All language subtitles for Bakush++.1951.720p.BluRay.AAC.2.0.x264-

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,802 --> 00:00:26,220 SHOCHIKU Company Limited presenta: 2 00:00:33,218 --> 00:00:40,272 [ BAKUSH� ] [ PRINCIPIOS DE VERANO ] 3 00:00:41,464 --> 00:00:45,964 Producci�n de 1951 participante en el Festival cultural de las Artes 4 00:00:46,978 --> 00:00:54,071 Gui�n: K�go NODA y Yasujir� OZU 5 00:00:54,412 --> 00:00:57,260 Producci�n: Takeshi YAMAMOTO 6 00:00:57,347 --> 00:01:00,867 Director de Fotograf�a: Y�haru ATSUTA 7 00:01:00,941 --> 00:01:04,079 Direcci�n Art�stica: Tatsuo HAMADA 8 00:01:04,521 --> 00:01:07,466 Sonido: Yoshisabur� SENOO 9 00:01:07,661 --> 00:01:10,447 Operador de C�mara: Takashi KAWAMATA 10 00:01:10,610 --> 00:01:13,747 Montaje: Yoshiyasu HAMAMURA 11 00:01:14,404 --> 00:01:18,441 M�sica: Senji IT� 12 00:01:18,581 --> 00:01:22,154 Decorados: Kintar� YAMAMOTO 13 00:01:22,500 --> 00:01:25,273 Vestuario: Taiz� SAIT� 14 00:01:25,494 --> 00:01:30,045 Ayudantes de Direcci�n: K�z� YAMAMOTO Sh�hei IMAMURA 15 00:01:30,500 --> 00:01:32,303 Int�rpretes: 16 00:01:32,529 --> 00:01:35,796 Setsuko HARA 17 00:01:35,934 --> 00:01:39,037 Chish� RY� 18 00:01:39,154 --> 00:01:42,238 Chikage AWASHIMA 19 00:01:42,591 --> 00:01:45,324 Kuniko MIYAKE 20 00:01:45,539 --> 00:01:48,237 Ichir� SUGAI 21 00:01:48,455 --> 00:01:51,186 Chieko HIGASHIYAMA 22 00:01:51,339 --> 00:01:54,129 Haruko SUGIMURA 23 00:01:54,678 --> 00:01:58,629 Hiroshi NIHON'YANAGI Kuniko IGAWA Toyo TAKAHASHI Kunisuke KODO 24 00:01:58,717 --> 00:02:02,294 Seiji MIYAGUCHI Sh�ji SANO Kazuyo IT� Kokuten K�D� 25 00:02:02,401 --> 00:02:06,282 Tami YAMAMOTO Zen MURASE Yoshino TANI Tomiko NISHIWAKI 26 00:02:06,798 --> 00:02:11,820 Tomoka HASEBE Matsuko SHIGA Isao SHIROSAWA Jun TANIZAKI 27 00:02:11,919 --> 00:02:16,501 Eiko YAMADA Yoshiko TASHIRO Kayoko TERADA 28 00:02:16,860 --> 00:02:21,753 Dirigida por: Yasujir� OZU 29 00:03:32,609 --> 00:03:33,656 El desayuno, abuelo. 30 00:03:33,681 --> 00:03:34,631 Buenos d�as. 31 00:03:34,656 --> 00:03:35,662 �Vamos, que ya est�! 32 00:03:35,687 --> 00:03:36,823 Ahora voy. 33 00:03:40,051 --> 00:03:41,262 Se lo he dicho. 34 00:03:41,574 --> 00:03:43,933 Un momento, lleva esto a la mesa. 35 00:03:50,614 --> 00:03:52,532 - Aqu� est�. - Gracias. 36 00:03:58,178 --> 00:03:59,777 �Se ha levantado Isamu? 37 00:03:59,878 --> 00:04:01,123 �Isamu! 38 00:04:01,449 --> 00:04:02,534 �Qu� hambre! 39 00:04:02,734 --> 00:04:03,922 �Isamu? 40 00:04:04,659 --> 00:04:05,690 �Isamu! 41 00:04:16,172 --> 00:04:18,424 - L�vate la cara. - Ya lo he hecho. 42 00:04:18,612 --> 00:04:21,729 No, tienes la cara sucia. 43 00:04:29,029 --> 00:04:30,662 Isamu, date prisa. 44 00:05:04,927 --> 00:05:05,928 �Te has lavado? 45 00:05:06,044 --> 00:05:10,340 S�, la toalla est� mojada. Puedes ir a verlo. 46 00:05:10,953 --> 00:05:11,995 �S�? 47 00:05:13,948 --> 00:05:15,241 �Seguro? 48 00:05:16,515 --> 00:05:17,557 Toma. 49 00:05:17,969 --> 00:05:19,346 Buen provecho. 50 00:05:21,311 --> 00:05:22,563 Ya estamos comiendo. 51 00:05:22,588 --> 00:05:24,382 - �Puedes enviar esto? - S�. 52 00:05:28,680 --> 00:05:30,390 Mastica bien. 53 00:05:37,860 --> 00:05:38,903 Te vas temprano. 54 00:05:39,276 --> 00:05:41,320 Tengo un paciente muy enfermo. 55 00:05:41,883 --> 00:05:42,919 Vaya. 56 00:05:46,280 --> 00:05:47,781 Aqu� tienes. 57 00:05:53,922 --> 00:05:55,757 Pasar� a recoger al abuelo. 58 00:05:55,864 --> 00:05:57,616 S�, gracias. 59 00:05:59,607 --> 00:06:00,749 Adi�s. 60 00:06:00,807 --> 00:06:03,226 - �Adi�s! - �Adi�s! 61 00:06:03,920 --> 00:06:06,307 Tienes que darte prisa. 62 00:06:07,475 --> 00:06:08,897 - �T� tambi�n vas? - S�. 63 00:06:08,973 --> 00:06:11,475 - �D�nde quedamos? - Ir� con Noriko. 64 00:06:11,717 --> 00:06:12,723 Est� bien. 65 00:06:17,022 --> 00:06:18,323 �Hasta luego! 66 00:06:22,966 --> 00:06:24,676 Ya he terminado. 67 00:06:26,882 --> 00:06:28,842 Deprisa, Isamu. 68 00:06:33,639 --> 00:06:36,975 �Qu� comida le gusta al abuelo? 69 00:06:37,282 --> 00:06:41,580 No te preocupes, pero le gustan las jud�as. 70 00:06:41,612 --> 00:06:42,696 A m� tambi�n. 71 00:06:43,058 --> 00:06:44,541 Come r�pido. 72 00:06:44,793 --> 00:06:46,378 Eres lento. 73 00:06:47,150 --> 00:06:48,822 Yo tambi�n he terminado. 74 00:07:26,554 --> 00:07:27,680 Adi�s. 75 00:07:27,750 --> 00:07:28,530 Adi�s. 76 00:07:28,555 --> 00:07:31,058 - Nos vemos a las 17:30h. - S�, adi�s. 77 00:07:33,659 --> 00:07:35,536 Llegar�s tarde. 78 00:07:37,337 --> 00:07:39,590 No olvides la carta de tu padre. 79 00:07:40,193 --> 00:07:42,070 Gracias. Adi�s. 80 00:07:42,191 --> 00:07:43,204 Adi�s. 81 00:07:44,331 --> 00:07:46,917 �Qu� est�s haciendo? 82 00:07:57,536 --> 00:07:59,202 - Adi�s. - Adi�s. 83 00:07:59,227 --> 00:08:00,246 Adi�s. 84 00:08:00,536 --> 00:08:02,564 - �Lo llevas todo? - S�. 85 00:08:04,160 --> 00:08:05,449 �Adi�s! 86 00:08:43,698 --> 00:08:49,658 [ ESTACI�N DE KITAKAMAKURA ] 87 00:09:06,771 --> 00:09:08,148 Buenos d�as. 88 00:09:08,437 --> 00:09:10,097 Buenos d�as. �Y tu hermano? 89 00:09:10,260 --> 00:09:12,346 - Ha salido antes. - Bien. 90 00:09:14,409 --> 00:09:15,952 �Un caso grave? 91 00:09:16,073 --> 00:09:18,533 S�, yo me qued� hasta tarde anoche. 92 00:09:18,575 --> 00:09:19,826 Vaya. 93 00:09:20,699 --> 00:09:22,997 - Tu libro es interesante. - �Por d�nde vas? 94 00:09:23,023 --> 00:09:24,233 Cap�tulo cuatro. 95 00:10:16,722 --> 00:10:18,266 Ya est�. 96 00:10:18,461 --> 00:10:19,837 Ahora est�s bien. 97 00:10:20,424 --> 00:10:22,092 Toma una recompensa. 98 00:10:24,663 --> 00:10:25,705 Para ti. 99 00:10:25,957 --> 00:10:27,714 - �Quieres al abuelo? - S�. 100 00:10:28,886 --> 00:10:30,179 �Mucho? 101 00:10:30,293 --> 00:10:32,492 - S�, mucho. - Entonces te dar� otro. 102 00:10:32,589 --> 00:10:33,632 Te quiero. 103 00:10:34,323 --> 00:10:35,658 - Toma. - Te quiero. 104 00:10:36,736 --> 00:10:37,988 - Toma. - Te quiero. 105 00:10:38,120 --> 00:10:39,747 Eso es todo. 106 00:10:43,853 --> 00:10:45,021 �No te quiero! 107 00:10:45,357 --> 00:10:46,441 �Oye! 108 00:10:50,470 --> 00:10:52,828 - �No te quiero nada! - �Pero bueno! 109 00:11:48,440 --> 00:11:50,734 Tenemos un pedido. 110 00:11:52,934 --> 00:11:56,145 - �Y Asahi? - Todav�a est� pendiente. 111 00:12:09,006 --> 00:12:10,622 �Conoces alguna cafeter�a buena? 112 00:12:12,004 --> 00:12:16,443 Yo recomendar�a Luna, en Ginza. 113 00:12:16,809 --> 00:12:17,810 �Luna? 114 00:12:17,885 --> 00:12:19,731 �Has visto al director? 115 00:12:20,832 --> 00:12:22,588 S�, �por qu�? 116 00:12:22,812 --> 00:12:24,480 Por nada. 117 00:12:31,340 --> 00:12:32,483 Pase. 118 00:12:35,514 --> 00:12:36,434 Hola. 119 00:12:37,387 --> 00:12:39,598 Aqu� viene la recaudadora. 120 00:12:41,517 --> 00:12:43,311 - Hola. - Hola. 121 00:12:47,621 --> 00:12:49,039 �Ocupado como siempre? 122 00:12:49,132 --> 00:12:50,342 S�. 123 00:12:50,720 --> 00:12:52,847 Significa que el negocio va bien. 124 00:12:53,181 --> 00:12:54,182 Gracias. 125 00:12:54,619 --> 00:12:56,792 �Qu� sucedi� despu�s de aquello? 126 00:12:56,992 --> 00:13:00,871 Fue muy interesante. El se�or Yada volvi� a cantar. 127 00:13:02,625 --> 00:13:04,085 Qu� pena. 128 00:13:04,345 --> 00:13:06,764 Madre volvi� a ponerse enferma. 129 00:13:06,858 --> 00:13:09,332 No te preocupes, esa vieja no se muere nunca. 130 00:13:09,453 --> 00:13:10,496 No hables as�. 131 00:13:15,123 --> 00:13:18,459 �Sabes que Chiako se casa? 132 00:13:19,707 --> 00:13:21,959 No, �con qui�n? 133 00:13:22,318 --> 00:13:25,238 Con el se�or Tsumura, �le conoces? 134 00:13:25,422 --> 00:13:28,336 - �Tsumura? - Jugaba al baloncesto en Waseda. 135 00:13:28,631 --> 00:13:30,675 No le conozco. �Est�n enamorados? 136 00:13:30,959 --> 00:13:34,713 S�, ella est� enamorada. 137 00:13:35,058 --> 00:13:37,977 Dos viejas solteronas celosas. 138 00:13:45,367 --> 00:13:47,619 Esto es para tu factura. 139 00:13:47,833 --> 00:13:49,376 - Gracias. - De nada. 140 00:13:50,066 --> 00:13:51,984 - Voy a salir. - �Ad�nde vas? 141 00:13:52,178 --> 00:13:55,681 - A ver al Sr. Roberts a su hotel. - De acuerdo. 142 00:13:55,892 --> 00:13:58,019 �Me llevas? 143 00:13:58,172 --> 00:13:59,459 Voy en otra direcci�n. 144 00:13:59,575 --> 00:14:02,032 Pedir� a los del hotel que me lleven. 145 00:14:04,638 --> 00:14:06,058 �Vendr�s m�s tarde? 146 00:14:06,083 --> 00:14:07,898 - Hoy no. - Vale. 147 00:14:08,099 --> 00:14:09,684 - Adi�s. - Adi�s. 148 00:14:11,839 --> 00:14:13,758 - �Adi�s! - �Adi�s! 149 00:14:33,500 --> 00:14:38,013 [ RESTAURANTE TAKIGAWA ] 150 00:14:43,912 --> 00:14:46,873 Disculpen la espera. Aqu� tienen. 151 00:14:51,962 --> 00:14:54,048 - �Qu� es esto? - Gambas. 152 00:14:54,248 --> 00:14:55,249 �M�s marisco? 153 00:14:55,423 --> 00:14:56,982 - �Cu�nto te echo? - Mucho. 154 00:14:57,077 --> 00:14:58,195 - Toma. - Gracias. 155 00:14:58,280 --> 00:14:59,539 Bebes bastante. 156 00:14:59,787 --> 00:15:01,122 �Es que est� muy rico! 157 00:15:01,330 --> 00:15:02,915 �No quieres un poco m�s? 158 00:15:03,185 --> 00:15:04,476 Bueno, solo un poquito. 159 00:15:04,543 --> 00:15:07,254 No debes beber demasiado. 160 00:15:10,263 --> 00:15:11,347 �Qu� pasa? 161 00:15:11,614 --> 00:15:14,826 - �l es as�. - �Verdad que es as�? 162 00:15:15,021 --> 00:15:16,147 �El qu�? 163 00:15:18,266 --> 00:15:22,772 Siempre eres as�. Solo ofreces una vez. 164 00:15:23,236 --> 00:15:24,904 �Para qu� voy a insistir? 165 00:15:25,483 --> 00:15:26,984 Es educaci�n. 166 00:15:27,394 --> 00:15:28,353 �El qu�? 167 00:15:29,685 --> 00:15:32,271 - �Est� buena la tempura? - S�, mucho. 168 00:15:34,240 --> 00:15:37,994 Vosotras siempre habl�is de educaci�n y modales. 169 00:15:38,548 --> 00:15:42,815 Como si fuera una obligaci�n ser amables con las mujeres, 170 00:15:43,540 --> 00:15:45,458 pero no es as�. 171 00:15:46,241 --> 00:15:50,787 Tanto hombres como mujeres deben respetarse. 172 00:15:51,243 --> 00:15:53,787 Eso es la educaci�n. 173 00:15:54,635 --> 00:15:57,013 Me alegro de que lo tengas claro. 174 00:15:57,206 --> 00:15:58,957 Pensaba que no lo sab�as. 175 00:15:59,145 --> 00:16:00,146 Boba. 176 00:16:00,260 --> 00:16:03,722 - �Arroz? - S�, un poco m�s. 177 00:16:11,412 --> 00:16:13,865 Despu�s de la guerra, 178 00:16:13,990 --> 00:16:18,502 las mujeres se han vuelto muy descaradas. 179 00:16:19,577 --> 00:16:22,121 Eso no es cierto. As� es como debe ser. 180 00:16:22,642 --> 00:16:24,555 Los hombres eran demasiado prepotentes. 181 00:16:24,747 --> 00:16:26,201 As� se habla. 182 00:16:28,334 --> 00:16:30,669 Por eso no consigues casarte. 183 00:16:31,802 --> 00:16:35,180 No es que no lo consiga, es que no quiero. 184 00:16:35,516 --> 00:16:36,851 Mentirosilla. 185 00:16:37,533 --> 00:16:39,257 Pero no te cases con un m�dico. 186 00:16:39,318 --> 00:16:40,527 �Claro que no! 187 00:16:40,903 --> 00:16:42,889 �Se�oras! 188 00:16:46,723 --> 00:16:49,142 Deber�amos darnos prisa. 189 00:16:49,328 --> 00:16:50,536 Cierto. 190 00:16:54,216 --> 00:16:57,595 El tren llega a las 9:45h. Todav�a hay tiempo. 191 00:16:59,665 --> 00:17:02,126 �Cu�ndo vino el abuelo por �ltima vez? 192 00:17:02,441 --> 00:17:06,820 Justo despu�s de la guerra. La estaci�n estaba abarrotada. 193 00:17:07,294 --> 00:17:09,588 Yo a�n vest�a con ropa de campo. 194 00:17:10,369 --> 00:17:12,454 El abuelo est� en forma. 195 00:17:18,115 --> 00:17:19,617 Qu� arroz tan tierno. 196 00:17:40,414 --> 00:17:43,501 Recuerdo esa pintura colgada en Yamato. 197 00:17:46,613 --> 00:17:50,826 �Qu� le ocurri� al otro? 198 00:17:52,551 --> 00:17:54,094 El m�s peque�o. 199 00:17:54,228 --> 00:17:55,604 Lo vend�. 200 00:17:55,969 --> 00:17:57,596 Ah, �s�? 201 00:17:59,726 --> 00:18:01,436 Este tambi�n me gusta. 202 00:18:01,637 --> 00:18:06,600 Los precios han subido. Son malos tiempos. 203 00:18:15,669 --> 00:18:17,713 �Hoy trabajas? Es domingo. 204 00:18:17,922 --> 00:18:21,550 S�, �quieres que traiga algo a la vuelta? 205 00:18:21,952 --> 00:18:24,538 El abuelo no puede masticar nada duro. 206 00:18:24,660 --> 00:18:25,692 Es verdad. 207 00:18:26,187 --> 00:18:27,563 Me voy. 208 00:18:27,686 --> 00:18:29,188 Ten cuidado. 209 00:18:35,671 --> 00:18:38,966 - �Adi�s! - �Adi�s! 210 00:18:47,788 --> 00:18:51,208 - Noriko, ll�vale esto al abuelo. - S�. 211 00:18:52,154 --> 00:18:53,948 - �Est� bien as�? - S�. 212 00:18:59,908 --> 00:19:01,699 Tome un poco de t�, abuelo. 213 00:19:03,258 --> 00:19:05,260 - �Quieres? - S�. 214 00:19:08,561 --> 00:19:11,731 �Cu�ntos a�os tienes ya, Noriko? 215 00:19:13,172 --> 00:19:14,607 Veintiocho. 216 00:19:15,943 --> 00:19:17,111 �C�mo? 217 00:19:17,544 --> 00:19:20,422 - Ahora tiene 28. - Vaya... 218 00:19:20,624 --> 00:19:22,668 Ya es hora de casarse. 219 00:19:25,061 --> 00:19:29,190 Algunas mujeres no quieren casarse. 220 00:19:29,894 --> 00:19:32,605 �T� quieres? 221 00:19:43,841 --> 00:19:46,594 Aqu� tienes el cambio, 570 yenes. 222 00:19:46,666 --> 00:19:48,459 Qu�datelo. 223 00:19:50,694 --> 00:19:51,945 - Toma. - Gracias. 224 00:19:52,109 --> 00:19:56,574 - Si comemos en casa, ahorraremos. - Pero no est� tan rico. 225 00:19:56,648 --> 00:19:58,900 As� podemos comer todos juntos. 226 00:19:59,587 --> 00:20:02,768 Por cierto, �cu�nto te ha costado el caf�? 227 00:20:02,873 --> 00:20:04,927 - No pasa nada, invito yo. - No. 228 00:20:05,050 --> 00:20:06,552 - �Cu�nto? - Nada. 229 00:20:06,606 --> 00:20:08,649 �De verdad? Gracias. 230 00:20:13,938 --> 00:20:15,898 - �T�a! - �Qu� pasa? 231 00:20:16,564 --> 00:20:18,107 �Qu� te pasa? 232 00:20:20,105 --> 00:20:20,878 �Qu� pasa? 233 00:20:21,166 --> 00:20:22,622 �El abuelo est� sordo? 234 00:20:23,019 --> 00:20:24,283 Por supuesto que no. 235 00:20:24,810 --> 00:20:28,105 - Pues no me oye. - S� te oye. 236 00:21:06,338 --> 00:21:07,423 �Idiota! 237 00:21:08,665 --> 00:21:10,167 �Idiota! 238 00:21:18,806 --> 00:21:20,433 �Habla m�s alto! 239 00:21:25,624 --> 00:21:26,929 �Tonto! 240 00:21:29,694 --> 00:21:30,796 �Tonto! 241 00:22:18,290 --> 00:22:20,459 �No est� cansado? 242 00:22:20,689 --> 00:22:21,982 As� que... 243 00:22:23,066 --> 00:22:25,527 �Cu�nto a�os tienes? 244 00:22:26,048 --> 00:22:27,216 Veintiocho. 245 00:22:29,278 --> 00:22:32,197 Ya es hora de que te cases. 246 00:22:33,202 --> 00:22:36,079 �Conoces a alg�n buen hombre en Yamato? 247 00:22:37,691 --> 00:22:42,279 �Alguien rico que me haga feliz? 248 00:22:42,908 --> 00:22:44,659 �Conoces a alguien as�? 249 00:22:44,959 --> 00:22:48,036 Hace un d�a estupendo. 250 00:22:52,609 --> 00:22:54,886 - �Buenas tardes! - �Buenas tardes! 251 00:22:55,301 --> 00:22:58,805 �Paseando con la abuela? 252 00:22:59,154 --> 00:23:01,281 El tiempo es muy agradable. 253 00:23:02,358 --> 00:23:05,320 - �Y tu pap�? - Est� con tu hermano. 254 00:23:05,474 --> 00:23:06,790 Hoy ten�an reuni�n. 255 00:23:07,018 --> 00:23:12,357 Espero que no sea una carga para tu hermano. 256 00:23:12,557 --> 00:23:15,393 Seguro que es todo lo contrario. 257 00:23:16,370 --> 00:23:18,413 �Tienes un vestido precioso! 258 00:23:19,014 --> 00:23:21,642 Me han dicho que ten�is un invitado. 259 00:23:21,740 --> 00:23:23,742 Estoy con �l ahora. 260 00:23:24,117 --> 00:23:25,867 �Ah, ya veo! 261 00:23:29,518 --> 00:23:32,438 Dale otro caramelo. 262 00:23:38,365 --> 00:23:39,950 Toma. 263 00:23:45,156 --> 00:23:47,734 �Se ha vuelto a comer el papel! 264 00:24:05,389 --> 00:24:09,950 [ FUNCI�N DIARIA ] 265 00:24:14,224 --> 00:24:19,064 �Escuchadme bien! 266 00:24:19,850 --> 00:24:21,394 �Al fin! 267 00:24:29,844 --> 00:24:32,680 Cruel con los malvados, 268 00:24:33,109 --> 00:24:35,695 ben�volo con los honrados. 269 00:24:36,083 --> 00:24:38,752 Los padres desconsolados 270 00:24:39,050 --> 00:24:41,225 esperan la muerte de su hija. 271 00:24:41,887 --> 00:24:44,724 Liberar a la joven del palacio. 272 00:24:45,259 --> 00:24:48,012 Ese era mi plan. 273 00:24:48,520 --> 00:24:51,148 Yo, Shoshun Kochiyama, 274 00:24:51,453 --> 00:24:54,998 con mi cabeza rapada, 275 00:24:55,379 --> 00:24:59,800 simul� ser sacerdote 276 00:25:00,732 --> 00:25:02,859 para adentrarme en palacio. 277 00:25:04,049 --> 00:25:06,415 Entr� en el palacio 278 00:25:07,143 --> 00:25:09,895 con la fuerza del viento. 279 00:25:10,242 --> 00:25:13,613 El viento de los dioses. 280 00:25:14,071 --> 00:25:16,448 Intent� salvar a la joven 281 00:25:16,894 --> 00:25:19,530 pero descubrieron mi coartada. 282 00:25:19,731 --> 00:25:22,244 El abuelo debe de estar contento. 283 00:25:22,301 --> 00:25:25,137 Espero que pueda o�r el espect�culo. 284 00:25:25,263 --> 00:25:28,557 Seguro, est� en primera fila. 285 00:25:28,736 --> 00:25:34,800 �Maldici�n! 286 00:25:35,827 --> 00:25:38,997 Taka tarda mucho en darse un ba�o. 287 00:25:39,633 --> 00:25:42,428 - �Qu� problema hay? - No lo s�. 288 00:25:43,364 --> 00:25:47,618 Cuando llegu� a casa, estaba ah� llorando. 289 00:25:48,055 --> 00:25:50,891 Me ha pedido que pase la noche aqu�. 290 00:25:51,623 --> 00:25:55,606 - Se ha peleado con su marido. - Pero si eran la pareja perfecta. 291 00:25:55,657 --> 00:25:57,451 Demasiado perfecta. 292 00:26:01,910 --> 00:26:03,370 �Ah, Noriko! 293 00:26:03,772 --> 00:26:05,023 Qu� buen ba�o. 294 00:26:05,293 --> 00:26:07,170 - �Cu�ndo has llegado? - Hace un rato. 295 00:26:07,963 --> 00:26:10,630 �Por qu� me mir�is as�? 296 00:26:11,018 --> 00:26:12,880 - Demasiado perfecto. - �El qu�? 297 00:26:13,016 --> 00:26:15,297 - Tu matrimonio. - �Qu� va! 298 00:26:15,819 --> 00:26:18,404 - �Qu� problema hab�a? - Una tonter�a. 299 00:26:18,526 --> 00:26:20,670 - No es una tonter�a. - Cu�ntamelo. 300 00:26:20,815 --> 00:26:22,416 - El perro. - �Qu� perro? 301 00:26:22,656 --> 00:26:24,199 Mi perro, Chibi. 302 00:26:24,397 --> 00:26:26,607 Se comi� la pipa de su marido. 303 00:26:26,826 --> 00:26:29,807 Fue su culpa, por dejarla por ah�. 304 00:26:29,913 --> 00:26:32,289 Una pipa muy buena, de Londres. 305 00:26:32,440 --> 00:26:34,052 Me ech� a m� la culpa. 306 00:26:34,485 --> 00:26:37,299 As� que le di zanahorias todos los d�as para comer. 307 00:26:37,434 --> 00:26:38,559 �Al perro? 308 00:26:38,755 --> 00:26:40,994 No, a mi marido. 309 00:26:41,060 --> 00:26:44,022 - Un caballo estar�a contento. - �Tonta! 310 00:26:44,379 --> 00:26:47,361 Y esta ma�ana explot�. 311 00:26:47,581 --> 00:26:49,154 �Solo fue eso? 312 00:26:49,388 --> 00:26:50,889 Fue terrible. 313 00:26:51,239 --> 00:26:53,741 Deber�as aguantarte. 314 00:26:53,950 --> 00:26:55,503 Te casaste con �l, �no? 315 00:26:55,793 --> 00:26:56,674 S�. 316 00:26:56,735 --> 00:26:59,362 Entonces, debes aguantarte. 317 00:26:59,650 --> 00:27:02,194 Eso es lo normal. 318 00:27:02,493 --> 00:27:05,496 Los maridos son todos as�. 319 00:27:05,722 --> 00:27:08,349 Por eso no nos casamos. 320 00:27:08,528 --> 00:27:10,413 - As� es. - �Verdad? 321 00:27:10,840 --> 00:27:13,202 No ten�is ni idea. Sois unas ignorantes. 322 00:27:13,451 --> 00:27:16,037 - �Ignorantes? - Ni siquiera os hab�is casado. 323 00:27:16,088 --> 00:27:19,201 Es peor darse cuenta una vez casada. 324 00:27:19,407 --> 00:27:20,766 Me voy. 325 00:27:22,143 --> 00:27:24,510 S�, deber�as volver. 326 00:27:24,618 --> 00:27:27,037 Es lo mejor, �verdad? 327 00:27:27,171 --> 00:27:29,197 Tambi�n para el se�or Zanahoria. 328 00:27:29,314 --> 00:27:30,729 Entonces, me quedar�. 329 00:27:31,451 --> 00:27:33,046 - �No vuelves? - No. 330 00:27:33,216 --> 00:27:35,218 - Qu�date esta noche. - No. 331 00:27:35,371 --> 00:27:36,610 - �Te vas? - No. 332 00:27:36,683 --> 00:27:38,101 �Y ahora qu�? 333 00:27:39,150 --> 00:27:43,238 - Su marido le llama por tel�fono. - Gracias. 334 00:27:48,602 --> 00:27:51,605 - Aya, �se lo puedo preguntar? - �El qu�? 335 00:27:51,780 --> 00:27:55,534 Quer�a pedirle un favor a Noriko. 336 00:27:55,662 --> 00:27:57,617 - �El qu�? - Lo del coraz�n. 337 00:27:57,712 --> 00:27:59,050 - �Lo del coraz�n? - S�. 338 00:28:00,266 --> 00:28:04,920 �Podr�as pedirle a tu hermano que la examine? 339 00:28:05,744 --> 00:28:06,620 �A usted? 340 00:28:06,645 --> 00:28:11,830 Me pongo enferma siempre que bebo un par de tazas de sake. 341 00:28:11,880 --> 00:28:13,272 �Pues deja de beber! 342 00:28:13,331 --> 00:28:15,625 En mi trabajo debo hacerlo. 343 00:28:16,119 --> 00:28:18,454 Mi coraz�n reacciona mal. 344 00:28:18,946 --> 00:28:23,155 Alguien me recomend� la moxibusti�n. 345 00:28:23,180 --> 00:28:24,473 Lo s�. 346 00:28:24,571 --> 00:28:26,765 Estoy hablando con Noriko. 347 00:28:26,855 --> 00:28:29,649 Ella te ayudar�, �verdad? 348 00:28:29,674 --> 00:28:30,967 Lo har�. 349 00:28:31,067 --> 00:28:34,717 Gracias. Por favor, hazlo. 350 00:28:36,723 --> 00:28:39,543 Tu jefe est� arriba. 351 00:28:39,723 --> 00:28:40,529 �Solo? 352 00:28:40,594 --> 00:28:41,809 S�. 353 00:28:42,603 --> 00:28:43,813 Quiero verle. 354 00:28:43,980 --> 00:28:44,897 �C�mo? 355 00:28:45,204 --> 00:28:46,872 Tengo un poco de tiempo. 356 00:28:51,946 --> 00:28:53,364 Noriko, �te marchas? 357 00:28:53,589 --> 00:28:54,632 �Y t�? 358 00:28:55,109 --> 00:28:57,312 S�, disculpa las molestias. 359 00:28:57,510 --> 00:28:59,971 �Por qu�? Si�ntate y rel�jate. 360 00:29:00,123 --> 00:29:03,502 Pero me espera en Ginza. 361 00:29:03,958 --> 00:29:05,585 �Qui�n? �El se�or Zanahoria? 362 00:29:06,002 --> 00:29:07,795 S�, perdona. 363 00:29:08,296 --> 00:29:09,922 Entonces, vete. 364 00:29:15,377 --> 00:29:17,671 �Ir�s a la boda de Chiako? 365 00:29:18,101 --> 00:29:19,602 Ni hablar. 366 00:29:39,293 --> 00:29:40,320 Disculpe. 367 00:29:41,293 --> 00:29:43,866 �Est�s aqu�? Pasa. 368 00:29:49,896 --> 00:29:52,860 Llamaron de la Corporaci�n Hill. 369 00:29:53,071 --> 00:29:55,657 - �Y qu� pas�? - Hice lo que me dijiste. 370 00:29:55,885 --> 00:29:56,894 Gracias. 371 00:29:56,959 --> 00:29:58,169 Por cierto... 372 00:29:59,983 --> 00:30:01,693 Toma un trago. 373 00:30:10,531 --> 00:30:11,837 Gracias. 374 00:30:17,878 --> 00:30:22,873 Me alegra que hayas venido. Quer�a hablar contigo. 375 00:30:24,140 --> 00:30:25,012 Le escucho. 376 00:30:25,176 --> 00:30:29,472 �Por qu� no te casas? Ya va siendo hora. 377 00:30:31,604 --> 00:30:32,717 Tengo un candidato. 378 00:30:33,654 --> 00:30:38,492 Un compa�ero de un curso superior. Vivi� en el extranjero. 379 00:30:38,985 --> 00:30:40,612 Se llama Manabe. 380 00:30:41,460 --> 00:30:44,380 Nunca se ha casado. 381 00:30:45,123 --> 00:30:46,582 Tengo fotos suyas. 382 00:30:52,740 --> 00:30:54,820 Es... es este. 383 00:30:57,255 --> 00:30:58,840 �chale un vistazo. 384 00:30:59,411 --> 00:31:00,496 Aqu� tambi�n. 385 00:31:03,161 --> 00:31:06,497 Juega bien al golf y es guapo. 386 00:31:09,581 --> 00:31:10,860 - Yo... - �Qu�? 387 00:31:10,992 --> 00:31:13,119 Tengo que irme. 388 00:31:13,387 --> 00:31:14,847 No intentes escapar. 389 00:31:15,100 --> 00:31:18,203 Tengo que encontrarme con mis padres. 390 00:31:18,650 --> 00:31:21,315 Vale. Pues coge mi coche. 391 00:31:22,394 --> 00:31:24,730 - �Puedo? - S�. 392 00:31:25,417 --> 00:31:27,211 Muchas gracias. 393 00:31:28,968 --> 00:31:29,969 �Oye! 394 00:31:31,381 --> 00:31:32,716 Ll�vate las fotos. 395 00:31:33,276 --> 00:31:37,071 Ens��aselas a tus padres y p�deles su opini�n. 396 00:31:37,774 --> 00:31:40,151 Gracias. 397 00:32:20,933 --> 00:32:22,976 - El t� est� listo. - Gracias. 398 00:32:25,909 --> 00:32:28,453 El abuelo ya debe de tener sue�o. 399 00:32:29,735 --> 00:32:32,321 Abuelo, �est�s cansado? 400 00:32:32,906 --> 00:32:33,991 No. 401 00:32:34,734 --> 00:32:37,904 Tu tren sale temprano ma�ana. 402 00:32:38,753 --> 00:32:42,783 He disfrutado mucho con la obra. 403 00:32:44,438 --> 00:32:48,108 Los actores j�venes han estado muy bien. 404 00:32:49,532 --> 00:32:52,702 Realmente admirables. 405 00:32:53,115 --> 00:32:55,167 Me gustar�a verla alg�n d�a. 406 00:32:56,624 --> 00:32:59,168 Me alegra que te haya gustado. 407 00:33:03,168 --> 00:33:04,336 Me voy a la cama. 408 00:33:04,524 --> 00:33:05,918 S�, v�monos a dormir. 409 00:33:07,077 --> 00:33:08,995 Venid a verme a Yamato. 410 00:33:09,239 --> 00:33:12,266 Lo haremos cuando Noriko se case. 411 00:33:12,524 --> 00:33:16,530 Venid a vivir all�, los dos. 412 00:33:17,781 --> 00:33:21,326 Yamato es el mejor lugar para vivir. 413 00:33:22,566 --> 00:33:25,694 No debemos ser una carga para los j�venes. 414 00:33:25,926 --> 00:33:29,680 Es verdad. Koichi se ocupa siempre de nosotros. 415 00:33:30,647 --> 00:33:33,025 Estoy dispuesta a marcharme. 416 00:33:34,586 --> 00:33:37,214 Tengo sue�o. 417 00:33:39,368 --> 00:33:40,388 Buenas noches. 418 00:33:40,552 --> 00:33:42,471 - Buenas noches. - Buenas noches. 419 00:33:42,591 --> 00:33:44,426 - Buenas noches. - Buenas noches. 420 00:33:44,591 --> 00:33:45,925 Buenas noches. 421 00:34:16,831 --> 00:34:20,225 El se�or Satake me pregunt� si me casaba. 422 00:34:20,374 --> 00:34:22,835 El abuelo tambi�n lo pregunt�. 423 00:34:23,046 --> 00:34:26,257 De repente todos hablan de m�. 424 00:34:28,228 --> 00:34:29,563 �Qu� le dijiste? 425 00:34:29,750 --> 00:34:31,418 No tuve tiempo. 426 00:34:31,609 --> 00:34:33,736 - �Puedo coger esto? - Claro. 427 00:35:05,735 --> 00:35:07,403 Una visita para el doctor Mamiya. 428 00:35:07,573 --> 00:35:08,199 �Qui�n? 429 00:35:08,230 --> 00:35:10,538 Una tal se�ora Tamura. 430 00:35:11,006 --> 00:35:13,091 Bien, que pase. 431 00:35:14,334 --> 00:35:17,379 - �Qu� tal la prueba? - Negativa. 432 00:35:17,596 --> 00:35:18,805 Qu� raro. 433 00:35:26,898 --> 00:35:29,651 Me alegro de conocerla. Soy Mamiya. 434 00:35:29,782 --> 00:35:32,327 Soy la madre de Ayako. 435 00:35:32,536 --> 00:35:35,039 Si�ntese, por favor. Gracias. 436 00:35:36,864 --> 00:35:40,098 Su hermana es muy amable con nosotras. 437 00:35:40,173 --> 00:35:42,547 Me coment� algo del coraz�n. 438 00:35:42,656 --> 00:35:47,577 Quer�a pedirle que me examinara, doctor. 439 00:35:47,864 --> 00:35:49,739 Si puedo ser de ayuda... 440 00:35:49,965 --> 00:35:55,228 Claro que puede. Pero lamento molestarle. 441 00:35:55,392 --> 00:35:56,602 No hay problema. 442 00:35:56,976 --> 00:35:58,395 Gracias. 443 00:35:58,984 --> 00:36:01,779 Felicidades por Noriko. 444 00:36:01,840 --> 00:36:04,907 Ayako y yo nos alegramos por ella. 445 00:36:05,216 --> 00:36:08,595 - �Por qu�? - El Sr. Satake encontr� a alguien. 446 00:36:08,972 --> 00:36:10,473 �S�? 447 00:36:11,117 --> 00:36:13,661 Es un buen hombre, lo sabemos. 448 00:36:13,879 --> 00:36:19,176 El director de una empresa con buena reputaci�n. 449 00:36:19,587 --> 00:36:20,394 Vaya. 450 00:36:20,419 --> 00:36:22,591 Viene de una buena familia de Zentsuji. 451 00:36:22,616 --> 00:36:27,966 De un linaje muy antiguo. 452 00:36:28,368 --> 00:36:29,452 Qu� bien. 453 00:36:30,323 --> 00:36:32,742 - �Empezamos con la exploraci�n? - S�. 454 00:36:33,993 --> 00:36:35,552 - Por aqu�. - Gracias. 455 00:36:35,577 --> 00:36:38,872 Lamento mucho molestarle. 456 00:37:03,590 --> 00:37:04,966 Ya he llegado. 457 00:37:10,559 --> 00:37:12,895 Hola. Hoy llegas temprano. 458 00:37:16,683 --> 00:37:18,518 - �Ha llegado Noriko? - No. 459 00:37:21,306 --> 00:37:23,679 - Est� en la boda de su amiga. - �De qui�n? 460 00:37:23,704 --> 00:37:25,957 Chiako, t� no la conoces. 461 00:37:26,604 --> 00:37:28,648 - El ba�o est� listo. - Bien. 462 00:37:29,621 --> 00:37:31,054 Ahora est� tu padre. 463 00:37:32,983 --> 00:37:35,777 Tamura ha venido al hospital. 464 00:37:35,995 --> 00:37:39,388 �La madre de Ayako? 465 00:37:39,694 --> 00:37:41,437 Es todo un personaje. 466 00:37:44,219 --> 00:37:45,428 �C�mo est�? 467 00:37:45,662 --> 00:37:49,499 No es su coraz�n sino su nariz. 468 00:37:58,229 --> 00:38:00,356 �Qu� tal el ba�o, padre? 469 00:38:00,381 --> 00:38:03,342 - Muy agradable. - Bien. 470 00:38:11,823 --> 00:38:15,201 La oferta del se�or Satake parece buena. 471 00:38:15,313 --> 00:38:16,773 - �Lo sabes? - S�. 472 00:38:17,765 --> 00:38:21,436 Tamura me lo dijo. Es el director de una empresa. 473 00:38:24,390 --> 00:38:25,933 Parece bueno. 474 00:38:27,102 --> 00:38:29,062 - �S�? - He visto su foto. 475 00:38:29,377 --> 00:38:32,046 - �Noriko tiene su foto? - S�. 476 00:38:33,103 --> 00:38:35,105 �Vete a tu cuarto, Isamu! 477 00:38:40,170 --> 00:38:41,129 �C�mo es? 478 00:38:41,214 --> 00:38:44,426 No se ve bien la cara. Est� jugando al golf. 479 00:38:45,188 --> 00:38:46,466 �A tu cuarto! 480 00:38:52,044 --> 00:38:54,404 - Tiene buena pinta. - S�. 481 00:38:54,602 --> 00:38:59,189 - Investigar� m�s sobre �l. - Tengo buenos presentimientos. 482 00:38:59,960 --> 00:39:01,628 �Vete, Isamu! 483 00:39:12,374 --> 00:39:13,583 Parece bueno. 484 00:39:13,685 --> 00:39:15,502 Estoy de acuerdo. 485 00:39:16,845 --> 00:39:19,056 6, 7, 8... �90! 486 00:39:19,081 --> 00:39:23,294 1, 2, 3, 4, 5... �100! 487 00:39:23,976 --> 00:39:25,645 Ya he llegado a los 200. 488 00:39:27,388 --> 00:39:28,764 Ahora, dame 20 yenes. 489 00:39:28,789 --> 00:39:30,750 Eso es demasiado. 490 00:39:31,254 --> 00:39:34,340 Hazle un masaje a la abuela. Es tu turno. 491 00:39:35,169 --> 00:39:38,798 �T� me dar�s un masaje ahora? Gracias. 492 00:39:39,349 --> 00:39:43,270 Abuela, ya tengo 300 yenes. 493 00:39:43,917 --> 00:39:48,213 Bien, pero, �para qu� est�s ahorrando? 494 00:39:48,555 --> 00:39:50,265 V�as para el tren el�ctrico. 495 00:39:50,759 --> 00:39:52,928 Pero si ya tienes. 496 00:39:53,347 --> 00:39:55,724 Quiero m�s v�as. 497 00:39:56,420 --> 00:39:57,755 Bien. 498 00:40:01,889 --> 00:40:05,643 El ba�o estaba bien. En su punto. 499 00:40:08,457 --> 00:40:09,958 �Padre! 500 00:40:13,058 --> 00:40:14,627 Noriko tiene una proposici�n. 501 00:40:14,652 --> 00:40:16,008 �S�? 502 00:40:18,114 --> 00:40:19,234 Parece buena. 503 00:40:19,501 --> 00:40:23,384 Bien, ya es hora de que se case. 504 00:40:23,746 --> 00:40:28,251 - Ya tiene 28 a�os. - Espero que sea una buena uni�n. 505 00:40:28,405 --> 00:40:31,075 Investigar� un poco m�s. 506 00:40:31,586 --> 00:40:35,506 S�, adelante. Hazlo ahora. 507 00:40:44,767 --> 00:40:46,894 - �En serio? - S�. 508 00:40:56,500 --> 00:40:59,420 - No dig�is eso, pobrecita. - �T� crees? 509 00:40:59,473 --> 00:41:00,766 Es la novia. 510 00:41:01,015 --> 00:41:03,601 Nunca la hab�a visto as�. 511 00:41:03,868 --> 00:41:06,662 S�, parec�a una mu�eca. 512 00:41:12,174 --> 00:41:14,718 - �Ad�nde fuiste de luna de miel? - A Shuzenji. 513 00:41:14,882 --> 00:41:16,217 Yo fui a Atami. 514 00:41:16,684 --> 00:41:20,145 Estuvo lloviendo durante tres d�as. 515 00:41:20,849 --> 00:41:24,793 As� que no sab�amos qu� hacer. 516 00:41:25,871 --> 00:41:28,086 �Qu� nos quieres decir? 517 00:41:28,975 --> 00:41:31,310 Solo os lo estoy contando. 518 00:41:32,194 --> 00:41:34,822 As� que compramos una peonza. 519 00:41:35,540 --> 00:41:36,336 �Una peonza? 520 00:41:36,818 --> 00:41:41,309 Una peonza de juguete. Matamos el tiempo con ella. 521 00:41:41,489 --> 00:41:42,409 Ah, �s�? 522 00:41:43,348 --> 00:41:44,694 A mi marido se le da bien. 523 00:41:44,768 --> 00:41:46,161 - �S�? - Es muy bueno. 524 00:41:46,186 --> 00:41:47,229 �S�? 525 00:41:48,167 --> 00:41:51,421 No digas eso delante de las solteras. 526 00:41:51,666 --> 00:41:55,336 �Qu� tonter�a! Nosotras no jugamos con peonzas. 527 00:41:55,857 --> 00:41:58,401 Es muy infantil, �verdad? 528 00:41:59,170 --> 00:42:02,716 Las chicas solteras no lo entienden, �verdad? 529 00:42:02,910 --> 00:42:04,286 No lo entienden. 530 00:42:04,387 --> 00:42:06,597 Pobrecitas, �verdad? 531 00:42:06,764 --> 00:42:09,600 T� no digas nada. 532 00:42:09,767 --> 00:42:12,562 - �Por qu�? - Porque no tiene agallas. 533 00:42:12,730 --> 00:42:13,815 Me voy. 534 00:42:23,026 --> 00:42:26,780 Hasta que no te casas, no conoces la felicidad. 535 00:42:27,368 --> 00:42:29,293 Vosotras no pod�is opinar. 536 00:42:31,051 --> 00:42:34,346 - �Se�ora Zanahoria! - Las solteras que no opinen. 537 00:42:34,698 --> 00:42:38,035 La felicidad es solo una ilusi�n. 538 00:42:38,369 --> 00:42:42,269 Es la emoci�n que sientes cuando vas a las carreras de caballos. 539 00:42:42,392 --> 00:42:45,729 Piensas que vas a ganar y te haces ilusiones. 540 00:42:46,549 --> 00:42:48,217 �No puedes opinar! 541 00:42:48,531 --> 00:42:49,567 No opin�is. 542 00:42:49,710 --> 00:42:50,836 �T� tambi�n? 543 00:42:51,017 --> 00:42:51,987 ��nimo, Aya! 544 00:42:52,080 --> 00:42:52,914 Me voy. 545 00:42:53,019 --> 00:42:55,062 �Marchaos, so�adoras! 546 00:42:59,984 --> 00:43:03,070 �Y si vamos a casa de Noriko? 547 00:43:03,362 --> 00:43:05,604 Todas sois bienvenidas. 548 00:43:06,463 --> 00:43:08,090 �El domingo que viene? 549 00:43:08,217 --> 00:43:10,678 �Puedes venir, Aya? 550 00:43:11,572 --> 00:43:14,992 Puedo porque no estoy casada. 551 00:43:15,708 --> 00:43:17,626 No lo deja. 552 00:43:41,605 --> 00:43:42,982 Ya he vuelto. 553 00:43:43,295 --> 00:43:44,296 �Noriko? 554 00:43:45,100 --> 00:43:46,727 - �Cierro la puerta? - S�. 555 00:43:57,586 --> 00:43:59,546 - �Qu� tal? - Bien. 556 00:44:00,501 --> 00:44:04,547 - �C�mo iba la novia? - Muy guapa. Preciosa. 557 00:44:08,350 --> 00:44:09,390 �Llevaba vestido? 558 00:44:09,689 --> 00:44:11,441 No, un kimono. 559 00:44:12,587 --> 00:44:14,965 �Quieres un poco? 560 00:44:16,355 --> 00:44:17,523 �Qu� es? 561 00:44:19,393 --> 00:44:22,271 �Tarta! Qu� bien. 562 00:44:22,744 --> 00:44:24,538 A la vuelta qued� con las chicas. 563 00:44:28,716 --> 00:44:31,123 Vendr�n el pr�ximo domingo. 564 00:44:31,295 --> 00:44:33,839 Cocinar� algo bueno. 565 00:44:34,047 --> 00:44:35,215 Toma, come. 566 00:44:38,107 --> 00:44:39,567 - �Y t�? - No quiero. 567 00:44:39,680 --> 00:44:41,640 �En serio? �Gracias! 568 00:44:44,244 --> 00:44:46,246 Mi grupo es curioso. 569 00:44:46,737 --> 00:44:49,490 Siempre se divide en dos. 570 00:44:50,070 --> 00:44:52,156 Las casadas y las solteras. 571 00:44:52,459 --> 00:44:54,211 Aya se ha defendido muy bien. 572 00:44:54,522 --> 00:44:55,421 �Por qu�? 573 00:44:55,804 --> 00:44:59,099 Porque siempre nos llaman solteronas. 574 00:44:59,723 --> 00:45:01,516 Pues c�sate t� tambi�n. 575 00:45:01,939 --> 00:45:02,981 �Eso piensas? 576 00:45:03,161 --> 00:45:05,205 - Por supuesto. - �Vaya...! 577 00:45:06,437 --> 00:45:09,190 - Entonces tendr� que casarme. - �Claro! 578 00:45:10,085 --> 00:45:11,835 �Y la proposici�n de tu jefe? 579 00:45:13,172 --> 00:45:17,552 El se�or Satake habla muy bien de �l. 580 00:45:33,965 --> 00:45:35,217 �Me has asustado! 581 00:45:37,121 --> 00:45:38,622 �Estabas despierto? 582 00:45:40,357 --> 00:45:43,671 No parece oponerse. 583 00:45:44,168 --> 00:45:47,713 No. Hay esperanza. 584 00:45:49,763 --> 00:45:52,725 Puede que acepte. Intenta pregunt�rselo. 585 00:46:00,604 --> 00:46:03,232 Esta tarta est� muy buena. 586 00:46:03,624 --> 00:46:04,708 �S�? 587 00:46:08,629 --> 00:46:10,881 - Comprar� m�s. - S�. 588 00:46:23,916 --> 00:46:27,127 Es tozuda. H�blale con amabilidad. 589 00:46:27,468 --> 00:46:29,913 D�jamelo a m�. Yo me encargo. 590 00:46:31,240 --> 00:46:35,494 Dile que padre lo aprueba. 591 00:46:35,802 --> 00:46:37,262 Muy bien. 592 00:46:38,035 --> 00:46:39,953 Hazlo lo mejor que puedas. 593 00:47:20,515 --> 00:47:21,808 �Hola! 594 00:47:24,745 --> 00:47:27,080 - �Hay alguien? - �Qui�n es? 595 00:47:28,590 --> 00:47:31,093 Buenos d�as. �Cu�nto tiempo! 596 00:47:32,392 --> 00:47:34,811 �Ah, Tami! Pasa. 597 00:47:35,156 --> 00:47:37,617 Gracias. 598 00:47:43,394 --> 00:47:45,855 �Qu� tal est�s? 599 00:47:47,700 --> 00:47:49,285 �Y la mujer de Koichi? 600 00:47:49,542 --> 00:47:53,004 Ha ido a comprar. Por favor, rel�jate. 601 00:47:54,673 --> 00:47:57,050 Espero que te guste. 602 00:47:58,163 --> 00:48:00,373 Me lo enviaron de Tsuchiura. 603 00:48:00,886 --> 00:48:03,138 Siempre eres muy amable. 604 00:48:03,704 --> 00:48:05,581 Qu� va. 605 00:48:07,289 --> 00:48:11,376 Esta ma�ana hemos tenido un visitante muy extra�o. 606 00:48:11,766 --> 00:48:13,393 �Qui�n era? 607 00:48:13,719 --> 00:48:16,805 Era la primera vez que le ve�a. 608 00:48:17,489 --> 00:48:21,743 Un hombre horrible con gafas y una maleta. 609 00:48:22,751 --> 00:48:26,296 Pens� que ven�a de la oficina de impuestos. 610 00:48:27,181 --> 00:48:28,474 Pero no. 611 00:48:28,805 --> 00:48:29,806 �Qui�n era? 612 00:48:30,202 --> 00:48:33,456 Era de una agencia de detectives. 613 00:48:33,933 --> 00:48:34,784 Vaya... 614 00:48:34,878 --> 00:48:37,756 Me pregunt� por Noriko. 615 00:48:38,051 --> 00:48:39,244 �S�? 616 00:48:39,469 --> 00:48:45,596 Creo que investigaba acerca de su matrimonio. 617 00:48:46,016 --> 00:48:48,852 Le pregunt� que qui�n le enviaba. 618 00:48:48,992 --> 00:48:54,205 - �Y qu� dijo? - Entonces se rio. 619 00:48:54,434 --> 00:48:59,147 Le dije que no podr�a encontrar una chica mejor. 620 00:48:59,287 --> 00:49:00,600 Vaya... 621 00:49:01,470 --> 00:49:05,766 Ese hombre horrible sab�a muchas cosas. 622 00:49:06,282 --> 00:49:10,286 Sab�a que nuestros hijos fueron compa�eros de clase. 623 00:49:10,823 --> 00:49:12,158 �Buenos d�as! 624 00:49:13,451 --> 00:49:14,744 Bienvenida. 625 00:49:15,014 --> 00:49:17,684 Espero que est�s bien. 626 00:49:18,053 --> 00:49:21,932 - �C�mo est�s? - Bien, gracias. 627 00:49:27,022 --> 00:49:30,359 Tu hijo se ha convertido en un buen m�dico. 628 00:49:30,687 --> 00:49:35,859 Gracias, pero solo lee libros desde que muri� su mujer. 629 00:49:36,728 --> 00:49:38,188 �Han pasado dos a�os? 630 00:49:38,507 --> 00:49:40,759 S�, el tiempo vuela. 631 00:49:43,902 --> 00:49:45,153 Tu hijo, Shoji... 632 00:49:45,472 --> 00:49:48,266 Debe de estar muerto. 633 00:49:48,892 --> 00:49:51,395 Todav�a hay esperanza de que est� vivo. 634 00:49:51,541 --> 00:49:53,585 Me he rendido ya. 635 00:49:54,376 --> 00:49:55,961 Toma. 636 00:50:00,879 --> 00:50:03,882 Mi mujer a�n tiene esperanzas. 637 00:50:04,116 --> 00:50:08,078 S� lo que es. 638 00:50:08,887 --> 00:50:12,974 Escucha siempre la "Hora de los desaparecidos". 639 00:50:17,402 --> 00:50:19,780 Yo tampoco lo entiendo. 640 00:50:20,328 --> 00:50:22,580 Lo olvido todo. 641 00:50:23,151 --> 00:50:27,364 Pero lo recuerdo todo de Shoji. 642 00:50:29,602 --> 00:50:32,396 Ya no hay esperanza. 643 00:50:49,302 --> 00:50:55,174 [ M�DICO DE CABECERA ] 644 00:51:06,640 --> 00:51:08,600 �Has estado en Zentsuji? 645 00:51:08,918 --> 00:51:10,419 S�, eso es. 646 00:51:11,326 --> 00:51:13,995 �Conoces a un hombre llamado Manabe? 647 00:51:14,667 --> 00:51:16,669 No, �qui�n es? 648 00:51:17,102 --> 00:51:19,062 No importa. 649 00:51:22,398 --> 00:51:23,649 Preg�ntale a Sakaguchi. 650 00:51:24,529 --> 00:51:26,114 �A Sakaguchi? 651 00:51:26,542 --> 00:51:29,254 Quiz� �l le conozca. 652 00:51:32,904 --> 00:51:35,114 - �Me toca? - S�. 653 00:51:35,871 --> 00:51:37,831 - �Aqu�? - No, aqu�. 654 00:51:44,640 --> 00:51:46,684 Hay muchos ni�os. 655 00:51:48,753 --> 00:51:50,380 El domingo es sin�nimo de ruido. 656 00:51:50,897 --> 00:51:56,444 Hoy tengo la casa llena. 657 00:51:58,823 --> 00:52:01,534 �Ah� va! 658 00:52:02,584 --> 00:52:03,626 �Corre! 659 00:52:03,712 --> 00:52:05,089 �Ah� va! 660 00:52:09,215 --> 00:52:10,842 �M�s r�pido! 661 00:52:10,992 --> 00:52:13,203 �Que viene, que viene! 662 00:52:14,192 --> 00:52:15,903 Otra vuelta. 663 00:52:16,554 --> 00:52:18,306 �Ahora m�s r�pido! 664 00:52:18,945 --> 00:52:20,988 �Tened cuidado! 665 00:52:22,042 --> 00:52:24,390 - �Llevo esto? - S�. 666 00:52:24,526 --> 00:52:27,136 - �M�s r�pido! - �Vamos! 667 00:52:28,934 --> 00:52:30,894 �Qu� gent�o! 668 00:52:32,375 --> 00:52:36,087 Tomad unos bocadillos, todos. 669 00:52:37,588 --> 00:52:39,215 �Bocadillos! 670 00:52:39,542 --> 00:52:41,002 Vamos a comer. 671 00:52:41,741 --> 00:52:44,035 �No pis�is las v�as! 672 00:52:45,368 --> 00:52:46,577 Yo lo llevo. 673 00:52:48,311 --> 00:52:50,646 C�mprame m�s v�as. 674 00:52:50,888 --> 00:52:52,222 Tienes suficientes. 675 00:52:52,490 --> 00:52:56,619 La mayor�a son de los dem�s. Yo solo tengo ocho v�as. 676 00:52:57,076 --> 00:52:58,911 T� tienes dinero. 677 00:52:59,274 --> 00:53:03,069 Pero no es suficiente. �Verdad, Isamu? 678 00:53:03,719 --> 00:53:05,096 C�mpranos m�s. 679 00:53:05,390 --> 00:53:07,809 - Se lo preguntar� a pap�. - Hazlo. 680 00:53:08,456 --> 00:53:11,834 Dile que tienen 32 mm de ancho. 681 00:53:12,245 --> 00:53:14,414 - �Qu� morro! - �C�llate! 682 00:53:15,962 --> 00:53:18,173 - �Me compras unas? - No. 683 00:53:18,332 --> 00:53:19,541 �Taca�a! 684 00:53:23,924 --> 00:53:25,175 �Hola! 685 00:53:26,487 --> 00:53:27,529 Bienvenida. 686 00:53:27,650 --> 00:53:31,964 Mariko que dice no podr� venir. 687 00:53:32,181 --> 00:53:34,308 - �Y Taka? - Todav�a no ha llegado. 688 00:53:34,552 --> 00:53:36,429 �Cu�nta gente! 689 00:53:40,667 --> 00:53:42,461 �Es incre�ble! 690 00:53:42,873 --> 00:53:44,166 �Iros! 691 00:53:49,941 --> 00:53:50,941 Buenas tardes. 692 00:53:50,966 --> 00:53:52,759 Hola, pasa. 693 00:53:59,672 --> 00:54:00,881 �Precioso! 694 00:54:01,336 --> 00:54:04,631 - Para tu madre. - Gracias. 695 00:54:11,030 --> 00:54:16,286 �Qu� vistas tan bonitas! Os envidio. 696 00:54:17,578 --> 00:54:20,455 - �Y tus padres? - Han salido. 697 00:54:21,986 --> 00:54:23,298 �Qu� ha pasado con Mariko? 698 00:54:23,323 --> 00:54:24,866 Su marido se va de viaje. 699 00:54:25,180 --> 00:54:26,572 Ella quer�a venir. 700 00:54:34,739 --> 00:54:39,892 - En su lugar, yo habr�a venido. - Quiz� ella no pueda. 701 00:54:40,950 --> 00:54:44,495 Podr�a haber venido. Tiene una doncella. 702 00:54:45,625 --> 00:54:48,984 Cuando te casas, quiz� tienes otras preocupaciones. 703 00:54:49,694 --> 00:54:51,532 Pero nosotras no lo sabemos. 704 00:54:51,570 --> 00:54:52,651 As� es. 705 00:54:55,869 --> 00:54:57,787 S�rvete t� misma. 706 00:54:59,974 --> 00:55:01,726 Es un lugar bonito. 707 00:55:03,765 --> 00:55:05,808 Ojal� pudiera vivir aqu�. 708 00:55:06,287 --> 00:55:08,623 �Noriko, al tel�fono! 709 00:55:09,223 --> 00:55:10,224 �Voy! 710 00:55:16,320 --> 00:55:18,107 - De Oiso. - Ah, �s�? 711 00:55:19,279 --> 00:55:20,447 �D�game? 712 00:55:20,506 --> 00:55:22,007 �Taka? 713 00:55:23,904 --> 00:55:25,572 �S�? Vaya... 714 00:55:27,357 --> 00:55:28,650 S�... 715 00:55:42,017 --> 00:55:45,590 Ha llamado Taka desde Oiso. 716 00:55:46,146 --> 00:55:47,356 �Desde Oiso? 717 00:55:49,568 --> 00:55:51,194 Su padre est� enfermo. 718 00:55:51,745 --> 00:55:56,208 Eso no es cierto. Est� de viaje. 719 00:55:57,055 --> 00:55:58,139 �S�? 720 00:56:08,038 --> 00:56:10,916 La fiesta fue idea suya. 721 00:56:13,126 --> 00:56:15,670 Qu� raro. �Por qu� no ha venido? 722 00:56:16,352 --> 00:56:18,646 Nos rechazan. 723 00:56:22,894 --> 00:56:25,060 Porque discutimos. 724 00:56:28,197 --> 00:56:31,408 �ramos muy buenas amigas en el colegio. 725 00:56:31,615 --> 00:56:34,576 Nos hemos ido alejando. 726 00:56:36,291 --> 00:56:39,889 No se puede evitar. 727 00:56:40,959 --> 00:56:42,628 No me gusta. 728 00:56:44,650 --> 00:56:46,485 �Vamos a la playa? 729 00:56:46,997 --> 00:56:48,206 S�, estar�a bien. 730 00:56:49,101 --> 00:56:51,687 - Comamos primero. - S�, comamos. 731 00:56:53,243 --> 00:56:54,912 P�same las bebidas. 732 00:57:33,811 --> 00:57:39,275 Puede que sea el momento m�s feliz para nuestra familia. 733 00:57:40,229 --> 00:57:43,982 Aunque si Noriko se casa, estaremos un poco tristes. 734 00:57:44,820 --> 00:57:46,572 Tienes raz�n. 735 00:57:47,852 --> 00:57:50,313 En cuanto a los planes de Satake... 736 00:57:50,584 --> 00:57:54,838 Espero que todo salga bien. Tenemos que aceptarlo. 737 00:57:55,059 --> 00:57:56,393 S�. 738 00:58:12,912 --> 00:58:18,959 Koichi se cas� y tiene hijos. 739 00:58:19,893 --> 00:58:21,812 Y ahora se casar� Noriko. 740 00:58:22,604 --> 00:58:25,315 No podemos ser m�s felices. 741 00:58:25,656 --> 00:58:30,619 �T� crees? Quiz� podr�amos serlo m�s. 742 00:58:31,217 --> 00:58:33,970 No debemos desear demasiado. 743 00:58:37,711 --> 00:58:40,964 �Hoy lo he pasado muy bien! 744 00:58:43,206 --> 00:58:44,666 �Mira! 745 00:58:59,416 --> 00:59:02,544 Alg�n ni�o debe de estar llorando. 746 00:59:04,056 --> 00:59:06,308 �Recuerdas c�mo lloraba Koichi? 747 00:59:06,408 --> 00:59:07,701 S�. 748 00:59:39,439 --> 00:59:41,733 �D�game? 749 00:59:41,835 --> 00:59:43,087 S�. 750 00:59:43,604 --> 00:59:44,646 Es su mujer. 751 00:59:45,281 --> 00:59:46,907 S�. Gracias. 752 00:59:55,072 --> 00:59:56,990 �Oiga? �Fumiko? Soy yo. 753 00:59:57,466 --> 01:00:00,594 Tengo que quedarme aqu� esta noche. 754 01:00:01,562 --> 01:00:03,230 �Est� Noriko en casa? 755 01:00:03,350 --> 01:00:04,351 �S�? 756 01:00:04,986 --> 01:00:06,821 Su candidato parece bueno. 757 01:00:07,056 --> 01:00:12,186 Sakaguchi me lo dijo. Te lo contar� cuando llegue a casa. 758 01:00:12,622 --> 01:00:15,542 De acuerdo. 759 01:00:17,261 --> 01:00:18,345 Vale. 760 01:00:18,699 --> 01:00:19,992 Buenas noches. 761 01:00:25,191 --> 01:00:26,776 - �Turno de noche? - S�. 762 01:00:27,548 --> 01:00:31,635 �Qu� buena pinta! �Cu�nto te ha costado? 763 01:00:31,911 --> 01:00:34,455 - 900 yenes. - �900 yenes? 764 01:00:35,032 --> 01:00:36,992 - S�. - �Esta tarta? 765 01:00:37,761 --> 01:00:39,554 �Es car�sima! 766 01:00:40,138 --> 01:00:42,724 - �Es lo normal? - �Claro! 767 01:00:48,250 --> 01:00:49,965 Se me ha quitado el hambre. 768 01:00:50,524 --> 01:00:52,693 Vamos, p�same un plato. 769 01:00:53,318 --> 01:00:54,861 Ha sido un gran error. 770 01:00:55,577 --> 01:00:56,744 Prepara el plato. 771 01:00:57,143 --> 01:01:02,398 No s� por qu� te ped� que la compraras. 772 01:01:07,299 --> 01:01:08,968 �Pagar�s la mitad? 773 01:01:09,592 --> 01:01:11,261 �Yo? No quiero. 774 01:01:12,071 --> 01:01:13,364 �Lo har�! �Lo har�! 775 01:01:13,728 --> 01:01:15,438 - �De verdad? - S�. 776 01:01:16,273 --> 01:01:17,274 Toma. 777 01:01:18,288 --> 01:01:19,998 Es cara. 778 01:01:20,257 --> 01:01:21,716 Pero est� muy rica. 779 01:01:21,891 --> 01:01:24,518 Vale lo mismo que 300 gramos de lana. 780 01:01:25,839 --> 01:01:28,216 Supongo que un d�a es un d�a. 781 01:01:38,695 --> 01:01:39,698 �Hola? 782 01:01:39,723 --> 01:01:41,725 - �Qui�n es? - Yabe. 783 01:01:45,173 --> 01:01:46,174 Hola. 784 01:01:46,388 --> 01:01:49,808 - Koichi est� ocupado. - Acaba de llamar. 785 01:01:50,009 --> 01:01:52,261 - De acuerdo. - Pasa. 786 01:01:52,401 --> 01:01:53,819 Con permiso. 787 01:01:59,433 --> 01:02:00,768 Buenas noches. 788 01:02:01,067 --> 01:02:02,193 Si�ntate. 789 01:02:02,387 --> 01:02:04,639 - Ponte c�modo. - Gracias. 790 01:02:05,375 --> 01:02:07,562 - �Tus padres? - Se han ido a dormir. 791 01:02:07,628 --> 01:02:08,670 Toma. 792 01:02:08,916 --> 01:02:11,867 �Oh, tarta! �Puedo com�rmela? 793 01:02:12,065 --> 01:02:13,108 Claro. 794 01:02:16,319 --> 01:02:18,613 - �Celebr�is algo? - �El qu�? 795 01:02:20,002 --> 01:02:22,088 �Com�is tarta a menudo? 796 01:02:23,627 --> 01:02:25,295 No muy a menudo. 797 01:02:25,892 --> 01:02:27,310 Ojal� yo pudiera. 798 01:02:28,792 --> 01:02:30,752 - Gracias. - Que aproveche. 799 01:02:36,450 --> 01:02:37,826 Debe de ser cara. 800 01:02:38,153 --> 01:02:40,670 No, bastante barata, �verdad? 801 01:02:41,184 --> 01:02:43,019 S�, no te preocupes. 802 01:02:46,670 --> 01:02:47,963 �Qu� buena! 803 01:02:48,673 --> 01:02:51,342 Tienes una proposici�n de matrimonio, �verdad? 804 01:02:52,065 --> 01:02:52,823 �S�? 805 01:02:55,203 --> 01:02:56,746 Me lo han contado. 806 01:02:57,044 --> 01:02:59,703 �S�? �D�nde? 807 01:03:00,873 --> 01:03:02,458 �Noriko se casa? 808 01:03:03,081 --> 01:03:04,374 Quiz�. 809 01:03:06,253 --> 01:03:08,755 - T� tambi�n, creo. - �Yo? 810 01:03:08,856 --> 01:03:12,652 - Tu madre lo dice. - Ella piensa lo que quiere. 811 01:03:13,872 --> 01:03:17,250 Creo que deber�as volver a casarte. 812 01:03:17,676 --> 01:03:22,013 S�, por el bien de Mitsuko. 813 01:03:22,367 --> 01:03:24,870 Mi madre siempre lo dice. 814 01:03:30,061 --> 01:03:33,440 Si no te la comes, me la comer� yo. 815 01:03:33,703 --> 01:03:35,747 - Lo har�. - De acuerdo. 816 01:03:39,574 --> 01:03:40,909 Est� demasiado buena. 817 01:03:42,462 --> 01:03:44,339 Esconded la tarta. 818 01:04:06,579 --> 01:04:07,872 �Y ahora qu�? 819 01:04:09,664 --> 01:04:11,166 Buenas noches, Minoru. 820 01:04:50,275 --> 01:04:51,561 Ya estoy en casa. 821 01:04:53,508 --> 01:04:55,010 Hola. 822 01:04:57,367 --> 01:04:58,911 Hola. 823 01:05:01,644 --> 01:05:03,104 �Genial! 824 01:05:04,896 --> 01:05:07,648 �Mira! �Qu� bien! 825 01:05:08,533 --> 01:05:09,909 Hola. 826 01:05:13,408 --> 01:05:16,369 �Pap� nos ha tra�do v�as! 827 01:05:17,181 --> 01:05:20,685 �Qu� bien! �Qu� bien! 828 01:05:23,407 --> 01:05:25,034 �Espera! �Lo hago yo! 829 01:05:26,212 --> 01:05:27,922 Gracias, pap�. 830 01:05:28,420 --> 01:05:29,880 Qu� bien. 831 01:05:32,006 --> 01:05:33,617 �Y esto? 832 01:05:34,785 --> 01:05:35,797 Pan. 833 01:05:35,862 --> 01:05:37,030 �C�llate! 834 01:05:49,014 --> 01:05:49,931 �Tonto! 835 01:05:51,404 --> 01:05:53,448 - �Y madre? - All�. 836 01:05:54,086 --> 01:05:55,171 �Madre! 837 01:05:57,254 --> 01:05:58,255 Madre. 838 01:05:58,754 --> 01:06:00,256 D�melo. 839 01:06:06,483 --> 01:06:09,695 �Buenas noticias para Noriko! 840 01:06:10,046 --> 01:06:12,131 Eso est� muy bien. 841 01:06:12,813 --> 01:06:18,278 El hombre es de una buena familia de Zentsuji. 842 01:06:19,589 --> 01:06:23,635 Parece un buen hombre de negocios. 843 01:06:24,027 --> 01:06:28,294 �Qu� bien! �Cu�ntos a�os tiene? 844 01:06:28,729 --> 01:06:32,483 Naci� en 1919. Debe de tener unos 40. 845 01:06:33,261 --> 01:06:35,680 - �40 a�os? - S�, 40 a�os. 846 01:06:36,349 --> 01:06:37,934 �40? 847 01:06:38,041 --> 01:06:39,292 �Tantos? 848 01:06:39,594 --> 01:06:41,388 La edad no importa. 849 01:06:42,528 --> 01:06:45,030 Es demasiado viejo para Noriko. 850 01:06:45,131 --> 01:06:46,549 Cierto. 851 01:06:47,285 --> 01:06:48,578 �Qu� edad es buena? 852 01:06:49,571 --> 01:06:51,364 Noriko tampoco es tan joven. 853 01:06:52,088 --> 01:06:54,882 No puede esperar mucho m�s. 854 01:06:58,044 --> 01:07:02,299 Ese hombre es lo mejor a lo que podemos aspirar. 855 01:07:03,127 --> 01:07:05,463 Me da pena Noriko. 856 01:07:05,840 --> 01:07:09,696 �Por qu�? �Qu� quieres decir? 857 01:07:11,075 --> 01:07:15,371 Est�s equivocada. M�s pena da que est� soltera. 858 01:07:16,972 --> 01:07:18,098 No s�... 859 01:07:18,488 --> 01:07:20,449 Claro que s�. 860 01:07:21,722 --> 01:07:24,308 Pides demasiado y vas a echar a perder... 861 01:07:25,184 --> 01:07:26,394 sus oportunidades. 862 01:07:28,450 --> 01:07:29,534 Pero... 863 01:07:29,690 --> 01:07:30,942 Pero, �qu�? 864 01:07:31,218 --> 01:07:33,262 �Qu� piensa Noriko? 865 01:07:33,930 --> 01:07:37,308 - Dijiste que lo aceptar�a. - Pero... 866 01:07:37,864 --> 01:07:39,324 �No me dijiste eso? 867 01:07:39,879 --> 01:07:41,172 Lo dijiste. 868 01:07:41,285 --> 01:07:42,453 Porque t�... 869 01:07:42,634 --> 01:07:46,346 �Tonta! Acl�rate de una vez. 870 01:07:55,028 --> 01:07:57,489 �Parece que pido demasiado? 871 01:08:57,067 --> 01:08:58,151 �Qu� pasa? 872 01:08:59,278 --> 01:09:01,280 Koichi me ha rega�ado. 873 01:09:01,876 --> 01:09:03,044 Bueno... 874 01:09:05,815 --> 01:09:08,109 Todos estamos preocupados. 875 01:09:11,194 --> 01:09:13,071 No se lo tengas en cuenta. 876 01:09:35,908 --> 01:09:38,119 �Mentiroso! �Mentiroso! 877 01:09:38,500 --> 01:09:41,920 �Quiero v�as! �No quiero un pan de molde! 878 01:09:45,392 --> 01:09:46,518 �No hagas eso! 879 01:09:47,121 --> 01:09:49,790 - �Qu� mierda es esta? - �Oye, no hagas eso! 880 01:09:51,598 --> 01:09:54,355 �No hagas eso! �No patees la comida! 881 01:09:54,841 --> 01:09:55,925 �Mentiroso! 882 01:10:00,451 --> 01:10:02,036 �Eso est� muy mal! 883 01:10:02,275 --> 01:10:04,819 - �D�jame! - �No lo entiendes? 884 01:10:16,589 --> 01:10:18,007 �Isamu, ven! 885 01:10:23,119 --> 01:10:24,136 Hola. 886 01:10:24,233 --> 01:10:25,359 �Ad�nde vas? 887 01:10:25,917 --> 01:10:27,251 �Te han rega�ado? 888 01:10:28,444 --> 01:10:29,445 �Ad�nde vas? 889 01:10:29,957 --> 01:10:31,292 No lo s�. 890 01:10:44,170 --> 01:10:45,505 Hola. 891 01:10:45,908 --> 01:10:47,618 �Has rega�ado a los ni�os? 892 01:10:51,029 --> 01:10:52,406 �Est�s enfadado? 893 01:10:53,135 --> 01:10:58,098 No deber�as perder los estribos con ellos. 894 01:11:00,304 --> 01:11:01,180 �Por qu�? 895 01:11:01,540 --> 01:11:03,701 As� les asustas y solo te tendr�n miedo. 896 01:11:03,895 --> 01:11:05,212 �S�lo me faltaban tus consejos! 897 01:11:05,237 --> 01:11:07,739 Siempre est�s igual. 898 01:11:08,035 --> 01:11:10,246 �Oc�pate de tus asuntos! 899 01:11:11,613 --> 01:11:12,823 De acuerdo. 900 01:11:18,252 --> 01:11:19,878 - Ya estoy aqu�. - Hola. 901 01:11:20,214 --> 01:11:21,882 Est� de muy mal humor. 902 01:12:09,990 --> 01:12:12,493 �Idiota! �Idiota! 903 01:12:17,668 --> 01:12:19,628 �Isamu! �Vamos! 904 01:12:57,432 --> 01:12:59,393 �D�nde pueden estar? 905 01:12:59,909 --> 01:13:01,577 Estoy preocupada. 906 01:13:02,769 --> 01:13:04,266 Deben de tener hambre. 907 01:13:05,141 --> 01:13:07,865 S�, pobrecitos. 908 01:13:21,304 --> 01:13:23,014 �Todav�a no han vuelto? 909 01:13:23,190 --> 01:13:25,484 No, �ad�nde habr�n ido? 910 01:13:26,394 --> 01:13:27,812 Es tarde... 911 01:13:33,255 --> 01:13:35,131 Voy a buscarles otra vez. 912 01:13:38,160 --> 01:13:40,829 - Pero... - Me voy. 913 01:13:50,329 --> 01:13:52,915 �Buenas noches! 914 01:13:53,923 --> 01:13:55,758 Hola, Noriko. 915 01:13:58,862 --> 01:14:01,239 �Est�n aqu� los ni�os? 916 01:14:01,844 --> 01:14:02,849 No. 917 01:14:02,914 --> 01:14:03,996 �No est�n aqu�? 918 01:14:04,062 --> 01:14:05,069 No. 919 01:14:05,879 --> 01:14:07,047 �Qu� les ha pasado? 920 01:14:07,906 --> 01:14:09,950 A�n no han llegado a casa. 921 01:14:10,267 --> 01:14:12,770 �D�nde pueden estar? 922 01:14:15,582 --> 01:14:16,666 �Qu� pasa? 923 01:14:16,975 --> 01:14:18,811 Ay�dala a encontrarles. 924 01:14:19,019 --> 01:14:20,979 S�. Vamos. 925 01:14:21,326 --> 01:14:22,077 Gracias. 926 01:14:22,102 --> 01:14:23,784 No vayas con esos zuecos. 927 01:14:23,939 --> 01:14:25,149 Da igual. 928 01:14:25,796 --> 01:14:32,052 Est� oscuro. Ten cuidado y mirad por las calles traseras. 929 01:14:32,448 --> 01:14:35,492 No te olvides de pasar por la estaci�n. 930 01:14:35,940 --> 01:14:38,193 Y tambi�n por los alrededores. 931 01:14:51,997 --> 01:14:54,657 - Te toca. - �A m�? 932 01:14:58,747 --> 01:15:00,916 �Por qu� les rega�aste? 933 01:15:05,039 --> 01:15:08,000 Los ni�os son sensibles a esa edad. 934 01:15:12,116 --> 01:15:13,492 No les ri�as. 935 01:15:15,515 --> 01:15:16,849 "No les ri�as". 936 01:15:21,303 --> 01:15:22,762 Aunque es complicado. 937 01:15:24,645 --> 01:15:26,313 "Es complicado". 938 01:15:37,217 --> 01:15:39,636 �D�game? 939 01:15:40,611 --> 01:15:42,321 �Se�ora Mamiya? 940 01:15:42,967 --> 01:15:44,051 �Qu� tal est�? 941 01:15:44,434 --> 01:15:45,894 S�, est� aqu�. 942 01:15:46,135 --> 01:15:48,137 - �Es para m�? - S�. 943 01:15:49,268 --> 01:15:52,063 S�, soy yo. 944 01:15:52,798 --> 01:15:55,373 �Han vuelto a casa? 945 01:15:56,209 --> 01:15:57,220 S�. 946 01:15:57,551 --> 01:15:58,560 S�. 947 01:15:58,774 --> 01:16:00,526 De acuerdo. 948 01:16:02,564 --> 01:16:03,565 Ya veo. 949 01:16:04,332 --> 01:16:06,126 Volver� pronto a casa. 950 01:16:12,671 --> 01:16:13,839 Ya est�n en casa. 951 01:16:13,919 --> 01:16:15,546 Me alegro. 952 01:16:16,128 --> 01:16:19,215 Estaban en la estaci�n. 953 01:16:19,679 --> 01:16:20,897 Bien. �Pobres chicos! 954 01:16:21,468 --> 01:16:23,137 Son un incordio. 955 01:16:24,481 --> 01:16:27,794 - Supongo que debo irme. - S�. Ser� mejor que vayas. 956 01:16:33,188 --> 01:16:35,315 Se parecen cada vez m�s a m�. 957 01:16:36,144 --> 01:16:38,855 Pero solo en lo malo. 958 01:16:39,114 --> 01:16:40,115 Suele pasar. 959 01:16:41,518 --> 01:16:44,021 - Por cierto... - �Qu�? 960 01:16:44,494 --> 01:16:48,123 Lo del Hospital Akita. 961 01:16:51,047 --> 01:16:52,798 Se lo preguntar� ma�ana. 962 01:16:54,391 --> 01:16:55,684 - Gracias. - Me voy. 963 01:16:55,931 --> 01:16:57,391 Que no se te olvide. 964 01:17:16,929 --> 01:17:18,096 Ya he llegado. 965 01:17:21,354 --> 01:17:26,317 As� me gusta. Eres una ni�a muy buena. 966 01:17:36,512 --> 01:17:37,888 Llegas temprano. 967 01:17:38,055 --> 01:17:39,265 �Tienes hambre? 968 01:17:39,439 --> 01:17:41,149 - Hay arroz frito. - Vale. 969 01:17:41,787 --> 01:17:43,121 - Espera. - �S�? 970 01:17:43,292 --> 01:17:45,635 - Tengo algo que decirte. - �El qu�? 971 01:17:46,250 --> 01:17:47,501 Si�ntate. 972 01:17:51,074 --> 01:17:52,158 �Qu� pasa? 973 01:17:54,184 --> 01:17:55,310 Me voy a Akita. 974 01:17:55,625 --> 01:17:56,835 - �A Akita? - S�. 975 01:17:57,102 --> 01:17:57,894 �De visita? 976 01:17:58,121 --> 01:18:01,332 Me han pedido que dirija el hospital. 977 01:18:01,958 --> 01:18:02,935 �T�? 978 01:18:02,989 --> 01:18:05,742 El se�or Mamiya me lo ha ofrecido. 979 01:18:06,507 --> 01:18:11,595 Me dijo que volver� dentro de unos a�os. 980 01:18:12,495 --> 01:18:15,624 - �Y t� qu� piensas? - Yo quiero ir... 981 01:18:16,060 --> 01:18:18,688 - Podr�a ir solo. - No digas tonter�as. 982 01:18:18,741 --> 01:18:20,368 �Vendr�as conmigo? 983 01:18:23,090 --> 01:18:24,091 �Qu� piensas? 984 01:18:24,880 --> 01:18:28,575 Bueno, Akita est� muy lejos. 985 01:18:29,425 --> 01:18:32,428 Me aumentar�n el sueldo. 986 01:18:34,006 --> 01:18:37,408 �Y si buscas algo en T�ky�? 987 01:18:37,774 --> 01:18:40,360 No, es imposible. 988 01:18:41,151 --> 01:18:43,397 Mam�, es una oportunidad. 989 01:18:44,104 --> 01:18:45,605 Lo s�. 990 01:18:46,248 --> 01:18:50,503 Y puedo estudiar los problemas de esa zona. 991 01:18:51,585 --> 01:18:55,630 Volver� a T�ky� dentro de tres o cuatro a�os. 992 01:18:58,697 --> 01:19:01,533 No puedo perder esta oportunidad. 993 01:19:02,326 --> 01:19:03,479 �Qu� te parece, madre? 994 01:19:06,534 --> 01:19:07,911 Aceptar� la oferta. 995 01:19:16,391 --> 01:19:19,291 Te quedas callada cuando est�s enfadada. 996 01:19:19,400 --> 01:19:21,084 Te conozco. 997 01:19:51,084 --> 01:19:52,460 Pase. 998 01:19:56,993 --> 01:19:57,994 Hola. 999 01:19:58,840 --> 01:20:00,532 �Qu� quieres hoy? 1000 01:20:01,566 --> 01:20:02,984 Solo pasaba por aqu�. 1001 01:20:03,358 --> 01:20:05,151 Si�ntate. 1002 01:20:10,765 --> 01:20:12,851 - �Y Noriko? - Ha salido. 1003 01:20:14,354 --> 01:20:16,272 El se�or Manabe vino anoche. 1004 01:20:16,452 --> 01:20:18,453 �Dijo algo? 1005 01:20:18,930 --> 01:20:20,890 Nada en particular. 1006 01:20:22,222 --> 01:20:24,266 �Y Noriko? 1007 01:20:24,941 --> 01:20:25,942 �Qu�? 1008 01:20:26,076 --> 01:20:27,366 �Se casar� con �l? 1009 01:20:27,479 --> 01:20:29,398 A�n no lo ha decidido. 1010 01:20:29,537 --> 01:20:30,872 Vaya. 1011 01:20:33,284 --> 01:20:35,328 �Y si se lo preguntas t�? 1012 01:20:36,053 --> 01:20:37,430 - �Yo? - S�. 1013 01:20:37,818 --> 01:20:39,695 �C�mo es ella? 1014 01:20:40,248 --> 01:20:41,249 �En qu� sentido? 1015 01:20:41,319 --> 01:20:42,615 �Te parece atractiva? 1016 01:20:43,745 --> 01:20:45,432 �T� qu� crees? 1017 01:20:45,915 --> 01:20:49,126 A veces s� y otras no. Es una chica curiosa. 1018 01:20:50,016 --> 01:20:51,132 �Siempre ha sido as�? 1019 01:20:51,641 --> 01:20:52,418 S�. 1020 01:20:52,579 --> 01:20:53,910 �Se ha enamorado alguna vez? 1021 01:20:53,935 --> 01:20:59,043 Quiz� no. En el colegio coleccionaba fotos de Hepburn. 1022 01:20:59,381 --> 01:21:00,507 �Qui�n es? 1023 01:21:00,819 --> 01:21:01,945 Una actriz americana. 1024 01:21:02,166 --> 01:21:03,959 - �Una mujer? - S�. 1025 01:21:04,106 --> 01:21:06,245 - �No ser� una pervertida? - Claro que no. 1026 01:21:06,291 --> 01:21:09,377 De todos modos, es un poco rara. 1027 01:21:11,398 --> 01:21:13,108 �Por qu� no le ense�as? 1028 01:21:13,222 --> 01:21:15,016 - �El qu�? - Todo. 1029 01:21:15,527 --> 01:21:16,820 �Sobre qu�? 1030 01:21:18,290 --> 01:21:19,708 No te hagas la tonta. 1031 01:21:19,960 --> 01:21:21,628 �No hables as�, est�pido! 1032 01:21:25,536 --> 01:21:26,787 �Eres un maleducado! 1033 01:21:26,915 --> 01:21:28,959 �Lo soy? Lo siento. 1034 01:21:30,472 --> 01:21:32,265 - �Trae t�! - S�. 1035 01:21:32,664 --> 01:21:33,998 �O quieres caf�? 1036 01:21:34,172 --> 01:21:35,924 No, gracias. 1037 01:21:42,458 --> 01:21:43,918 Noriko llega tarde. 1038 01:21:44,500 --> 01:21:47,753 Quiz� no venga, dijo que se pasar�a por el hospital. 1039 01:21:48,833 --> 01:21:53,087 Deber�as hab�rmelo dicho antes. 1040 01:21:54,837 --> 01:21:56,839 �Vamos a comer sushi? 1041 01:21:56,993 --> 01:21:57,852 S�. 1042 01:21:57,884 --> 01:21:58,927 �Cu�l te gusta? 1043 01:21:59,146 --> 01:22:00,689 El de at�n rojo. 1044 01:22:01,038 --> 01:22:02,373 �Qu� tal moluscos? 1045 01:22:02,627 --> 01:22:04,219 - Me gustan. - �Y el norimaki? 1046 01:22:05,096 --> 01:22:05,980 No me gusta. 1047 01:22:06,309 --> 01:22:08,353 T� tambi�n eres una pervertida. 1048 01:22:50,756 --> 01:22:53,863 Shoji y yo ven�amos a menudo. 1049 01:22:55,110 --> 01:22:55,836 �S�? 1050 01:22:56,763 --> 01:22:58,362 Nos gustaba esta mesa. 1051 01:22:58,730 --> 01:22:59,735 �S�? 1052 01:23:00,269 --> 01:23:02,021 Y ese cuadro. 1053 01:23:07,220 --> 01:23:08,794 Ha pasado mucho tiempo. 1054 01:23:09,534 --> 01:23:10,910 S�... 1055 01:23:13,167 --> 01:23:17,213 Sol�amos pelearnos, pero era un buen hermano. 1056 01:23:19,267 --> 01:23:20,977 A�n tengo sus cartas. 1057 01:23:21,789 --> 01:23:25,543 Una vez me envi� un tallo de trigo. 1058 01:23:27,903 --> 01:23:29,958 Estaba leyendo "Trigo y soldado". 1059 01:23:32,167 --> 01:23:33,648 �Puedo quedarme la carta? 1060 01:23:33,935 --> 01:23:36,312 S�, pensaba d�rtela. 1061 01:23:36,786 --> 01:23:37,829 La quiero. 1062 01:23:38,237 --> 01:23:39,256 Ya est� aqu�. 1063 01:23:42,950 --> 01:23:44,930 - �Hab�is esperado mucho? - No. 1064 01:23:47,246 --> 01:23:49,390 �Nos vamos? �D�nde quieres comer? 1065 01:23:50,664 --> 01:23:51,843 Me da igual. 1066 01:23:52,445 --> 01:23:54,955 Es tu despedida. Deja que te invite. 1067 01:23:55,251 --> 01:23:58,421 Yo invito, pero en alg�n sitio barato. 1068 01:24:00,022 --> 01:24:00,856 �Taca�o! 1069 01:24:01,031 --> 01:24:03,743 Las cosas caras no siempre son buenas. 1070 01:24:04,511 --> 01:24:05,345 �Vamos? 1071 01:24:40,150 --> 01:24:41,443 Hola. 1072 01:24:41,664 --> 01:24:42,498 �Qui�n es? 1073 01:24:45,551 --> 01:24:46,571 Soy yo. 1074 01:24:47,505 --> 01:24:52,677 Noriko, pasa, me alegra que hayas venido. 1075 01:24:54,512 --> 01:24:55,930 Gracias. 1076 01:25:05,253 --> 01:25:07,422 - �Mitsuko duerme? - S�. 1077 01:25:10,729 --> 01:25:11,900 �Te est�s preparando? 1078 01:25:12,048 --> 01:25:13,007 S�. 1079 01:25:13,180 --> 01:25:15,599 No me apetece ir. 1080 01:25:20,322 --> 01:25:23,242 Es un regalo de despedida. 1081 01:25:23,768 --> 01:25:28,940 Eres muy amable. Muchas gracias. 1082 01:25:30,124 --> 01:25:31,278 �Y Kenkichi? 1083 01:25:32,162 --> 01:25:34,498 Sigue en la fiesta de despedida. 1084 01:25:35,046 --> 01:25:37,114 Y eso que ma�ana sale de viaje. 1085 01:25:37,724 --> 01:25:39,267 �T� cu�ndo ir�s? 1086 01:25:39,878 --> 01:25:42,089 Unas semanas despu�s que �l. 1087 01:25:42,339 --> 01:25:44,591 Es duro, �verdad? 1088 01:25:50,358 --> 01:25:52,568 Gracias por todo. 1089 01:25:55,299 --> 01:25:56,717 �Tu primer viaje? 1090 01:25:57,260 --> 01:26:03,224 Solo he viajado una vez. A Utsunomiya. 1091 01:26:03,849 --> 01:26:07,937 Dentro de poco estar�s de vuelta. 1092 01:26:08,471 --> 01:26:10,598 Kenkichi tambi�n dice eso. 1093 01:26:11,009 --> 01:26:12,094 Ya ver�s como s�. 1094 01:26:12,879 --> 01:26:14,435 Espero que tenga raz�n. 1095 01:26:15,091 --> 01:26:20,346 Quer�a que se volviera a casar y viviera aqu�. 1096 01:26:23,191 --> 01:26:24,400 Oye... 1097 01:26:25,926 --> 01:26:29,513 No te enfades... y tampoco se lo digas a Kenkichi. 1098 01:26:29,794 --> 01:26:30,801 �El qu�? 1099 01:26:30,856 --> 01:26:35,903 S� que sue�o con algo imposible. 1100 01:26:37,073 --> 01:26:42,584 Me gustar�a que Kenkichi tuviera una buena esposa como t�. 1101 01:26:44,196 --> 01:26:49,660 No te enfades. Es solo un sue�o. 1102 01:26:50,952 --> 01:26:52,162 �Lo dices en serio? 1103 01:26:52,632 --> 01:26:53,508 �El qu�? 1104 01:26:54,677 --> 01:26:57,351 �Lo dices de verdad? 1105 01:26:57,751 --> 01:27:01,213 Perdona, no quer�a herir tus sentimientos. 1106 01:27:02,408 --> 01:27:05,786 �No te importa que ya sea mayor? 1107 01:27:06,524 --> 01:27:07,330 �C�mo? 1108 01:27:09,005 --> 01:27:10,298 Aceptar�. 1109 01:27:11,510 --> 01:27:13,220 - �En serio? - S�. 1110 01:27:14,538 --> 01:27:16,457 - �De verdad? - S�. 1111 01:27:19,248 --> 01:27:21,834 �De verdad lo har�s? 1112 01:27:24,481 --> 01:27:25,774 �Qu� feliz soy! 1113 01:27:26,323 --> 01:27:27,491 �De verdad? 1114 01:27:29,942 --> 01:27:31,319 �Qu� bien! 1115 01:27:31,746 --> 01:27:33,539 Gracias... �Gracias! 1116 01:27:38,237 --> 01:27:43,033 A veces, hablar demasiado es bueno. 1117 01:27:45,939 --> 01:27:48,734 Me alegro de ser parlanchina. 1118 01:27:51,442 --> 01:27:57,031 Qu� bien. Estoy contenta. Me siento muy aliviada. 1119 01:28:01,343 --> 01:28:04,138 �Un poco de tarta? 1120 01:28:05,340 --> 01:28:09,643 No, gracias. Tengo que irme. 1121 01:28:10,116 --> 01:28:15,350 Por favor, espera a que Kenkichi vuelva a casa. 1122 01:28:16,424 --> 01:28:19,052 Ya es tarde. 1123 01:28:20,141 --> 01:28:21,225 �S�? 1124 01:28:23,326 --> 01:28:25,495 - �Puedo creerte? - S�. 1125 01:28:26,372 --> 01:28:28,332 - �Lo prometes? - S�. 1126 01:28:29,270 --> 01:28:31,355 �Qu� bien! �Qu� bien! 1127 01:28:33,160 --> 01:28:38,123 - Adi�s. - Buenas noches y gracias otra vez. 1128 01:28:46,811 --> 01:28:49,105 - Buenas noches. - Buenas noches. 1129 01:28:49,883 --> 01:28:52,928 - �A qu� hora es tu tren? - A las 8:45h. 1130 01:28:54,045 --> 01:28:55,651 - Buenas noches. - Buenas noches. 1131 01:29:01,836 --> 01:29:02,879 Ya he llegado. 1132 01:29:05,994 --> 01:29:08,400 - �Has visto a Noriko? - S�. 1133 01:29:08,740 --> 01:29:10,700 �Te ha dicho algo? 1134 01:29:11,225 --> 01:29:12,560 No, �el qu�? 1135 01:29:18,397 --> 01:29:23,777 Me prometi� que vendr�a con nosotros. �Lo prometi�! 1136 01:29:24,717 --> 01:29:29,889 Le dije lo que pensaba. 1137 01:29:30,370 --> 01:29:32,038 �Y dijo que vendr�a! 1138 01:29:32,560 --> 01:29:33,571 �Ad�nde? 1139 01:29:33,664 --> 01:29:34,764 Con nosotros. 1140 01:29:35,080 --> 01:29:41,086 - �Para qu�? - Ha aceptado casarse contigo. 1141 01:29:41,396 --> 01:29:42,481 �Casarse? 1142 01:29:42,739 --> 01:29:47,653 S�, �no est�s contento? 1143 01:29:51,140 --> 01:29:53,100 Estoy loca de alegr�a. 1144 01:29:54,082 --> 01:29:58,419 Me alegro mucho por ti. 1145 01:30:00,822 --> 01:30:02,408 No hace falta que llores. 1146 01:30:02,456 --> 01:30:04,374 No puedo evitarlo. 1147 01:30:05,801 --> 01:30:08,429 �T� no est�s feliz o qu�? 1148 01:30:08,576 --> 01:30:11,746 Porque est�s contento, �no? 1149 01:30:12,356 --> 01:30:17,987 - Estoy contento. - Pues muestra tu alegr�a. 1150 01:30:21,168 --> 01:30:23,128 �Eres muy raro! 1151 01:30:43,161 --> 01:30:44,538 �Ha vuelto Noriko? 1152 01:30:45,881 --> 01:30:47,754 Creo que s�. 1153 01:30:56,250 --> 01:30:57,877 - Padre. - �S�? 1154 01:30:57,996 --> 01:30:59,376 - Madre. - Dime. 1155 01:30:59,575 --> 01:31:00,785 Bajad. 1156 01:31:20,211 --> 01:31:22,380 - �Qu� ocurre? - Sentaos. 1157 01:31:31,399 --> 01:31:32,317 �Qu� pasa? 1158 01:31:32,342 --> 01:31:34,579 Noriko quiere casarse con Yabe. 1159 01:31:35,202 --> 01:31:36,119 �Con Kenkichi? 1160 01:31:36,431 --> 01:31:39,518 S�, se lo ha prometido a su madre. 1161 01:31:40,595 --> 01:31:43,557 Pero se marcha ma�ana por la ma�ana. 1162 01:31:44,048 --> 01:31:45,049 S�. 1163 01:31:45,295 --> 01:31:47,631 Por eso me he decidido. 1164 01:31:48,964 --> 01:31:53,010 Tienes que pensarlo con calma. 1165 01:31:53,377 --> 01:31:55,254 Tiene una hija. 1166 01:31:55,763 --> 01:31:56,778 S�. 1167 01:31:57,931 --> 01:32:00,851 Todo el mundo se preocupa por ti. 1168 01:32:01,959 --> 01:32:04,044 Ya lo sabes. 1169 01:32:05,904 --> 01:32:08,741 �Por qu� lo has decidido sola? 1170 01:32:10,335 --> 01:32:11,981 �Lo has pensado bien? 1171 01:32:13,736 --> 01:32:15,154 No lo has hecho. 1172 01:32:16,235 --> 01:32:19,993 No s� qu� opinan nuestros padres pero yo no estoy de acuerdo. 1173 01:32:21,281 --> 01:32:28,121 Cuando su madre me habl�, 1174 01:32:28,991 --> 01:32:33,746 de repente pens� que ser�a feliz con �l. 1175 01:32:34,422 --> 01:32:36,925 �No lo lamentar�s despu�s? 1176 01:32:37,935 --> 01:32:42,680 - No creo. - �Est�s totalmente segura? 1177 01:32:43,910 --> 01:32:47,716 - Estoy segura. - �Est�s convencida? 1178 01:32:49,454 --> 01:32:50,455 S�. 1179 01:32:58,123 --> 01:33:00,250 Pap�, �no tienes fr�o? 1180 01:33:01,593 --> 01:33:03,011 �Tienes ganas de dormir? 1181 01:33:03,284 --> 01:33:05,110 S�, vamos a la cama. 1182 01:33:50,138 --> 01:33:54,767 No ha sido muy considerada. 1183 01:34:01,256 --> 01:34:04,811 Ha olvidado completamente a su familia. 1184 01:34:43,009 --> 01:34:45,220 �Qu� hacemos? 1185 01:34:47,487 --> 01:34:48,571 �La dejamos? 1186 01:34:49,559 --> 01:34:51,872 Es su decisi�n. 1187 01:34:53,166 --> 01:34:55,300 Todav�a estamos a tiempo. 1188 01:34:56,526 --> 01:34:59,904 �Qu� podemos hacer si ya se ha decidido? 1189 01:35:02,774 --> 01:35:04,859 Ya conoces a Noriko. 1190 01:35:38,121 --> 01:35:39,520 Pase. 1191 01:35:42,425 --> 01:35:45,220 Una tal se�ora Yabe quiere verte. 1192 01:35:45,531 --> 01:35:46,616 Vale. 1193 01:36:00,693 --> 01:36:03,029 Hola de nuevo. 1194 01:36:03,324 --> 01:36:04,825 Al final encontr� asiento. 1195 01:36:04,893 --> 01:36:10,433 S�, tuve suerte, no pod�a estar todo el tiempo de pie. 1196 01:36:11,301 --> 01:36:13,220 �Qu� te trae por aqu�? 1197 01:36:13,603 --> 01:36:16,346 La estaci�n estaba tan abarrotada... 1198 01:36:16,858 --> 01:36:17,776 �C�mo? 1199 01:36:17,915 --> 01:36:22,962 Quer�a hablar contigo pero no pod�a. 1200 01:36:24,094 --> 01:36:26,103 He estado pensado... 1201 01:36:26,519 --> 01:36:27,937 �De qu� hablas? 1202 01:36:28,308 --> 01:36:33,855 Lo de anoche... A�n no puedo creerlo. 1203 01:36:34,867 --> 01:36:37,355 �Lo han aprobado tus padres? 1204 01:36:38,479 --> 01:36:40,214 - S�. - �Y tu hermano mayor? 1205 01:36:41,095 --> 01:36:43,556 - S�. - �De verdad? 1206 01:36:45,835 --> 01:36:49,881 �Qu� alivio! 1207 01:36:51,146 --> 01:36:54,232 �Qu� piensa Kenkichi? 1208 01:36:55,378 --> 01:36:56,900 �Qui�n? ��l? 1209 01:36:59,579 --> 01:37:04,042 Est� encantado. Anoche no durmi�. 1210 01:37:04,130 --> 01:37:06,507 Nos levantamos antes del alba. 1211 01:37:07,325 --> 01:37:08,368 Vaya... 1212 01:37:10,240 --> 01:37:12,700 Siento que vivir� muchos a�os. 1213 01:37:13,783 --> 01:37:16,119 Me he quitado un peso de encima. 1214 01:37:17,464 --> 01:37:19,007 Me marcho. 1215 01:37:19,379 --> 01:37:21,089 �Qu� bien! �Qu� bien! 1216 01:37:22,693 --> 01:37:26,030 - Es por aqu�. - �Cierto! 1217 01:37:27,675 --> 01:37:30,219 �Qu� bien! �Qu� bien! 1218 01:37:56,327 --> 01:37:58,872 Tira un poco de ah�. 1219 01:38:08,443 --> 01:38:12,405 Me preocupa su matrimonio. 1220 01:38:13,289 --> 01:38:18,128 No deber�a casarse con un hombre que ya tiene una hija. 1221 01:38:19,120 --> 01:38:20,538 Tienes raz�n. 1222 01:38:20,755 --> 01:38:26,636 Es una l�stima que no pudi�ramos hacer nada. 1223 01:38:32,822 --> 01:38:37,785 Desde la graduaci�n del instituto, 1224 01:38:38,535 --> 01:38:42,539 todo el mundo hablaba bien de ella. 1225 01:38:43,095 --> 01:38:46,474 Esperaba una boda preciosa. 1226 01:38:51,474 --> 01:38:53,643 �Conoces a la se�ora Shinoda? 1227 01:38:53,968 --> 01:38:55,011 S�. 1228 01:38:56,135 --> 01:39:00,433 Siempre que visitaba su hermosa casa 1229 01:39:00,458 --> 01:39:04,295 me imaginaba que Noriko ser�a como ella. 1230 01:39:05,186 --> 01:39:06,562 Entiendo... 1231 01:39:07,468 --> 01:39:12,973 Creo que el hombre del se�or Satake era mejor. 1232 01:39:13,522 --> 01:39:15,107 Estoy de acuerdo. 1233 01:39:15,565 --> 01:39:18,527 No la entiendo. 1234 01:39:19,616 --> 01:39:23,822 - �Sales? - A comprar alpiste. 1235 01:39:26,033 --> 01:39:27,743 No te preocupes. 1236 01:39:34,624 --> 01:39:37,836 - �Necesitas algo m�s? - No. 1237 01:39:43,398 --> 01:39:44,871 Adi�s. 1238 01:40:12,176 --> 01:40:13,554 [ ATENCI�N ] 1239 01:40:13,741 --> 01:40:18,262 [ ALARMA AUTOM�TICA FUERA DE SERVICIO ] 1240 01:41:19,941 --> 01:41:23,104 �Ya te has decidido? 1241 01:41:23,757 --> 01:41:24,758 S�. 1242 01:41:24,957 --> 01:41:27,752 �Qu� precipitado! �Cu�ndo es la boda? 1243 01:41:29,125 --> 01:41:32,181 Cuando vuelva, dentro de unos meses. 1244 01:41:33,043 --> 01:41:34,587 Te admiro. 1245 01:41:35,212 --> 01:41:38,883 Pensaba que no podr�as marcharte de T�ky�. 1246 01:41:39,555 --> 01:41:40,486 �Por qu�? 1247 01:41:40,806 --> 01:41:46,562 Me imaginaba que vivir�as al estilo occidental, 1248 01:41:47,087 --> 01:41:52,342 con m�sica de Chopin, un jard�n con flores y Coca-Cola. 1249 01:41:52,747 --> 01:41:54,833 Ser�a perfecto para ti. 1250 01:41:55,091 --> 01:41:56,301 �S�? 1251 01:41:56,493 --> 01:42:01,498 Me imaginaba que me recibir�as en un porche 1252 01:42:02,005 --> 01:42:06,009 con un jersey blanco y un peque�o terrier. 1253 01:42:06,267 --> 01:42:09,449 Y me dir�as: "Hello, how are you?". 1254 01:42:09,474 --> 01:42:10,559 �Qu� va! 1255 01:42:11,452 --> 01:42:13,454 Me lo imaginaba as�. 1256 01:42:14,161 --> 01:42:16,371 - En Akita hace fr�o. - S�. 1257 01:42:16,773 --> 01:42:18,340 Llevar�s ropa de campo. 1258 01:42:19,142 --> 01:42:20,184 Por supuesto. 1259 01:42:20,444 --> 01:42:23,155 La gente del norte habla muy raro. 1260 01:42:23,617 --> 01:42:26,188 "Qued� muy buen d�a, mira y pues". 1261 01:42:26,278 --> 01:42:29,407 �Podr�s acabar todas las frases en "mira y pues"? 1262 01:42:30,541 --> 01:42:33,085 Tendr� que poder, mira y pues. 1263 01:42:33,709 --> 01:42:35,588 �Te sale genial! 1264 01:42:36,032 --> 01:42:40,076 Para ser de aqu�, lo imitas bastante bien. 1265 01:42:40,222 --> 01:42:43,052 Dentro de poco ni sabr�n que eres de fuera. 1266 01:42:43,296 --> 01:42:46,465 Tendr� que adaptarme cuando me mude. 1267 01:42:46,764 --> 01:42:49,183 Donde fueres, haz los que vieres, pues. 1268 01:42:49,538 --> 01:42:50,956 �Lo haces muy bien! 1269 01:42:51,426 --> 01:42:53,540 Un amigo m�o era de all�. 1270 01:42:53,619 --> 01:42:55,107 Vaya. 1271 01:43:03,245 --> 01:43:04,913 �Te acuerdas? 1272 01:43:07,014 --> 01:43:09,975 Antes de que tu hermano se fuera al frente, 1273 01:43:10,273 --> 01:43:12,567 fui de excursi�n con �l y su amigo. 1274 01:43:13,254 --> 01:43:14,714 �Era ese hombre? 1275 01:43:15,390 --> 01:43:17,309 No lo recuerdo. 1276 01:43:18,010 --> 01:43:19,380 �Ya te gustaba entonces? 1277 01:43:20,263 --> 01:43:23,199 Ni s� ni no. 1278 01:43:23,598 --> 01:43:25,892 - Entonces, �desde cu�ndo? - No s�. 1279 01:43:26,142 --> 01:43:27,143 Poco a poco. 1280 01:43:27,486 --> 01:43:29,613 Vaya, no ten�a ni idea. 1281 01:43:30,033 --> 01:43:34,940 Yo tampoco me imaginaba cas�ndome con �l. 1282 01:43:35,383 --> 01:43:36,884 �C�mo lo decidiste? 1283 01:43:38,252 --> 01:43:40,296 - Por casualidad. - �Casualidad? 1284 01:43:40,818 --> 01:43:43,905 No s� c�mo explicarlo. 1285 01:43:44,374 --> 01:43:49,212 Como cuando pierdes las tijeras y las est�s buscando, 1286 01:43:49,410 --> 01:43:51,495 y resulta que las tienes al lado. 1287 01:43:51,852 --> 01:43:55,231 Madre busca las gafas con las gafas puestas. 1288 01:43:55,376 --> 01:43:56,961 - Es eso. - �El qu�? 1289 01:43:57,299 --> 01:44:00,129 Estaba tan cerca que no me daba cuenta. 1290 01:44:00,530 --> 01:44:02,180 �Ya estabas enamorada? 1291 01:44:02,484 --> 01:44:05,237 No, no es eso. 1292 01:44:05,718 --> 01:44:09,911 Le conozco bien y puedo confiar en �l. 1293 01:44:10,125 --> 01:44:11,876 Eso significa amor. 1294 01:44:12,134 --> 01:44:16,471 Es solo que me siento a salvo y feliz con �l. 1295 01:44:17,008 --> 01:44:18,259 �No lo entiendes? 1296 01:44:18,522 --> 01:44:21,066 Eso es amor, �qu� m�s podr�a ser? 1297 01:44:21,349 --> 01:44:22,184 No lo es. 1298 01:44:22,296 --> 01:44:27,010 Est�s enamorada. Le quieres de verdad. 1299 01:44:27,471 --> 01:44:28,199 �En serio? 1300 01:44:28,519 --> 01:44:29,603 �Claro! 1301 01:44:29,850 --> 01:44:31,747 A que te pego. 1302 01:44:32,029 --> 01:44:34,990 - No te atreves. - Ver�s. 1303 01:44:42,693 --> 01:44:45,112 - C�gela, madre. - �Qu� dices? 1304 01:44:45,491 --> 01:44:47,159 �D�nde est�? 1305 01:44:47,326 --> 01:44:52,790 - �El qu�? - Esa cosa amarilla y grande. 1306 01:44:53,749 --> 01:44:56,371 Lo puse por aqu�... 1307 01:44:56,502 --> 01:44:59,922 - Se�ora, la llaman. - Ahora voy. 1308 01:45:02,367 --> 01:45:04,160 �Qu� era lo que quer�a? 1309 01:45:04,479 --> 01:45:09,318 No lo s�. Pero volver� a venir. 1310 01:45:12,184 --> 01:45:14,603 Se est� volviendo senil. 1311 01:45:14,965 --> 01:45:17,801 No puedo dejarla y casarme. 1312 01:45:17,943 --> 01:45:19,820 - Tu marido podr�a vivir aqu�. - No. 1313 01:45:20,046 --> 01:45:24,050 Ning�n hombre de verdad vivir�a con la familia de su mujer. 1314 01:45:33,186 --> 01:45:36,105 Ya te lo dije. Siempre viene otra vez. 1315 01:45:36,613 --> 01:45:37,823 �S�? 1316 01:45:39,201 --> 01:45:42,868 Tienes suerte de haber encontrado un hombre que te guste. 1317 01:45:43,579 --> 01:45:48,793 Pero nuestra vida no ser� f�cil. 1318 01:45:49,226 --> 01:45:51,812 Habr� muchas dificultades. 1319 01:45:52,474 --> 01:45:55,185 Ahorrar� y trabajar� duro. 1320 01:45:55,766 --> 01:45:58,101 �Le dijiste que no al se�or Satake? 1321 01:45:58,462 --> 01:45:59,892 S�, habl� con �l. 1322 01:46:00,249 --> 01:46:01,625 �Y qu� dijo �l? 1323 01:46:02,791 --> 01:46:05,377 Se rio. Dijo que estaba pasada de moda. 1324 01:46:05,794 --> 01:46:08,660 Est� arriba con el se�or Manabe. 1325 01:46:09,257 --> 01:46:13,830 �Por qu� no vas a verle? 1326 01:46:14,170 --> 01:46:15,589 - �Qu� dices? - No quiero. 1327 01:46:15,898 --> 01:46:18,984 Vamos, ser� divertido. Es guapo. 1328 01:46:19,937 --> 01:46:23,650 - No, gracias. - Vamos, �por qu� no? 1329 01:46:23,903 --> 01:46:27,277 No necesito m�s maridos. 1330 01:46:27,443 --> 01:46:32,657 No te preocupes. Yo me casar� con el que quede. 1331 01:46:35,396 --> 01:46:39,358 - No quiero. - Qu� m�s da. Vamos. 1332 01:47:22,594 --> 01:47:25,346 �Le damos permiso? 1333 01:47:26,401 --> 01:47:27,945 Qu� chica... 1334 01:47:32,497 --> 01:47:34,332 No tengo ninguna idea. 1335 01:47:35,761 --> 01:47:38,306 Lo lamento por ella. 1336 01:47:39,873 --> 01:47:42,835 Hablemos con ella otra vez. 1337 01:47:44,491 --> 01:47:45,909 Quiz� deber�amos hacerlo. 1338 01:47:46,130 --> 01:47:49,925 Puede que haya cambiado de idea. 1339 01:47:55,625 --> 01:47:57,043 Hola. 1340 01:48:14,111 --> 01:48:15,654 Hola. 1341 01:48:15,947 --> 01:48:18,804 Lamento llegar tarde. He estado con Ayako. 1342 01:48:20,120 --> 01:48:21,246 �Has comido? 1343 01:48:21,747 --> 01:48:23,123 A�n no. 1344 01:48:23,383 --> 01:48:27,596 - No te preocupes. - Han sobrado croquetas. 1345 01:48:27,714 --> 01:48:29,392 Est� bien, gracias. 1346 01:49:17,479 --> 01:49:19,064 Qu� hambre. 1347 01:50:51,934 --> 01:50:56,313 Te preocupa que tenga una ni�a, �verdad? 1348 01:50:57,720 --> 01:51:01,449 - Entre otras cosas. - A m� no me preocupa. 1349 01:51:01,801 --> 01:51:04,804 Madre lo lamenta por ti. 1350 01:51:05,448 --> 01:51:08,243 Anoche, incluso llor�. 1351 01:51:10,809 --> 01:51:13,436 Pero a m� me encantan los ni�os. 1352 01:51:14,745 --> 01:51:17,081 Pap� y mam� no piensan lo mismo. 1353 01:51:18,336 --> 01:51:22,924 Mitsuko crecer� y cuando nazca tu beb�... 1354 01:51:23,523 --> 01:51:28,486 Ya he pensado en ello. Se llevar�n bien. 1355 01:51:29,304 --> 01:51:32,886 No es tan extra�o. Me las apa�ar�. 1356 01:51:33,422 --> 01:51:34,432 Pero... 1357 01:51:35,071 --> 01:51:40,034 No te preocupes. Tengo confianza. 1358 01:51:40,399 --> 01:51:41,400 �S�? 1359 01:51:42,098 --> 01:51:43,265 Est� bien. 1360 01:51:46,661 --> 01:51:48,705 Quiz� sea optimista. 1361 01:51:49,164 --> 01:51:54,210 La pobreza no me preocupa, como a otra gente. 1362 01:51:55,167 --> 01:51:57,586 - �Seguro? - S�. 1363 01:51:59,016 --> 01:52:01,062 Entonces, dejar� de preocuparme. 1364 01:52:04,474 --> 01:52:08,707 La verdad es que no conf�o en un hombre 1365 01:52:08,852 --> 01:52:13,106 que sigue soltero a los 40. 1366 01:52:14,121 --> 01:52:17,249 Conf�o m�s en un hombre que tiene una hija. 1367 01:52:18,818 --> 01:52:21,196 �Eres impresionante! 1368 01:52:21,639 --> 01:52:22,645 �Por qu�? 1369 01:52:23,011 --> 01:52:25,680 Yo me cas� sin pensar en nada. 1370 01:52:32,167 --> 01:52:36,380 �Qu� ser� de la familia si me marcho? 1371 01:52:38,090 --> 01:52:39,883 No te preocupes. 1372 01:52:40,508 --> 01:52:44,220 Solo quieren que seas feliz. 1373 01:52:44,803 --> 01:52:46,467 No te preocupes. 1374 01:52:47,430 --> 01:52:51,518 Pero necesit�is mi sueldo... 1375 01:52:51,763 --> 01:52:55,099 Tranquila, t� y yo competiremos... 1376 01:52:56,311 --> 01:52:57,146 �C�mo? 1377 01:52:57,440 --> 01:53:00,453 Para ver qui�n es m�s ahorradora. 1378 01:53:00,989 --> 01:53:02,032 Muy bien. 1379 01:53:02,522 --> 01:53:04,565 No comas m�s pastel. 1380 01:53:05,104 --> 01:53:08,899 No lo har�, a no ser que sea un regalo. 1381 01:53:27,785 --> 01:53:31,288 �Vamos, aqu� es m�s bonito! 1382 01:54:23,211 --> 01:54:25,421 Me alegra que hayas venido. 1383 01:54:31,117 --> 01:54:33,411 �Felicidades! 1384 01:54:36,456 --> 01:54:39,083 Gracias por todo. 1385 01:54:39,584 --> 01:54:41,711 Gracias a ti. 1386 01:54:42,378 --> 01:54:44,881 �Llamo a Aya y comemos fuera? 1387 01:54:45,432 --> 01:54:49,561 No, gracias. Tengo que irme. 1388 01:54:50,116 --> 01:54:55,330 Ven a verme cuando vengas a T�ky�. 1389 01:54:55,478 --> 01:54:56,980 Gracias. Lo har�. 1390 01:54:57,227 --> 01:55:00,104 Cuida bien de tu marido. 1391 01:55:06,056 --> 01:55:09,560 Manabe estar� decepcionado. 1392 01:55:11,672 --> 01:55:15,051 Si fuera m�s joven, soltero y te pidiera la mano... 1393 01:55:17,942 --> 01:55:19,985 No aceptar�as, �verdad? Lo sab�a. 1394 01:55:30,125 --> 01:55:33,491 Oye, echa un �ltimo vistazo a T�ky�. 1395 01:55:44,929 --> 01:55:47,278 No es una mala ciudad. 1396 01:56:14,346 --> 01:56:16,925 - �Vas a salir con gorra? - No s�. 1397 01:56:16,990 --> 01:56:18,492 - Qu�tatela. - Vale. 1398 01:56:31,477 --> 01:56:33,228 Miren a la c�mara. 1399 01:56:42,166 --> 01:56:43,709 Isamu, no te muevas. 1400 01:56:45,857 --> 01:56:48,735 La barbilla hacia abajo, por favor. 1401 01:56:52,317 --> 01:56:53,610 �Preparados? 1402 01:56:54,866 --> 01:56:55,593 Bien. 1403 01:56:55,700 --> 01:56:57,244 Muchas gracias. 1404 01:56:57,724 --> 01:57:01,511 Por favor, s�queles una foto a mis padres. 1405 01:57:01,594 --> 01:57:04,097 - Buena idea. - �En serio? 1406 01:57:04,409 --> 01:57:05,535 Est� bien. 1407 01:57:27,481 --> 01:57:29,524 Est�is maravillosos. 1408 01:57:30,798 --> 01:57:32,008 No te r�as de nosotros. 1409 01:57:32,401 --> 01:57:35,028 �Cu�ntos a�os desde la �ltima vez! 1410 01:58:09,289 --> 01:58:11,458 - Ya he terminado. - Yo tambi�n. 1411 01:58:11,613 --> 01:58:13,369 Hab�is comido mucho. 1412 01:58:15,610 --> 01:58:17,195 �Ad�nde vas, Isamu? 1413 01:58:17,526 --> 01:58:19,417 A hacer caca. 1414 01:58:22,452 --> 01:58:23,465 Me voy. 1415 01:58:29,052 --> 01:58:32,343 Ojal� no hubiesen enviado a Yabe a Akita. 1416 01:58:33,442 --> 01:58:37,519 Pero eso me hizo decidirme. 1417 01:58:37,905 --> 01:58:40,116 Tres o cuatro a�os pasan r�pido. 1418 01:58:40,533 --> 01:58:43,160 S�, el tiempo vuela. 1419 01:58:44,121 --> 01:58:49,126 Hace 16 a�os que vinimos a vivir aqu�. 1420 01:58:49,912 --> 01:58:55,656 Noriko solo ten�a 12 a�os. 1421 01:58:56,170 --> 01:58:59,965 S�, era tan peque�a como Minoru. 1422 01:59:01,356 --> 01:59:06,753 Cantaba y llevaba un gran lazo. 1423 01:59:07,963 --> 01:59:09,837 Era muy guapa. 1424 01:59:12,393 --> 01:59:14,437 Los ni�os crecen r�pido. 1425 01:59:15,537 --> 01:59:16,705 �T� qu� har�s? 1426 01:59:17,331 --> 01:59:18,874 Trabajar� aqu�. 1427 01:59:20,214 --> 01:59:24,718 - �Y el hospital? - Trabajar� all� por las noches. 1428 01:59:25,029 --> 01:59:26,257 �S�? 1429 01:59:29,243 --> 01:59:35,291 Nos separaremos, pero volveremos a estar juntos. 1430 01:59:36,430 --> 01:59:42,061 No podemos vivir juntos para siempre. 1431 01:59:44,107 --> 01:59:49,349 Quiero que nos visites de vez en cuando. 1432 01:59:52,001 --> 01:59:54,254 Lo siento. He roto la familia. 1433 01:59:55,338 --> 02:00:00,215 No, no es culpa tuya. Era inevitable. 1434 02:00:02,554 --> 02:00:08,227 Noriko, cu�date mucho. En Akita hace mucho fr�o. 1435 02:00:09,413 --> 02:00:10,188 S�. 1436 02:00:10,524 --> 02:00:14,528 Cuida mucho tu salud. 1437 02:00:15,691 --> 02:00:18,944 Nos volveremos a ver. 1438 02:02:26,138 --> 02:02:29,892 �Mira! Pasa una novia. 1439 02:02:41,038 --> 02:02:43,984 Espero que sea feliz. 1440 02:02:44,818 --> 02:02:45,944 S�. 1441 02:03:01,561 --> 02:03:03,980 Me pregunto c�mo estar� Noriko. 1442 02:03:06,002 --> 02:03:08,462 Nuestra familia se ha desmembrado. 1443 02:03:09,426 --> 02:03:11,970 Pero estamos mejor que la media. 1444 02:03:12,620 --> 02:03:13,913 S�. 1445 02:03:15,395 --> 02:03:20,149 Hemos hecho muchas cosas juntos. 1446 02:03:22,630 --> 02:03:24,716 No deber�amos pedir demasiado. 1447 02:03:25,109 --> 02:03:29,614 Hemos sido muy felices. 1448 02:04:47,335 --> 02:04:52,014 [ F I N ] 95893

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.