All language subtitles for Bakush++.1951.720p.BluRay.AAC.2.0.x264-
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,802 --> 00:00:26,220
SHOCHIKU Company Limited
presenta:
2
00:00:33,218 --> 00:00:40,272
[ BAKUSH� ]
[ PRINCIPIOS DE VERANO ]
3
00:00:41,464 --> 00:00:45,964
Producci�n de 1951 participante en
el Festival cultural de las Artes
4
00:00:46,978 --> 00:00:54,071
Gui�n:
K�go NODA y Yasujir� OZU
5
00:00:54,412 --> 00:00:57,260
Producci�n:
Takeshi YAMAMOTO
6
00:00:57,347 --> 00:01:00,867
Director de Fotograf�a:
Y�haru ATSUTA
7
00:01:00,941 --> 00:01:04,079
Direcci�n Art�stica:
Tatsuo HAMADA
8
00:01:04,521 --> 00:01:07,466
Sonido:
Yoshisabur� SENOO
9
00:01:07,661 --> 00:01:10,447
Operador de C�mara:
Takashi KAWAMATA
10
00:01:10,610 --> 00:01:13,747
Montaje:
Yoshiyasu HAMAMURA
11
00:01:14,404 --> 00:01:18,441
M�sica:
Senji IT�
12
00:01:18,581 --> 00:01:22,154
Decorados:
Kintar� YAMAMOTO
13
00:01:22,500 --> 00:01:25,273
Vestuario:
Taiz� SAIT�
14
00:01:25,494 --> 00:01:30,045
Ayudantes de Direcci�n:
K�z� YAMAMOTO Sh�hei IMAMURA
15
00:01:30,500 --> 00:01:32,303
Int�rpretes:
16
00:01:32,529 --> 00:01:35,796
Setsuko HARA
17
00:01:35,934 --> 00:01:39,037
Chish� RY�
18
00:01:39,154 --> 00:01:42,238
Chikage AWASHIMA
19
00:01:42,591 --> 00:01:45,324
Kuniko MIYAKE
20
00:01:45,539 --> 00:01:48,237
Ichir� SUGAI
21
00:01:48,455 --> 00:01:51,186
Chieko HIGASHIYAMA
22
00:01:51,339 --> 00:01:54,129
Haruko SUGIMURA
23
00:01:54,678 --> 00:01:58,629
Hiroshi NIHON'YANAGI Kuniko IGAWA
Toyo TAKAHASHI Kunisuke KODO
24
00:01:58,717 --> 00:02:02,294
Seiji MIYAGUCHI Sh�ji SANO
Kazuyo IT� Kokuten K�D�
25
00:02:02,401 --> 00:02:06,282
Tami YAMAMOTO Zen MURASE
Yoshino TANI Tomiko NISHIWAKI
26
00:02:06,798 --> 00:02:11,820
Tomoka HASEBE Matsuko SHIGA
Isao SHIROSAWA Jun TANIZAKI
27
00:02:11,919 --> 00:02:16,501
Eiko YAMADA Yoshiko TASHIRO
Kayoko TERADA
28
00:02:16,860 --> 00:02:21,753
Dirigida por:
Yasujir� OZU
29
00:03:32,609 --> 00:03:33,656
El desayuno, abuelo.
30
00:03:33,681 --> 00:03:34,631
Buenos d�as.
31
00:03:34,656 --> 00:03:35,662
�Vamos, que ya est�!
32
00:03:35,687 --> 00:03:36,823
Ahora voy.
33
00:03:40,051 --> 00:03:41,262
Se lo he dicho.
34
00:03:41,574 --> 00:03:43,933
Un momento,
lleva esto a la mesa.
35
00:03:50,614 --> 00:03:52,532
- Aqu� est�.
- Gracias.
36
00:03:58,178 --> 00:03:59,777
�Se ha levantado Isamu?
37
00:03:59,878 --> 00:04:01,123
�Isamu!
38
00:04:01,449 --> 00:04:02,534
�Qu� hambre!
39
00:04:02,734 --> 00:04:03,922
�Isamu?
40
00:04:04,659 --> 00:04:05,690
�Isamu!
41
00:04:16,172 --> 00:04:18,424
- L�vate la cara.
- Ya lo he hecho.
42
00:04:18,612 --> 00:04:21,729
No, tienes la cara sucia.
43
00:04:29,029 --> 00:04:30,662
Isamu, date prisa.
44
00:05:04,927 --> 00:05:05,928
�Te has lavado?
45
00:05:06,044 --> 00:05:10,340
S�, la toalla est� mojada.
Puedes ir a verlo.
46
00:05:10,953 --> 00:05:11,995
�S�?
47
00:05:13,948 --> 00:05:15,241
�Seguro?
48
00:05:16,515 --> 00:05:17,557
Toma.
49
00:05:17,969 --> 00:05:19,346
Buen provecho.
50
00:05:21,311 --> 00:05:22,563
Ya estamos comiendo.
51
00:05:22,588 --> 00:05:24,382
- �Puedes enviar esto?
- S�.
52
00:05:28,680 --> 00:05:30,390
Mastica bien.
53
00:05:37,860 --> 00:05:38,903
Te vas temprano.
54
00:05:39,276 --> 00:05:41,320
Tengo un paciente muy enfermo.
55
00:05:41,883 --> 00:05:42,919
Vaya.
56
00:05:46,280 --> 00:05:47,781
Aqu� tienes.
57
00:05:53,922 --> 00:05:55,757
Pasar� a recoger al abuelo.
58
00:05:55,864 --> 00:05:57,616
S�, gracias.
59
00:05:59,607 --> 00:06:00,749
Adi�s.
60
00:06:00,807 --> 00:06:03,226
- �Adi�s!
- �Adi�s!
61
00:06:03,920 --> 00:06:06,307
Tienes que darte prisa.
62
00:06:07,475 --> 00:06:08,897
- �T� tambi�n vas?
- S�.
63
00:06:08,973 --> 00:06:11,475
- �D�nde quedamos?
- Ir� con Noriko.
64
00:06:11,717 --> 00:06:12,723
Est� bien.
65
00:06:17,022 --> 00:06:18,323
�Hasta luego!
66
00:06:22,966 --> 00:06:24,676
Ya he terminado.
67
00:06:26,882 --> 00:06:28,842
Deprisa, Isamu.
68
00:06:33,639 --> 00:06:36,975
�Qu� comida le gusta al abuelo?
69
00:06:37,282 --> 00:06:41,580
No te preocupes,
pero le gustan las jud�as.
70
00:06:41,612 --> 00:06:42,696
A m� tambi�n.
71
00:06:43,058 --> 00:06:44,541
Come r�pido.
72
00:06:44,793 --> 00:06:46,378
Eres lento.
73
00:06:47,150 --> 00:06:48,822
Yo tambi�n he terminado.
74
00:07:26,554 --> 00:07:27,680
Adi�s.
75
00:07:27,750 --> 00:07:28,530
Adi�s.
76
00:07:28,555 --> 00:07:31,058
- Nos vemos a las 17:30h.
- S�, adi�s.
77
00:07:33,659 --> 00:07:35,536
Llegar�s tarde.
78
00:07:37,337 --> 00:07:39,590
No olvides la carta de tu padre.
79
00:07:40,193 --> 00:07:42,070
Gracias. Adi�s.
80
00:07:42,191 --> 00:07:43,204
Adi�s.
81
00:07:44,331 --> 00:07:46,917
�Qu� est�s haciendo?
82
00:07:57,536 --> 00:07:59,202
- Adi�s.
- Adi�s.
83
00:07:59,227 --> 00:08:00,246
Adi�s.
84
00:08:00,536 --> 00:08:02,564
- �Lo llevas todo?
- S�.
85
00:08:04,160 --> 00:08:05,449
�Adi�s!
86
00:08:43,698 --> 00:08:49,658
[ ESTACI�N DE KITAKAMAKURA ]
87
00:09:06,771 --> 00:09:08,148
Buenos d�as.
88
00:09:08,437 --> 00:09:10,097
Buenos d�as.
�Y tu hermano?
89
00:09:10,260 --> 00:09:12,346
- Ha salido antes.
- Bien.
90
00:09:14,409 --> 00:09:15,952
�Un caso grave?
91
00:09:16,073 --> 00:09:18,533
S�, yo me qued�
hasta tarde anoche.
92
00:09:18,575 --> 00:09:19,826
Vaya.
93
00:09:20,699 --> 00:09:22,997
- Tu libro es interesante.
- �Por d�nde vas?
94
00:09:23,023 --> 00:09:24,233
Cap�tulo cuatro.
95
00:10:16,722 --> 00:10:18,266
Ya est�.
96
00:10:18,461 --> 00:10:19,837
Ahora est�s bien.
97
00:10:20,424 --> 00:10:22,092
Toma una recompensa.
98
00:10:24,663 --> 00:10:25,705
Para ti.
99
00:10:25,957 --> 00:10:27,714
- �Quieres al abuelo?
- S�.
100
00:10:28,886 --> 00:10:30,179
�Mucho?
101
00:10:30,293 --> 00:10:32,492
- S�, mucho.
- Entonces te dar� otro.
102
00:10:32,589 --> 00:10:33,632
Te quiero.
103
00:10:34,323 --> 00:10:35,658
- Toma.
- Te quiero.
104
00:10:36,736 --> 00:10:37,988
- Toma.
- Te quiero.
105
00:10:38,120 --> 00:10:39,747
Eso es todo.
106
00:10:43,853 --> 00:10:45,021
�No te quiero!
107
00:10:45,357 --> 00:10:46,441
�Oye!
108
00:10:50,470 --> 00:10:52,828
- �No te quiero nada!
- �Pero bueno!
109
00:11:48,440 --> 00:11:50,734
Tenemos un pedido.
110
00:11:52,934 --> 00:11:56,145
- �Y Asahi?
- Todav�a est� pendiente.
111
00:12:09,006 --> 00:12:10,622
�Conoces alguna cafeter�a buena?
112
00:12:12,004 --> 00:12:16,443
Yo recomendar�a Luna, en Ginza.
113
00:12:16,809 --> 00:12:17,810
�Luna?
114
00:12:17,885 --> 00:12:19,731
�Has visto al director?
115
00:12:20,832 --> 00:12:22,588
S�, �por qu�?
116
00:12:22,812 --> 00:12:24,480
Por nada.
117
00:12:31,340 --> 00:12:32,483
Pase.
118
00:12:35,514 --> 00:12:36,434
Hola.
119
00:12:37,387 --> 00:12:39,598
Aqu� viene la recaudadora.
120
00:12:41,517 --> 00:12:43,311
- Hola.
- Hola.
121
00:12:47,621 --> 00:12:49,039
�Ocupado como siempre?
122
00:12:49,132 --> 00:12:50,342
S�.
123
00:12:50,720 --> 00:12:52,847
Significa que
el negocio va bien.
124
00:12:53,181 --> 00:12:54,182
Gracias.
125
00:12:54,619 --> 00:12:56,792
�Qu� sucedi� despu�s de aquello?
126
00:12:56,992 --> 00:13:00,871
Fue muy interesante.
El se�or Yada volvi� a cantar.
127
00:13:02,625 --> 00:13:04,085
Qu� pena.
128
00:13:04,345 --> 00:13:06,764
Madre volvi� a ponerse enferma.
129
00:13:06,858 --> 00:13:09,332
No te preocupes,
esa vieja no se muere nunca.
130
00:13:09,453 --> 00:13:10,496
No hables as�.
131
00:13:15,123 --> 00:13:18,459
�Sabes que Chiako se casa?
132
00:13:19,707 --> 00:13:21,959
No, �con qui�n?
133
00:13:22,318 --> 00:13:25,238
Con el se�or Tsumura,
�le conoces?
134
00:13:25,422 --> 00:13:28,336
- �Tsumura?
- Jugaba al baloncesto en Waseda.
135
00:13:28,631 --> 00:13:30,675
No le conozco.
�Est�n enamorados?
136
00:13:30,959 --> 00:13:34,713
S�, ella est� enamorada.
137
00:13:35,058 --> 00:13:37,977
Dos viejas solteronas celosas.
138
00:13:45,367 --> 00:13:47,619
Esto es para tu factura.
139
00:13:47,833 --> 00:13:49,376
- Gracias.
- De nada.
140
00:13:50,066 --> 00:13:51,984
- Voy a salir.
- �Ad�nde vas?
141
00:13:52,178 --> 00:13:55,681
- A ver al Sr. Roberts a su hotel.
- De acuerdo.
142
00:13:55,892 --> 00:13:58,019
�Me llevas?
143
00:13:58,172 --> 00:13:59,459
Voy en otra direcci�n.
144
00:13:59,575 --> 00:14:02,032
Pedir� a los del hotel
que me lleven.
145
00:14:04,638 --> 00:14:06,058
�Vendr�s m�s tarde?
146
00:14:06,083 --> 00:14:07,898
- Hoy no.
- Vale.
147
00:14:08,099 --> 00:14:09,684
- Adi�s.
- Adi�s.
148
00:14:11,839 --> 00:14:13,758
- �Adi�s!
- �Adi�s!
149
00:14:33,500 --> 00:14:38,013
[ RESTAURANTE TAKIGAWA ]
150
00:14:43,912 --> 00:14:46,873
Disculpen la espera.
Aqu� tienen.
151
00:14:51,962 --> 00:14:54,048
- �Qu� es esto?
- Gambas.
152
00:14:54,248 --> 00:14:55,249
�M�s marisco?
153
00:14:55,423 --> 00:14:56,982
- �Cu�nto te echo?
- Mucho.
154
00:14:57,077 --> 00:14:58,195
- Toma.
- Gracias.
155
00:14:58,280 --> 00:14:59,539
Bebes bastante.
156
00:14:59,787 --> 00:15:01,122
�Es que est� muy rico!
157
00:15:01,330 --> 00:15:02,915
�No quieres un poco m�s?
158
00:15:03,185 --> 00:15:04,476
Bueno, solo un poquito.
159
00:15:04,543 --> 00:15:07,254
No debes beber demasiado.
160
00:15:10,263 --> 00:15:11,347
�Qu� pasa?
161
00:15:11,614 --> 00:15:14,826
- �l es as�.
- �Verdad que es as�?
162
00:15:15,021 --> 00:15:16,147
�El qu�?
163
00:15:18,266 --> 00:15:22,772
Siempre eres as�.
Solo ofreces una vez.
164
00:15:23,236 --> 00:15:24,904
�Para qu� voy a insistir?
165
00:15:25,483 --> 00:15:26,984
Es educaci�n.
166
00:15:27,394 --> 00:15:28,353
�El qu�?
167
00:15:29,685 --> 00:15:32,271
- �Est� buena la tempura?
- S�, mucho.
168
00:15:34,240 --> 00:15:37,994
Vosotras siempre habl�is
de educaci�n y modales.
169
00:15:38,548 --> 00:15:42,815
Como si fuera una obligaci�n
ser amables con las mujeres,
170
00:15:43,540 --> 00:15:45,458
pero no es as�.
171
00:15:46,241 --> 00:15:50,787
Tanto hombres como mujeres
deben respetarse.
172
00:15:51,243 --> 00:15:53,787
Eso es la educaci�n.
173
00:15:54,635 --> 00:15:57,013
Me alegro de
que lo tengas claro.
174
00:15:57,206 --> 00:15:58,957
Pensaba que no lo sab�as.
175
00:15:59,145 --> 00:16:00,146
Boba.
176
00:16:00,260 --> 00:16:03,722
- �Arroz?
- S�, un poco m�s.
177
00:16:11,412 --> 00:16:13,865
Despu�s de la guerra,
178
00:16:13,990 --> 00:16:18,502
las mujeres se han vuelto
muy descaradas.
179
00:16:19,577 --> 00:16:22,121
Eso no es cierto.
As� es como debe ser.
180
00:16:22,642 --> 00:16:24,555
Los hombres eran
demasiado prepotentes.
181
00:16:24,747 --> 00:16:26,201
As� se habla.
182
00:16:28,334 --> 00:16:30,669
Por eso no consigues casarte.
183
00:16:31,802 --> 00:16:35,180
No es que no lo consiga,
es que no quiero.
184
00:16:35,516 --> 00:16:36,851
Mentirosilla.
185
00:16:37,533 --> 00:16:39,257
Pero no te cases con un m�dico.
186
00:16:39,318 --> 00:16:40,527
�Claro que no!
187
00:16:40,903 --> 00:16:42,889
�Se�oras!
188
00:16:46,723 --> 00:16:49,142
Deber�amos darnos prisa.
189
00:16:49,328 --> 00:16:50,536
Cierto.
190
00:16:54,216 --> 00:16:57,595
El tren llega a las 9:45h.
Todav�a hay tiempo.
191
00:16:59,665 --> 00:17:02,126
�Cu�ndo vino el abuelo
por �ltima vez?
192
00:17:02,441 --> 00:17:06,820
Justo despu�s de la guerra.
La estaci�n estaba abarrotada.
193
00:17:07,294 --> 00:17:09,588
Yo a�n vest�a con ropa de campo.
194
00:17:10,369 --> 00:17:12,454
El abuelo est� en forma.
195
00:17:18,115 --> 00:17:19,617
Qu� arroz tan tierno.
196
00:17:40,414 --> 00:17:43,501
Recuerdo esa pintura
colgada en Yamato.
197
00:17:46,613 --> 00:17:50,826
�Qu� le ocurri� al otro?
198
00:17:52,551 --> 00:17:54,094
El m�s peque�o.
199
00:17:54,228 --> 00:17:55,604
Lo vend�.
200
00:17:55,969 --> 00:17:57,596
Ah, �s�?
201
00:17:59,726 --> 00:18:01,436
Este tambi�n me gusta.
202
00:18:01,637 --> 00:18:06,600
Los precios han subido.
Son malos tiempos.
203
00:18:15,669 --> 00:18:17,713
�Hoy trabajas?
Es domingo.
204
00:18:17,922 --> 00:18:21,550
S�, �quieres que traiga algo
a la vuelta?
205
00:18:21,952 --> 00:18:24,538
El abuelo no puede
masticar nada duro.
206
00:18:24,660 --> 00:18:25,692
Es verdad.
207
00:18:26,187 --> 00:18:27,563
Me voy.
208
00:18:27,686 --> 00:18:29,188
Ten cuidado.
209
00:18:35,671 --> 00:18:38,966
- �Adi�s!
- �Adi�s!
210
00:18:47,788 --> 00:18:51,208
- Noriko, ll�vale esto al abuelo.
- S�.
211
00:18:52,154 --> 00:18:53,948
- �Est� bien as�?
- S�.
212
00:18:59,908 --> 00:19:01,699
Tome un poco de t�, abuelo.
213
00:19:03,258 --> 00:19:05,260
- �Quieres?
- S�.
214
00:19:08,561 --> 00:19:11,731
�Cu�ntos a�os tienes ya, Noriko?
215
00:19:13,172 --> 00:19:14,607
Veintiocho.
216
00:19:15,943 --> 00:19:17,111
�C�mo?
217
00:19:17,544 --> 00:19:20,422
- Ahora tiene 28.
- Vaya...
218
00:19:20,624 --> 00:19:22,668
Ya es hora de casarse.
219
00:19:25,061 --> 00:19:29,190
Algunas mujeres
no quieren casarse.
220
00:19:29,894 --> 00:19:32,605
�T� quieres?
221
00:19:43,841 --> 00:19:46,594
Aqu� tienes el cambio,
570 yenes.
222
00:19:46,666 --> 00:19:48,459
Qu�datelo.
223
00:19:50,694 --> 00:19:51,945
- Toma.
- Gracias.
224
00:19:52,109 --> 00:19:56,574
- Si comemos en casa, ahorraremos.
- Pero no est� tan rico.
225
00:19:56,648 --> 00:19:58,900
As� podemos comer todos juntos.
226
00:19:59,587 --> 00:20:02,768
Por cierto,
�cu�nto te ha costado el caf�?
227
00:20:02,873 --> 00:20:04,927
- No pasa nada, invito yo.
- No.
228
00:20:05,050 --> 00:20:06,552
- �Cu�nto?
- Nada.
229
00:20:06,606 --> 00:20:08,649
�De verdad? Gracias.
230
00:20:13,938 --> 00:20:15,898
- �T�a!
- �Qu� pasa?
231
00:20:16,564 --> 00:20:18,107
�Qu� te pasa?
232
00:20:20,105 --> 00:20:20,878
�Qu� pasa?
233
00:20:21,166 --> 00:20:22,622
�El abuelo est� sordo?
234
00:20:23,019 --> 00:20:24,283
Por supuesto que no.
235
00:20:24,810 --> 00:20:28,105
- Pues no me oye.
- S� te oye.
236
00:21:06,338 --> 00:21:07,423
�Idiota!
237
00:21:08,665 --> 00:21:10,167
�Idiota!
238
00:21:18,806 --> 00:21:20,433
�Habla m�s alto!
239
00:21:25,624 --> 00:21:26,929
�Tonto!
240
00:21:29,694 --> 00:21:30,796
�Tonto!
241
00:22:18,290 --> 00:22:20,459
�No est� cansado?
242
00:22:20,689 --> 00:22:21,982
As� que...
243
00:22:23,066 --> 00:22:25,527
�Cu�nto a�os tienes?
244
00:22:26,048 --> 00:22:27,216
Veintiocho.
245
00:22:29,278 --> 00:22:32,197
Ya es hora de que te cases.
246
00:22:33,202 --> 00:22:36,079
�Conoces a alg�n buen hombre
en Yamato?
247
00:22:37,691 --> 00:22:42,279
�Alguien rico que me haga feliz?
248
00:22:42,908 --> 00:22:44,659
�Conoces a alguien as�?
249
00:22:44,959 --> 00:22:48,036
Hace un d�a estupendo.
250
00:22:52,609 --> 00:22:54,886
- �Buenas tardes!
- �Buenas tardes!
251
00:22:55,301 --> 00:22:58,805
�Paseando con la abuela?
252
00:22:59,154 --> 00:23:01,281
El tiempo es muy agradable.
253
00:23:02,358 --> 00:23:05,320
- �Y tu pap�?
- Est� con tu hermano.
254
00:23:05,474 --> 00:23:06,790
Hoy ten�an reuni�n.
255
00:23:07,018 --> 00:23:12,357
Espero que no sea
una carga para tu hermano.
256
00:23:12,557 --> 00:23:15,393
Seguro que es todo lo contrario.
257
00:23:16,370 --> 00:23:18,413
�Tienes un vestido precioso!
258
00:23:19,014 --> 00:23:21,642
Me han dicho que
ten�is un invitado.
259
00:23:21,740 --> 00:23:23,742
Estoy con �l ahora.
260
00:23:24,117 --> 00:23:25,867
�Ah, ya veo!
261
00:23:29,518 --> 00:23:32,438
Dale otro caramelo.
262
00:23:38,365 --> 00:23:39,950
Toma.
263
00:23:45,156 --> 00:23:47,734
�Se ha vuelto a comer el papel!
264
00:24:05,389 --> 00:24:09,950
[ FUNCI�N DIARIA ]
265
00:24:14,224 --> 00:24:19,064
�Escuchadme bien!
266
00:24:19,850 --> 00:24:21,394
�Al fin!
267
00:24:29,844 --> 00:24:32,680
Cruel con los malvados,
268
00:24:33,109 --> 00:24:35,695
ben�volo con los honrados.
269
00:24:36,083 --> 00:24:38,752
Los padres desconsolados
270
00:24:39,050 --> 00:24:41,225
esperan la muerte de su hija.
271
00:24:41,887 --> 00:24:44,724
Liberar a la joven del palacio.
272
00:24:45,259 --> 00:24:48,012
Ese era mi plan.
273
00:24:48,520 --> 00:24:51,148
Yo, Shoshun Kochiyama,
274
00:24:51,453 --> 00:24:54,998
con mi cabeza rapada,
275
00:24:55,379 --> 00:24:59,800
simul� ser sacerdote
276
00:25:00,732 --> 00:25:02,859
para adentrarme en palacio.
277
00:25:04,049 --> 00:25:06,415
Entr� en el palacio
278
00:25:07,143 --> 00:25:09,895
con la fuerza del viento.
279
00:25:10,242 --> 00:25:13,613
El viento de los dioses.
280
00:25:14,071 --> 00:25:16,448
Intent� salvar a la joven
281
00:25:16,894 --> 00:25:19,530
pero descubrieron mi coartada.
282
00:25:19,731 --> 00:25:22,244
El abuelo debe
de estar contento.
283
00:25:22,301 --> 00:25:25,137
Espero que pueda
o�r el espect�culo.
284
00:25:25,263 --> 00:25:28,557
Seguro, est� en primera fila.
285
00:25:28,736 --> 00:25:34,800
�Maldici�n!
286
00:25:35,827 --> 00:25:38,997
Taka tarda mucho
en darse un ba�o.
287
00:25:39,633 --> 00:25:42,428
- �Qu� problema hay?
- No lo s�.
288
00:25:43,364 --> 00:25:47,618
Cuando llegu� a casa,
estaba ah� llorando.
289
00:25:48,055 --> 00:25:50,891
Me ha pedido
que pase la noche aqu�.
290
00:25:51,623 --> 00:25:55,606
- Se ha peleado con su marido.
- Pero si eran la pareja perfecta.
291
00:25:55,657 --> 00:25:57,451
Demasiado perfecta.
292
00:26:01,910 --> 00:26:03,370
�Ah, Noriko!
293
00:26:03,772 --> 00:26:05,023
Qu� buen ba�o.
294
00:26:05,293 --> 00:26:07,170
- �Cu�ndo has llegado?
- Hace un rato.
295
00:26:07,963 --> 00:26:10,630
�Por qu� me mir�is as�?
296
00:26:11,018 --> 00:26:12,880
- Demasiado perfecto.
- �El qu�?
297
00:26:13,016 --> 00:26:15,297
- Tu matrimonio.
- �Qu� va!
298
00:26:15,819 --> 00:26:18,404
- �Qu� problema hab�a?
- Una tonter�a.
299
00:26:18,526 --> 00:26:20,670
- No es una tonter�a.
- Cu�ntamelo.
300
00:26:20,815 --> 00:26:22,416
- El perro.
- �Qu� perro?
301
00:26:22,656 --> 00:26:24,199
Mi perro, Chibi.
302
00:26:24,397 --> 00:26:26,607
Se comi� la pipa de su marido.
303
00:26:26,826 --> 00:26:29,807
Fue su culpa,
por dejarla por ah�.
304
00:26:29,913 --> 00:26:32,289
Una pipa muy buena,
de Londres.
305
00:26:32,440 --> 00:26:34,052
Me ech� a m� la culpa.
306
00:26:34,485 --> 00:26:37,299
As� que le di zanahorias
todos los d�as para comer.
307
00:26:37,434 --> 00:26:38,559
�Al perro?
308
00:26:38,755 --> 00:26:40,994
No, a mi marido.
309
00:26:41,060 --> 00:26:44,022
- Un caballo estar�a contento.
- �Tonta!
310
00:26:44,379 --> 00:26:47,361
Y esta ma�ana explot�.
311
00:26:47,581 --> 00:26:49,154
�Solo fue eso?
312
00:26:49,388 --> 00:26:50,889
Fue terrible.
313
00:26:51,239 --> 00:26:53,741
Deber�as aguantarte.
314
00:26:53,950 --> 00:26:55,503
Te casaste con �l, �no?
315
00:26:55,793 --> 00:26:56,674
S�.
316
00:26:56,735 --> 00:26:59,362
Entonces, debes aguantarte.
317
00:26:59,650 --> 00:27:02,194
Eso es lo normal.
318
00:27:02,493 --> 00:27:05,496
Los maridos son todos as�.
319
00:27:05,722 --> 00:27:08,349
Por eso no nos casamos.
320
00:27:08,528 --> 00:27:10,413
- As� es.
- �Verdad?
321
00:27:10,840 --> 00:27:13,202
No ten�is ni idea.
Sois unas ignorantes.
322
00:27:13,451 --> 00:27:16,037
- �Ignorantes?
- Ni siquiera os hab�is casado.
323
00:27:16,088 --> 00:27:19,201
Es peor darse cuenta
una vez casada.
324
00:27:19,407 --> 00:27:20,766
Me voy.
325
00:27:22,143 --> 00:27:24,510
S�, deber�as volver.
326
00:27:24,618 --> 00:27:27,037
Es lo mejor, �verdad?
327
00:27:27,171 --> 00:27:29,197
Tambi�n para el se�or Zanahoria.
328
00:27:29,314 --> 00:27:30,729
Entonces, me quedar�.
329
00:27:31,451 --> 00:27:33,046
- �No vuelves?
- No.
330
00:27:33,216 --> 00:27:35,218
- Qu�date esta noche.
- No.
331
00:27:35,371 --> 00:27:36,610
- �Te vas?
- No.
332
00:27:36,683 --> 00:27:38,101
�Y ahora qu�?
333
00:27:39,150 --> 00:27:43,238
- Su marido le llama por tel�fono.
- Gracias.
334
00:27:48,602 --> 00:27:51,605
- Aya, �se lo puedo preguntar?
- �El qu�?
335
00:27:51,780 --> 00:27:55,534
Quer�a pedirle
un favor a Noriko.
336
00:27:55,662 --> 00:27:57,617
- �El qu�?
- Lo del coraz�n.
337
00:27:57,712 --> 00:27:59,050
- �Lo del coraz�n?
- S�.
338
00:28:00,266 --> 00:28:04,920
�Podr�as pedirle a tu hermano
que la examine?
339
00:28:05,744 --> 00:28:06,620
�A usted?
340
00:28:06,645 --> 00:28:11,830
Me pongo enferma siempre que
bebo un par de tazas de sake.
341
00:28:11,880 --> 00:28:13,272
�Pues deja de beber!
342
00:28:13,331 --> 00:28:15,625
En mi trabajo debo hacerlo.
343
00:28:16,119 --> 00:28:18,454
Mi coraz�n reacciona mal.
344
00:28:18,946 --> 00:28:23,155
Alguien me recomend�
la moxibusti�n.
345
00:28:23,180 --> 00:28:24,473
Lo s�.
346
00:28:24,571 --> 00:28:26,765
Estoy hablando con Noriko.
347
00:28:26,855 --> 00:28:29,649
Ella te ayudar�,
�verdad?
348
00:28:29,674 --> 00:28:30,967
Lo har�.
349
00:28:31,067 --> 00:28:34,717
Gracias.
Por favor, hazlo.
350
00:28:36,723 --> 00:28:39,543
Tu jefe est� arriba.
351
00:28:39,723 --> 00:28:40,529
�Solo?
352
00:28:40,594 --> 00:28:41,809
S�.
353
00:28:42,603 --> 00:28:43,813
Quiero verle.
354
00:28:43,980 --> 00:28:44,897
�C�mo?
355
00:28:45,204 --> 00:28:46,872
Tengo un poco de tiempo.
356
00:28:51,946 --> 00:28:53,364
Noriko, �te marchas?
357
00:28:53,589 --> 00:28:54,632
�Y t�?
358
00:28:55,109 --> 00:28:57,312
S�, disculpa las molestias.
359
00:28:57,510 --> 00:28:59,971
�Por qu�?
Si�ntate y rel�jate.
360
00:29:00,123 --> 00:29:03,502
Pero me espera en Ginza.
361
00:29:03,958 --> 00:29:05,585
�Qui�n?
�El se�or Zanahoria?
362
00:29:06,002 --> 00:29:07,795
S�, perdona.
363
00:29:08,296 --> 00:29:09,922
Entonces, vete.
364
00:29:15,377 --> 00:29:17,671
�Ir�s a la boda de Chiako?
365
00:29:18,101 --> 00:29:19,602
Ni hablar.
366
00:29:39,293 --> 00:29:40,320
Disculpe.
367
00:29:41,293 --> 00:29:43,866
�Est�s aqu�?
Pasa.
368
00:29:49,896 --> 00:29:52,860
Llamaron de la Corporaci�n Hill.
369
00:29:53,071 --> 00:29:55,657
- �Y qu� pas�?
- Hice lo que me dijiste.
370
00:29:55,885 --> 00:29:56,894
Gracias.
371
00:29:56,959 --> 00:29:58,169
Por cierto...
372
00:29:59,983 --> 00:30:01,693
Toma un trago.
373
00:30:10,531 --> 00:30:11,837
Gracias.
374
00:30:17,878 --> 00:30:22,873
Me alegra que hayas venido.
Quer�a hablar contigo.
375
00:30:24,140 --> 00:30:25,012
Le escucho.
376
00:30:25,176 --> 00:30:29,472
�Por qu� no te casas?
Ya va siendo hora.
377
00:30:31,604 --> 00:30:32,717
Tengo un candidato.
378
00:30:33,654 --> 00:30:38,492
Un compa�ero de un curso superior.
Vivi� en el extranjero.
379
00:30:38,985 --> 00:30:40,612
Se llama Manabe.
380
00:30:41,460 --> 00:30:44,380
Nunca se ha casado.
381
00:30:45,123 --> 00:30:46,582
Tengo fotos suyas.
382
00:30:52,740 --> 00:30:54,820
Es... es este.
383
00:30:57,255 --> 00:30:58,840
�chale un vistazo.
384
00:30:59,411 --> 00:31:00,496
Aqu� tambi�n.
385
00:31:03,161 --> 00:31:06,497
Juega bien al golf y es guapo.
386
00:31:09,581 --> 00:31:10,860
- Yo...
- �Qu�?
387
00:31:10,992 --> 00:31:13,119
Tengo que irme.
388
00:31:13,387 --> 00:31:14,847
No intentes escapar.
389
00:31:15,100 --> 00:31:18,203
Tengo que encontrarme
con mis padres.
390
00:31:18,650 --> 00:31:21,315
Vale.
Pues coge mi coche.
391
00:31:22,394 --> 00:31:24,730
- �Puedo?
- S�.
392
00:31:25,417 --> 00:31:27,211
Muchas gracias.
393
00:31:28,968 --> 00:31:29,969
�Oye!
394
00:31:31,381 --> 00:31:32,716
Ll�vate las fotos.
395
00:31:33,276 --> 00:31:37,071
Ens��aselas a tus padres
y p�deles su opini�n.
396
00:31:37,774 --> 00:31:40,151
Gracias.
397
00:32:20,933 --> 00:32:22,976
- El t� est� listo.
- Gracias.
398
00:32:25,909 --> 00:32:28,453
El abuelo ya debe
de tener sue�o.
399
00:32:29,735 --> 00:32:32,321
Abuelo, �est�s cansado?
400
00:32:32,906 --> 00:32:33,991
No.
401
00:32:34,734 --> 00:32:37,904
Tu tren sale temprano ma�ana.
402
00:32:38,753 --> 00:32:42,783
He disfrutado mucho con la obra.
403
00:32:44,438 --> 00:32:48,108
Los actores j�venes
han estado muy bien.
404
00:32:49,532 --> 00:32:52,702
Realmente admirables.
405
00:32:53,115 --> 00:32:55,167
Me gustar�a verla alg�n d�a.
406
00:32:56,624 --> 00:32:59,168
Me alegra que te haya gustado.
407
00:33:03,168 --> 00:33:04,336
Me voy a la cama.
408
00:33:04,524 --> 00:33:05,918
S�, v�monos a dormir.
409
00:33:07,077 --> 00:33:08,995
Venid a verme a Yamato.
410
00:33:09,239 --> 00:33:12,266
Lo haremos cuando
Noriko se case.
411
00:33:12,524 --> 00:33:16,530
Venid a vivir all�, los dos.
412
00:33:17,781 --> 00:33:21,326
Yamato es el mejor
lugar para vivir.
413
00:33:22,566 --> 00:33:25,694
No debemos ser una
carga para los j�venes.
414
00:33:25,926 --> 00:33:29,680
Es verdad. Koichi se ocupa
siempre de nosotros.
415
00:33:30,647 --> 00:33:33,025
Estoy dispuesta a marcharme.
416
00:33:34,586 --> 00:33:37,214
Tengo sue�o.
417
00:33:39,368 --> 00:33:40,388
Buenas noches.
418
00:33:40,552 --> 00:33:42,471
- Buenas noches.
- Buenas noches.
419
00:33:42,591 --> 00:33:44,426
- Buenas noches.
- Buenas noches.
420
00:33:44,591 --> 00:33:45,925
Buenas noches.
421
00:34:16,831 --> 00:34:20,225
El se�or Satake
me pregunt� si me casaba.
422
00:34:20,374 --> 00:34:22,835
El abuelo tambi�n lo pregunt�.
423
00:34:23,046 --> 00:34:26,257
De repente todos hablan de m�.
424
00:34:28,228 --> 00:34:29,563
�Qu� le dijiste?
425
00:34:29,750 --> 00:34:31,418
No tuve tiempo.
426
00:34:31,609 --> 00:34:33,736
- �Puedo coger esto?
- Claro.
427
00:35:05,735 --> 00:35:07,403
Una visita para
el doctor Mamiya.
428
00:35:07,573 --> 00:35:08,199
�Qui�n?
429
00:35:08,230 --> 00:35:10,538
Una tal se�ora Tamura.
430
00:35:11,006 --> 00:35:13,091
Bien, que pase.
431
00:35:14,334 --> 00:35:17,379
- �Qu� tal la prueba?
- Negativa.
432
00:35:17,596 --> 00:35:18,805
Qu� raro.
433
00:35:26,898 --> 00:35:29,651
Me alegro de conocerla.
Soy Mamiya.
434
00:35:29,782 --> 00:35:32,327
Soy la madre de Ayako.
435
00:35:32,536 --> 00:35:35,039
Si�ntese, por favor.
Gracias.
436
00:35:36,864 --> 00:35:40,098
Su hermana es muy
amable con nosotras.
437
00:35:40,173 --> 00:35:42,547
Me coment� algo del coraz�n.
438
00:35:42,656 --> 00:35:47,577
Quer�a pedirle que
me examinara, doctor.
439
00:35:47,864 --> 00:35:49,739
Si puedo ser de ayuda...
440
00:35:49,965 --> 00:35:55,228
Claro que puede.
Pero lamento molestarle.
441
00:35:55,392 --> 00:35:56,602
No hay problema.
442
00:35:56,976 --> 00:35:58,395
Gracias.
443
00:35:58,984 --> 00:36:01,779
Felicidades por Noriko.
444
00:36:01,840 --> 00:36:04,907
Ayako y yo
nos alegramos por ella.
445
00:36:05,216 --> 00:36:08,595
- �Por qu�?
- El Sr. Satake encontr� a alguien.
446
00:36:08,972 --> 00:36:10,473
�S�?
447
00:36:11,117 --> 00:36:13,661
Es un buen hombre, lo sabemos.
448
00:36:13,879 --> 00:36:19,176
El director de una empresa
con buena reputaci�n.
449
00:36:19,587 --> 00:36:20,394
Vaya.
450
00:36:20,419 --> 00:36:22,591
Viene de una buena familia
de Zentsuji.
451
00:36:22,616 --> 00:36:27,966
De un linaje muy antiguo.
452
00:36:28,368 --> 00:36:29,452
Qu� bien.
453
00:36:30,323 --> 00:36:32,742
- �Empezamos con la exploraci�n?
- S�.
454
00:36:33,993 --> 00:36:35,552
- Por aqu�.
- Gracias.
455
00:36:35,577 --> 00:36:38,872
Lamento mucho molestarle.
456
00:37:03,590 --> 00:37:04,966
Ya he llegado.
457
00:37:10,559 --> 00:37:12,895
Hola.
Hoy llegas temprano.
458
00:37:16,683 --> 00:37:18,518
- �Ha llegado Noriko?
- No.
459
00:37:21,306 --> 00:37:23,679
- Est� en la boda de su amiga.
- �De qui�n?
460
00:37:23,704 --> 00:37:25,957
Chiako, t� no la conoces.
461
00:37:26,604 --> 00:37:28,648
- El ba�o est� listo.
- Bien.
462
00:37:29,621 --> 00:37:31,054
Ahora est� tu padre.
463
00:37:32,983 --> 00:37:35,777
Tamura ha venido al hospital.
464
00:37:35,995 --> 00:37:39,388
�La madre de Ayako?
465
00:37:39,694 --> 00:37:41,437
Es todo un personaje.
466
00:37:44,219 --> 00:37:45,428
�C�mo est�?
467
00:37:45,662 --> 00:37:49,499
No es su coraz�n sino su nariz.
468
00:37:58,229 --> 00:38:00,356
�Qu� tal el ba�o, padre?
469
00:38:00,381 --> 00:38:03,342
- Muy agradable.
- Bien.
470
00:38:11,823 --> 00:38:15,201
La oferta del se�or Satake
parece buena.
471
00:38:15,313 --> 00:38:16,773
- �Lo sabes?
- S�.
472
00:38:17,765 --> 00:38:21,436
Tamura me lo dijo.
Es el director de una empresa.
473
00:38:24,390 --> 00:38:25,933
Parece bueno.
474
00:38:27,102 --> 00:38:29,062
- �S�?
- He visto su foto.
475
00:38:29,377 --> 00:38:32,046
- �Noriko tiene su foto?
- S�.
476
00:38:33,103 --> 00:38:35,105
�Vete a tu cuarto, Isamu!
477
00:38:40,170 --> 00:38:41,129
�C�mo es?
478
00:38:41,214 --> 00:38:44,426
No se ve bien la cara.
Est� jugando al golf.
479
00:38:45,188 --> 00:38:46,466
�A tu cuarto!
480
00:38:52,044 --> 00:38:54,404
- Tiene buena pinta.
- S�.
481
00:38:54,602 --> 00:38:59,189
- Investigar� m�s sobre �l.
- Tengo buenos presentimientos.
482
00:38:59,960 --> 00:39:01,628
�Vete, Isamu!
483
00:39:12,374 --> 00:39:13,583
Parece bueno.
484
00:39:13,685 --> 00:39:15,502
Estoy de acuerdo.
485
00:39:16,845 --> 00:39:19,056
6, 7, 8... �90!
486
00:39:19,081 --> 00:39:23,294
1, 2, 3, 4, 5... �100!
487
00:39:23,976 --> 00:39:25,645
Ya he llegado a los 200.
488
00:39:27,388 --> 00:39:28,764
Ahora, dame 20 yenes.
489
00:39:28,789 --> 00:39:30,750
Eso es demasiado.
490
00:39:31,254 --> 00:39:34,340
Hazle un masaje a la abuela.
Es tu turno.
491
00:39:35,169 --> 00:39:38,798
�T� me dar�s un masaje ahora?
Gracias.
492
00:39:39,349 --> 00:39:43,270
Abuela, ya tengo 300 yenes.
493
00:39:43,917 --> 00:39:48,213
Bien, pero,
�para qu� est�s ahorrando?
494
00:39:48,555 --> 00:39:50,265
V�as para el tren el�ctrico.
495
00:39:50,759 --> 00:39:52,928
Pero si ya tienes.
496
00:39:53,347 --> 00:39:55,724
Quiero m�s v�as.
497
00:39:56,420 --> 00:39:57,755
Bien.
498
00:40:01,889 --> 00:40:05,643
El ba�o estaba bien.
En su punto.
499
00:40:08,457 --> 00:40:09,958
�Padre!
500
00:40:13,058 --> 00:40:14,627
Noriko tiene una proposici�n.
501
00:40:14,652 --> 00:40:16,008
�S�?
502
00:40:18,114 --> 00:40:19,234
Parece buena.
503
00:40:19,501 --> 00:40:23,384
Bien, ya es hora de que se case.
504
00:40:23,746 --> 00:40:28,251
- Ya tiene 28 a�os.
- Espero que sea una buena uni�n.
505
00:40:28,405 --> 00:40:31,075
Investigar� un poco m�s.
506
00:40:31,586 --> 00:40:35,506
S�, adelante.
Hazlo ahora.
507
00:40:44,767 --> 00:40:46,894
- �En serio?
- S�.
508
00:40:56,500 --> 00:40:59,420
- No dig�is eso, pobrecita.
- �T� crees?
509
00:40:59,473 --> 00:41:00,766
Es la novia.
510
00:41:01,015 --> 00:41:03,601
Nunca la hab�a visto as�.
511
00:41:03,868 --> 00:41:06,662
S�, parec�a una mu�eca.
512
00:41:12,174 --> 00:41:14,718
- �Ad�nde fuiste de luna de miel?
- A Shuzenji.
513
00:41:14,882 --> 00:41:16,217
Yo fui a Atami.
514
00:41:16,684 --> 00:41:20,145
Estuvo lloviendo
durante tres d�as.
515
00:41:20,849 --> 00:41:24,793
As� que no sab�amos qu� hacer.
516
00:41:25,871 --> 00:41:28,086
�Qu� nos quieres decir?
517
00:41:28,975 --> 00:41:31,310
Solo os lo estoy contando.
518
00:41:32,194 --> 00:41:34,822
As� que compramos una peonza.
519
00:41:35,540 --> 00:41:36,336
�Una peonza?
520
00:41:36,818 --> 00:41:41,309
Una peonza de juguete.
Matamos el tiempo con ella.
521
00:41:41,489 --> 00:41:42,409
Ah, �s�?
522
00:41:43,348 --> 00:41:44,694
A mi marido se le da bien.
523
00:41:44,768 --> 00:41:46,161
- �S�?
- Es muy bueno.
524
00:41:46,186 --> 00:41:47,229
�S�?
525
00:41:48,167 --> 00:41:51,421
No digas eso delante
de las solteras.
526
00:41:51,666 --> 00:41:55,336
�Qu� tonter�a!
Nosotras no jugamos con peonzas.
527
00:41:55,857 --> 00:41:58,401
Es muy infantil, �verdad?
528
00:41:59,170 --> 00:42:02,716
Las chicas solteras no lo entienden,
�verdad?
529
00:42:02,910 --> 00:42:04,286
No lo entienden.
530
00:42:04,387 --> 00:42:06,597
Pobrecitas, �verdad?
531
00:42:06,764 --> 00:42:09,600
T� no digas nada.
532
00:42:09,767 --> 00:42:12,562
- �Por qu�?
- Porque no tiene agallas.
533
00:42:12,730 --> 00:42:13,815
Me voy.
534
00:42:23,026 --> 00:42:26,780
Hasta que no te casas,
no conoces la felicidad.
535
00:42:27,368 --> 00:42:29,293
Vosotras no pod�is opinar.
536
00:42:31,051 --> 00:42:34,346
- �Se�ora Zanahoria!
- Las solteras que no opinen.
537
00:42:34,698 --> 00:42:38,035
La felicidad es
solo una ilusi�n.
538
00:42:38,369 --> 00:42:42,269
Es la emoci�n que sientes
cuando vas a las carreras de caballos.
539
00:42:42,392 --> 00:42:45,729
Piensas que vas a ganar
y te haces ilusiones.
540
00:42:46,549 --> 00:42:48,217
�No puedes opinar!
541
00:42:48,531 --> 00:42:49,567
No opin�is.
542
00:42:49,710 --> 00:42:50,836
�T� tambi�n?
543
00:42:51,017 --> 00:42:51,987
��nimo, Aya!
544
00:42:52,080 --> 00:42:52,914
Me voy.
545
00:42:53,019 --> 00:42:55,062
�Marchaos, so�adoras!
546
00:42:59,984 --> 00:43:03,070
�Y si vamos a casa de Noriko?
547
00:43:03,362 --> 00:43:05,604
Todas sois bienvenidas.
548
00:43:06,463 --> 00:43:08,090
�El domingo que viene?
549
00:43:08,217 --> 00:43:10,678
�Puedes venir, Aya?
550
00:43:11,572 --> 00:43:14,992
Puedo porque no estoy casada.
551
00:43:15,708 --> 00:43:17,626
No lo deja.
552
00:43:41,605 --> 00:43:42,982
Ya he vuelto.
553
00:43:43,295 --> 00:43:44,296
�Noriko?
554
00:43:45,100 --> 00:43:46,727
- �Cierro la puerta?
- S�.
555
00:43:57,586 --> 00:43:59,546
- �Qu� tal?
- Bien.
556
00:44:00,501 --> 00:44:04,547
- �C�mo iba la novia?
- Muy guapa. Preciosa.
557
00:44:08,350 --> 00:44:09,390
�Llevaba vestido?
558
00:44:09,689 --> 00:44:11,441
No, un kimono.
559
00:44:12,587 --> 00:44:14,965
�Quieres un poco?
560
00:44:16,355 --> 00:44:17,523
�Qu� es?
561
00:44:19,393 --> 00:44:22,271
�Tarta!
Qu� bien.
562
00:44:22,744 --> 00:44:24,538
A la vuelta qued�
con las chicas.
563
00:44:28,716 --> 00:44:31,123
Vendr�n el pr�ximo domingo.
564
00:44:31,295 --> 00:44:33,839
Cocinar� algo bueno.
565
00:44:34,047 --> 00:44:35,215
Toma, come.
566
00:44:38,107 --> 00:44:39,567
- �Y t�?
- No quiero.
567
00:44:39,680 --> 00:44:41,640
�En serio? �Gracias!
568
00:44:44,244 --> 00:44:46,246
Mi grupo es curioso.
569
00:44:46,737 --> 00:44:49,490
Siempre se divide en dos.
570
00:44:50,070 --> 00:44:52,156
Las casadas y las solteras.
571
00:44:52,459 --> 00:44:54,211
Aya se ha defendido muy bien.
572
00:44:54,522 --> 00:44:55,421
�Por qu�?
573
00:44:55,804 --> 00:44:59,099
Porque siempre
nos llaman solteronas.
574
00:44:59,723 --> 00:45:01,516
Pues c�sate t� tambi�n.
575
00:45:01,939 --> 00:45:02,981
�Eso piensas?
576
00:45:03,161 --> 00:45:05,205
- Por supuesto.
- �Vaya...!
577
00:45:06,437 --> 00:45:09,190
- Entonces tendr� que casarme.
- �Claro!
578
00:45:10,085 --> 00:45:11,835
�Y la proposici�n de tu jefe?
579
00:45:13,172 --> 00:45:17,552
El se�or Satake
habla muy bien de �l.
580
00:45:33,965 --> 00:45:35,217
�Me has asustado!
581
00:45:37,121 --> 00:45:38,622
�Estabas despierto?
582
00:45:40,357 --> 00:45:43,671
No parece oponerse.
583
00:45:44,168 --> 00:45:47,713
No.
Hay esperanza.
584
00:45:49,763 --> 00:45:52,725
Puede que acepte.
Intenta pregunt�rselo.
585
00:46:00,604 --> 00:46:03,232
Esta tarta est� muy buena.
586
00:46:03,624 --> 00:46:04,708
�S�?
587
00:46:08,629 --> 00:46:10,881
- Comprar� m�s.
- S�.
588
00:46:23,916 --> 00:46:27,127
Es tozuda.
H�blale con amabilidad.
589
00:46:27,468 --> 00:46:29,913
D�jamelo a m�.
Yo me encargo.
590
00:46:31,240 --> 00:46:35,494
Dile que padre lo aprueba.
591
00:46:35,802 --> 00:46:37,262
Muy bien.
592
00:46:38,035 --> 00:46:39,953
Hazlo lo mejor que puedas.
593
00:47:20,515 --> 00:47:21,808
�Hola!
594
00:47:24,745 --> 00:47:27,080
- �Hay alguien?
- �Qui�n es?
595
00:47:28,590 --> 00:47:31,093
Buenos d�as.
�Cu�nto tiempo!
596
00:47:32,392 --> 00:47:34,811
�Ah, Tami!
Pasa.
597
00:47:35,156 --> 00:47:37,617
Gracias.
598
00:47:43,394 --> 00:47:45,855
�Qu� tal est�s?
599
00:47:47,700 --> 00:47:49,285
�Y la mujer de Koichi?
600
00:47:49,542 --> 00:47:53,004
Ha ido a comprar.
Por favor, rel�jate.
601
00:47:54,673 --> 00:47:57,050
Espero que te guste.
602
00:47:58,163 --> 00:48:00,373
Me lo enviaron de Tsuchiura.
603
00:48:00,886 --> 00:48:03,138
Siempre eres muy amable.
604
00:48:03,704 --> 00:48:05,581
Qu� va.
605
00:48:07,289 --> 00:48:11,376
Esta ma�ana hemos tenido
un visitante muy extra�o.
606
00:48:11,766 --> 00:48:13,393
�Qui�n era?
607
00:48:13,719 --> 00:48:16,805
Era la primera vez que le ve�a.
608
00:48:17,489 --> 00:48:21,743
Un hombre horrible
con gafas y una maleta.
609
00:48:22,751 --> 00:48:26,296
Pens� que ven�a
de la oficina de impuestos.
610
00:48:27,181 --> 00:48:28,474
Pero no.
611
00:48:28,805 --> 00:48:29,806
�Qui�n era?
612
00:48:30,202 --> 00:48:33,456
Era de una
agencia de detectives.
613
00:48:33,933 --> 00:48:34,784
Vaya...
614
00:48:34,878 --> 00:48:37,756
Me pregunt� por Noriko.
615
00:48:38,051 --> 00:48:39,244
�S�?
616
00:48:39,469 --> 00:48:45,596
Creo que investigaba
acerca de su matrimonio.
617
00:48:46,016 --> 00:48:48,852
Le pregunt� que
qui�n le enviaba.
618
00:48:48,992 --> 00:48:54,205
- �Y qu� dijo?
- Entonces se rio.
619
00:48:54,434 --> 00:48:59,147
Le dije que no podr�a
encontrar una chica mejor.
620
00:48:59,287 --> 00:49:00,600
Vaya...
621
00:49:01,470 --> 00:49:05,766
Ese hombre horrible
sab�a muchas cosas.
622
00:49:06,282 --> 00:49:10,286
Sab�a que nuestros hijos
fueron compa�eros de clase.
623
00:49:10,823 --> 00:49:12,158
�Buenos d�as!
624
00:49:13,451 --> 00:49:14,744
Bienvenida.
625
00:49:15,014 --> 00:49:17,684
Espero que est�s bien.
626
00:49:18,053 --> 00:49:21,932
- �C�mo est�s?
- Bien, gracias.
627
00:49:27,022 --> 00:49:30,359
Tu hijo se ha convertido
en un buen m�dico.
628
00:49:30,687 --> 00:49:35,859
Gracias, pero solo lee libros
desde que muri� su mujer.
629
00:49:36,728 --> 00:49:38,188
�Han pasado dos a�os?
630
00:49:38,507 --> 00:49:40,759
S�, el tiempo vuela.
631
00:49:43,902 --> 00:49:45,153
Tu hijo, Shoji...
632
00:49:45,472 --> 00:49:48,266
Debe de estar muerto.
633
00:49:48,892 --> 00:49:51,395
Todav�a hay esperanza
de que est� vivo.
634
00:49:51,541 --> 00:49:53,585
Me he rendido ya.
635
00:49:54,376 --> 00:49:55,961
Toma.
636
00:50:00,879 --> 00:50:03,882
Mi mujer a�n tiene esperanzas.
637
00:50:04,116 --> 00:50:08,078
S� lo que es.
638
00:50:08,887 --> 00:50:12,974
Escucha siempre la
"Hora de los desaparecidos".
639
00:50:17,402 --> 00:50:19,780
Yo tampoco lo entiendo.
640
00:50:20,328 --> 00:50:22,580
Lo olvido todo.
641
00:50:23,151 --> 00:50:27,364
Pero lo recuerdo todo de Shoji.
642
00:50:29,602 --> 00:50:32,396
Ya no hay esperanza.
643
00:50:49,302 --> 00:50:55,174
[ M�DICO DE CABECERA ]
644
00:51:06,640 --> 00:51:08,600
�Has estado en Zentsuji?
645
00:51:08,918 --> 00:51:10,419
S�, eso es.
646
00:51:11,326 --> 00:51:13,995
�Conoces a un hombre
llamado Manabe?
647
00:51:14,667 --> 00:51:16,669
No, �qui�n es?
648
00:51:17,102 --> 00:51:19,062
No importa.
649
00:51:22,398 --> 00:51:23,649
Preg�ntale a Sakaguchi.
650
00:51:24,529 --> 00:51:26,114
�A Sakaguchi?
651
00:51:26,542 --> 00:51:29,254
Quiz� �l le conozca.
652
00:51:32,904 --> 00:51:35,114
- �Me toca?
- S�.
653
00:51:35,871 --> 00:51:37,831
- �Aqu�?
- No, aqu�.
654
00:51:44,640 --> 00:51:46,684
Hay muchos ni�os.
655
00:51:48,753 --> 00:51:50,380
El domingo es sin�nimo de ruido.
656
00:51:50,897 --> 00:51:56,444
Hoy tengo la casa llena.
657
00:51:58,823 --> 00:52:01,534
�Ah� va!
658
00:52:02,584 --> 00:52:03,626
�Corre!
659
00:52:03,712 --> 00:52:05,089
�Ah� va!
660
00:52:09,215 --> 00:52:10,842
�M�s r�pido!
661
00:52:10,992 --> 00:52:13,203
�Que viene, que viene!
662
00:52:14,192 --> 00:52:15,903
Otra vuelta.
663
00:52:16,554 --> 00:52:18,306
�Ahora m�s r�pido!
664
00:52:18,945 --> 00:52:20,988
�Tened cuidado!
665
00:52:22,042 --> 00:52:24,390
- �Llevo esto?
- S�.
666
00:52:24,526 --> 00:52:27,136
- �M�s r�pido!
- �Vamos!
667
00:52:28,934 --> 00:52:30,894
�Qu� gent�o!
668
00:52:32,375 --> 00:52:36,087
Tomad unos bocadillos, todos.
669
00:52:37,588 --> 00:52:39,215
�Bocadillos!
670
00:52:39,542 --> 00:52:41,002
Vamos a comer.
671
00:52:41,741 --> 00:52:44,035
�No pis�is las v�as!
672
00:52:45,368 --> 00:52:46,577
Yo lo llevo.
673
00:52:48,311 --> 00:52:50,646
C�mprame m�s v�as.
674
00:52:50,888 --> 00:52:52,222
Tienes suficientes.
675
00:52:52,490 --> 00:52:56,619
La mayor�a son de los dem�s.
Yo solo tengo ocho v�as.
676
00:52:57,076 --> 00:52:58,911
T� tienes dinero.
677
00:52:59,274 --> 00:53:03,069
Pero no es suficiente.
�Verdad, Isamu?
678
00:53:03,719 --> 00:53:05,096
C�mpranos m�s.
679
00:53:05,390 --> 00:53:07,809
- Se lo preguntar� a pap�.
- Hazlo.
680
00:53:08,456 --> 00:53:11,834
Dile que tienen 32 mm de ancho.
681
00:53:12,245 --> 00:53:14,414
- �Qu� morro!
- �C�llate!
682
00:53:15,962 --> 00:53:18,173
- �Me compras unas?
- No.
683
00:53:18,332 --> 00:53:19,541
�Taca�a!
684
00:53:23,924 --> 00:53:25,175
�Hola!
685
00:53:26,487 --> 00:53:27,529
Bienvenida.
686
00:53:27,650 --> 00:53:31,964
Mariko que dice no podr� venir.
687
00:53:32,181 --> 00:53:34,308
- �Y Taka?
- Todav�a no ha llegado.
688
00:53:34,552 --> 00:53:36,429
�Cu�nta gente!
689
00:53:40,667 --> 00:53:42,461
�Es incre�ble!
690
00:53:42,873 --> 00:53:44,166
�Iros!
691
00:53:49,941 --> 00:53:50,941
Buenas tardes.
692
00:53:50,966 --> 00:53:52,759
Hola, pasa.
693
00:53:59,672 --> 00:54:00,881
�Precioso!
694
00:54:01,336 --> 00:54:04,631
- Para tu madre.
- Gracias.
695
00:54:11,030 --> 00:54:16,286
�Qu� vistas tan bonitas!
Os envidio.
696
00:54:17,578 --> 00:54:20,455
- �Y tus padres?
- Han salido.
697
00:54:21,986 --> 00:54:23,298
�Qu� ha pasado con Mariko?
698
00:54:23,323 --> 00:54:24,866
Su marido se va de viaje.
699
00:54:25,180 --> 00:54:26,572
Ella quer�a venir.
700
00:54:34,739 --> 00:54:39,892
- En su lugar, yo habr�a venido.
- Quiz� ella no pueda.
701
00:54:40,950 --> 00:54:44,495
Podr�a haber venido.
Tiene una doncella.
702
00:54:45,625 --> 00:54:48,984
Cuando te casas, quiz�
tienes otras preocupaciones.
703
00:54:49,694 --> 00:54:51,532
Pero nosotras no lo sabemos.
704
00:54:51,570 --> 00:54:52,651
As� es.
705
00:54:55,869 --> 00:54:57,787
S�rvete t� misma.
706
00:54:59,974 --> 00:55:01,726
Es un lugar bonito.
707
00:55:03,765 --> 00:55:05,808
Ojal� pudiera vivir aqu�.
708
00:55:06,287 --> 00:55:08,623
�Noriko, al tel�fono!
709
00:55:09,223 --> 00:55:10,224
�Voy!
710
00:55:16,320 --> 00:55:18,107
- De Oiso.
- Ah, �s�?
711
00:55:19,279 --> 00:55:20,447
�D�game?
712
00:55:20,506 --> 00:55:22,007
�Taka?
713
00:55:23,904 --> 00:55:25,572
�S�? Vaya...
714
00:55:27,357 --> 00:55:28,650
S�...
715
00:55:42,017 --> 00:55:45,590
Ha llamado Taka desde Oiso.
716
00:55:46,146 --> 00:55:47,356
�Desde Oiso?
717
00:55:49,568 --> 00:55:51,194
Su padre est� enfermo.
718
00:55:51,745 --> 00:55:56,208
Eso no es cierto.
Est� de viaje.
719
00:55:57,055 --> 00:55:58,139
�S�?
720
00:56:08,038 --> 00:56:10,916
La fiesta fue idea suya.
721
00:56:13,126 --> 00:56:15,670
Qu� raro.
�Por qu� no ha venido?
722
00:56:16,352 --> 00:56:18,646
Nos rechazan.
723
00:56:22,894 --> 00:56:25,060
Porque discutimos.
724
00:56:28,197 --> 00:56:31,408
�ramos muy buenas
amigas en el colegio.
725
00:56:31,615 --> 00:56:34,576
Nos hemos ido alejando.
726
00:56:36,291 --> 00:56:39,889
No se puede evitar.
727
00:56:40,959 --> 00:56:42,628
No me gusta.
728
00:56:44,650 --> 00:56:46,485
�Vamos a la playa?
729
00:56:46,997 --> 00:56:48,206
S�, estar�a bien.
730
00:56:49,101 --> 00:56:51,687
- Comamos primero.
- S�, comamos.
731
00:56:53,243 --> 00:56:54,912
P�same las bebidas.
732
00:57:33,811 --> 00:57:39,275
Puede que sea el momento
m�s feliz para nuestra familia.
733
00:57:40,229 --> 00:57:43,982
Aunque si Noriko se casa,
estaremos un poco tristes.
734
00:57:44,820 --> 00:57:46,572
Tienes raz�n.
735
00:57:47,852 --> 00:57:50,313
En cuanto a los
planes de Satake...
736
00:57:50,584 --> 00:57:54,838
Espero que todo salga bien.
Tenemos que aceptarlo.
737
00:57:55,059 --> 00:57:56,393
S�.
738
00:58:12,912 --> 00:58:18,959
Koichi se cas� y tiene hijos.
739
00:58:19,893 --> 00:58:21,812
Y ahora se casar� Noriko.
740
00:58:22,604 --> 00:58:25,315
No podemos ser m�s felices.
741
00:58:25,656 --> 00:58:30,619
�T� crees?
Quiz� podr�amos serlo m�s.
742
00:58:31,217 --> 00:58:33,970
No debemos desear demasiado.
743
00:58:37,711 --> 00:58:40,964
�Hoy lo he pasado muy bien!
744
00:58:43,206 --> 00:58:44,666
�Mira!
745
00:58:59,416 --> 00:59:02,544
Alg�n ni�o debe
de estar llorando.
746
00:59:04,056 --> 00:59:06,308
�Recuerdas c�mo lloraba Koichi?
747
00:59:06,408 --> 00:59:07,701
S�.
748
00:59:39,439 --> 00:59:41,733
�D�game?
749
00:59:41,835 --> 00:59:43,087
S�.
750
00:59:43,604 --> 00:59:44,646
Es su mujer.
751
00:59:45,281 --> 00:59:46,907
S�. Gracias.
752
00:59:55,072 --> 00:59:56,990
�Oiga? �Fumiko?
Soy yo.
753
00:59:57,466 --> 01:00:00,594
Tengo que quedarme
aqu� esta noche.
754
01:00:01,562 --> 01:00:03,230
�Est� Noriko en casa?
755
01:00:03,350 --> 01:00:04,351
�S�?
756
01:00:04,986 --> 01:00:06,821
Su candidato parece bueno.
757
01:00:07,056 --> 01:00:12,186
Sakaguchi me lo dijo.
Te lo contar� cuando llegue a casa.
758
01:00:12,622 --> 01:00:15,542
De acuerdo.
759
01:00:17,261 --> 01:00:18,345
Vale.
760
01:00:18,699 --> 01:00:19,992
Buenas noches.
761
01:00:25,191 --> 01:00:26,776
- �Turno de noche?
- S�.
762
01:00:27,548 --> 01:00:31,635
�Qu� buena pinta!
�Cu�nto te ha costado?
763
01:00:31,911 --> 01:00:34,455
- 900 yenes.
- �900 yenes?
764
01:00:35,032 --> 01:00:36,992
- S�.
- �Esta tarta?
765
01:00:37,761 --> 01:00:39,554
�Es car�sima!
766
01:00:40,138 --> 01:00:42,724
- �Es lo normal?
- �Claro!
767
01:00:48,250 --> 01:00:49,965
Se me ha quitado el hambre.
768
01:00:50,524 --> 01:00:52,693
Vamos, p�same un plato.
769
01:00:53,318 --> 01:00:54,861
Ha sido un gran error.
770
01:00:55,577 --> 01:00:56,744
Prepara el plato.
771
01:00:57,143 --> 01:01:02,398
No s� por qu� te ped�
que la compraras.
772
01:01:07,299 --> 01:01:08,968
�Pagar�s la mitad?
773
01:01:09,592 --> 01:01:11,261
�Yo? No quiero.
774
01:01:12,071 --> 01:01:13,364
�Lo har�! �Lo har�!
775
01:01:13,728 --> 01:01:15,438
- �De verdad?
- S�.
776
01:01:16,273 --> 01:01:17,274
Toma.
777
01:01:18,288 --> 01:01:19,998
Es cara.
778
01:01:20,257 --> 01:01:21,716
Pero est� muy rica.
779
01:01:21,891 --> 01:01:24,518
Vale lo mismo
que 300 gramos de lana.
780
01:01:25,839 --> 01:01:28,216
Supongo que un d�a es un d�a.
781
01:01:38,695 --> 01:01:39,698
�Hola?
782
01:01:39,723 --> 01:01:41,725
- �Qui�n es?
- Yabe.
783
01:01:45,173 --> 01:01:46,174
Hola.
784
01:01:46,388 --> 01:01:49,808
- Koichi est� ocupado.
- Acaba de llamar.
785
01:01:50,009 --> 01:01:52,261
- De acuerdo.
- Pasa.
786
01:01:52,401 --> 01:01:53,819
Con permiso.
787
01:01:59,433 --> 01:02:00,768
Buenas noches.
788
01:02:01,067 --> 01:02:02,193
Si�ntate.
789
01:02:02,387 --> 01:02:04,639
- Ponte c�modo.
- Gracias.
790
01:02:05,375 --> 01:02:07,562
- �Tus padres?
- Se han ido a dormir.
791
01:02:07,628 --> 01:02:08,670
Toma.
792
01:02:08,916 --> 01:02:11,867
�Oh, tarta!
�Puedo com�rmela?
793
01:02:12,065 --> 01:02:13,108
Claro.
794
01:02:16,319 --> 01:02:18,613
- �Celebr�is algo?
- �El qu�?
795
01:02:20,002 --> 01:02:22,088
�Com�is tarta a menudo?
796
01:02:23,627 --> 01:02:25,295
No muy a menudo.
797
01:02:25,892 --> 01:02:27,310
Ojal� yo pudiera.
798
01:02:28,792 --> 01:02:30,752
- Gracias.
- Que aproveche.
799
01:02:36,450 --> 01:02:37,826
Debe de ser cara.
800
01:02:38,153 --> 01:02:40,670
No, bastante barata, �verdad?
801
01:02:41,184 --> 01:02:43,019
S�, no te preocupes.
802
01:02:46,670 --> 01:02:47,963
�Qu� buena!
803
01:02:48,673 --> 01:02:51,342
Tienes una proposici�n
de matrimonio, �verdad?
804
01:02:52,065 --> 01:02:52,823
�S�?
805
01:02:55,203 --> 01:02:56,746
Me lo han contado.
806
01:02:57,044 --> 01:02:59,703
�S�? �D�nde?
807
01:03:00,873 --> 01:03:02,458
�Noriko se casa?
808
01:03:03,081 --> 01:03:04,374
Quiz�.
809
01:03:06,253 --> 01:03:08,755
- T� tambi�n, creo.
- �Yo?
810
01:03:08,856 --> 01:03:12,652
- Tu madre lo dice.
- Ella piensa lo que quiere.
811
01:03:13,872 --> 01:03:17,250
Creo que deber�as
volver a casarte.
812
01:03:17,676 --> 01:03:22,013
S�, por el bien de Mitsuko.
813
01:03:22,367 --> 01:03:24,870
Mi madre siempre lo dice.
814
01:03:30,061 --> 01:03:33,440
Si no te la comes,
me la comer� yo.
815
01:03:33,703 --> 01:03:35,747
- Lo har�.
- De acuerdo.
816
01:03:39,574 --> 01:03:40,909
Est� demasiado buena.
817
01:03:42,462 --> 01:03:44,339
Esconded la tarta.
818
01:04:06,579 --> 01:04:07,872
�Y ahora qu�?
819
01:04:09,664 --> 01:04:11,166
Buenas noches, Minoru.
820
01:04:50,275 --> 01:04:51,561
Ya estoy en casa.
821
01:04:53,508 --> 01:04:55,010
Hola.
822
01:04:57,367 --> 01:04:58,911
Hola.
823
01:05:01,644 --> 01:05:03,104
�Genial!
824
01:05:04,896 --> 01:05:07,648
�Mira! �Qu� bien!
825
01:05:08,533 --> 01:05:09,909
Hola.
826
01:05:13,408 --> 01:05:16,369
�Pap� nos ha tra�do v�as!
827
01:05:17,181 --> 01:05:20,685
�Qu� bien! �Qu� bien!
828
01:05:23,407 --> 01:05:25,034
�Espera!
�Lo hago yo!
829
01:05:26,212 --> 01:05:27,922
Gracias, pap�.
830
01:05:28,420 --> 01:05:29,880
Qu� bien.
831
01:05:32,006 --> 01:05:33,617
�Y esto?
832
01:05:34,785 --> 01:05:35,797
Pan.
833
01:05:35,862 --> 01:05:37,030
�C�llate!
834
01:05:49,014 --> 01:05:49,931
�Tonto!
835
01:05:51,404 --> 01:05:53,448
- �Y madre?
- All�.
836
01:05:54,086 --> 01:05:55,171
�Madre!
837
01:05:57,254 --> 01:05:58,255
Madre.
838
01:05:58,754 --> 01:06:00,256
D�melo.
839
01:06:06,483 --> 01:06:09,695
�Buenas noticias para Noriko!
840
01:06:10,046 --> 01:06:12,131
Eso est� muy bien.
841
01:06:12,813 --> 01:06:18,278
El hombre es de una
buena familia de Zentsuji.
842
01:06:19,589 --> 01:06:23,635
Parece un buen
hombre de negocios.
843
01:06:24,027 --> 01:06:28,294
�Qu� bien!
�Cu�ntos a�os tiene?
844
01:06:28,729 --> 01:06:32,483
Naci� en 1919.
Debe de tener unos 40.
845
01:06:33,261 --> 01:06:35,680
- �40 a�os?
- S�, 40 a�os.
846
01:06:36,349 --> 01:06:37,934
�40?
847
01:06:38,041 --> 01:06:39,292
�Tantos?
848
01:06:39,594 --> 01:06:41,388
La edad no importa.
849
01:06:42,528 --> 01:06:45,030
Es demasiado viejo para Noriko.
850
01:06:45,131 --> 01:06:46,549
Cierto.
851
01:06:47,285 --> 01:06:48,578
�Qu� edad es buena?
852
01:06:49,571 --> 01:06:51,364
Noriko tampoco es tan joven.
853
01:06:52,088 --> 01:06:54,882
No puede esperar mucho m�s.
854
01:06:58,044 --> 01:07:02,299
Ese hombre es lo mejor
a lo que podemos aspirar.
855
01:07:03,127 --> 01:07:05,463
Me da pena Noriko.
856
01:07:05,840 --> 01:07:09,696
�Por qu�?
�Qu� quieres decir?
857
01:07:11,075 --> 01:07:15,371
Est�s equivocada.
M�s pena da que est� soltera.
858
01:07:16,972 --> 01:07:18,098
No s�...
859
01:07:18,488 --> 01:07:20,449
Claro que s�.
860
01:07:21,722 --> 01:07:24,308
Pides demasiado y
vas a echar a perder...
861
01:07:25,184 --> 01:07:26,394
sus oportunidades.
862
01:07:28,450 --> 01:07:29,534
Pero...
863
01:07:29,690 --> 01:07:30,942
Pero, �qu�?
864
01:07:31,218 --> 01:07:33,262
�Qu� piensa Noriko?
865
01:07:33,930 --> 01:07:37,308
- Dijiste que lo aceptar�a.
- Pero...
866
01:07:37,864 --> 01:07:39,324
�No me dijiste eso?
867
01:07:39,879 --> 01:07:41,172
Lo dijiste.
868
01:07:41,285 --> 01:07:42,453
Porque t�...
869
01:07:42,634 --> 01:07:46,346
�Tonta!
Acl�rate de una vez.
870
01:07:55,028 --> 01:07:57,489
�Parece que pido demasiado?
871
01:08:57,067 --> 01:08:58,151
�Qu� pasa?
872
01:08:59,278 --> 01:09:01,280
Koichi me ha rega�ado.
873
01:09:01,876 --> 01:09:03,044
Bueno...
874
01:09:05,815 --> 01:09:08,109
Todos estamos preocupados.
875
01:09:11,194 --> 01:09:13,071
No se lo tengas en cuenta.
876
01:09:35,908 --> 01:09:38,119
�Mentiroso!
�Mentiroso!
877
01:09:38,500 --> 01:09:41,920
�Quiero v�as!
�No quiero un pan de molde!
878
01:09:45,392 --> 01:09:46,518
�No hagas eso!
879
01:09:47,121 --> 01:09:49,790
- �Qu� mierda es esta?
- �Oye, no hagas eso!
880
01:09:51,598 --> 01:09:54,355
�No hagas eso!
�No patees la comida!
881
01:09:54,841 --> 01:09:55,925
�Mentiroso!
882
01:10:00,451 --> 01:10:02,036
�Eso est� muy mal!
883
01:10:02,275 --> 01:10:04,819
- �D�jame!
- �No lo entiendes?
884
01:10:16,589 --> 01:10:18,007
�Isamu, ven!
885
01:10:23,119 --> 01:10:24,136
Hola.
886
01:10:24,233 --> 01:10:25,359
�Ad�nde vas?
887
01:10:25,917 --> 01:10:27,251
�Te han rega�ado?
888
01:10:28,444 --> 01:10:29,445
�Ad�nde vas?
889
01:10:29,957 --> 01:10:31,292
No lo s�.
890
01:10:44,170 --> 01:10:45,505
Hola.
891
01:10:45,908 --> 01:10:47,618
�Has rega�ado a los ni�os?
892
01:10:51,029 --> 01:10:52,406
�Est�s enfadado?
893
01:10:53,135 --> 01:10:58,098
No deber�as perder
los estribos con ellos.
894
01:11:00,304 --> 01:11:01,180
�Por qu�?
895
01:11:01,540 --> 01:11:03,701
As� les asustas
y solo te tendr�n miedo.
896
01:11:03,895 --> 01:11:05,212
�S�lo me faltaban tus consejos!
897
01:11:05,237 --> 01:11:07,739
Siempre est�s igual.
898
01:11:08,035 --> 01:11:10,246
�Oc�pate de tus asuntos!
899
01:11:11,613 --> 01:11:12,823
De acuerdo.
900
01:11:18,252 --> 01:11:19,878
- Ya estoy aqu�.
- Hola.
901
01:11:20,214 --> 01:11:21,882
Est� de muy mal humor.
902
01:12:09,990 --> 01:12:12,493
�Idiota!
�Idiota!
903
01:12:17,668 --> 01:12:19,628
�Isamu! �Vamos!
904
01:12:57,432 --> 01:12:59,393
�D�nde pueden estar?
905
01:12:59,909 --> 01:13:01,577
Estoy preocupada.
906
01:13:02,769 --> 01:13:04,266
Deben de tener hambre.
907
01:13:05,141 --> 01:13:07,865
S�, pobrecitos.
908
01:13:21,304 --> 01:13:23,014
�Todav�a no han vuelto?
909
01:13:23,190 --> 01:13:25,484
No, �ad�nde habr�n ido?
910
01:13:26,394 --> 01:13:27,812
Es tarde...
911
01:13:33,255 --> 01:13:35,131
Voy a buscarles otra vez.
912
01:13:38,160 --> 01:13:40,829
- Pero...
- Me voy.
913
01:13:50,329 --> 01:13:52,915
�Buenas noches!
914
01:13:53,923 --> 01:13:55,758
Hola, Noriko.
915
01:13:58,862 --> 01:14:01,239
�Est�n aqu� los ni�os?
916
01:14:01,844 --> 01:14:02,849
No.
917
01:14:02,914 --> 01:14:03,996
�No est�n aqu�?
918
01:14:04,062 --> 01:14:05,069
No.
919
01:14:05,879 --> 01:14:07,047
�Qu� les ha pasado?
920
01:14:07,906 --> 01:14:09,950
A�n no han llegado a casa.
921
01:14:10,267 --> 01:14:12,770
�D�nde pueden estar?
922
01:14:15,582 --> 01:14:16,666
�Qu� pasa?
923
01:14:16,975 --> 01:14:18,811
Ay�dala a encontrarles.
924
01:14:19,019 --> 01:14:20,979
S�. Vamos.
925
01:14:21,326 --> 01:14:22,077
Gracias.
926
01:14:22,102 --> 01:14:23,784
No vayas con esos zuecos.
927
01:14:23,939 --> 01:14:25,149
Da igual.
928
01:14:25,796 --> 01:14:32,052
Est� oscuro. Ten cuidado
y mirad por las calles traseras.
929
01:14:32,448 --> 01:14:35,492
No te olvides
de pasar por la estaci�n.
930
01:14:35,940 --> 01:14:38,193
Y tambi�n por los alrededores.
931
01:14:51,997 --> 01:14:54,657
- Te toca.
- �A m�?
932
01:14:58,747 --> 01:15:00,916
�Por qu� les rega�aste?
933
01:15:05,039 --> 01:15:08,000
Los ni�os son
sensibles a esa edad.
934
01:15:12,116 --> 01:15:13,492
No les ri�as.
935
01:15:15,515 --> 01:15:16,849
"No les ri�as".
936
01:15:21,303 --> 01:15:22,762
Aunque es complicado.
937
01:15:24,645 --> 01:15:26,313
"Es complicado".
938
01:15:37,217 --> 01:15:39,636
�D�game?
939
01:15:40,611 --> 01:15:42,321
�Se�ora Mamiya?
940
01:15:42,967 --> 01:15:44,051
�Qu� tal est�?
941
01:15:44,434 --> 01:15:45,894
S�, est� aqu�.
942
01:15:46,135 --> 01:15:48,137
- �Es para m�?
- S�.
943
01:15:49,268 --> 01:15:52,063
S�, soy yo.
944
01:15:52,798 --> 01:15:55,373
�Han vuelto a casa?
945
01:15:56,209 --> 01:15:57,220
S�.
946
01:15:57,551 --> 01:15:58,560
S�.
947
01:15:58,774 --> 01:16:00,526
De acuerdo.
948
01:16:02,564 --> 01:16:03,565
Ya veo.
949
01:16:04,332 --> 01:16:06,126
Volver� pronto a casa.
950
01:16:12,671 --> 01:16:13,839
Ya est�n en casa.
951
01:16:13,919 --> 01:16:15,546
Me alegro.
952
01:16:16,128 --> 01:16:19,215
Estaban en la estaci�n.
953
01:16:19,679 --> 01:16:20,897
Bien.
�Pobres chicos!
954
01:16:21,468 --> 01:16:23,137
Son un incordio.
955
01:16:24,481 --> 01:16:27,794
- Supongo que debo irme.
- S�. Ser� mejor que vayas.
956
01:16:33,188 --> 01:16:35,315
Se parecen cada vez m�s a m�.
957
01:16:36,144 --> 01:16:38,855
Pero solo en lo malo.
958
01:16:39,114 --> 01:16:40,115
Suele pasar.
959
01:16:41,518 --> 01:16:44,021
- Por cierto...
- �Qu�?
960
01:16:44,494 --> 01:16:48,123
Lo del Hospital Akita.
961
01:16:51,047 --> 01:16:52,798
Se lo preguntar� ma�ana.
962
01:16:54,391 --> 01:16:55,684
- Gracias.
- Me voy.
963
01:16:55,931 --> 01:16:57,391
Que no se te olvide.
964
01:17:16,929 --> 01:17:18,096
Ya he llegado.
965
01:17:21,354 --> 01:17:26,317
As� me gusta.
Eres una ni�a muy buena.
966
01:17:36,512 --> 01:17:37,888
Llegas temprano.
967
01:17:38,055 --> 01:17:39,265
�Tienes hambre?
968
01:17:39,439 --> 01:17:41,149
- Hay arroz frito.
- Vale.
969
01:17:41,787 --> 01:17:43,121
- Espera.
- �S�?
970
01:17:43,292 --> 01:17:45,635
- Tengo algo que decirte.
- �El qu�?
971
01:17:46,250 --> 01:17:47,501
Si�ntate.
972
01:17:51,074 --> 01:17:52,158
�Qu� pasa?
973
01:17:54,184 --> 01:17:55,310
Me voy a Akita.
974
01:17:55,625 --> 01:17:56,835
- �A Akita?
- S�.
975
01:17:57,102 --> 01:17:57,894
�De visita?
976
01:17:58,121 --> 01:18:01,332
Me han pedido
que dirija el hospital.
977
01:18:01,958 --> 01:18:02,935
�T�?
978
01:18:02,989 --> 01:18:05,742
El se�or Mamiya
me lo ha ofrecido.
979
01:18:06,507 --> 01:18:11,595
Me dijo que volver�
dentro de unos a�os.
980
01:18:12,495 --> 01:18:15,624
- �Y t� qu� piensas?
- Yo quiero ir...
981
01:18:16,060 --> 01:18:18,688
- Podr�a ir solo.
- No digas tonter�as.
982
01:18:18,741 --> 01:18:20,368
�Vendr�as conmigo?
983
01:18:23,090 --> 01:18:24,091
�Qu� piensas?
984
01:18:24,880 --> 01:18:28,575
Bueno, Akita est� muy lejos.
985
01:18:29,425 --> 01:18:32,428
Me aumentar�n el sueldo.
986
01:18:34,006 --> 01:18:37,408
�Y si buscas algo en T�ky�?
987
01:18:37,774 --> 01:18:40,360
No, es imposible.
988
01:18:41,151 --> 01:18:43,397
Mam�, es una oportunidad.
989
01:18:44,104 --> 01:18:45,605
Lo s�.
990
01:18:46,248 --> 01:18:50,503
Y puedo estudiar
los problemas de esa zona.
991
01:18:51,585 --> 01:18:55,630
Volver� a T�ky�
dentro de tres o cuatro a�os.
992
01:18:58,697 --> 01:19:01,533
No puedo perder
esta oportunidad.
993
01:19:02,326 --> 01:19:03,479
�Qu� te parece, madre?
994
01:19:06,534 --> 01:19:07,911
Aceptar� la oferta.
995
01:19:16,391 --> 01:19:19,291
Te quedas callada cuando
est�s enfadada.
996
01:19:19,400 --> 01:19:21,084
Te conozco.
997
01:19:51,084 --> 01:19:52,460
Pase.
998
01:19:56,993 --> 01:19:57,994
Hola.
999
01:19:58,840 --> 01:20:00,532
�Qu� quieres hoy?
1000
01:20:01,566 --> 01:20:02,984
Solo pasaba por aqu�.
1001
01:20:03,358 --> 01:20:05,151
Si�ntate.
1002
01:20:10,765 --> 01:20:12,851
- �Y Noriko?
- Ha salido.
1003
01:20:14,354 --> 01:20:16,272
El se�or Manabe vino anoche.
1004
01:20:16,452 --> 01:20:18,453
�Dijo algo?
1005
01:20:18,930 --> 01:20:20,890
Nada en particular.
1006
01:20:22,222 --> 01:20:24,266
�Y Noriko?
1007
01:20:24,941 --> 01:20:25,942
�Qu�?
1008
01:20:26,076 --> 01:20:27,366
�Se casar� con �l?
1009
01:20:27,479 --> 01:20:29,398
A�n no lo ha decidido.
1010
01:20:29,537 --> 01:20:30,872
Vaya.
1011
01:20:33,284 --> 01:20:35,328
�Y si se lo preguntas t�?
1012
01:20:36,053 --> 01:20:37,430
- �Yo?
- S�.
1013
01:20:37,818 --> 01:20:39,695
�C�mo es ella?
1014
01:20:40,248 --> 01:20:41,249
�En qu� sentido?
1015
01:20:41,319 --> 01:20:42,615
�Te parece atractiva?
1016
01:20:43,745 --> 01:20:45,432
�T� qu� crees?
1017
01:20:45,915 --> 01:20:49,126
A veces s� y otras no.
Es una chica curiosa.
1018
01:20:50,016 --> 01:20:51,132
�Siempre ha sido as�?
1019
01:20:51,641 --> 01:20:52,418
S�.
1020
01:20:52,579 --> 01:20:53,910
�Se ha enamorado alguna vez?
1021
01:20:53,935 --> 01:20:59,043
Quiz� no. En el colegio
coleccionaba fotos de Hepburn.
1022
01:20:59,381 --> 01:21:00,507
�Qui�n es?
1023
01:21:00,819 --> 01:21:01,945
Una actriz americana.
1024
01:21:02,166 --> 01:21:03,959
- �Una mujer?
- S�.
1025
01:21:04,106 --> 01:21:06,245
- �No ser� una pervertida?
- Claro que no.
1026
01:21:06,291 --> 01:21:09,377
De todos modos, es un poco rara.
1027
01:21:11,398 --> 01:21:13,108
�Por qu� no le ense�as?
1028
01:21:13,222 --> 01:21:15,016
- �El qu�?
- Todo.
1029
01:21:15,527 --> 01:21:16,820
�Sobre qu�?
1030
01:21:18,290 --> 01:21:19,708
No te hagas la tonta.
1031
01:21:19,960 --> 01:21:21,628
�No hables as�, est�pido!
1032
01:21:25,536 --> 01:21:26,787
�Eres un maleducado!
1033
01:21:26,915 --> 01:21:28,959
�Lo soy?
Lo siento.
1034
01:21:30,472 --> 01:21:32,265
- �Trae t�!
- S�.
1035
01:21:32,664 --> 01:21:33,998
�O quieres caf�?
1036
01:21:34,172 --> 01:21:35,924
No, gracias.
1037
01:21:42,458 --> 01:21:43,918
Noriko llega tarde.
1038
01:21:44,500 --> 01:21:47,753
Quiz� no venga, dijo que
se pasar�a por el hospital.
1039
01:21:48,833 --> 01:21:53,087
Deber�as hab�rmelo dicho antes.
1040
01:21:54,837 --> 01:21:56,839
�Vamos a comer sushi?
1041
01:21:56,993 --> 01:21:57,852
S�.
1042
01:21:57,884 --> 01:21:58,927
�Cu�l te gusta?
1043
01:21:59,146 --> 01:22:00,689
El de at�n rojo.
1044
01:22:01,038 --> 01:22:02,373
�Qu� tal moluscos?
1045
01:22:02,627 --> 01:22:04,219
- Me gustan.
- �Y el norimaki?
1046
01:22:05,096 --> 01:22:05,980
No me gusta.
1047
01:22:06,309 --> 01:22:08,353
T� tambi�n eres una pervertida.
1048
01:22:50,756 --> 01:22:53,863
Shoji y yo ven�amos a menudo.
1049
01:22:55,110 --> 01:22:55,836
�S�?
1050
01:22:56,763 --> 01:22:58,362
Nos gustaba esta mesa.
1051
01:22:58,730 --> 01:22:59,735
�S�?
1052
01:23:00,269 --> 01:23:02,021
Y ese cuadro.
1053
01:23:07,220 --> 01:23:08,794
Ha pasado mucho tiempo.
1054
01:23:09,534 --> 01:23:10,910
S�...
1055
01:23:13,167 --> 01:23:17,213
Sol�amos pelearnos,
pero era un buen hermano.
1056
01:23:19,267 --> 01:23:20,977
A�n tengo sus cartas.
1057
01:23:21,789 --> 01:23:25,543
Una vez me envi�
un tallo de trigo.
1058
01:23:27,903 --> 01:23:29,958
Estaba leyendo
"Trigo y soldado".
1059
01:23:32,167 --> 01:23:33,648
�Puedo quedarme la carta?
1060
01:23:33,935 --> 01:23:36,312
S�, pensaba d�rtela.
1061
01:23:36,786 --> 01:23:37,829
La quiero.
1062
01:23:38,237 --> 01:23:39,256
Ya est� aqu�.
1063
01:23:42,950 --> 01:23:44,930
- �Hab�is esperado mucho?
- No.
1064
01:23:47,246 --> 01:23:49,390
�Nos vamos?
�D�nde quieres comer?
1065
01:23:50,664 --> 01:23:51,843
Me da igual.
1066
01:23:52,445 --> 01:23:54,955
Es tu despedida.
Deja que te invite.
1067
01:23:55,251 --> 01:23:58,421
Yo invito,
pero en alg�n sitio barato.
1068
01:24:00,022 --> 01:24:00,856
�Taca�o!
1069
01:24:01,031 --> 01:24:03,743
Las cosas caras
no siempre son buenas.
1070
01:24:04,511 --> 01:24:05,345
�Vamos?
1071
01:24:40,150 --> 01:24:41,443
Hola.
1072
01:24:41,664 --> 01:24:42,498
�Qui�n es?
1073
01:24:45,551 --> 01:24:46,571
Soy yo.
1074
01:24:47,505 --> 01:24:52,677
Noriko, pasa,
me alegra que hayas venido.
1075
01:24:54,512 --> 01:24:55,930
Gracias.
1076
01:25:05,253 --> 01:25:07,422
- �Mitsuko duerme?
- S�.
1077
01:25:10,729 --> 01:25:11,900
�Te est�s preparando?
1078
01:25:12,048 --> 01:25:13,007
S�.
1079
01:25:13,180 --> 01:25:15,599
No me apetece ir.
1080
01:25:20,322 --> 01:25:23,242
Es un regalo de despedida.
1081
01:25:23,768 --> 01:25:28,940
Eres muy amable.
Muchas gracias.
1082
01:25:30,124 --> 01:25:31,278
�Y Kenkichi?
1083
01:25:32,162 --> 01:25:34,498
Sigue en la fiesta de despedida.
1084
01:25:35,046 --> 01:25:37,114
Y eso que ma�ana sale de viaje.
1085
01:25:37,724 --> 01:25:39,267
�T� cu�ndo ir�s?
1086
01:25:39,878 --> 01:25:42,089
Unas semanas despu�s que �l.
1087
01:25:42,339 --> 01:25:44,591
Es duro, �verdad?
1088
01:25:50,358 --> 01:25:52,568
Gracias por todo.
1089
01:25:55,299 --> 01:25:56,717
�Tu primer viaje?
1090
01:25:57,260 --> 01:26:03,224
Solo he viajado una vez.
A Utsunomiya.
1091
01:26:03,849 --> 01:26:07,937
Dentro de poco
estar�s de vuelta.
1092
01:26:08,471 --> 01:26:10,598
Kenkichi tambi�n dice eso.
1093
01:26:11,009 --> 01:26:12,094
Ya ver�s como s�.
1094
01:26:12,879 --> 01:26:14,435
Espero que tenga raz�n.
1095
01:26:15,091 --> 01:26:20,346
Quer�a que se volviera a casar
y viviera aqu�.
1096
01:26:23,191 --> 01:26:24,400
Oye...
1097
01:26:25,926 --> 01:26:29,513
No te enfades...
y tampoco se lo digas a Kenkichi.
1098
01:26:29,794 --> 01:26:30,801
�El qu�?
1099
01:26:30,856 --> 01:26:35,903
S� que sue�o con algo imposible.
1100
01:26:37,073 --> 01:26:42,584
Me gustar�a que Kenkichi
tuviera una buena esposa como t�.
1101
01:26:44,196 --> 01:26:49,660
No te enfades.
Es solo un sue�o.
1102
01:26:50,952 --> 01:26:52,162
�Lo dices en serio?
1103
01:26:52,632 --> 01:26:53,508
�El qu�?
1104
01:26:54,677 --> 01:26:57,351
�Lo dices de verdad?
1105
01:26:57,751 --> 01:27:01,213
Perdona, no quer�a herir
tus sentimientos.
1106
01:27:02,408 --> 01:27:05,786
�No te importa que ya sea mayor?
1107
01:27:06,524 --> 01:27:07,330
�C�mo?
1108
01:27:09,005 --> 01:27:10,298
Aceptar�.
1109
01:27:11,510 --> 01:27:13,220
- �En serio?
- S�.
1110
01:27:14,538 --> 01:27:16,457
- �De verdad?
- S�.
1111
01:27:19,248 --> 01:27:21,834
�De verdad lo har�s?
1112
01:27:24,481 --> 01:27:25,774
�Qu� feliz soy!
1113
01:27:26,323 --> 01:27:27,491
�De verdad?
1114
01:27:29,942 --> 01:27:31,319
�Qu� bien!
1115
01:27:31,746 --> 01:27:33,539
Gracias... �Gracias!
1116
01:27:38,237 --> 01:27:43,033
A veces,
hablar demasiado es bueno.
1117
01:27:45,939 --> 01:27:48,734
Me alegro de ser parlanchina.
1118
01:27:51,442 --> 01:27:57,031
Qu� bien. Estoy contenta.
Me siento muy aliviada.
1119
01:28:01,343 --> 01:28:04,138
�Un poco de tarta?
1120
01:28:05,340 --> 01:28:09,643
No, gracias.
Tengo que irme.
1121
01:28:10,116 --> 01:28:15,350
Por favor, espera a que
Kenkichi vuelva a casa.
1122
01:28:16,424 --> 01:28:19,052
Ya es tarde.
1123
01:28:20,141 --> 01:28:21,225
�S�?
1124
01:28:23,326 --> 01:28:25,495
- �Puedo creerte?
- S�.
1125
01:28:26,372 --> 01:28:28,332
- �Lo prometes?
- S�.
1126
01:28:29,270 --> 01:28:31,355
�Qu� bien! �Qu� bien!
1127
01:28:33,160 --> 01:28:38,123
- Adi�s.
- Buenas noches y gracias otra vez.
1128
01:28:46,811 --> 01:28:49,105
- Buenas noches.
- Buenas noches.
1129
01:28:49,883 --> 01:28:52,928
- �A qu� hora es tu tren?
- A las 8:45h.
1130
01:28:54,045 --> 01:28:55,651
- Buenas noches.
- Buenas noches.
1131
01:29:01,836 --> 01:29:02,879
Ya he llegado.
1132
01:29:05,994 --> 01:29:08,400
- �Has visto a Noriko?
- S�.
1133
01:29:08,740 --> 01:29:10,700
�Te ha dicho algo?
1134
01:29:11,225 --> 01:29:12,560
No, �el qu�?
1135
01:29:18,397 --> 01:29:23,777
Me prometi� que vendr�a
con nosotros. �Lo prometi�!
1136
01:29:24,717 --> 01:29:29,889
Le dije lo que pensaba.
1137
01:29:30,370 --> 01:29:32,038
�Y dijo que vendr�a!
1138
01:29:32,560 --> 01:29:33,571
�Ad�nde?
1139
01:29:33,664 --> 01:29:34,764
Con nosotros.
1140
01:29:35,080 --> 01:29:41,086
- �Para qu�?
- Ha aceptado casarse contigo.
1141
01:29:41,396 --> 01:29:42,481
�Casarse?
1142
01:29:42,739 --> 01:29:47,653
S�, �no est�s contento?
1143
01:29:51,140 --> 01:29:53,100
Estoy loca de alegr�a.
1144
01:29:54,082 --> 01:29:58,419
Me alegro mucho por ti.
1145
01:30:00,822 --> 01:30:02,408
No hace falta que llores.
1146
01:30:02,456 --> 01:30:04,374
No puedo evitarlo.
1147
01:30:05,801 --> 01:30:08,429
�T� no est�s feliz o qu�?
1148
01:30:08,576 --> 01:30:11,746
Porque est�s contento, �no?
1149
01:30:12,356 --> 01:30:17,987
- Estoy contento.
- Pues muestra tu alegr�a.
1150
01:30:21,168 --> 01:30:23,128
�Eres muy raro!
1151
01:30:43,161 --> 01:30:44,538
�Ha vuelto Noriko?
1152
01:30:45,881 --> 01:30:47,754
Creo que s�.
1153
01:30:56,250 --> 01:30:57,877
- Padre.
- �S�?
1154
01:30:57,996 --> 01:30:59,376
- Madre.
- Dime.
1155
01:30:59,575 --> 01:31:00,785
Bajad.
1156
01:31:20,211 --> 01:31:22,380
- �Qu� ocurre?
- Sentaos.
1157
01:31:31,399 --> 01:31:32,317
�Qu� pasa?
1158
01:31:32,342 --> 01:31:34,579
Noriko quiere casarse con Yabe.
1159
01:31:35,202 --> 01:31:36,119
�Con Kenkichi?
1160
01:31:36,431 --> 01:31:39,518
S�, se lo ha
prometido a su madre.
1161
01:31:40,595 --> 01:31:43,557
Pero se marcha
ma�ana por la ma�ana.
1162
01:31:44,048 --> 01:31:45,049
S�.
1163
01:31:45,295 --> 01:31:47,631
Por eso me he decidido.
1164
01:31:48,964 --> 01:31:53,010
Tienes que pensarlo con calma.
1165
01:31:53,377 --> 01:31:55,254
Tiene una hija.
1166
01:31:55,763 --> 01:31:56,778
S�.
1167
01:31:57,931 --> 01:32:00,851
Todo el mundo
se preocupa por ti.
1168
01:32:01,959 --> 01:32:04,044
Ya lo sabes.
1169
01:32:05,904 --> 01:32:08,741
�Por qu� lo has decidido sola?
1170
01:32:10,335 --> 01:32:11,981
�Lo has pensado bien?
1171
01:32:13,736 --> 01:32:15,154
No lo has hecho.
1172
01:32:16,235 --> 01:32:19,993
No s� qu� opinan nuestros padres
pero yo no estoy de acuerdo.
1173
01:32:21,281 --> 01:32:28,121
Cuando su madre me habl�,
1174
01:32:28,991 --> 01:32:33,746
de repente pens�
que ser�a feliz con �l.
1175
01:32:34,422 --> 01:32:36,925
�No lo lamentar�s despu�s?
1176
01:32:37,935 --> 01:32:42,680
- No creo.
- �Est�s totalmente segura?
1177
01:32:43,910 --> 01:32:47,716
- Estoy segura.
- �Est�s convencida?
1178
01:32:49,454 --> 01:32:50,455
S�.
1179
01:32:58,123 --> 01:33:00,250
Pap�, �no tienes fr�o?
1180
01:33:01,593 --> 01:33:03,011
�Tienes ganas de dormir?
1181
01:33:03,284 --> 01:33:05,110
S�, vamos a la cama.
1182
01:33:50,138 --> 01:33:54,767
No ha sido muy considerada.
1183
01:34:01,256 --> 01:34:04,811
Ha olvidado completamente
a su familia.
1184
01:34:43,009 --> 01:34:45,220
�Qu� hacemos?
1185
01:34:47,487 --> 01:34:48,571
�La dejamos?
1186
01:34:49,559 --> 01:34:51,872
Es su decisi�n.
1187
01:34:53,166 --> 01:34:55,300
Todav�a estamos a tiempo.
1188
01:34:56,526 --> 01:34:59,904
�Qu� podemos hacer
si ya se ha decidido?
1189
01:35:02,774 --> 01:35:04,859
Ya conoces a Noriko.
1190
01:35:38,121 --> 01:35:39,520
Pase.
1191
01:35:42,425 --> 01:35:45,220
Una tal se�ora
Yabe quiere verte.
1192
01:35:45,531 --> 01:35:46,616
Vale.
1193
01:36:00,693 --> 01:36:03,029
Hola de nuevo.
1194
01:36:03,324 --> 01:36:04,825
Al final encontr� asiento.
1195
01:36:04,893 --> 01:36:10,433
S�, tuve suerte, no pod�a
estar todo el tiempo de pie.
1196
01:36:11,301 --> 01:36:13,220
�Qu� te trae por aqu�?
1197
01:36:13,603 --> 01:36:16,346
La estaci�n estaba
tan abarrotada...
1198
01:36:16,858 --> 01:36:17,776
�C�mo?
1199
01:36:17,915 --> 01:36:22,962
Quer�a hablar contigo
pero no pod�a.
1200
01:36:24,094 --> 01:36:26,103
He estado pensado...
1201
01:36:26,519 --> 01:36:27,937
�De qu� hablas?
1202
01:36:28,308 --> 01:36:33,855
Lo de anoche...
A�n no puedo creerlo.
1203
01:36:34,867 --> 01:36:37,355
�Lo han aprobado tus padres?
1204
01:36:38,479 --> 01:36:40,214
- S�.
- �Y tu hermano mayor?
1205
01:36:41,095 --> 01:36:43,556
- S�.
- �De verdad?
1206
01:36:45,835 --> 01:36:49,881
�Qu� alivio!
1207
01:36:51,146 --> 01:36:54,232
�Qu� piensa Kenkichi?
1208
01:36:55,378 --> 01:36:56,900
�Qui�n? ��l?
1209
01:36:59,579 --> 01:37:04,042
Est� encantado.
Anoche no durmi�.
1210
01:37:04,130 --> 01:37:06,507
Nos levantamos antes del alba.
1211
01:37:07,325 --> 01:37:08,368
Vaya...
1212
01:37:10,240 --> 01:37:12,700
Siento que vivir� muchos a�os.
1213
01:37:13,783 --> 01:37:16,119
Me he quitado un peso de encima.
1214
01:37:17,464 --> 01:37:19,007
Me marcho.
1215
01:37:19,379 --> 01:37:21,089
�Qu� bien! �Qu� bien!
1216
01:37:22,693 --> 01:37:26,030
- Es por aqu�.
- �Cierto!
1217
01:37:27,675 --> 01:37:30,219
�Qu� bien! �Qu� bien!
1218
01:37:56,327 --> 01:37:58,872
Tira un poco de ah�.
1219
01:38:08,443 --> 01:38:12,405
Me preocupa su matrimonio.
1220
01:38:13,289 --> 01:38:18,128
No deber�a casarse con un
hombre que ya tiene una hija.
1221
01:38:19,120 --> 01:38:20,538
Tienes raz�n.
1222
01:38:20,755 --> 01:38:26,636
Es una l�stima que no
pudi�ramos hacer nada.
1223
01:38:32,822 --> 01:38:37,785
Desde la graduaci�n
del instituto,
1224
01:38:38,535 --> 01:38:42,539
todo el mundo
hablaba bien de ella.
1225
01:38:43,095 --> 01:38:46,474
Esperaba una boda preciosa.
1226
01:38:51,474 --> 01:38:53,643
�Conoces a la se�ora Shinoda?
1227
01:38:53,968 --> 01:38:55,011
S�.
1228
01:38:56,135 --> 01:39:00,433
Siempre que visitaba
su hermosa casa
1229
01:39:00,458 --> 01:39:04,295
me imaginaba que Noriko
ser�a como ella.
1230
01:39:05,186 --> 01:39:06,562
Entiendo...
1231
01:39:07,468 --> 01:39:12,973
Creo que el hombre
del se�or Satake era mejor.
1232
01:39:13,522 --> 01:39:15,107
Estoy de acuerdo.
1233
01:39:15,565 --> 01:39:18,527
No la entiendo.
1234
01:39:19,616 --> 01:39:23,822
- �Sales?
- A comprar alpiste.
1235
01:39:26,033 --> 01:39:27,743
No te preocupes.
1236
01:39:34,624 --> 01:39:37,836
- �Necesitas algo m�s?
- No.
1237
01:39:43,398 --> 01:39:44,871
Adi�s.
1238
01:40:12,176 --> 01:40:13,554
[ ATENCI�N ]
1239
01:40:13,741 --> 01:40:18,262
[ ALARMA AUTOM�TICA
FUERA DE SERVICIO ]
1240
01:41:19,941 --> 01:41:23,104
�Ya te has decidido?
1241
01:41:23,757 --> 01:41:24,758
S�.
1242
01:41:24,957 --> 01:41:27,752
�Qu� precipitado!
�Cu�ndo es la boda?
1243
01:41:29,125 --> 01:41:32,181
Cuando vuelva,
dentro de unos meses.
1244
01:41:33,043 --> 01:41:34,587
Te admiro.
1245
01:41:35,212 --> 01:41:38,883
Pensaba que no podr�as
marcharte de T�ky�.
1246
01:41:39,555 --> 01:41:40,486
�Por qu�?
1247
01:41:40,806 --> 01:41:46,562
Me imaginaba que vivir�as
al estilo occidental,
1248
01:41:47,087 --> 01:41:52,342
con m�sica de Chopin,
un jard�n con flores y Coca-Cola.
1249
01:41:52,747 --> 01:41:54,833
Ser�a perfecto para ti.
1250
01:41:55,091 --> 01:41:56,301
�S�?
1251
01:41:56,493 --> 01:42:01,498
Me imaginaba que me
recibir�as en un porche
1252
01:42:02,005 --> 01:42:06,009
con un jersey blanco
y un peque�o terrier.
1253
01:42:06,267 --> 01:42:09,449
Y me dir�as:
"Hello, how are you?".
1254
01:42:09,474 --> 01:42:10,559
�Qu� va!
1255
01:42:11,452 --> 01:42:13,454
Me lo imaginaba as�.
1256
01:42:14,161 --> 01:42:16,371
- En Akita hace fr�o.
- S�.
1257
01:42:16,773 --> 01:42:18,340
Llevar�s ropa de campo.
1258
01:42:19,142 --> 01:42:20,184
Por supuesto.
1259
01:42:20,444 --> 01:42:23,155
La gente del norte
habla muy raro.
1260
01:42:23,617 --> 01:42:26,188
"Qued� muy buen d�a, mira y pues".
1261
01:42:26,278 --> 01:42:29,407
�Podr�s acabar todas
las frases en "mira y pues"?
1262
01:42:30,541 --> 01:42:33,085
Tendr� que poder, mira y pues.
1263
01:42:33,709 --> 01:42:35,588
�Te sale genial!
1264
01:42:36,032 --> 01:42:40,076
Para ser de aqu�,
lo imitas bastante bien.
1265
01:42:40,222 --> 01:42:43,052
Dentro de poco
ni sabr�n que eres de fuera.
1266
01:42:43,296 --> 01:42:46,465
Tendr� que adaptarme
cuando me mude.
1267
01:42:46,764 --> 01:42:49,183
Donde fueres,
haz los que vieres, pues.
1268
01:42:49,538 --> 01:42:50,956
�Lo haces muy bien!
1269
01:42:51,426 --> 01:42:53,540
Un amigo m�o era de all�.
1270
01:42:53,619 --> 01:42:55,107
Vaya.
1271
01:43:03,245 --> 01:43:04,913
�Te acuerdas?
1272
01:43:07,014 --> 01:43:09,975
Antes de que tu hermano
se fuera al frente,
1273
01:43:10,273 --> 01:43:12,567
fui de excursi�n
con �l y su amigo.
1274
01:43:13,254 --> 01:43:14,714
�Era ese hombre?
1275
01:43:15,390 --> 01:43:17,309
No lo recuerdo.
1276
01:43:18,010 --> 01:43:19,380
�Ya te gustaba entonces?
1277
01:43:20,263 --> 01:43:23,199
Ni s� ni no.
1278
01:43:23,598 --> 01:43:25,892
- Entonces, �desde cu�ndo?
- No s�.
1279
01:43:26,142 --> 01:43:27,143
Poco a poco.
1280
01:43:27,486 --> 01:43:29,613
Vaya, no ten�a ni idea.
1281
01:43:30,033 --> 01:43:34,940
Yo tampoco me imaginaba
cas�ndome con �l.
1282
01:43:35,383 --> 01:43:36,884
�C�mo lo decidiste?
1283
01:43:38,252 --> 01:43:40,296
- Por casualidad.
- �Casualidad?
1284
01:43:40,818 --> 01:43:43,905
No s� c�mo explicarlo.
1285
01:43:44,374 --> 01:43:49,212
Como cuando pierdes las tijeras
y las est�s buscando,
1286
01:43:49,410 --> 01:43:51,495
y resulta que las
tienes al lado.
1287
01:43:51,852 --> 01:43:55,231
Madre busca las gafas
con las gafas puestas.
1288
01:43:55,376 --> 01:43:56,961
- Es eso.
- �El qu�?
1289
01:43:57,299 --> 01:44:00,129
Estaba tan cerca
que no me daba cuenta.
1290
01:44:00,530 --> 01:44:02,180
�Ya estabas enamorada?
1291
01:44:02,484 --> 01:44:05,237
No, no es eso.
1292
01:44:05,718 --> 01:44:09,911
Le conozco bien
y puedo confiar en �l.
1293
01:44:10,125 --> 01:44:11,876
Eso significa amor.
1294
01:44:12,134 --> 01:44:16,471
Es solo que me siento
a salvo y feliz con �l.
1295
01:44:17,008 --> 01:44:18,259
�No lo entiendes?
1296
01:44:18,522 --> 01:44:21,066
Eso es amor,
�qu� m�s podr�a ser?
1297
01:44:21,349 --> 01:44:22,184
No lo es.
1298
01:44:22,296 --> 01:44:27,010
Est�s enamorada.
Le quieres de verdad.
1299
01:44:27,471 --> 01:44:28,199
�En serio?
1300
01:44:28,519 --> 01:44:29,603
�Claro!
1301
01:44:29,850 --> 01:44:31,747
A que te pego.
1302
01:44:32,029 --> 01:44:34,990
- No te atreves.
- Ver�s.
1303
01:44:42,693 --> 01:44:45,112
- C�gela, madre.
- �Qu� dices?
1304
01:44:45,491 --> 01:44:47,159
�D�nde est�?
1305
01:44:47,326 --> 01:44:52,790
- �El qu�?
- Esa cosa amarilla y grande.
1306
01:44:53,749 --> 01:44:56,371
Lo puse por aqu�...
1307
01:44:56,502 --> 01:44:59,922
- Se�ora, la llaman.
- Ahora voy.
1308
01:45:02,367 --> 01:45:04,160
�Qu� era lo que quer�a?
1309
01:45:04,479 --> 01:45:09,318
No lo s�.
Pero volver� a venir.
1310
01:45:12,184 --> 01:45:14,603
Se est� volviendo senil.
1311
01:45:14,965 --> 01:45:17,801
No puedo dejarla y casarme.
1312
01:45:17,943 --> 01:45:19,820
- Tu marido podr�a vivir aqu�.
- No.
1313
01:45:20,046 --> 01:45:24,050
Ning�n hombre de verdad vivir�a
con la familia de su mujer.
1314
01:45:33,186 --> 01:45:36,105
Ya te lo dije.
Siempre viene otra vez.
1315
01:45:36,613 --> 01:45:37,823
�S�?
1316
01:45:39,201 --> 01:45:42,868
Tienes suerte de haber encontrado
un hombre que te guste.
1317
01:45:43,579 --> 01:45:48,793
Pero nuestra vida no ser� f�cil.
1318
01:45:49,226 --> 01:45:51,812
Habr� muchas dificultades.
1319
01:45:52,474 --> 01:45:55,185
Ahorrar� y trabajar� duro.
1320
01:45:55,766 --> 01:45:58,101
�Le dijiste que no
al se�or Satake?
1321
01:45:58,462 --> 01:45:59,892
S�, habl� con �l.
1322
01:46:00,249 --> 01:46:01,625
�Y qu� dijo �l?
1323
01:46:02,791 --> 01:46:05,377
Se rio. Dijo que estaba
pasada de moda.
1324
01:46:05,794 --> 01:46:08,660
Est� arriba con el se�or Manabe.
1325
01:46:09,257 --> 01:46:13,830
�Por qu� no vas a verle?
1326
01:46:14,170 --> 01:46:15,589
- �Qu� dices?
- No quiero.
1327
01:46:15,898 --> 01:46:18,984
Vamos, ser� divertido.
Es guapo.
1328
01:46:19,937 --> 01:46:23,650
- No, gracias.
- Vamos, �por qu� no?
1329
01:46:23,903 --> 01:46:27,277
No necesito m�s maridos.
1330
01:46:27,443 --> 01:46:32,657
No te preocupes.
Yo me casar� con el que quede.
1331
01:46:35,396 --> 01:46:39,358
- No quiero.
- Qu� m�s da. Vamos.
1332
01:47:22,594 --> 01:47:25,346
�Le damos permiso?
1333
01:47:26,401 --> 01:47:27,945
Qu� chica...
1334
01:47:32,497 --> 01:47:34,332
No tengo ninguna idea.
1335
01:47:35,761 --> 01:47:38,306
Lo lamento por ella.
1336
01:47:39,873 --> 01:47:42,835
Hablemos con ella otra vez.
1337
01:47:44,491 --> 01:47:45,909
Quiz� deber�amos hacerlo.
1338
01:47:46,130 --> 01:47:49,925
Puede que haya cambiado de idea.
1339
01:47:55,625 --> 01:47:57,043
Hola.
1340
01:48:14,111 --> 01:48:15,654
Hola.
1341
01:48:15,947 --> 01:48:18,804
Lamento llegar tarde.
He estado con Ayako.
1342
01:48:20,120 --> 01:48:21,246
�Has comido?
1343
01:48:21,747 --> 01:48:23,123
A�n no.
1344
01:48:23,383 --> 01:48:27,596
- No te preocupes.
- Han sobrado croquetas.
1345
01:48:27,714 --> 01:48:29,392
Est� bien, gracias.
1346
01:49:17,479 --> 01:49:19,064
Qu� hambre.
1347
01:50:51,934 --> 01:50:56,313
Te preocupa que
tenga una ni�a, �verdad?
1348
01:50:57,720 --> 01:51:01,449
- Entre otras cosas.
- A m� no me preocupa.
1349
01:51:01,801 --> 01:51:04,804
Madre lo lamenta por ti.
1350
01:51:05,448 --> 01:51:08,243
Anoche, incluso llor�.
1351
01:51:10,809 --> 01:51:13,436
Pero a m� me encantan los ni�os.
1352
01:51:14,745 --> 01:51:17,081
Pap� y mam� no piensan lo mismo.
1353
01:51:18,336 --> 01:51:22,924
Mitsuko crecer�
y cuando nazca tu beb�...
1354
01:51:23,523 --> 01:51:28,486
Ya he pensado en ello.
Se llevar�n bien.
1355
01:51:29,304 --> 01:51:32,886
No es tan extra�o.
Me las apa�ar�.
1356
01:51:33,422 --> 01:51:34,432
Pero...
1357
01:51:35,071 --> 01:51:40,034
No te preocupes.
Tengo confianza.
1358
01:51:40,399 --> 01:51:41,400
�S�?
1359
01:51:42,098 --> 01:51:43,265
Est� bien.
1360
01:51:46,661 --> 01:51:48,705
Quiz� sea optimista.
1361
01:51:49,164 --> 01:51:54,210
La pobreza no me preocupa,
como a otra gente.
1362
01:51:55,167 --> 01:51:57,586
- �Seguro?
- S�.
1363
01:51:59,016 --> 01:52:01,062
Entonces, dejar� de preocuparme.
1364
01:52:04,474 --> 01:52:08,707
La verdad es que
no conf�o en un hombre
1365
01:52:08,852 --> 01:52:13,106
que sigue soltero a los 40.
1366
01:52:14,121 --> 01:52:17,249
Conf�o m�s en un hombre
que tiene una hija.
1367
01:52:18,818 --> 01:52:21,196
�Eres impresionante!
1368
01:52:21,639 --> 01:52:22,645
�Por qu�?
1369
01:52:23,011 --> 01:52:25,680
Yo me cas� sin pensar en nada.
1370
01:52:32,167 --> 01:52:36,380
�Qu� ser� de la familia
si me marcho?
1371
01:52:38,090 --> 01:52:39,883
No te preocupes.
1372
01:52:40,508 --> 01:52:44,220
Solo quieren que seas feliz.
1373
01:52:44,803 --> 01:52:46,467
No te preocupes.
1374
01:52:47,430 --> 01:52:51,518
Pero necesit�is mi sueldo...
1375
01:52:51,763 --> 01:52:55,099
Tranquila,
t� y yo competiremos...
1376
01:52:56,311 --> 01:52:57,146
�C�mo?
1377
01:52:57,440 --> 01:53:00,453
Para ver qui�n es m�s ahorradora.
1378
01:53:00,989 --> 01:53:02,032
Muy bien.
1379
01:53:02,522 --> 01:53:04,565
No comas m�s pastel.
1380
01:53:05,104 --> 01:53:08,899
No lo har�,
a no ser que sea un regalo.
1381
01:53:27,785 --> 01:53:31,288
�Vamos, aqu� es m�s bonito!
1382
01:54:23,211 --> 01:54:25,421
Me alegra que hayas venido.
1383
01:54:31,117 --> 01:54:33,411
�Felicidades!
1384
01:54:36,456 --> 01:54:39,083
Gracias por todo.
1385
01:54:39,584 --> 01:54:41,711
Gracias a ti.
1386
01:54:42,378 --> 01:54:44,881
�Llamo a Aya y comemos fuera?
1387
01:54:45,432 --> 01:54:49,561
No, gracias.
Tengo que irme.
1388
01:54:50,116 --> 01:54:55,330
Ven a verme cuando
vengas a T�ky�.
1389
01:54:55,478 --> 01:54:56,980
Gracias. Lo har�.
1390
01:54:57,227 --> 01:55:00,104
Cuida bien de tu marido.
1391
01:55:06,056 --> 01:55:09,560
Manabe estar� decepcionado.
1392
01:55:11,672 --> 01:55:15,051
Si fuera m�s joven, soltero
y te pidiera la mano...
1393
01:55:17,942 --> 01:55:19,985
No aceptar�as, �verdad?
Lo sab�a.
1394
01:55:30,125 --> 01:55:33,491
Oye, echa un �ltimo vistazo a T�ky�.
1395
01:55:44,929 --> 01:55:47,278
No es una mala ciudad.
1396
01:56:14,346 --> 01:56:16,925
- �Vas a salir con gorra?
- No s�.
1397
01:56:16,990 --> 01:56:18,492
- Qu�tatela.
- Vale.
1398
01:56:31,477 --> 01:56:33,228
Miren a la c�mara.
1399
01:56:42,166 --> 01:56:43,709
Isamu, no te muevas.
1400
01:56:45,857 --> 01:56:48,735
La barbilla hacia abajo,
por favor.
1401
01:56:52,317 --> 01:56:53,610
�Preparados?
1402
01:56:54,866 --> 01:56:55,593
Bien.
1403
01:56:55,700 --> 01:56:57,244
Muchas gracias.
1404
01:56:57,724 --> 01:57:01,511
Por favor,
s�queles una foto a mis padres.
1405
01:57:01,594 --> 01:57:04,097
- Buena idea.
- �En serio?
1406
01:57:04,409 --> 01:57:05,535
Est� bien.
1407
01:57:27,481 --> 01:57:29,524
Est�is maravillosos.
1408
01:57:30,798 --> 01:57:32,008
No te r�as de nosotros.
1409
01:57:32,401 --> 01:57:35,028
�Cu�ntos a�os
desde la �ltima vez!
1410
01:58:09,289 --> 01:58:11,458
- Ya he terminado.
- Yo tambi�n.
1411
01:58:11,613 --> 01:58:13,369
Hab�is comido mucho.
1412
01:58:15,610 --> 01:58:17,195
�Ad�nde vas, Isamu?
1413
01:58:17,526 --> 01:58:19,417
A hacer caca.
1414
01:58:22,452 --> 01:58:23,465
Me voy.
1415
01:58:29,052 --> 01:58:32,343
Ojal� no hubiesen enviado
a Yabe a Akita.
1416
01:58:33,442 --> 01:58:37,519
Pero eso me hizo decidirme.
1417
01:58:37,905 --> 01:58:40,116
Tres o cuatro a�os pasan r�pido.
1418
01:58:40,533 --> 01:58:43,160
S�, el tiempo vuela.
1419
01:58:44,121 --> 01:58:49,126
Hace 16 a�os
que vinimos a vivir aqu�.
1420
01:58:49,912 --> 01:58:55,656
Noriko solo ten�a 12 a�os.
1421
01:58:56,170 --> 01:58:59,965
S�, era tan peque�a como Minoru.
1422
01:59:01,356 --> 01:59:06,753
Cantaba y llevaba un gran lazo.
1423
01:59:07,963 --> 01:59:09,837
Era muy guapa.
1424
01:59:12,393 --> 01:59:14,437
Los ni�os crecen r�pido.
1425
01:59:15,537 --> 01:59:16,705
�T� qu� har�s?
1426
01:59:17,331 --> 01:59:18,874
Trabajar� aqu�.
1427
01:59:20,214 --> 01:59:24,718
- �Y el hospital?
- Trabajar� all� por las noches.
1428
01:59:25,029 --> 01:59:26,257
�S�?
1429
01:59:29,243 --> 01:59:35,291
Nos separaremos,
pero volveremos a estar juntos.
1430
01:59:36,430 --> 01:59:42,061
No podemos vivir juntos
para siempre.
1431
01:59:44,107 --> 01:59:49,349
Quiero que nos visites
de vez en cuando.
1432
01:59:52,001 --> 01:59:54,254
Lo siento.
He roto la familia.
1433
01:59:55,338 --> 02:00:00,215
No, no es culpa tuya.
Era inevitable.
1434
02:00:02,554 --> 02:00:08,227
Noriko, cu�date mucho.
En Akita hace mucho fr�o.
1435
02:00:09,413 --> 02:00:10,188
S�.
1436
02:00:10,524 --> 02:00:14,528
Cuida mucho tu salud.
1437
02:00:15,691 --> 02:00:18,944
Nos volveremos a ver.
1438
02:02:26,138 --> 02:02:29,892
�Mira!
Pasa una novia.
1439
02:02:41,038 --> 02:02:43,984
Espero que sea feliz.
1440
02:02:44,818 --> 02:02:45,944
S�.
1441
02:03:01,561 --> 02:03:03,980
Me pregunto c�mo estar� Noriko.
1442
02:03:06,002 --> 02:03:08,462
Nuestra familia
se ha desmembrado.
1443
02:03:09,426 --> 02:03:11,970
Pero estamos mejor que la media.
1444
02:03:12,620 --> 02:03:13,913
S�.
1445
02:03:15,395 --> 02:03:20,149
Hemos hecho muchas cosas juntos.
1446
02:03:22,630 --> 02:03:24,716
No deber�amos pedir demasiado.
1447
02:03:25,109 --> 02:03:29,614
Hemos sido muy felices.
1448
02:04:47,335 --> 02:04:52,014
[ F I N ]
95893