,216 That has to be the only wave you caught. 375 00:22:35,240 --> 00:22:37,496 I got more than one wave! 376 00:22:47,520 --> 00:22:50,136 Oi. Are we out of beer? 377 00:22:50,160 --> 00:22:52,056 Not yet. 378 00:22:52,080 --> 00:22:53,680 Tragedy averted. 379 00:23:03,320 --> 00:23:04,520 You right? 380 00:23:05,520 --> 00:23:06,920 Yeah. 381 00:23:09,520 --> 00:23:11,096 Ah! Are you serious? 382 00:24:37,680 --> 00:24:40,256 You guys do not realise how lucky you are. 383 00:24:40,280 --> 00:24:41,896 Mm. Mm. 384 00:24:41,920 --> 00:24:45,376 You guys get proper waves here. Hollow, fast. It's wild. 385 00:24:45,400 --> 00:24:49,496 It's like I've always said - Windys just works. 386 00:24:49,520 --> 00:24:51,056 I've never heard you say that, Snap. 387 00:24:51,080 --> 00:24:52,057 I've said it. 388 00:24:52,081 --> 00:24:54,216 I think I might have heard you say that once or twice. 389 00:24:54,240 --> 00:24:56,416 OK, OK. I'm not shooting the shit. Let's go! 390 00:24:56,440 --> 00:24:58,016 Come on, Hunter! Come on! 391 00:24:58,040 --> 00:25:00,776 I haven't finished my beer. Alright. 392 00:25:00,800 --> 00:25:02,360 See you out there. Mm-hm. 393 00:25:05,560 --> 00:25:07,376 Hey, where's your board, Trot? 394 00:25:07,400 --> 00:25:09,176 The waves are pumping! 395 00:25:09,200 --> 00:25:10,680 I've seen Buddy's. 396 00:25:12,440 --> 00:25:13,856 Yeah. 397 00:25:13,880 --> 00:25:15,136 Nice cavity. 398 00:25:15,160 --> 00:25:16,736 Pretty big stash, was it? 399 00:25:16,760 --> 00:25:18,056 Yeah! 400 00:25:18,080 --> 00:25:20,176 Sumatra Heads, remember? 401 00:25:20,200 --> 00:25:21,496 Why?! 402 00:25:21,520 --> 00:25:23,496 Why are you always talking about money, mate? 403 00:25:23,520 --> 00:25:25,296 We could be talking about the waves. 404 00:25:25,320 --> 00:25:28,120 Because this is bloody stupid. 405 00:25:32,280 --> 00:25:34,416 Are you judging me? 406 00:25:34,440 --> 00:25:36,656 You know, I just don't understand. 407 00:25:36,680 --> 00:25:39,616 I don't understand why you'd risk any of us going to jail 408 00:25:39,640 --> 00:25:42,576 when we're on the edge of being a proper business. 409 00:25:42,600 --> 00:25:45,536 You know, I could've got us that money, Snap. More. 410 00:25:45,560 --> 00:25:48,656 We don't need any more money, Trotter. 411 00:25:48,680 --> 00:25:50,616 How many times are we gonna go over this, mate? 412 00:25:50,640 --> 00:25:52,056 We don't need more. 413 00:25:52,080 --> 00:25:54,416 Well, if it was such a good idea, why didn't you tell me? 414 00:25:54,440 --> 00:25:56,760 Oh, mate, give it a rest. You knew. 415 00:25:57,760 --> 00:25:59,936 You knew how I got the cash flow to start Bare Feet. 416 00:25:59,960 --> 00:26:01,976 You knew what goes on in Bali. 417 00:26:02,000 --> 00:26:03,776 What did you think was happening when Buddy showed up? 418 00:26:03,800 --> 00:26:05,136 This is bullshit! Bullshit?! 419 00:26:05,160 --> 00:26:06,936 I'll tell you what's fuckin' bullshit. 420 00:26:06,960 --> 00:26:09,416 YOU lecturing ME when Bare Feet is MY company. 421 00:26:09,440 --> 00:26:12,136 It is MY company, Trotter. Do you understand? 422 00:26:12,160 --> 00:26:14,040 It's stupid. 423 00:26:17,680 --> 00:26:20,240 It's not sustainable, Snap. 424 00:26:21,480 --> 00:26:23,080 Mate 425 00:26:24,080 --> 00:26:26,880 I've sustained YOU so far, haven't I? 426 00:26:28,960 --> 00:26:30,280 Huh? 427 00:27:01,280 --> 00:27:02,616 Trot? 428 00:27:02,640 --> 00:27:04,656 What are you doing? 429 00:27:04,680 --> 00:27:07,576 In Bali the water's warm, right? 430 00:27:07,600 --> 00:27:09,736 Yeah, it looked amazing. 431 00:27:09,760 --> 00:27:10,737 Right? 432 00:27:10,761 --> 00:27:13,216 Same in Queensland and New South Wales, 433 00:27:13,240 --> 00:27:14,896 for a really good part of the year. 434 00:27:14,920 --> 00:27:17,056 But the shorts we have are hopeless. 435 00:27:17,080 --> 00:27:18,976 They're either too short, 436 00:27:19,000 --> 00:27:20,616 so your balls hang out and get rubbed red raw... 437 00:27:20,640 --> 00:27:22,296 Thank you for that image. 438 00:27:22,320 --> 00:27:25,320 Or they drag you down or fall off completely. 439 00:27:26,320 --> 00:27:28,176 So 440 00:27:28,200 --> 00:27:31,760 We make shorts especially for surfing. 441 00:27:32,760 --> 00:27:35,496 High quality, good price point. 442 00:27:35,520 --> 00:27:37,136 They're purpose-made, 443 00:27:37,160 --> 00:27:39,936 but, really, we'd be selling an idea 444 00:27:39,960 --> 00:27:44,216 of... Bali, paradise, 445 00:27:44,240 --> 00:27:46,840 of summers that never end. 446 00:27:49,760 --> 00:27:51,320 Is this for Bare Feet? 447 00:27:53,080 --> 00:27:54,800 No Snapper. 448 00:28:19,800 --> 00:28:22,136 Thanks, Snap. You're welcome, Winnie. 449 00:28:22,160 --> 00:28:24,216 Here you go, mate. Thanks, Snapper. 450 00:28:26,040 --> 00:28:27,600 Pay day. 451 00:28:28,600 --> 00:28:29,776 Ohh! 452 00:28:36,920 --> 00:28:39,416 You want some colour for hippy dole bludgers? 453 00:28:39,440 --> 00:28:41,040 Exactly. 454 00:28:42,200 --> 00:28:44,016 You got money for this bill? 455 00:28:44,040 --> 00:28:45,816 I will do once we sell them. 456 00:28:45,840 --> 00:28:47,480 Well, until then. 457 00:28:56,160 --> 00:28:57,640 The length? 458 00:28:58,640 --> 00:29:00,080 Looks good. Thank you. 459 00:29:56,400 --> 00:29:58,280 Whoo! Yes! 460 00:30:11,680 --> 00:30:13,720 I wanna show you something. 461 00:30:21,440 --> 00:30:24,120 What are you smiling about? 462 00:30:30,280 --> 00:30:34,040 Uh... It's how light gets refracted through water. 463 00:30:35,040 --> 00:30:36,376 Like, it splits. 464 00:30:36,400 --> 00:30:38,376 So, that's you, 465 00:30:38,400 --> 00:30:41,760 the wave, always moving. 466 00:30:42,760 --> 00:30:44,616 And you're the sunshine. 467 00:30:44,640 --> 00:30:45,960 Yeah. 468 00:30:47,240 --> 00:30:48,920 Light wave. 469 00:30:50,880 --> 00:30:52,376 I like it. 470 00:30:52,400 --> 00:30:54,000 It's beautiful, Trace. 471 00:31:01,320 --> 00:31:04,616 Tracy, this is Jules. Jules, this is Tracy. 472 00:31:04,640 --> 00:31:06,376 Hi, Jules. Have you got my fabric? 473 00:31:06,400 --> 00:31:08,640 Yeah, what other idiot wants those colours? 474 00:31:09,840 --> 00:31:12,640 OK. Yeah. Complicated work. 475 00:31:13,760 --> 00:31:15,280 Exactly. 476 00:31:16,280 --> 00:31:18,216 No, I have already gone out on a limb for you. 477 00:31:18,240 --> 00:31:21,960 Yes, yes, you know all the best piece makers. We can't do these. 478 00:31:22,960 --> 00:31:24,336 What do I get out of it? 479 00:31:24,360 --> 00:31:27,376 Well, come to visit and we'll make sure you meet every surfer we know. 480 00:31:27,400 --> 00:31:29,936 Good start. Cash for the girls would be better. 481 00:31:29,960 --> 00:31:31,016 200 bucks. 482 00:31:31,040 --> 00:31:32,800 You're joking. 483 00:31:33,800 --> 00:31:35,440 OK, go on then. 484 00:31:36,440 --> 00:31:37,960 OK. 485 00:31:39,120 --> 00:31:42,176 If you can come up with 300 bucks, I'll find another 150. 486 00:31:42,200 --> 00:31:43,776 From where? 487 00:31:43,800 --> 00:31:45,216 I've got a piggybank. 488 00:31:45,240 --> 00:31:47,216 You'd do that? Yeah. 489 00:31:47,240 --> 00:31:48,840 But I want 10% of the profit. 490 00:31:50,841 --> 00:31:54,016 Oh, you've got someone else putting up 150 right now? 491 00:31:54,040 --> 00:31:55,376 2%. 492 00:31:55,400 --> 00:31:57,136 Of the whole business. 493 00:31:57,160 --> 00:31:58,760 And I need it in writing. 494 00:32:09,200 --> 00:32:10,240 Mm. 495 00:32:16,320 --> 00:32:20,176 "This is to declare that Jules Zemenik hereby from this day" 496 00:32:20,200 --> 00:32:24,480 "owns 2% of the Light wave Surf Company." 497 00:32:34,160 --> 00:32:35,160 Mm. 498 00:32:39,640 --> 00:32:41,536 Want my 150 back too. 499 00:32:41,560 --> 00:32:43,680 Yeah, well, that won't fit on there. Mm. 500 00:32:47,040 --> 00:32:48,656 Tracy! 501 00:32:48,680 --> 00:32:50,936 I'll ask my dad for the money for the wedding, OK? 502 00:32:50,960 --> 00:32:52,776 We keep it simple and use the rest on the shorts. 503 00:32:52,800 --> 00:32:54,336 Oh, he won't go for that. 504 00:32:54,360 --> 00:32:55,816 He won't know. 505 00:32:55,840 --> 00:32:57,720 And it'll make Winnie happy. 506 00:32:58,760 --> 00:33:00,680 Trust me. Good luck. 507 00:33:03,480 --> 00:33:05,256 Ooh! Oh, these are great. 508 00:33:05,280 --> 00:33:07,896 OK, I'll just go get some orange. Back in a second. 509 00:33:07,920 --> 00:33:09,320 Yeah. 510 00:33:17,640 --> 00:33:20,080 I got my call-up papers today. 511 00:33:23,000 --> 00:33:24,800 Don't go. 512 00:33:28,720 --> 00:33:31,296 Well, what if it's the right thing to do? 513 00:33:31,320 --> 00:33:35,040 It's just a bunch of straights wanting to run the world their way. 514 00:33:36,040 --> 00:33:38,400 Or it's protecting the life we have. 515 00:33:39,400 --> 00:33:41,256 This life 516 00:33:41,280 --> 00:33:42,936 it's not just about surfing. 517 00:33:42,960 --> 00:33:45,456 It's about saying no to all the old shit. 518 00:33:45,480 --> 00:33:48,400 And they hate us for it because this is all we need. 519 00:33:53,440 --> 00:33:55,680 It's not your war, Reg. 520 00:34:04,040 --> 00:34:05,960 What if my dad's right? 521 00:34:07,600 --> 00:34:10,376 "If you don't fight for country, you don't deserve it"? 522 00:34:10,400 --> 00:34:12,376 You don't really believe that? 523 00:34:12,400 --> 00:34:13,856 He does. 524 00:34:13,880 --> 00:34:16,200 You don't need to prove yourself to anyone. 525 00:34:17,200 --> 00:34:19,120 Especially not to me. 526 00:34:54,480 --> 00:34:55,457 Hello! 527 00:35:05,520 --> 00:35:07,080 Thank you for this. 528 00:35:08,160 --> 00:35:10,576 That's OK. 529 00:35:10,600 --> 00:35:13,216 I still don't see why we couldn't have had a regular buck's party, 530 00:35:13,240 --> 00:35:14,536 but, um... 531 00:35:14,560 --> 00:35:16,496 You mean a night of patriarchal bullshit 532 00:35:16,520 --> 00:35:18,616 with strippers and ritual humiliation? 533 00:35:18,640 --> 00:35:20,976 Yes, yes, that would be very cool. Mm. 534 00:35:21,000 --> 00:35:22,720 Mm. I'm all about tradition. 535 00:35:29,920 --> 00:35:31,320 Hey. 536 00:35:33,640 --> 00:35:35,800 You remember the day we met Trot? 537 00:35:36,800 --> 00:35:38,656 Oh, no, no! 538 00:35:38,680 --> 00:35:40,496 Black jeans... Ugh 539 00:35:40,520 --> 00:35:42,096 ripple sole desert boots. 540 00:35:42,120 --> 00:35:43,776 That's right. Yeah. 541 00:35:43,800 --> 00:35:46,376 How could I forget? 542 00:35:46,400 --> 00:35:48,416 Do you remember that board he pulled out of his car? 543 00:35:51,000 --> 00:35:53,176 You and Dani were NOT kind. 544 00:35:53,200 --> 00:35:54,936 Not kind?! What are you talking about? 545 00:35:54,960 --> 00:35:56,536 He could barely stand on the damn thing! 546 00:35:56,560 --> 00:35:58,800 Well, he picked it up pretty quick, though. 547 00:35:59,800 --> 00:36:01,816 Yes, he did. 548 00:36:01,840 --> 00:36:04,640 Stole you right from under me, didn't he? 549 00:36:09,680 --> 00:36:12,440 There was always something else with you, Snap. 550 00:36:14,320 --> 00:36:18,120 Surfing mostly, but don't get me started on the rest. 551 00:36:22,040 --> 00:36:24,616 Trot didn't steal me. 552 00:36:24,640 --> 00:36:27,240 He just doesn't cheat on me. 553 00:36:32,960 --> 00:36:34,720 We can't do this anymore. Yep. 554 00:36:36,760 --> 00:36:38,000 OK? 555 00:36:39,000 --> 00:36:40,360 Sure. 556 00:36:42,320 --> 00:36:44,216 No way! What?! 557 00:36:44,240 --> 00:36:45,217 Margaux! 558 00:36:45,241 --> 00:36:47,536 Oh, my God! Hello! 559 00:36:47,560 --> 00:36:49,096 Oh, my God! 560 00:36:56,320 --> 00:37:00,296 Oh! Mwah! Mwah! Mwah! Oh, my God! 561 00:37:00,320 --> 00:37:03,696 It is so good to see you. So good to see YOU! What?! 562 00:37:03,720 --> 00:37:05,576 How did you know? About what? 563 00:37:05,600 --> 00:37:06,816 Trotter's wedding. 564 00:37:06,840 --> 00:37:08,640 Trotter's getting married? 565 00:37:14,040 --> 00:37:15,480 OK. 566 00:37:16,480 --> 00:37:18,496 Can I get you a drink, darl'? Yes, please. 567 00:37:18,520 --> 00:37:19,976 Mwah! Mm! It shall be done. 568 00:37:20,000 --> 00:37:23,200 Sharpie. SHARPIE: OK, sweetie! 569 00:37:24,320 --> 00:37:25,936 Hey 570 00:37:25,960 --> 00:37:29,576 is there anything I should know... about Bali? 571 00:37:29,600 --> 00:37:32,416 You've heard all the stories hundreds of times before. 572 00:37:32,440 --> 00:37:34,160 Chin-chin. 573 00:37:48,720 --> 00:37:50,360 Whoo-hoo-hoo! 574 00:38:01,240 --> 00:38:03,576 Oh, my God! 575 00:38:12,480 --> 00:38:14,536 You really have the most beautiful dance moves. 576 00:38:14,560 --> 00:38:16,256 I really mean it. 577 00:39:10,640 --> 00:39:13,776 I mean, what did the Vietnamese ever do to us? 578 00:39:13,800 --> 00:39:15,256 He knows my thoughts. 579 00:39:19,040 --> 00:39:20,680 Yeah, I'm not going. 580 00:39:22,160 --> 00:39:23,696 OK! 581 00:39:23,720 --> 00:39:26,696 OK. Well, then we definitely need more beer. 582 00:39:26,720 --> 00:39:27,720 Yeah. 583 00:39:29,360 --> 00:39:30,880 Good man. 584 00:39:34,280 --> 00:39:35,680 Yeah, I can't do it. 585 00:39:36,680 --> 00:39:39,096 I'm gonna leave tonight. Where are you going? 586 00:39:39,120 --> 00:39:40,896 Well, best you don't know, 587 00:39:40,920 --> 00:39:42,576 then my dad won't be able to get it out of you. 588 00:39:45,480 --> 00:39:47,280 You're doing the right thing. 589 00:39:48,520 --> 00:39:50,320 Ahh! 590 00:39:51,840 --> 00:39:54,136 So, hippy, you mind if I, uh... 591 00:39:54,160 --> 00:39:55,600 Go for it. Yeah. 592 00:40:04,480 --> 00:40:05,960 Hey, man, I've gotta ask. 593 00:40:06,960 --> 00:40:09,816 Look... why do you guys all keep ragging on me 594 00:40:09,840 --> 00:40:12,096 about not being in Bali? 595 00:40:12,120 --> 00:40:15,416 Mate, it's... it's because we like you. 596 00:40:15,440 --> 00:40:19,056 Like, it just keeps going on and on. 597 00:40:19,080 --> 00:40:20,496 Oi! Sorry. Sorry. 598 00:40:20,520 --> 00:40:22,040 Jesus. Sorry. 599 00:40:23,560 --> 00:40:25,736 The thing is 600 00:40:25,760 --> 00:40:28,616 I paid for the tickets to get down here, 601 00:40:28,640 --> 00:40:32,936 and... we don't have the money to get back to the States. 602 00:40:32,960 --> 00:40:35,256 Your folks are rich, right? 603 00:40:35,280 --> 00:40:37,600 Why does everybody think that? 604 00:40:42,040 --> 00:40:44,216 OK, yeah, they're... they're pretty rich. 605 00:40:44,240 --> 00:40:45,896 They're very rich. 606 00:40:45,920 --> 00:40:48,056 But, I mean, I don't wanna owe them. 607 00:40:48,080 --> 00:40:49,216 Tough life. 608 00:40:49,240 --> 00:40:52,536 Dude, I really like what you guys are doing down here 609 00:40:52,560 --> 00:40:54,736 starting a business with your friends, 610 00:40:54,760 --> 00:40:57,616 partying, surfing, making money. 611 00:40:57,640 --> 00:41:00,976 If I could just have some of this, I'd be pretty happy. 612 00:41:01,000 --> 00:41:05,216 Oh, Newport, there is not as much money in it as you think. 613 00:41:05,240 --> 00:41:06,680 You and I could make money. 614 00:41:07,680 --> 00:41:09,880 We could. Is that right? 615 00:41:31,680 --> 00:41:34,456 Reggie. Dani, his dad. 616 00:41:34,480 --> 00:41:36,776 Reg. Reg. 617 00:41:36,800 --> 00:41:38,536 Reg! It's your dad, get the fuck up! 618 00:41:38,560 --> 00:41:39,976 You've gotta go. Go, go, go, go, go. 619 00:41:40,000 --> 00:41:42,040 Out! Go! 620 00:41:56,840 --> 00:41:58,616 Um... 621 00:41:58,640 --> 00:42:00,896 Reg was supposed to, uh... report for duty yesterday. 622 00:42:00,920 --> 00:42:03,000 Where is he? I haven't seen him. 623 00:42:04,000 --> 00:42:06,016 Well, we both know that's... that's bullshit, Dani. 624 00:42:06,040 --> 00:42:07,017 Reg! 625 00:42:07,041 --> 00:42:08,760 It's his life, Mr Thompson. Jesus. 626 00:42:09,760 --> 00:42:13,536 Do you people have any idea what he is up against? 627 00:42:13,560 --> 00:42:15,736 Getting killed in a stupid war that nobody believes in? 628 00:42:15,760 --> 00:42:17,376 He could go to prison for this! 629 00:42:17,400 --> 00:42:19,720 It's better than him coming home in a box! 630 00:42:22,240 --> 00:42:24,416 Well, you tell him when you see him 631 00:42:24,440 --> 00:42:26,856 that, if he does run, don't bother coming back. 632 00:42:26,880 --> 00:42:29,320 Yeah, well, that's fine because he's already got a family. 633 00:42:47,880 --> 00:42:50,936 Jules. Shit, what's she doing here? 634 00:42:50,960 --> 00:42:52,056 Jules... 635 00:42:52,080 --> 00:42:53,656 Oh, oh, oh. 636 00:42:53,680 --> 00:42:55,256 Watch it. Hey! 637 00:42:55,280 --> 00:42:57,416 What are you doing here, Jules? 638 00:42:57,440 --> 00:42:59,936 Been looking for you two all over town. 639 00:42:59,960 --> 00:43:01,576 Just followed the music. 640 00:43:01,600 --> 00:43:03,456 So, you're getting hitched without me? 641 00:43:03,480 --> 00:43:05,896 Yeah, we're just keeping it small. 642 00:43:05,920 --> 00:43:07,376 Well, you should've invited me 643 00:43:07,400 --> 00:43:09,496 because I have the best wedding present of anyone. 644 00:43:09,520 --> 00:43:11,216 No. Jules. 645 00:43:11,240 --> 00:43:13,016 Look, I'll stash these out of the way. 646 00:43:13,040 --> 00:43:14,017 Yes. Yes. 647 00:43:14,041 --> 00:43:15,976 Oh, is that the thanks I get for coming all the way out here? 648 00:43:16,000 --> 00:43:17,816 Yeah, thank you, Jules. You promised me surfers. 649 00:43:17,840 --> 00:43:19,176 I did. 650 00:43:19,200 --> 00:43:21,016 Um... Come and have a drink. 651 00:43:21,040 --> 00:43:22,576 I might regret this. 652 00:43:22,600 --> 00:43:25,320 You look nice, Trace. Thank you. 653 00:43:38,520 --> 00:43:41,856 Dani warned me I should never trust a surfer. 654 00:43:41,880 --> 00:43:45,256 Surfing is always more important than anything else. 655 00:43:45,280 --> 00:43:46,680 That's what they say. 656 00:43:47,960 --> 00:43:50,000 But not you. 657 00:43:52,760 --> 00:43:54,456 Why are you here? 658 00:43:54,480 --> 00:43:55,880 Well. 659 00:43:56,880 --> 00:43:59,200 I think I came down here to 660 00:44:00,360 --> 00:44:02,160 try and talk you out of it. 661 00:44:04,400 --> 00:44:06,520 I do love Tracy. 662 00:44:07,800 --> 00:44:09,440 I hope so. 663 00:44:10,440 --> 00:44:12,760 You just married her. Yeah. 664 00:44:14,560 --> 00:44:16,816 But you think I'm doing the wrong thing. 665 00:44:16,840 --> 00:44:19,680 What I think doesn't matter anymore. 666 00:44:29,320 --> 00:44:31,120 Uh... Ma... 667 00:44:44,800 --> 00:44:45,880 Sorry. 668 00:44:51,680 --> 00:44:53,816 Hey... Trace? 669 00:44:53,840 --> 00:44:55,296 Hey, Trace? 670 00:44:56,840 --> 00:44:58,016 Trace. 671 00:44:58,040 --> 00:44:59,936 Trace, we were just talking. 672 00:44:59,960 --> 00:45:01,296 Yeah. Trace? 673 00:45:01,320 --> 00:45:03,376 Don't treat me like an idiot. No, we're friends, Tracy. 674 00:45:03,400 --> 00:45:04,896 I thought you met for just one night. Hey... 675 00:45:04,920 --> 00:45:07,736 Or was that a lie too? It was a big night and we bonded. 676 00:45:07,760 --> 00:45:09,776 Everyone did 'cause we were high. 677 00:45:09,800 --> 00:45:11,496 You know how intense that can be. 678 00:45:11,520 --> 00:45:13,096 Yeah, so I see. 679 00:45:13,120 --> 00:45:14,097 Trace... 680 00:45:14,121 --> 00:45:15,696 You came back from Bali and, 681 00:45:15,720 --> 00:45:17,656 and asked me to marry you practically straightaway. 682 00:45:17,680 --> 00:45:19,200 I know. 683 00:45:20,200 --> 00:45:22,136 And now I can... all I can think 684 00:45:22,160 --> 00:45:24,896 is that something happened with Margaux and you were feeling guilty. 685 00:45:24,920 --> 00:45:26,760 Well, that's not true! 686 00:45:29,440 --> 00:45:30,616 Tracy. 687 00:45:30,640 --> 00:45:32,736 I never even wanted to get married, Trot. 688 00:45:32,760 --> 00:45:35,776 You were the one pushing for it this whole time! 689 00:45:35,800 --> 00:45:36,960 Yeah! 690 00:45:38,920 --> 00:45:40,576 Come on. 691 00:45:40,600 --> 00:45:42,496 We've made it this far. 692 00:45:42,520 --> 00:45:44,776 Whatever it is you want to know, 693 00:45:44,800 --> 00:45:47,576 you ask me now 694 00:45:47,600 --> 00:45:49,496 and I promise I will tell you the truth. 695 00:45:49,520 --> 00:45:51,000 I promise. 696 00:45:54,080 --> 00:45:56,296 Did you fuck that woman in Bali? 697 00:45:56,320 --> 00:45:58,240 No. 698 00:46:11,600 --> 00:46:13,160 Trace. 699 00:46:16,520 --> 00:46:18,720 I'm in this, Trot. 700 00:46:19,720 --> 00:46:21,416 As far as a person can be. 701 00:46:21,440 --> 00:46:23,920 Hey, me too. Me too. 702 00:46:41,040 --> 00:46:42,600 Tracy. 703 00:46:47,080 --> 00:46:49,696 Get off! Shit! 704 00:46:52,520 --> 00:46:55,096 Yeah, that's right, here we go. I can feed you if you want. 705 00:46:55,120 --> 00:46:57,096 No, no, no, I'm not your horse. Get off! 706 00:46:57,120 --> 00:46:59,136 Hey, Trotter, mate, come on, let's do the speeches! 707 00:46:59,160 --> 00:47:00,736 Get this party back on track, Trot! 708 00:47:00,760 --> 00:47:02,136 Yeah, yeah, alright, coming. Ow! 709 00:47:04,960 --> 00:47:07,896 Good party, Trot. Yeah, not bad, eh? 710 00:47:07,920 --> 00:47:10,376 Shame Frank couldn't make it. He'll come round. 711 00:47:10,400 --> 00:47:12,456 It'll just take some time. 712 00:47:12,480 --> 00:47:15,736 You know, why'd he give us the money if he wasn't even gonna show up? 713 00:47:15,760 --> 00:47:17,056 What money? 714 00:47:17,080 --> 00:47:18,456 Mate! 715 00:47:18,480 --> 00:47:20,256 Trotter, come on! 716 00:47:20,280 --> 00:47:21,296 Come on! OK. 717 00:47:21,320 --> 00:47:24,056 Let's go! Speeches! Oh, jeez. Alright. Alright. 718 00:47:24,080 --> 00:47:26,616 Alright, everybody! 719 00:47:26,640 --> 00:47:28,296 A bit of shush! 720 00:47:28,320 --> 00:47:29,936 Um... 721 00:47:29,960 --> 00:47:31,416 Look, I'm not very good at speeches, 722 00:47:31,440 --> 00:47:32,976 so I promise I'll keep this very quick. 723 00:47:33,000 --> 00:47:35,016 That's a relief. Shut up, Dani, please. 724 00:47:36,360 --> 00:47:38,256 Now, not many of you would know this, 725 00:47:38,280 --> 00:47:41,496 but, when I first met Trotter, 726 00:47:41,520 --> 00:47:43,256 I saved his life. 727 00:47:43,280 --> 00:47:44,536 It's true. 728 00:47:44,560 --> 00:47:46,496 He goes out into these waves 729 00:47:46,520 --> 00:47:48,576 that were just 730 00:47:48,600 --> 00:47:51,016 way beyond his skill level, 731 00:47:51,040 --> 00:47:53,456 because that's who he is, you know? 732 00:47:53,480 --> 00:47:55,296 He's, um... 733 00:47:55,320 --> 00:47:58,256 He's brave. 734 00:47:58,280 --> 00:48:00,216 Fearless. 735 00:48:00,240 --> 00:48:01,816 You're gutsy. 736 00:48:01,840 --> 00:48:04,520 Aww! 737 00:48:06,160 --> 00:48:08,256 I mean, look at this woman, would you? 738 00:48:08,280 --> 00:48:10,496 I mean, if that is not the sign of a man 739 00:48:10,520 --> 00:48:11,896 that doesn't know his limitations, 740 00:48:11,920 --> 00:48:14,376 I don't know what is! Come on, am I crazy? 741 00:48:14,400 --> 00:48:16,760 Go, Trace! 742 00:48:18,200 --> 00:48:20,176 Oh, mate, um... 743 00:48:20,200 --> 00:48:21,816 I don't know what else to say. 744 00:48:21,840 --> 00:48:23,640 That's a first. 745 00:48:27,520 --> 00:48:29,056 I love ya. 746 00:48:29,080 --> 00:48:30,456 Aww! 747 00:48:30,480 --> 00:48:32,120 Tracy, Trotter 748 00:48:33,120 --> 00:48:38,776 may your lives be filled with happiness, love 749 00:48:38,800 --> 00:48:40,576 and a whole lotta risk. 750 00:48:40,600 --> 00:48:43,896 Yeah! DANI: Yeah, right! 751 00:48:43,920 --> 00:48:47,616 To Trace and Trot! Trace and Trot! 752 00:48:49,040 --> 00:48:50,656 Alright, your turn. I know. 753 00:48:50,680 --> 00:48:52,616 Come on. Alright, alright. Thank you, Snap. 754 00:48:52,640 --> 00:48:55,256 Seriously... I am touched. 755 00:48:55,280 --> 00:48:57,416 Ah... Genuinely. 756 00:48:57,440 --> 00:48:59,216 And you're never gonna hear this again, 757 00:48:59,240 --> 00:49:01,576 so, thank you for saving my life. 758 00:49:01,600 --> 00:49:03,936 I owe you. Everything. 759 00:49:03,960 --> 00:49:06,376 And thank you all for being here, 760 00:49:06,400 --> 00:49:09,120 because it means the world to us. 761 00:49:11,360 --> 00:49:13,696 I can't believe it, Trace. 762 00:49:13,720 --> 00:49:16,016 You're the love of my life. 763 00:49:16,040 --> 00:49:19,216 And you made me the happiest man in the world today. 764 00:49:19,240 --> 00:49:22,016 So, here's to you 765 00:49:22,040 --> 00:49:24,720 for taking a risk on me. 766 00:49:26,200 --> 00:49:27,976 And 767 00:49:28,000 --> 00:49:29,760 speaking of risk. 768 00:49:30,760 --> 00:49:32,896 I guess now is a good time 769 00:49:32,920 --> 00:49:37,376 to talk about something that Tracy and I have been working on together, 770 00:49:37,400 --> 00:49:39,416 with our friend Jules here. 771 00:49:39,440 --> 00:49:41,856 She's single, fellas. But fussy. 772 00:49:41,880 --> 00:49:43,456 Oh, ballsy too. 773 00:49:43,480 --> 00:49:46,136 Look, you all know we don't have a lotta cash. 774 00:49:46,160 --> 00:49:47,616 You can say that again. 775 00:49:47,640 --> 00:49:51,576 Which is why we wanna share our new venture here with you all today, 776 00:49:51,600 --> 00:49:54,880 because, God knows, you mob are more than just friends to us. 777 00:49:55,880 --> 00:49:57,256 You're customers. 778 00:49:58,840 --> 00:50:02,336 But, seriously, Tracy and I, we're building a future now, 779 00:50:02,360 --> 00:50:04,216 and we wanna share it with you. 780 00:50:06,000 --> 00:50:08,656 My goodness, what is this? 781 00:50:12,200 --> 00:50:14,640 The company is called Light wave, 782 00:50:19,080 --> 00:50:21,520 and we're making board shorts. 783 00:50:22,520 --> 00:50:27,416 Designed and made especially for surfers 784 00:50:27,440 --> 00:50:31,296 and inspired by summers that never end. 785 00:50:31,320 --> 00:50:32,656 Trust me, guys 786 00:50:32,680 --> 00:50:34,680 they work. 787 00:50:40,520 --> 00:50:42,496 I'll take a pair, Trot. Hey! There's one. 788 00:50:42,520 --> 00:50:44,016 Yeah, Trot. Yeah? 789 00:50:44,040 --> 00:50:45,896 Who else wants one? 790 00:50:45,920 --> 00:50:47,696 Oi, Dim, you want a pair? 791 00:50:47,720 --> 00:50:51,256 Win, you can have two. You can have two. Go hand one out. 792 00:50:51,280 --> 00:50:53,600 Who else wants a pair? Yeah? 793 00:50:55,240 --> 00:50:57,520 Uh... Excuse me. 794 00:51:02,200 --> 00:51:03,576 Mate. 795 00:51:03,600 --> 00:51:04,976 Mate! 796 00:51:05,000 --> 00:51:07,520 Don't you dare. Don't you dare 'mate' me! 797 00:51:08,800 --> 00:51:10,616 So, is this the grand plan, eh? 798 00:51:10,640 --> 00:51:12,496 You flog a rival business at your own wedding? 799 00:51:12,520 --> 00:51:14,176 That's classy, mate. It wasn't planned, Snap. 800 00:51:14,200 --> 00:51:15,416 Jesus Christ. 801 00:51:15,440 --> 00:51:18,160 Look, I wasn't thinking of you. Clearly you weren't. 802 00:51:19,160 --> 00:51:22,536 What about loyalty, huh? What about friendship? 803 00:51:22,560 --> 00:51:24,000 Leave it, Snap! 804 00:51:27,840 --> 00:51:29,720 He doesn't know, does he? 805 00:51:30,880 --> 00:51:31,880 Know what? 806 00:51:32,880 --> 00:51:34,336 I didn't know he was gonna do that. 807 00:51:34,360 --> 00:51:37,216 You told me that you needed that money for your wedding, 808 00:51:37,240 --> 00:51:39,536 which was a pretty ripe thing to do to me, Tracy. 809 00:51:39,560 --> 00:51:40,896 You owed us that money. 810 00:51:40,920 --> 00:51:41,897 What?! 811 00:51:41,921 --> 00:51:43,496 Trot's done everything for you, 812 00:51:43,520 --> 00:51:45,296 and what's he ever got in return? 813 00:51:45,320 --> 00:51:46,640 Huh? Tracy? 814 00:51:48,760 --> 00:51:50,376 We needed the money, Trot! 815 00:51:50,400 --> 00:51:53,120 You know my dad would've never said yes! 816 00:51:58,360 --> 00:52:00,136 Hey, you know what? 817 00:52:00,160 --> 00:52:02,440 You two deserve each other. 818 00:52:08,240 --> 00:52:10,760 Guess you never told her about Bali, huh? 819 00:52:11,840 --> 00:52:13,016 Argh! 820 00:52:15,520 --> 00:52:18,536 Just leave them. Wait. Just wait. No! No! 821 00:52:20,280 --> 00:52:21,536 Snap, no! 822 00:52:21,560 --> 00:52:23,216 Trace! 823 00:52:23,240 --> 00:52:26,976 Argh! 824 00:52:43,640 --> 00:52:45,360 Let him go! Snap! 825 00:52:53,520 --> 00:52:56,096 Hey, hey, hey! Snap! Snap! Stop! 826 00:52:56,120 --> 00:52:57,480 You'll get your money back! 827 00:52:58,480 --> 00:52:59,880 Come on. 828 00:54:09,000 --> 00:54:11,336 What do you think? What do you think? 829 00:54:11,360 --> 00:54:13,536 It's gotta be a six. Yeah. That's a nine, you numb-nut. 830 00:54:13,560 --> 00:54:15,856 It's a surf comp, Trace. I don't need your husband's permission. 831 00:54:15,880 --> 00:54:17,696 You can't own the beach, Snap. 832 00:54:17,720 --> 00:54:18,697 Fuckin' leech. 833 00:54:18,721 --> 00:54:20,136 Go on, mate, show them who you really are. 834 00:54:20,160 --> 00:54:22,496 We're trying to sell summer in the middle of winter. 835 00:54:22,520 --> 00:54:24,176 I worked my arse off while you were away. 836 00:54:24,200 --> 00:54:27,136 I was only away to fix the mess you put us in. 837 00:54:27,160 --> 00:54:28,976 You and Snap were headed for a fall a long time ago, 838 00:54:29,000 --> 00:54:31,216 Trace was just dumb enough to get herself in the middle of it. 839 00:54:31,240 --> 00:54:33,096 I surf better than you, old man. 840 00:54:33,120 --> 00:54:34,296 Ha! That's it... 841 00:54:34,320 --> 00:54:37,976 Welcome to the inaugural Bare Feet Classic! 842 00:54:39,001 --> 00:54:40,336 Captions by Red Bee Media. 843 00:54:40,360 --> 00:54:42,053 Copyright Australian Broadcasting Corporation 57438

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.