All language subtitles for Angelyne.S01E02.1080p.WEB.H264-GLHF-NHI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,927 --> 00:00:13,888 ♪ ♪ 2 00:00:16,599 --> 00:00:20,687 ♪ ♪ 3 00:00:20,729 --> 00:00:24,232 - ♪ Kiss, kiss, kiss, kiss me love ♪ 4 00:00:24,274 --> 00:00:27,610 ♪ Just one kiss, kiss will do ♪ 5 00:00:27,652 --> 00:00:31,239 ♪ Kiss, kiss, kiss, kiss me love ♪ 6 00:00:31,281 --> 00:00:34,409 ♪ Just one kiss, kiss will do ♪ 7 00:00:34,451 --> 00:00:36,244 ♪ Why death, why life ♪ 8 00:00:36,286 --> 00:00:38,288 ♪ Warm hard, cold darts ♪ 9 00:00:38,329 --> 00:00:41,583 ♪ ♪ 10 00:00:41,624 --> 00:00:43,710 ♪ Kiss, kiss, kiss, kiss me love ♪ 11 00:00:43,752 --> 00:00:45,337 ♪ ♪ 12 00:00:45,378 --> 00:00:47,297 ♪ I'm bleeding inside ♪ 13 00:00:47,339 --> 00:00:49,758 ♪ ♪ 14 00:00:49,799 --> 00:00:53,470 ♪ It's a long, long story to tell ♪ 15 00:00:53,511 --> 00:00:56,181 ♪ And I can only show you my hell ♪ 16 00:00:56,222 --> 00:00:58,767 ♪ ♪ 17 00:00:58,808 --> 00:01:02,062 ♪ Touch, touch, touch, touch me love ♪ 18 00:01:02,103 --> 00:01:03,229 ♪ Just ♪ 19 00:01:04,814 --> 00:01:06,941 - Hm. 20 00:01:10,820 --> 00:01:13,531 - At long last, Angelyne. 21 00:01:13,573 --> 00:01:15,116 - Jeff. 22 00:01:16,951 --> 00:01:20,330 I'll have a plate of tomatoes and a coffee, please, Ronnie. 23 00:01:20,372 --> 00:01:22,665 - Of course. 24 00:01:22,707 --> 00:01:23,667 - Is that for me? 25 00:01:23,708 --> 00:01:24,834 - It is, yeah. 26 00:01:24,876 --> 00:01:25,919 It's your perfume. 27 00:01:25,960 --> 00:01:28,963 - Mm. What a gentleman. 28 00:01:29,005 --> 00:01:32,967 This smell... this is the way to world peace. 29 00:01:33,009 --> 00:01:34,177 - Hope you enjoy. 30 00:01:34,219 --> 00:01:37,222 I did not bring her perfume. 31 00:01:37,263 --> 00:01:39,182 I didn't. 32 00:01:42,102 --> 00:01:43,603 - You can give the check to him. 33 00:01:48,316 --> 00:01:50,652 - May I? - Mm-hmm. 34 00:01:50,694 --> 00:01:52,696 So when are you going to publish this? 35 00:01:52,737 --> 00:01:54,614 I don't know. 36 00:01:54,656 --> 00:01:56,241 We literally just started the conversation. 37 00:01:56,282 --> 00:01:57,951 - Because Indiegogo has a time limit, 38 00:01:57,992 --> 00:02:01,454 and I want the filet mignon of billboard space. 39 00:02:01,496 --> 00:02:03,498 - Right. Well, the more we talk, 40 00:02:03,540 --> 00:02:05,667 the better I get to know you, the sooner I can publish. 41 00:02:05,709 --> 00:02:08,878 How's that? 42 00:02:08,920 --> 00:02:12,757 You are such a Taurus. 43 00:02:12,799 --> 00:02:13,967 It's cute. 44 00:02:14,009 --> 00:02:15,010 - I am a Taurus. 45 00:02:15,051 --> 00:02:16,803 How'd you figure that out? 46 00:02:16,845 --> 00:02:20,015 - Passionate, persistent, persuasive. 47 00:02:20,056 --> 00:02:21,057 You courted me. 48 00:02:21,099 --> 00:02:22,183 - You made me court you. 49 00:02:22,225 --> 00:02:23,893 - Did I? 50 00:02:25,395 --> 00:02:26,688 - You know, 51 00:02:26,730 --> 00:02:28,815 I grew up seeing your billboards all over town. 52 00:02:31,818 --> 00:02:33,361 ♪ ♪ 53 00:02:33,403 --> 00:02:34,863 There were hundreds of them. 54 00:02:34,904 --> 00:02:38,241 How were you financing the billboards back in the day? 55 00:02:38,283 --> 00:02:39,367 Is it true there was a rich husband 56 00:02:39,409 --> 00:02:40,368 who paid for everything? 57 00:02:40,410 --> 00:02:42,037 - Silly boy. 58 00:02:42,078 --> 00:02:44,372 All rumors. 59 00:02:44,414 --> 00:02:47,167 None of it is true. 60 00:02:47,208 --> 00:02:50,128 - Angelyne's billboards? 61 00:02:50,170 --> 00:02:52,589 My dad paid for those. 62 00:02:55,800 --> 00:03:02,724 ♪ ♪ 63 00:03:10,982 --> 00:03:13,943 - "I-I could beat you in a court." 64 00:03:20,241 --> 00:03:27,374 ♪ ♪ 65 00:03:32,003 --> 00:03:33,004 Oh. 66 00:03:33,046 --> 00:03:35,548 Well, would you look at that? 67 00:03:35,590 --> 00:03:39,260 The avocados are finally coming in. 68 00:03:39,302 --> 00:03:40,804 Hm. 69 00:03:40,845 --> 00:03:41,763 ♪ ♪ 70 00:03:41,805 --> 00:03:43,807 Hey, darling. - Morning, Dad. 71 00:03:43,848 --> 00:03:45,225 ♪ ♪ 72 00:03:45,266 --> 00:03:46,434 - Ah. 73 00:03:46,476 --> 00:03:48,061 ♪ ♪ 74 00:03:57,362 --> 00:03:58,822 For Chrissake, Harold. 75 00:03:58,863 --> 00:03:59,823 This is my home! 76 00:03:59,864 --> 00:04:01,324 Tell her to call you at the office. 77 00:04:01,366 --> 00:04:04,119 - I don't even know how she got this number. 78 00:04:04,160 --> 00:04:06,287 She is really something else. 79 00:04:06,329 --> 00:04:07,622 - Of course you know how she got it. 80 00:04:07,664 --> 00:04:08,748 You gave it to her. 81 00:04:08,790 --> 00:04:10,458 Just admit it. - Dad. 82 00:04:10,500 --> 00:04:12,293 Please don't answer. 83 00:04:12,335 --> 00:04:13,420 - You won't admit it, though, will you? 84 00:04:13,461 --> 00:04:15,171 Because you're a coward. - Oh, Eve, honey, 85 00:04:15,213 --> 00:04:16,423 that is not nice. 86 00:04:16,464 --> 00:04:17,882 I never call you names. - I just can't... 87 00:04:17,924 --> 00:04:19,801 I can't take it anymore. Not in my house. 88 00:04:19,843 --> 00:04:21,553 I swear, I will leave and move back to London 89 00:04:21,594 --> 00:04:27,058 if you answer this phone. 90 00:04:27,100 --> 00:04:28,101 - Excuse me. 91 00:04:28,143 --> 00:04:31,146 - Dad, please don't do this to Mom! 92 00:04:31,187 --> 00:04:34,274 - Your mother likes to be upset about things. 93 00:04:36,651 --> 00:04:39,279 Good morning, Angelyne. 94 00:04:39,320 --> 00:04:40,530 - No! 95 00:04:40,572 --> 00:04:42,240 Oh, really? 96 00:04:42,282 --> 00:04:44,367 - Okay, maybe it wasn't that bad, 97 00:04:44,409 --> 00:04:47,996 but I remember it feeling that bad. 98 00:04:48,038 --> 00:04:53,335 I mean, we used to be a fun, loving, peaceful, Jewish family 99 00:04:53,376 --> 00:04:55,295 before she came along. 100 00:04:55,337 --> 00:04:57,088 Right? But then the calls started: 101 00:04:57,130 --> 00:05:00,175 every day for years, 102 00:05:00,216 --> 00:05:03,219 7:00 a.m., 11:00 p.m. 103 00:05:03,261 --> 00:05:05,430 Can I speak to your daddykins? 104 00:05:07,474 --> 00:05:09,017 Uh, who was this woman, 105 00:05:09,059 --> 00:05:11,936 and what was she doing in my life? 106 00:05:11,978 --> 00:05:13,855 - Wendy... 107 00:05:13,897 --> 00:05:15,190 Oh, his daughter? 108 00:05:18,568 --> 00:05:21,029 She's hardly even a part of the story. 109 00:05:21,071 --> 00:05:24,157 - So my father's name was Harold Wallach. 110 00:05:24,199 --> 00:05:25,533 He ran a printing company 111 00:05:25,575 --> 00:05:27,035 that he had inherited from his father. 112 00:05:27,077 --> 00:05:30,038 Uh, they did posters, billboards, you know, 113 00:05:30,080 --> 00:05:30,955 paid ads. 114 00:05:30,997 --> 00:05:33,124 His employees just loved him... 115 00:05:33,166 --> 00:05:34,584 just loyal as they come... 116 00:05:34,626 --> 00:05:36,670 because my dad took care of them. 117 00:05:39,589 --> 00:05:46,721 ♪ ♪ 118 00:05:53,311 --> 00:05:54,938 - ♪ Monkey see, monkey do ♪ 119 00:05:54,979 --> 00:05:56,606 ♪ Monkey want to talk to you ♪ 120 00:05:56,648 --> 00:05:58,441 ♪ Monkey got a lot to say ♪ 121 00:05:58,483 --> 00:06:00,944 ♪ Monkey must communicate ♪ 122 00:06:00,985 --> 00:06:07,951 ♪ ♪ 123 00:06:07,992 --> 00:06:09,994 - Harold Wallach, 124 00:06:10,036 --> 00:06:11,162 please. 125 00:06:11,204 --> 00:06:12,414 ♪ ♪ 126 00:06:12,455 --> 00:06:15,125 - Um, is he expecting you? 127 00:06:15,166 --> 00:06:17,085 - That depends. 128 00:06:17,127 --> 00:06:21,631 Tell him I'm a busty blonde with a business proposition, 129 00:06:21,673 --> 00:06:23,425 and I guess we'll see. 130 00:06:23,466 --> 00:06:26,761 ♪ ♪ 131 00:06:26,803 --> 00:06:29,514 If you'd like, I can go back there myself. 132 00:06:29,556 --> 00:06:36,604 ♪ ♪ 133 00:06:36,646 --> 00:06:38,606 - ♪ Monkey see, monkey do ♪ 134 00:06:38,648 --> 00:06:40,442 ♪ Monkey want to talk to you ♪ 135 00:06:40,483 --> 00:06:41,985 ♪ Monkey got a lot to say ♪ 136 00:06:42,027 --> 00:06:44,529 ♪ Monkey must communicate ♪ 137 00:06:44,571 --> 00:06:46,656 ♪ ♪ 138 00:06:46,698 --> 00:06:49,784 ♪ Men and monkeys all are we ♪ 139 00:06:49,826 --> 00:06:53,663 ♪ Swinging through eternity ♪ 140 00:06:53,705 --> 00:06:57,959 ♪ ♪ 141 00:07:00,545 --> 00:07:01,796 - Are you an actress? - Mm-hmm. 142 00:07:01,838 --> 00:07:02,964 - You reading a screenplay? 143 00:07:03,006 --> 00:07:05,008 - Yeah, it's for a show I'm in... 144 00:07:05,050 --> 00:07:06,176 or going to be in. 145 00:07:06,217 --> 00:07:08,261 We're waiting for the network to decide. 146 00:07:08,303 --> 00:07:11,139 - That's fun. - Mm-hmm. 147 00:07:11,181 --> 00:07:14,142 - I thought about writing a screenplay once... 148 00:07:14,184 --> 00:07:17,145 about a scientist who creates a giant bra 149 00:07:17,187 --> 00:07:20,357 that turns me into a genius who can fight evil. 150 00:07:22,609 --> 00:07:24,861 - Cool. 151 00:07:24,903 --> 00:07:28,656 - Hi, Mr. Wallach will see you now. 152 00:07:28,698 --> 00:07:30,909 - Good luck with your show. - Thanks. 153 00:07:30,950 --> 00:07:32,577 - If you believe that it can happen, 154 00:07:32,619 --> 00:07:34,537 it will. 155 00:07:38,375 --> 00:07:40,669 And my old boyfriend used to handle all the pictures, 156 00:07:40,710 --> 00:07:42,837 but he is out of the picture. - Mm-hmm. 157 00:07:42,879 --> 00:07:44,923 - And I don't even know where he got them printed, 158 00:07:44,964 --> 00:07:48,009 but he was super cheap, and I only want the best. 159 00:07:48,051 --> 00:07:51,054 So I grabbed the yellow pages, 160 00:07:51,096 --> 00:07:54,808 I closed my eyes, and I said, 161 00:07:54,849 --> 00:07:56,726 "Find me the best printer 162 00:07:56,768 --> 00:08:00,355 in all the land, gods and fairies." 163 00:08:05,652 --> 00:08:10,281 ♪ ♪ 164 00:08:11,574 --> 00:08:13,201 You are the best, right? 165 00:08:13,243 --> 00:08:14,202 - Oh, yeah... yes. 166 00:08:14,244 --> 00:08:15,662 Of course. 167 00:08:15,704 --> 00:08:17,247 Gods and fairies, right. 168 00:08:17,288 --> 00:08:19,791 We can do your posters, of course. 169 00:08:19,833 --> 00:08:22,210 Whoever did these used the four-color process, 170 00:08:22,252 --> 00:08:24,713 so the pink doesn't really, uh, pop out like it should. 171 00:08:24,754 --> 00:08:27,924 - You are so smart, Harold. 172 00:08:27,966 --> 00:08:29,718 Wow. 173 00:08:29,759 --> 00:08:31,720 Thank you. 174 00:08:31,761 --> 00:08:35,223 Uh, but uh, look, I... I... I have to ask, 175 00:08:35,265 --> 00:08:36,975 what are you advertising? 176 00:08:37,017 --> 00:08:39,019 - Oh, these old ones were for my band. 177 00:08:39,060 --> 00:08:41,229 We're currently looking for a new guitarist. 178 00:08:41,271 --> 00:08:43,523 It's a long story. 179 00:08:43,565 --> 00:08:45,400 The new ones will be just for me. 180 00:08:45,442 --> 00:08:46,359 - So you're a singer? 181 00:08:46,401 --> 00:08:47,402 - I'm... 182 00:08:49,404 --> 00:08:51,698 Whatever you want me to be. 183 00:08:51,740 --> 00:08:54,117 - Oh. 184 00:08:54,159 --> 00:08:55,577 Okay. 185 00:08:55,618 --> 00:08:57,454 Well, right. 186 00:08:57,495 --> 00:09:03,126 We do posters for cigarettes and soda and movies and... 187 00:09:03,168 --> 00:09:05,628 so... so what are you advertising? 188 00:09:05,670 --> 00:09:08,048 - Myself, of course. 189 00:09:08,089 --> 00:09:09,758 - Yourself? 190 00:09:09,799 --> 00:09:11,551 ♪ ♪ 191 00:09:11,593 --> 00:09:12,844 - Myself. 192 00:09:12,886 --> 00:09:15,347 - You wanna put up posters of yourself, 193 00:09:15,388 --> 00:09:16,848 just you, around the city? 194 00:09:16,890 --> 00:09:18,058 - Mm-hmm, yeah. 195 00:09:18,099 --> 00:09:19,225 Why not? 196 00:09:19,267 --> 00:09:21,394 Nobody's ever done it. Why not start now? 197 00:09:21,436 --> 00:09:23,897 - Well, I... I'm not one to turn down business, 198 00:09:23,938 --> 00:09:25,857 but it's a very unorthodox idea. 199 00:09:25,899 --> 00:09:27,942 - Well, we didn't need to send a man to the Moon. 200 00:09:27,984 --> 00:09:30,278 That could also be thought of as an unorthodox idea. 201 00:09:30,320 --> 00:09:33,323 But we did it, and it inspired millions of people 202 00:09:33,365 --> 00:09:35,742 around the globe, maybe even the galaxy. 203 00:09:35,784 --> 00:09:37,118 We don't know yet. - Hmm. 204 00:09:37,160 --> 00:09:40,413 - I'm only interested in paving new roads, Harold, 205 00:09:40,455 --> 00:09:41,998 not following old ones. 206 00:09:42,040 --> 00:09:43,750 But if you'd rather follow an old one, 207 00:09:43,792 --> 00:09:46,503 that's okay, and I'll find someone else. 208 00:09:46,544 --> 00:09:47,796 ♪ ♪ 209 00:09:47,837 --> 00:09:49,881 - I never thought of it like that before. 210 00:09:49,923 --> 00:09:54,969 ♪ ♪ 211 00:09:55,011 --> 00:09:58,640 Now this could be brilliant. Brilliant. 212 00:09:58,682 --> 00:09:59,849 It... it's a kind 213 00:09:59,891 --> 00:10:02,435 of avant-garde advertising. - Dad? 214 00:10:02,477 --> 00:10:04,145 - Like you're... one second, honey... like you're making 215 00:10:04,187 --> 00:10:06,981 some radical social statement. 216 00:10:07,023 --> 00:10:09,317 Now, I'm not sure what that statement is exactly, 217 00:10:09,359 --> 00:10:12,237 but maybe that's why it's so inspiring. 218 00:10:12,278 --> 00:10:15,198 And with your looks and charisma, 219 00:10:15,240 --> 00:10:17,826 - perhaps we should think bigger. - I like that. 220 00:10:17,867 --> 00:10:19,577 - Mm-hmm. Perhaps... 221 00:10:19,619 --> 00:10:21,955 - Much bigger? - Yep. 222 00:10:21,996 --> 00:10:25,083 - Imagine my face... 223 00:10:25,125 --> 00:10:29,421 here on a billboard looking over all of Hollywood. 224 00:10:29,462 --> 00:10:33,842 Imagine all this for the entire world to see. 225 00:10:33,883 --> 00:10:35,176 - God, yes! 226 00:10:35,218 --> 00:10:37,387 And people will look up and wonder... 227 00:10:37,429 --> 00:10:40,015 oh, it will drive them mad with curiosity. 228 00:10:40,056 --> 00:10:41,599 They'll think, "Who is this woman?" 229 00:10:41,641 --> 00:10:43,518 'Cause you're not a movie star. You're not a model. 230 00:10:43,560 --> 00:10:44,728 You're just... - Angelyne. 231 00:10:44,769 --> 00:10:46,187 - The billboard queen. 232 00:10:48,189 --> 00:10:50,275 - Yes. 233 00:10:50,316 --> 00:10:51,484 Yes. 234 00:10:51,526 --> 00:10:52,569 - Ah. 235 00:10:52,610 --> 00:10:53,695 What's your budget? 236 00:10:56,072 --> 00:10:57,699 - Well, I... I don't have a budget. 237 00:10:57,741 --> 00:11:00,035 ♪ ♪ 238 00:11:00,076 --> 00:11:03,038 But if everything goes according to my master plan, 239 00:11:03,079 --> 00:11:04,831 I'll be the most adored celebrity 240 00:11:04,873 --> 00:11:06,875 in the universe by 1989. 241 00:11:06,916 --> 00:11:08,460 ♪ ♪ 242 00:11:08,501 --> 00:11:11,546 I'll be the best investment you ever made, Harold. 243 00:11:11,588 --> 00:11:13,506 ♪ ♪ 244 00:11:19,012 --> 00:11:20,347 - This is the one, I think, 245 00:11:20,388 --> 00:11:21,765 for the billboard. 246 00:11:21,806 --> 00:11:23,767 I'll need the negative. Maybe we can crop it to fit. 247 00:11:23,808 --> 00:11:26,186 - No, mm-mm. 248 00:11:26,227 --> 00:11:27,604 - Hmm? - It's this one. 249 00:11:29,189 --> 00:11:32,650 It's all in my eyes, Harold. 250 00:11:32,692 --> 00:11:34,069 Look in my eyes. 251 00:11:34,110 --> 00:11:36,279 ♪ ♪ 252 00:11:36,321 --> 00:11:37,614 No, no. These eyes. 253 00:11:37,655 --> 00:11:38,823 - Oh, I can't see your eyes. 254 00:11:38,865 --> 00:11:40,492 - Exactly. 255 00:11:40,533 --> 00:11:46,790 I want, uh, a mysterious, ethereal quality. 256 00:11:46,831 --> 00:11:48,416 ♪ ♪ 257 00:11:48,458 --> 00:11:49,501 Do you feel it? 258 00:11:49,542 --> 00:11:51,461 ♪ ♪ 259 00:11:51,503 --> 00:11:56,216 I'm hypnotizing you without saying a word. 260 00:11:56,257 --> 00:11:57,926 - Well, sure, but it's my money, 261 00:11:57,967 --> 00:11:59,177 and I think that this picture... 262 00:11:59,219 --> 00:12:01,596 - It's my face up there, Harold, not yours. 263 00:12:01,638 --> 00:12:02,806 It's this one. 264 00:12:02,847 --> 00:12:08,436 ♪ ♪ 265 00:12:08,478 --> 00:12:10,522 - You're right. That's the one. 266 00:12:10,563 --> 00:12:12,023 ♪ ♪ 267 00:12:12,065 --> 00:12:13,274 - And... - Hm? 268 00:12:13,316 --> 00:12:15,318 - I don't want a lot of words. 269 00:12:15,360 --> 00:12:16,903 Just my name. - Mm-hmm. 270 00:12:16,945 --> 00:12:18,530 - And my number. - Mm-hmm. 271 00:12:18,571 --> 00:12:19,572 - Now... 272 00:12:19,614 --> 00:12:20,782 ♪ ♪ 273 00:12:20,824 --> 00:12:24,160 I've gotta be honest. This is all quite... 274 00:12:24,202 --> 00:12:27,455 quite intoxicating. 275 00:12:27,497 --> 00:12:30,792 You know, I had dreams of being a big-time film director. 276 00:12:30,834 --> 00:12:32,335 - What happened to those dreams? 277 00:12:32,377 --> 00:12:33,878 What happens to all dreams. 278 00:12:33,920 --> 00:12:35,046 Life gets in the way. 279 00:12:35,088 --> 00:12:36,548 My father needed me at the plant. 280 00:12:36,589 --> 00:12:38,550 That's what you do. 281 00:12:38,591 --> 00:12:44,472 - Well, if you had become a big, famous director... 282 00:12:44,514 --> 00:12:46,099 ♪ ♪ 283 00:12:46,141 --> 00:12:48,768 Then we wouldn't be sitting here together, would we? 284 00:12:48,810 --> 00:12:50,186 - That's true. 285 00:12:50,228 --> 00:12:52,689 - You have to take all of those negative thoughts 286 00:12:52,731 --> 00:12:54,107 and... 287 00:12:54,149 --> 00:12:55,734 ♪ ♪ 288 00:12:55,775 --> 00:12:57,485 Put 'em in a ball. - Mm-hmm. 289 00:12:57,527 --> 00:12:59,320 And you throw them away. 290 00:12:59,362 --> 00:13:02,449 - Only focus on the positive. 291 00:13:02,490 --> 00:13:03,742 - On the positive? 292 00:13:03,783 --> 00:13:05,243 ♪ ♪ 293 00:13:05,285 --> 00:13:07,078 My daughter, Wendy, is about to star 294 00:13:07,120 --> 00:13:09,748 on her own television show. 295 00:13:09,789 --> 00:13:12,292 How 'bout that? I always knew with her. 296 00:13:12,334 --> 00:13:14,169 I couldn't be more proud. 297 00:13:14,210 --> 00:13:15,545 ♪ ♪ 298 00:13:15,587 --> 00:13:19,299 - Well, that Wendy is one lucky girl. 299 00:13:19,341 --> 00:13:21,092 - You're from the Valley. I can tell by the accent. 300 00:13:22,510 --> 00:13:23,762 ♪ ♪ 301 00:13:23,803 --> 00:13:25,805 Born and raised. 302 00:13:25,847 --> 00:13:27,766 You are so smart, Harold. 303 00:13:29,351 --> 00:13:30,852 Is your family still there? 304 00:13:30,894 --> 00:13:32,270 - No, well, oof. 305 00:13:32,312 --> 00:13:36,274 My sister is here, and there, and everywhere, 306 00:13:36,316 --> 00:13:39,361 and our mother died when we were very young. 307 00:13:39,402 --> 00:13:41,071 And... 308 00:13:41,112 --> 00:13:43,198 my father abandoned us. 309 00:13:43,239 --> 00:13:47,452 Men have always had such great power over women. 310 00:13:47,494 --> 00:13:49,204 Throughout the history of the universe, 311 00:13:49,245 --> 00:13:53,166 men have been able to do whatever they want to women. 312 00:13:53,208 --> 00:13:55,126 Sometimes they get a slap on the wrist. 313 00:13:55,168 --> 00:13:57,629 Other times, no one says a word. 314 00:13:57,671 --> 00:14:03,176 But men are also so easy to control. 315 00:14:03,218 --> 00:14:06,846 Seducing a man is the most effective way 316 00:14:06,888 --> 00:14:08,390 a woman can control a man, 317 00:14:08,431 --> 00:14:10,684 and once you control them, 318 00:14:10,725 --> 00:14:12,477 you take the power back. 319 00:14:12,519 --> 00:14:15,897 And that is all I did with that first billboard. 320 00:14:15,939 --> 00:14:19,693 I seduced an entire city, 321 00:14:19,734 --> 00:14:22,028 and I took the power back. 322 00:14:22,070 --> 00:14:24,572 I had my dream team. 323 00:14:24,614 --> 00:14:27,492 Harold was the business genius, 324 00:14:27,534 --> 00:14:29,828 Freddy was the photo genius, 325 00:14:29,869 --> 00:14:32,414 and I was the art. 326 00:14:32,455 --> 00:14:35,250 The mastery was at a whole new level. 327 00:14:35,291 --> 00:14:37,460 If it wasn't absolutely perfect 328 00:14:37,502 --> 00:14:39,754 and pristine, we'd start over. 329 00:14:39,796 --> 00:14:41,131 ♪ ♪ 330 00:14:41,172 --> 00:14:44,217 We hunted for the perfect location. 331 00:14:44,259 --> 00:14:46,761 It had to be impossible to miss. 332 00:14:46,803 --> 00:14:48,013 Right there. 333 00:14:48,054 --> 00:14:49,264 - Well, that's the money. 334 00:14:49,305 --> 00:14:51,099 - What do you think? You like that spot? 335 00:14:51,141 --> 00:14:53,768 - It seems kind of perfect. 336 00:14:56,813 --> 00:14:58,606 - Harold? - Hmm? 337 00:14:58,648 --> 00:15:00,191 ♪ ♪ 338 00:15:00,233 --> 00:15:01,651 Here we go. 339 00:15:01,693 --> 00:15:04,904 - People paint me as a vapid, talentless, 340 00:15:04,946 --> 00:15:08,199 over-the-top cartoon who's only obsessed 341 00:15:08,241 --> 00:15:10,201 with fame and success. 342 00:15:11,453 --> 00:15:14,164 Paint me however you'd like. 343 00:15:14,205 --> 00:15:16,291 But more than anything, 344 00:15:16,332 --> 00:15:18,460 this is about survival. 345 00:15:21,338 --> 00:15:28,470 ♪ ♪ 346 00:15:30,472 --> 00:15:31,765 - ♪ I see your face ♪ 347 00:15:35,560 --> 00:15:36,603 - Hey! 348 00:15:36,644 --> 00:15:42,400 - ♪ All tired and worried ♪ 349 00:15:42,442 --> 00:15:45,320 ♪ Why does it have to be like this? ♪ 350 00:15:45,362 --> 00:15:49,074 ♪ You and I ♪ 351 00:15:49,115 --> 00:15:51,284 - Is that you up there? 352 00:15:51,326 --> 00:15:52,619 - ♪ Happy ♪ 353 00:15:52,660 --> 00:15:54,746 - Uh-huh. 354 00:15:54,788 --> 00:16:00,710 - ♪ No one can see me like you do ♪ 355 00:16:01,753 --> 00:16:02,754 - Oh! 356 00:16:02,796 --> 00:16:04,255 - ♪ Like I do ♪ 357 00:16:04,297 --> 00:16:06,591 - Can I get your autograph? 358 00:16:06,633 --> 00:16:07,801 - ♪ I see your face ♪ 359 00:16:07,842 --> 00:16:09,386 - As many as you want. 360 00:16:09,427 --> 00:16:10,595 Oh, hey. Can I get one? 361 00:16:10,637 --> 00:16:13,098 - Uh, you know, for my girlfriend. 362 00:16:13,139 --> 00:16:15,100 - ♪ Being a wife and a woman ♪ 363 00:16:15,141 --> 00:16:17,060 - Sure. 364 00:16:19,646 --> 00:16:20,939 - Thank you. 365 00:16:20,980 --> 00:16:25,026 - ♪ Please remember ♪ 366 00:16:25,068 --> 00:16:30,448 ♪ I wanted you to be happy ♪ 367 00:16:36,413 --> 00:16:38,456 - Harold and I were on a rocket ship 368 00:16:38,498 --> 00:16:42,335 destined to pop the bubble of the universe. 369 00:16:42,377 --> 00:16:45,130 Should I start? 370 00:16:45,171 --> 00:16:46,214 Ooh. 371 00:16:46,256 --> 00:16:48,341 - So why billboards? 372 00:16:48,383 --> 00:16:49,509 - Why not? 373 00:16:49,551 --> 00:16:52,220 It was the next logical step. 374 00:16:52,262 --> 00:16:53,638 First it was the posters. 375 00:16:53,680 --> 00:16:55,515 Now it's billboards. 376 00:16:55,557 --> 00:16:58,101 If you wanna grab people's attention, 377 00:16:58,143 --> 00:17:00,061 you have to tease. 378 00:17:00,103 --> 00:17:03,314 - So who paid for the billboards, though? 379 00:17:03,356 --> 00:17:04,858 Uh, your father? 380 00:17:04,899 --> 00:17:05,984 Rich husband? 381 00:17:06,026 --> 00:17:07,527 ♪ ♪ 382 00:17:07,569 --> 00:17:10,155 - I'm a bright pink light, 383 00:17:10,196 --> 00:17:11,448 a beacon. 384 00:17:11,489 --> 00:17:13,074 ♪ ♪ 385 00:17:13,116 --> 00:17:17,412 I'm here to inspire joy and bring the consciousness 386 00:17:17,454 --> 00:17:21,541 of all mankind a few steps higher. 387 00:17:21,583 --> 00:17:23,460 Higher consciousness. 388 00:17:23,501 --> 00:17:26,421 Yeah, uh, 389 00:17:26,463 --> 00:17:28,923 I remember that first billboard 390 00:17:28,965 --> 00:17:31,092 so differently. 391 00:17:34,137 --> 00:17:39,809 ♪ ♪ 392 00:17:39,851 --> 00:17:41,978 What the fuck? 393 00:17:42,020 --> 00:17:44,022 ♪ ♪ 394 00:17:44,064 --> 00:17:45,648 She might as well have been naked up there. 395 00:17:45,690 --> 00:17:47,275 My eyes were just glued 396 00:17:47,317 --> 00:17:49,944 to those two blimps for breasts. 397 00:17:49,986 --> 00:17:52,781 But then I noticed the number for management, 398 00:17:52,822 --> 00:17:55,241 and it was my dad's office number. 399 00:17:56,826 --> 00:18:01,331 You have to understand, my dad was a great person: 400 00:18:01,373 --> 00:18:03,667 gentle, 401 00:18:03,708 --> 00:18:07,796 childlike, um, and he adored my mother. 402 00:18:07,837 --> 00:18:11,800 - Before you, Angelyne, I didn't believe. 403 00:18:11,841 --> 00:18:13,802 I didn't disbelieve. I just... 404 00:18:13,843 --> 00:18:17,305 - But his relationship with Angelyne 405 00:18:17,347 --> 00:18:19,432 crossed every boundary. 406 00:18:19,474 --> 00:18:22,018 He was like a teenager with her. 407 00:18:22,060 --> 00:18:24,604 - Of course Harold and I talked a lot, 408 00:18:24,646 --> 00:18:26,481 but it was always about business. 409 00:18:26,523 --> 00:18:28,983 It was a busy, busy, busy time. 410 00:18:29,025 --> 00:18:30,235 Oh! 411 00:18:30,276 --> 00:18:33,321 - Yet here I am, awake at last, 412 00:18:33,363 --> 00:18:35,532 and seeing it all makes me weep. 413 00:18:35,573 --> 00:18:37,659 - You are such a poet, darling Harold, 414 00:18:37,701 --> 00:18:40,412 but right now, I need more than flowery phrases 415 00:18:40,453 --> 00:18:41,996 to keep expanding. 416 00:18:42,038 --> 00:18:44,082 Have you checked out the corner of Beverly and Western? 417 00:18:44,124 --> 00:18:46,710 - I'm pretty sure that one's with Foster & Kleiser. 418 00:18:46,751 --> 00:18:49,379 Plus, they always overvalue. - I'll talk to them then. 419 00:18:49,421 --> 00:18:51,673 They are not going to say no to me. 420 00:18:51,715 --> 00:18:53,675 How 'bout Santa Monica and Crescent Heights? 421 00:18:53,717 --> 00:18:55,176 - You really think it's worth the asking price? 422 00:18:55,218 --> 00:18:58,471 - I wanna get to ten billboards by the end of the year. 423 00:18:58,513 --> 00:19:00,265 Have you looked at my updated list? 424 00:19:00,306 --> 00:19:01,558 - Uh, yes. 425 00:19:01,599 --> 00:19:04,185 - And? - Yes, I'm reading it 426 00:19:04,227 --> 00:19:06,021 as we speak. 427 00:19:06,062 --> 00:19:07,689 Uh, yep. 428 00:19:07,731 --> 00:19:08,773 How do you have a sprinkler guy? 429 00:19:08,815 --> 00:19:10,316 I don't even have a sprinkler guy. 430 00:19:10,358 --> 00:19:13,028 - I don't have a sprinkler guy. 431 00:19:13,069 --> 00:19:16,072 The sprinkler guy simply exists to offer his services, 432 00:19:16,114 --> 00:19:18,658 and it's up to me to balance the scales. 433 00:19:18,700 --> 00:19:20,160 You understand? - Not really, no. 434 00:19:20,201 --> 00:19:22,704 - I don't know why the entire world doesn't work 435 00:19:22,746 --> 00:19:24,456 on a barter system. 436 00:19:24,497 --> 00:19:26,916 Let's say Tom wants an autographed photo 437 00:19:26,958 --> 00:19:29,544 of Angelyne. Now, Tom... 438 00:19:29,586 --> 00:19:32,589 Just so happens to be an irrigation specialist, 439 00:19:32,630 --> 00:19:33,882 so rather than money, 440 00:19:33,923 --> 00:19:37,093 I trade him for a new sprinkler system. 441 00:19:37,135 --> 00:19:39,429 Now, Dick owns 442 00:19:39,471 --> 00:19:42,098 the billboard space that I want. 443 00:19:42,140 --> 00:19:44,893 Dick just so happens to be desperate 444 00:19:44,934 --> 00:19:48,813 for a new sprinkler system, so I connect Tom and Dick, 445 00:19:48,855 --> 00:19:49,981 and mwah. 446 00:19:50,023 --> 00:19:51,566 Ooh, voilà. 447 00:19:51,608 --> 00:19:53,193 I get a new billboard. 448 00:19:53,234 --> 00:19:54,486 Oh! 449 00:19:54,527 --> 00:19:57,614 - Everywhere you turned, there she was. 450 00:19:57,655 --> 00:19:59,366 People like to talk about water cooler moments 451 00:19:59,407 --> 00:20:00,658 in pop culture today. 452 00:20:00,700 --> 00:20:05,914 In 1980s LA, Angelyne was the water cooler. 453 00:20:05,955 --> 00:20:09,584 - This show is gonna make you so famous. 454 00:20:09,626 --> 00:20:11,628 Soon there'll be Wendy lunch boxes, 455 00:20:11,670 --> 00:20:13,338 a Wendy backpack. 456 00:20:13,380 --> 00:20:15,340 I'm so ready. 457 00:20:15,382 --> 00:20:18,176 It's finally happening. 458 00:20:18,218 --> 00:20:21,262 I mean, I know I'm only 19, but still. 459 00:20:21,304 --> 00:20:22,347 - Don't get surprised 460 00:20:22,389 --> 00:20:24,516 if the camera adds a little weight. 461 00:20:24,557 --> 00:20:26,643 If you wanna stay thin, chew on ice. 462 00:20:26,685 --> 00:20:28,978 - I was starring in my own sitcom. 463 00:20:29,020 --> 00:20:32,816 Millions dream of this moment, and I was living it. 464 00:20:32,857 --> 00:20:35,276 But sure enough, Angelyne found a way in. 465 00:20:35,318 --> 00:20:38,655 - Guess who just had another Angelyne sighting. 466 00:20:38,697 --> 00:20:40,782 - Second time this month. - Ooh. 467 00:20:40,824 --> 00:20:42,742 That is good luck. - You guys, 468 00:20:42,784 --> 00:20:45,412 I just saw her yesterday at the Chevron in Melrose. 469 00:20:45,453 --> 00:20:46,996 She gave me her business card 470 00:20:47,038 --> 00:20:50,959 while her sugar daddy was pumping her gas. 471 00:20:51,001 --> 00:20:52,877 - He's probably getting something in return. 472 00:20:52,919 --> 00:20:55,296 - Maybe I'll call him so I can get in on the billboard game 473 00:20:55,338 --> 00:20:57,799 once this show inevitably crashes and burns. 474 00:20:57,841 --> 00:20:59,467 - We should totally call the number. 475 00:20:59,509 --> 00:21:01,553 Oh, my gosh. 476 00:21:01,594 --> 00:21:03,805 - Oh, we are so bad. 477 00:21:03,847 --> 00:21:05,682 - Hey, just planning out my future. 478 00:21:05,724 --> 00:21:07,517 And if I gotta sleep my way up... 479 00:21:07,559 --> 00:21:08,810 Mm, here we go. 480 00:21:08,852 --> 00:21:10,895 - Thank you for calling Angelyne. 481 00:21:10,937 --> 00:21:13,732 You can leave a magnificent message. 482 00:21:13,773 --> 00:21:16,484 Hey, Angelyne's manager. 483 00:21:16,526 --> 00:21:18,194 This is... - Stop it! 484 00:21:18,236 --> 00:21:20,155 Fucking stop! 485 00:21:27,704 --> 00:21:28,830 - The phone would not stop ringing. 486 00:21:28,872 --> 00:21:31,458 There were fans calling from every corner 487 00:21:31,499 --> 00:21:33,084 of the solar system. 488 00:21:33,126 --> 00:21:34,878 - I just really feel like we're connected 489 00:21:34,919 --> 00:21:36,129 in a cosmic way. - Mm. 490 00:21:36,171 --> 00:21:37,339 Angelyne, 491 00:21:37,380 --> 00:21:39,132 I just think you're so beautiful. 492 00:21:39,174 --> 00:21:41,343 - That's sweet. - Angelyne, will you marry me? 493 00:21:41,384 --> 00:21:43,928 Oh, Angelyne. 494 00:21:43,970 --> 00:21:45,638 Oh, God. 495 00:21:45,680 --> 00:21:47,432 - Ah. - Least he knows my name. 496 00:21:47,474 --> 00:21:49,517 Whoo. 497 00:21:49,559 --> 00:21:51,102 - This is Joe Haywood at the "LA Times." 498 00:21:51,144 --> 00:21:53,229 I'd love to set up an interview with Angelyne. 499 00:21:53,271 --> 00:21:55,190 - "LA Times." That's the big leagues. 500 00:21:55,231 --> 00:21:56,941 - Make him give you a list of the questions 501 00:21:56,983 --> 00:21:58,610 so I can approve them first. 502 00:21:58,651 --> 00:22:00,320 - I don't think he's gonna do that. 503 00:22:00,362 --> 00:22:02,238 - Hi, I'm producing a movie, 504 00:22:02,280 --> 00:22:04,574 and the director is a big fan of yours 505 00:22:04,616 --> 00:22:06,493 and has specifically requested to see you audition 506 00:22:06,534 --> 00:22:08,036 for the part. 507 00:22:08,078 --> 00:22:09,621 Uh, call me back for details. 508 00:22:09,662 --> 00:22:13,291 213-109-0248. 509 00:22:13,333 --> 00:22:14,584 Ciao for now. I look forward to it. 510 00:22:16,169 --> 00:22:19,422 Do you have any acting experience? 511 00:22:19,464 --> 00:22:20,799 - I've dipped a toe in. 512 00:22:20,840 --> 00:22:21,800 - Yes, but can you act? 513 00:22:21,841 --> 00:22:23,009 I've seen Wendy rehearsing. 514 00:22:23,051 --> 00:22:25,679 It takes a lot of work. 515 00:22:25,720 --> 00:22:28,264 - I've lived to be Angelyne this long. 516 00:22:28,306 --> 00:22:30,850 - Hello, yes. Uh, my name is Harold Wallach. 517 00:22:30,892 --> 00:22:33,186 I am returning a call regarding Angelyne. 518 00:22:33,228 --> 00:22:35,563 ♪ ♪ 519 00:22:35,605 --> 00:22:37,023 Yes, that Angelyne. 520 00:22:37,065 --> 00:22:38,900 - Marketing drives the industry, 521 00:22:38,942 --> 00:22:41,653 and I had a built-in fan base. 522 00:22:41,695 --> 00:22:43,655 Nowadays, it's all about 523 00:22:43,697 --> 00:22:47,492 how many Instagram followers you have, 524 00:22:47,534 --> 00:22:49,494 all of which is nonsense, 525 00:22:49,536 --> 00:22:51,329 but I started all that. 526 00:22:51,371 --> 00:22:53,873 With my billboards all over Hollywood, 527 00:22:53,915 --> 00:22:56,668 movie studios were begging for me. 528 00:22:56,710 --> 00:22:57,961 Okay. - Are you ready? 529 00:22:58,003 --> 00:22:59,004 - Mm-hmm. - Okay. 530 00:22:59,045 --> 00:23:00,171 - And I'm Samantha? - Yep. 531 00:23:00,213 --> 00:23:01,381 - Okay. 532 00:23:03,174 --> 00:23:05,176 - I'm busy, Samantha. Not right now. 533 00:23:07,470 --> 00:23:09,514 That was your cue. 534 00:23:09,556 --> 00:23:10,515 - Me? - Yeah. 535 00:23:10,557 --> 00:23:13,351 - Oh. 536 00:23:13,393 --> 00:23:15,103 I'm sorry. Hold on. 537 00:23:17,772 --> 00:23:19,858 Oh, right. Sorry. Okay, okay. 538 00:23:19,899 --> 00:23:23,028 If not now, then when, Steve? 539 00:23:23,069 --> 00:23:26,573 It's always work, work, work for you. 540 00:23:26,614 --> 00:23:28,533 - Uh, okay. Do it softer 541 00:23:28,575 --> 00:23:31,327 and, um, sexier. 542 00:23:37,625 --> 00:23:41,755 - If not now, then when, Steve? 543 00:23:41,796 --> 00:23:45,091 It's always work, work, work 544 00:23:45,133 --> 00:23:46,259 for you. 545 00:23:46,301 --> 00:23:48,261 - Yeah, good. 546 00:23:48,303 --> 00:23:49,471 Really good, okay. 547 00:23:49,512 --> 00:23:50,597 Um, let's try it again, 548 00:23:50,638 --> 00:23:52,724 so let's sit down for this one. 549 00:23:52,766 --> 00:23:53,933 Come on. 550 00:23:55,435 --> 00:23:59,356 Okay, um, so it needs to sound feminine, 551 00:23:59,397 --> 00:24:02,484 but still with some aggression, okay? 552 00:24:04,110 --> 00:24:05,362 Try it. - Oh. 553 00:24:05,403 --> 00:24:06,738 - I'm busy, Samantha. - Okay. 554 00:24:06,780 --> 00:24:08,782 - Not right now. - Just. 555 00:24:08,823 --> 00:24:09,991 If not now, then... 556 00:24:10,033 --> 00:24:11,659 - Whoa. No, no, no. What are you doing? 557 00:24:15,205 --> 00:24:16,414 - Why are you laughing? 558 00:24:16,456 --> 00:24:18,416 - Angelyne, I'm asking you to tease. 559 00:24:18,458 --> 00:24:19,959 That's not hard. 560 00:24:20,001 --> 00:24:21,086 And you said yourself you've been teasing men 561 00:24:21,127 --> 00:24:23,588 from a young age, right? 562 00:24:23,630 --> 00:24:25,507 - All right... 563 00:24:25,548 --> 00:24:26,966 - So tease me. 564 00:24:45,235 --> 00:24:47,612 - Mm. 565 00:24:54,869 --> 00:24:56,621 - I was completely disrespected. 566 00:24:56,663 --> 00:24:59,249 - I am so, so sorry. 567 00:24:59,290 --> 00:25:00,917 I should've done more vetting. 568 00:25:00,959 --> 00:25:04,254 It's so unprofessional of them, of me. 569 00:25:04,295 --> 00:25:05,964 - I do not wanna be put in a position 570 00:25:06,006 --> 00:25:07,007 like that ever again. 571 00:25:07,048 --> 00:25:08,216 And that "LA Times" guy? 572 00:25:08,258 --> 00:25:09,718 He didn't ask any of the questions 573 00:25:09,759 --> 00:25:11,094 that I wanted him to ask. - I know. 574 00:25:11,136 --> 00:25:13,513 - He kept asking where I was born, and my age, 575 00:25:13,555 --> 00:25:14,931 and about my family, 576 00:25:14,973 --> 00:25:16,141 and none of that matters. 577 00:25:16,182 --> 00:25:17,892 - No, you're absolutely right. 578 00:25:19,227 --> 00:25:23,481 Okay, you have qualities that produce visions. 579 00:25:23,523 --> 00:25:24,649 All right? 580 00:25:24,691 --> 00:25:26,317 And these celebrity leeches... 581 00:25:26,359 --> 00:25:29,404 they focus on tabloid gossip. 582 00:25:29,446 --> 00:25:32,073 Now perhaps you have become too accessible to people... 583 00:25:32,115 --> 00:25:34,117 - I'm done acting. - And that is my fault. 584 00:25:34,159 --> 00:25:36,411 - I don't wanna be famous for something that I do. 585 00:25:36,453 --> 00:25:38,913 I wanna be famous for who I am. - Right. 586 00:25:38,955 --> 00:25:40,331 - I will only be Angelyne. - Right. 587 00:25:40,373 --> 00:25:42,500 And that is all you ever need to be. 588 00:25:42,542 --> 00:25:45,670 You don't have to be anything or anyone 589 00:25:45,712 --> 00:25:47,964 other than Angelyne ever again. 590 00:25:48,006 --> 00:25:49,424 I promise you that. 591 00:25:49,466 --> 00:25:51,718 ♪ ♪ 592 00:25:51,760 --> 00:25:53,845 I believe in you. 593 00:25:53,887 --> 00:25:55,889 ♪ ♪ 594 00:25:55,930 --> 00:25:57,599 - Thank you, Daddykins. - All right. 595 00:25:57,640 --> 00:25:58,641 ♪ ♪ 596 00:25:58,683 --> 00:26:00,852 Try and get some sleep. 597 00:26:00,894 --> 00:26:06,316 ♪ ♪ 598 00:26:08,276 --> 00:26:12,238 My father was officially living on another planet, 599 00:26:12,280 --> 00:26:14,866 while I was in dire need of him on this one. 600 00:26:14,908 --> 00:26:20,038 But Dad, this is truly, totally what I wanna do with my life. 601 00:26:20,080 --> 00:26:22,707 If you don't believe in me, well, 602 00:26:22,749 --> 00:26:24,250 I don't know what I'll do. 603 00:26:24,292 --> 00:26:27,337 - I do believe in you, honey. 604 00:26:27,379 --> 00:26:28,922 - Yeah? 605 00:26:28,963 --> 00:26:31,841 - I truly, totally do. 606 00:26:31,883 --> 00:26:33,468 Cut and reset. 607 00:26:33,510 --> 00:26:34,886 - Shoot, sorry, did I step on your line? 608 00:26:34,928 --> 00:26:36,137 - No, no, no, no. You're fine. 609 00:26:36,179 --> 00:26:37,472 - Good. Whew. 610 00:26:37,514 --> 00:26:39,307 Thanks. 611 00:26:41,142 --> 00:26:43,812 I'm gonna miss this. 612 00:26:43,853 --> 00:26:45,814 Wendy, you're a sweetheart. 613 00:26:45,855 --> 00:26:47,399 Keep your chin up. You'll do great. 614 00:26:49,234 --> 00:26:51,486 - Wait, are you leaving the show? 615 00:26:52,987 --> 00:26:54,948 - They haven't told you. 616 00:26:56,741 --> 00:26:58,034 Goddamn sons of bitches. 617 00:26:58,076 --> 00:26:59,202 - Told me what? 618 00:26:59,244 --> 00:27:00,745 - Back to one. Back to one. 619 00:27:00,787 --> 00:27:02,122 Last looks, please. 620 00:27:02,163 --> 00:27:04,916 - What, Mike? 621 00:27:04,958 --> 00:27:06,751 - We're canceled, kid. 622 00:27:06,793 --> 00:27:08,378 - Sound speed! 623 00:27:08,420 --> 00:27:09,963 From the top. - What? 624 00:27:10,005 --> 00:27:12,173 - Background. Action! 625 00:27:12,215 --> 00:27:13,508 - I want the best for you, 626 00:27:13,550 --> 00:27:17,262 but the music business is brutal and unforgiving. 627 00:27:17,303 --> 00:27:20,098 It's okay to give up on your dreams. 628 00:27:20,140 --> 00:27:21,683 No one'll judge. 629 00:27:21,725 --> 00:27:25,437 ♪ ♪ 630 00:27:25,478 --> 00:27:28,023 - But Dad, this is truly, totally what I want to do 631 00:27:28,064 --> 00:27:30,567 with my life. 632 00:27:30,608 --> 00:27:33,486 If you don't believe in me, I don't know what I'll do. 633 00:27:43,747 --> 00:27:45,457 - Wendy, I know you're worried about the camera, 634 00:27:45,498 --> 00:27:47,417 but there's, uh... there's no MSG. 635 00:27:49,085 --> 00:27:52,088 Mm. 636 00:27:52,130 --> 00:27:54,841 - Did you know my show got canceled? 637 00:27:54,883 --> 00:27:56,301 - Hm? 638 00:27:57,677 --> 00:28:00,096 - Last week. 639 00:28:00,138 --> 00:28:02,474 Kept waiting for you to ask. 640 00:28:02,515 --> 00:28:06,728 - Oh, my God, I am so sorry, Wendy. 641 00:28:08,646 --> 00:28:10,857 You know, that... that really gripes me. 642 00:28:10,899 --> 00:28:12,734 I never saw any advertising. 643 00:28:12,776 --> 00:28:15,111 You want viewers, you have to advertise. 644 00:28:15,153 --> 00:28:16,404 Maybe I can put up some billboards. 645 00:28:16,446 --> 00:28:17,697 - No, Dad. It's done. 646 00:28:17,739 --> 00:28:19,407 You can't fix it. 647 00:28:19,449 --> 00:28:23,078 - Have you ever heard of the word "penopotist"? 648 00:28:23,119 --> 00:28:24,579 - That's not a word. 649 00:28:24,621 --> 00:28:27,749 - It means that you can take... 650 00:28:27,791 --> 00:28:30,960 any impossible situation, 651 00:28:31,002 --> 00:28:32,420 turn it around. 652 00:28:32,462 --> 00:28:34,255 You make it possible. 653 00:28:34,297 --> 00:28:37,842 Just focus on the positive. 654 00:28:37,884 --> 00:28:39,386 That's how Angelyne lives. 655 00:28:39,427 --> 00:28:40,929 I gotta say, the results are stunning. 656 00:28:42,639 --> 00:28:43,765 - I don't want to hear another word 657 00:28:43,807 --> 00:28:45,392 about bloody Angelyne. 658 00:28:45,433 --> 00:28:46,851 - That's very negative, honey. - Oh, well. 659 00:28:46,893 --> 00:28:49,437 - Very negative. 660 00:28:49,479 --> 00:28:52,691 Listen, she's not a penopotist... 661 00:28:52,732 --> 00:28:54,442 for sure. 662 00:28:57,862 --> 00:29:00,281 - Why do you spend so much time with her? 663 00:29:00,323 --> 00:29:01,950 - We work together. 664 00:29:01,991 --> 00:29:02,951 She needs me. 665 00:29:02,992 --> 00:29:04,119 - We need you. 666 00:29:05,662 --> 00:29:07,414 Mom needs you. 667 00:29:07,455 --> 00:29:10,500 Do you want a divorce? - I think you're overreacting. 668 00:29:10,542 --> 00:29:12,293 - Dad, she doesn't even have any talent. 669 00:29:12,335 --> 00:29:14,796 - That's her talent. - But I have real talent! 670 00:29:14,838 --> 00:29:16,172 - Exactly. 671 00:29:16,214 --> 00:29:18,842 That's why you don't need me the way that she does. 672 00:29:18,883 --> 00:29:21,803 But if you do, my God, I am here for you always. 673 00:29:21,845 --> 00:29:23,847 I just told you I'd put up a billboard for you. 674 00:29:23,888 --> 00:29:25,265 - That's not the point. 675 00:29:28,268 --> 00:29:32,647 ♪ ♪ 676 00:29:32,689 --> 00:29:33,815 I, um... 677 00:29:33,857 --> 00:29:37,402 ♪ ♪ 678 00:29:37,444 --> 00:29:38,903 Please eat something. 679 00:29:38,945 --> 00:29:40,405 Please, Wendy. 680 00:29:40,447 --> 00:29:43,241 ♪ ♪ 681 00:29:46,036 --> 00:29:49,456 ♪ ♪ 682 00:29:49,497 --> 00:29:51,833 - The world is a cruel place, 683 00:29:51,875 --> 00:29:55,503 and we're all just trying to get by, 684 00:29:55,545 --> 00:29:58,214 whatever way we know best. 685 00:29:58,256 --> 00:30:00,133 And once you figure out what works, 686 00:30:00,175 --> 00:30:02,802 you just keep moving on forward... 687 00:30:02,844 --> 00:30:04,929 ♪ ♪ 688 00:30:04,971 --> 00:30:08,683 No matter the roadblocks that stand in your way. 689 00:30:08,725 --> 00:30:11,603 - It was 1984, I think. - Next. 690 00:30:11,644 --> 00:30:14,147 - I was auditioning full-time then, you know, 691 00:30:14,189 --> 00:30:17,984 usually for guest spots, three-episode arcs. 692 00:30:18,026 --> 00:30:21,321 And I saw the Corvette. 693 00:30:24,324 --> 00:30:25,950 ♪ ♪ 694 00:30:25,992 --> 00:30:27,035 - Thank you so much. 695 00:30:27,077 --> 00:30:31,164 ♪ ♪ 696 00:30:31,206 --> 00:30:32,374 Angelyne! 697 00:30:32,415 --> 00:30:34,417 ♪ ♪ 698 00:30:34,459 --> 00:30:37,337 It was primal. 699 00:30:37,379 --> 00:30:39,339 I must key her car. 700 00:30:39,381 --> 00:30:42,217 I have no choice. 701 00:30:42,258 --> 00:30:44,052 I'm Harold Wallach's daughter. 702 00:30:44,094 --> 00:30:45,387 You probably don't remember me, 703 00:30:45,428 --> 00:30:47,055 but I thought I should reintroduce myself, 704 00:30:47,097 --> 00:30:49,349 seeing as that you're such a big part of my family's life. 705 00:30:49,391 --> 00:30:50,975 - Hi. 706 00:30:51,017 --> 00:30:53,561 Harold has told me so much about you. 707 00:30:53,603 --> 00:30:54,854 - Oh, I'm sure. Yeah. 708 00:30:54,896 --> 00:30:56,606 - I love your hair. It's so pretty. 709 00:30:56,648 --> 00:30:58,358 - I didn't want a compliment from her. 710 00:30:58,400 --> 00:31:00,735 I was here to unleash rage. 711 00:31:00,777 --> 00:31:02,487 - Are you here for an audition? 712 00:31:02,529 --> 00:31:04,572 Harold told me you're auditioning again. 713 00:31:04,614 --> 00:31:06,408 - Yeah, but that's... 714 00:31:06,449 --> 00:31:07,492 - What were you auditioning for? 715 00:31:07,534 --> 00:31:08,702 - To play a dead hooker. 716 00:31:08,743 --> 00:31:12,247 It was for a guest spot on "The A-Team." 717 00:31:12,288 --> 00:31:15,375 - I don't know, I swear she said it was a dead hooker. 718 00:31:15,417 --> 00:31:16,584 Why would I lie? 719 00:31:16,626 --> 00:31:18,128 - They wouldn't hold auditions for a... 720 00:31:18,169 --> 00:31:19,713 Dead hooker. 721 00:31:19,754 --> 00:31:21,256 So scandalous. 722 00:31:21,297 --> 00:31:23,299 - That's not what I said. 723 00:31:23,341 --> 00:31:25,385 What... what are you even doing here? 724 00:31:25,427 --> 00:31:27,095 - Oh, I'm in a movie. 725 00:31:27,137 --> 00:31:30,640 Yeah, look, that's my trailer right there. 726 00:31:30,682 --> 00:31:32,017 Hm. 727 00:31:32,058 --> 00:31:33,435 It's fit for a queen, right? 728 00:31:33,476 --> 00:31:34,811 - You... you don't act. 729 00:31:34,853 --> 00:31:37,647 - I know. I'm playing myself. 730 00:31:37,689 --> 00:31:39,441 Yeah, I didn't even have to audition. 731 00:31:39,482 --> 00:31:42,318 Just gave them a list of my demands and... ooh... 732 00:31:42,360 --> 00:31:45,989 they met every single one, so here I am. 733 00:31:46,031 --> 00:31:48,324 - Are you sleeping with my father? 734 00:31:52,871 --> 00:31:54,831 - No, I'm not. 735 00:31:54,873 --> 00:31:57,334 - I believed her. 736 00:31:57,375 --> 00:31:59,252 Yeah, her relationship with my father 737 00:31:59,294 --> 00:32:00,378 was never sexual. 738 00:32:00,420 --> 00:32:01,629 It was emotional... 739 00:32:01,671 --> 00:32:04,466 Which was worse. 740 00:32:04,507 --> 00:32:07,052 What are you even doing with him? 741 00:32:07,093 --> 00:32:08,136 He's not a manager. 742 00:32:08,178 --> 00:32:09,471 He's a printer. 743 00:32:09,512 --> 00:32:12,390 - It has nothing to do with you. 744 00:32:12,432 --> 00:32:15,268 - He's my dad, not yours. 745 00:32:15,310 --> 00:32:17,479 ♪ ♪ 746 00:32:17,520 --> 00:32:18,813 - Now you've crossed a line. 747 00:32:18,855 --> 00:32:21,941 - Are you kidding? You... no, you crossed the line 748 00:32:21,983 --> 00:32:25,445 way before I ever came close to the line. 749 00:32:25,487 --> 00:32:26,613 - You're just upset 750 00:32:26,654 --> 00:32:30,533 because your little show got canceled. 751 00:32:30,575 --> 00:32:33,620 - She knew exactly how to hurt me most. 752 00:32:33,661 --> 00:32:35,497 Stop calling my house. 753 00:32:35,538 --> 00:32:36,998 It upsets my mother. 754 00:32:37,040 --> 00:32:38,208 - I love your mother. 755 00:32:38,249 --> 00:32:40,418 - You don't even know my mother, Angelyne! 756 00:32:40,460 --> 00:32:42,003 She hates you! 757 00:32:42,045 --> 00:32:46,675 Just go get your own family and stay the hell outta mine! 758 00:32:46,716 --> 00:32:48,343 - Wendy, how are you? 759 00:32:48,385 --> 00:32:50,679 ♪ ♪ 760 00:32:50,720 --> 00:32:53,807 - I think she was jealous of everything. 761 00:32:53,848 --> 00:32:57,018 Really, my fame, my success. 762 00:32:57,060 --> 00:33:01,022 She tried acting, but it didn't work out. 763 00:33:01,064 --> 00:33:04,859 Meanwhile, her father invested millions of dollars in me, 764 00:33:04,901 --> 00:33:06,778 and it paid off. 765 00:33:09,531 --> 00:33:12,367 Wouldn't you be jealous? 766 00:33:18,373 --> 00:33:25,505 ♪ ♪ 767 00:33:25,964 --> 00:33:28,550 - ♪ Music in the icebox ♪ 768 00:33:28,591 --> 00:33:31,553 ♪ Laughter in the dark ♪ 769 00:33:31,594 --> 00:33:34,347 ♪ Echoes in the silence ♪ 770 00:33:34,389 --> 00:33:36,850 ♪ Waiting for the spark ♪ 771 00:33:36,891 --> 00:33:39,686 ♪ Hold me while I'm naked ♪ 772 00:33:39,728 --> 00:33:42,313 ♪ Catch me if you can ♪ 773 00:33:42,355 --> 00:33:44,733 ♪ Suicide statements ♪ 774 00:33:44,774 --> 00:33:47,861 ♪ Are the measure of the man ♪ 775 00:33:47,902 --> 00:33:50,739 ♪ Do you dream in color? ♪ 776 00:33:50,780 --> 00:33:52,365 ♪ Do you dream in color? ♪ 777 00:33:52,407 --> 00:33:53,742 - Here she is. 778 00:33:53,783 --> 00:33:56,202 30 minutes late and right on time. 779 00:33:56,244 --> 00:33:59,205 Angelyne, meet Lou and Sheldon. 780 00:33:59,247 --> 00:34:02,709 - Lou and Sheldon, mm. 781 00:34:02,751 --> 00:34:05,086 Such strong names. 782 00:34:05,128 --> 00:34:07,297 Nice to meet you, Angelyne. 783 00:34:07,339 --> 00:34:09,632 - So boys, what is this about? 784 00:34:09,674 --> 00:34:13,261 Harold tells me you're a fan of Angelyne. 785 00:34:13,303 --> 00:34:14,679 Me too. 786 00:34:14,721 --> 00:34:17,557 - Well, as I was just telling Harold, 787 00:34:17,599 --> 00:34:19,059 uh, your billboard at Sunset and Vine 788 00:34:19,100 --> 00:34:21,227 is in a prime location for one of our clients. 789 00:34:21,269 --> 00:34:22,687 - Hm, who's the client? 790 00:34:22,729 --> 00:34:24,272 - We'd like to take over the lease contract, 791 00:34:24,314 --> 00:34:26,608 and we're willing to throw in a couple thousand extra 792 00:34:26,649 --> 00:34:27,817 to sweeten the deal. 793 00:34:27,859 --> 00:34:30,028 It's a very generous offer. 794 00:34:30,070 --> 00:34:31,529 - Well... 795 00:34:31,571 --> 00:34:34,449 gentlemen, this is not my decision to make. 796 00:34:34,491 --> 00:34:36,117 Please talk to my partner. 797 00:34:41,331 --> 00:34:42,791 Um... 798 00:34:42,832 --> 00:34:46,086 no offense, but this might be above your head. 799 00:34:52,008 --> 00:34:57,555 - Mm, I... I just... I don't see anything up there. 800 00:34:57,597 --> 00:34:59,349 Listen, Sheldon, it's not a generous offer. 801 00:34:59,391 --> 00:35:01,059 It's a joke. You really think 802 00:35:01,101 --> 00:35:04,479 that I would let go of Sunset and Vine 803 00:35:04,521 --> 00:35:07,315 for a couple thousand dollars? 804 00:35:07,357 --> 00:35:08,525 If you want that space, 805 00:35:08,566 --> 00:35:09,776 you give me ten of your billboards, 806 00:35:09,818 --> 00:35:12,570 including the one on Lankershim and Vineland. 807 00:35:12,612 --> 00:35:14,531 Remember? 808 00:35:14,572 --> 00:35:16,658 I wanted that one. 809 00:35:21,204 --> 00:35:22,539 - We'll give you four, 810 00:35:22,580 --> 00:35:23,832 but not Lankershim. 811 00:35:23,873 --> 00:35:27,002 - Eight, and Lankershim is nonnegotiable. 812 00:35:27,043 --> 00:35:29,004 - Six. 813 00:35:29,045 --> 00:35:30,839 With Lankershim. - No soup. 814 00:35:30,880 --> 00:35:32,799 What's "No soup"? 815 00:35:32,841 --> 00:35:34,676 - It's from her favorite movie. 816 00:35:34,718 --> 00:35:36,344 - It means you do not have a deal. 817 00:35:36,386 --> 00:35:38,096 You know my demands, and if you can't meet them, 818 00:35:38,138 --> 00:35:42,350 then I don't see any reason to continue this conversation. 819 00:35:42,392 --> 00:35:45,311 Oh, wait. 820 00:35:45,353 --> 00:35:48,857 This is Harold's office, so... 821 00:35:48,898 --> 00:35:51,026 I guess you two should leave. 822 00:35:55,697 --> 00:35:57,490 - Fine. 823 00:35:57,532 --> 00:35:59,409 Eight. 824 00:35:59,451 --> 00:36:00,994 - I'm back up at ten now. 825 00:36:01,036 --> 00:36:03,872 You two have been so very disrespectful. 826 00:36:03,913 --> 00:36:06,750 ♪ Do you dream in color? ♪ 827 00:36:06,791 --> 00:36:09,169 ♪ Do you dream in color? ♪ - Ooh! 828 00:36:09,210 --> 00:36:12,005 - ♪ Do you dream in color? ♪ 829 00:36:15,508 --> 00:36:18,261 - I think it was 2001. 830 00:36:18,303 --> 00:36:20,221 Right, 'cause I was pregnant with my first kid. 831 00:36:20,263 --> 00:36:24,225 And I hadn't seen Angelyne since before I left 832 00:36:24,267 --> 00:36:25,727 for college. 833 00:36:27,604 --> 00:36:28,813 And then I saw the Corvette. 834 00:36:31,608 --> 00:36:36,488 All of that rage just came rushing back. 835 00:36:36,529 --> 00:36:38,156 ♪ ♪ 836 00:36:38,198 --> 00:36:42,077 Ugh, there was just no escaping her. 837 00:36:42,118 --> 00:36:44,204 Angelyne? 838 00:36:45,789 --> 00:36:47,665 Wendy. 839 00:36:47,707 --> 00:36:48,750 Harold's daughter. 840 00:36:48,792 --> 00:36:51,378 - Oh, hi. 841 00:36:51,419 --> 00:36:53,254 Course I remember you. 842 00:36:58,677 --> 00:37:02,555 ♪ ♪ 843 00:37:06,393 --> 00:37:08,228 How far along are you? 844 00:37:08,269 --> 00:37:09,354 - Six months. 845 00:37:09,396 --> 00:37:10,855 - Is it a boy, a girl? 846 00:37:10,897 --> 00:37:12,440 Do you have a name yet? 847 00:37:12,482 --> 00:37:16,528 - It's a boy, and, uh, no name just yet. 848 00:37:16,569 --> 00:37:17,821 Any suggestions? 849 00:37:17,862 --> 00:37:20,532 - It's something for the baby to choose. 850 00:37:20,573 --> 00:37:23,201 - Hmm. 851 00:37:23,243 --> 00:37:27,080 - How is my darling Harold doing? 852 00:37:27,122 --> 00:37:29,874 - He, um, had a stroke last month. 853 00:37:29,916 --> 00:37:31,626 ♪ ♪ 854 00:37:31,668 --> 00:37:35,547 - Oh. Oh, no. 855 00:37:35,588 --> 00:37:37,590 I wish I'd known. Is he okay? 856 00:37:37,632 --> 00:37:39,050 - We think so. 857 00:37:39,092 --> 00:37:41,344 It wasn't too severe. 858 00:37:41,386 --> 00:37:44,431 He's, uh... he's getting up there. 859 00:37:44,472 --> 00:37:46,391 - Are you okay? 860 00:37:46,433 --> 00:37:47,684 - Yeah. 861 00:37:47,726 --> 00:37:50,854 I... I have no choice to be. Baby. 862 00:37:50,895 --> 00:37:52,605 - Hmm. 863 00:37:52,647 --> 00:37:54,107 ♪ ♪ 864 00:37:54,149 --> 00:37:56,901 Have you seen my new magazine? 865 00:37:56,943 --> 00:37:58,069 - I have, actually. 866 00:37:58,111 --> 00:37:59,779 I bought a copy a couple months ago. 867 00:37:59,821 --> 00:38:01,406 - You did? 868 00:38:01,448 --> 00:38:03,950 - Oh, I can't believe I just admitted that to you. 869 00:38:03,992 --> 00:38:05,410 - Don't be silly. 870 00:38:05,452 --> 00:38:07,078 I have a lot of stalkers. 871 00:38:07,120 --> 00:38:08,455 - No, I'm not a stalker. 872 00:38:08,496 --> 00:38:10,081 - Well... 873 00:38:10,123 --> 00:38:11,499 Here's the new one. - Okay. 874 00:38:11,541 --> 00:38:13,835 - It's $50, but I'll give it to you for $20. 875 00:38:13,877 --> 00:38:15,879 It's an ultra-phenomenal discount 876 00:38:15,920 --> 00:38:18,798 for an ultra-phenomenal person. 877 00:38:18,840 --> 00:38:20,925 - Thank you. 878 00:38:20,967 --> 00:38:23,428 A real conversation with Angelyne. 879 00:38:23,470 --> 00:38:27,265 Took me a long time and a lot of hard work 880 00:38:27,307 --> 00:38:30,393 to realize she never really was a threat to me 881 00:38:30,435 --> 00:38:31,853 or my career. 882 00:38:31,895 --> 00:38:33,271 The funny thing is, she ended up being 883 00:38:33,313 --> 00:38:35,982 a big part of my healing process. 884 00:38:36,024 --> 00:38:37,275 Please don't do this to Mom. 885 00:38:37,317 --> 00:38:40,028 I wrote, directed, and starred 886 00:38:40,070 --> 00:38:41,571 in a one-woman show 887 00:38:41,613 --> 00:38:44,908 about my experience growing up in the shadow 888 00:38:44,949 --> 00:38:48,912 of the Angelyne billboards, called "Los Angelyne." 889 00:38:48,953 --> 00:38:50,830 It was cathartic. 890 00:38:50,872 --> 00:38:53,625 I just decided I had to be done 891 00:38:53,667 --> 00:38:55,335 being mad at her and my father. 892 00:38:55,377 --> 00:38:59,130 I just had to. It was exhausting. 893 00:38:59,172 --> 00:39:02,884 I mean, they were never really trying to hurt anyone. 894 00:39:02,926 --> 00:39:04,135 Did she make his dreams come true? 895 00:39:04,177 --> 00:39:05,929 No. He'll never become famous. 896 00:39:05,970 --> 00:39:07,806 He'll only be a footnote in the story of Angelyne, 897 00:39:07,847 --> 00:39:10,809 which is itself a footnote 898 00:39:10,850 --> 00:39:13,144 in the story of Los Angeles. 899 00:39:13,186 --> 00:39:17,941 But... she did take him on a great ride. 900 00:39:21,027 --> 00:39:22,946 - I'd slow... slow down a touch. 901 00:39:22,987 --> 00:39:24,197 - Harold. 902 00:39:24,239 --> 00:39:25,990 I'm a rebel, darling. 903 00:39:26,032 --> 00:39:27,158 You can't tell me what to do. 904 00:39:27,200 --> 00:39:28,785 Well, if this is how I go, 905 00:39:28,827 --> 00:39:30,870 then I... I couldn't be happier. 906 00:39:33,915 --> 00:39:35,709 What about a wall? 907 00:39:35,750 --> 00:39:37,168 Yeah, a wall. 908 00:39:37,210 --> 00:39:39,004 Nobody has ever done that before. 909 00:39:39,045 --> 00:39:40,296 The Hollywood Plaza has a wall, 910 00:39:40,338 --> 00:39:41,923 and it's boring and blank. 911 00:39:41,965 --> 00:39:44,092 - I'll look into it. I've been thinking... 912 00:39:44,134 --> 00:39:45,343 - About making a movie of my life? 913 00:39:45,385 --> 00:39:46,344 Me too. 914 00:39:46,386 --> 00:39:47,721 - Yes, sure. I like that. 915 00:39:47,762 --> 00:39:50,223 I like it, but what about an Angelyne doll? 916 00:39:50,265 --> 00:39:52,142 That is naughty. 917 00:39:52,183 --> 00:39:53,768 Can it be life-size? 918 00:39:53,810 --> 00:39:55,228 - Of course, and photorealistic. 919 00:39:55,270 --> 00:39:57,689 - I love it. I love it. 920 00:39:57,731 --> 00:39:59,024 You know what I've been thinking? 921 00:39:59,065 --> 00:40:02,277 - Hmm? What's that? 922 00:40:02,318 --> 00:40:04,946 - Buckle up. - I'm buckled. 923 00:40:04,988 --> 00:40:06,865 Jesus Christ. No, no, no, no! 924 00:40:06,906 --> 00:40:08,408 Don't! God! 925 00:40:08,450 --> 00:40:10,201 - Open your eyes. 926 00:40:10,243 --> 00:40:12,370 - ♪ How are you? ♪ 927 00:40:14,247 --> 00:40:16,374 ♪ Have you been all right ♪ 928 00:40:16,416 --> 00:40:19,794 ♪ Through all those lonely, lonely ♪ 929 00:40:19,836 --> 00:40:22,297 ♪ Lonely, lonely nights? ♪ 930 00:40:22,339 --> 00:40:24,966 ♪ That's what I'd say ♪ 931 00:40:25,008 --> 00:40:28,803 ♪ I'd tell you everything ♪ 932 00:40:28,845 --> 00:40:34,267 ♪ If you'd pick up that telephone ♪ 933 00:40:34,309 --> 00:40:38,521 ♪ Yeah, yeah, yeah ♪ 934 00:40:38,563 --> 00:40:39,773 ♪ Hey ♪ 935 00:40:39,814 --> 00:40:41,649 ♪ ♪ 936 00:40:41,691 --> 00:40:43,526 ♪ How you feeling? ♪ 937 00:40:43,568 --> 00:40:45,111 ♪ ♪ 938 00:40:45,153 --> 00:40:46,780 ♪ Are you still the same? ♪ 939 00:40:46,821 --> 00:40:48,406 ♪ Don't you realize ♪ 940 00:40:48,448 --> 00:40:52,285 ♪ The things we did, we did ♪ 941 00:40:52,327 --> 00:40:54,746 ♪ Were all for real not a dream? ♪ 942 00:40:54,788 --> 00:40:56,414 ♪ ♪ 943 00:40:56,456 --> 00:40:59,668 ♪ I just can't believe ♪ 944 00:40:59,709 --> 00:41:04,839 ♪ They've all faded out of view ♪ 945 00:41:04,881 --> 00:41:08,510 ♪ Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah ♪ 946 00:41:08,551 --> 00:41:10,762 ♪ ♪ 947 00:41:10,804 --> 00:41:14,057 ♪ Ooh ♪ 948 00:41:14,099 --> 00:41:15,600 ♪ ♪ 949 00:41:15,642 --> 00:41:18,353 ♪ Doo-wop do-be-do-do-wop ♪ 950 00:41:18,395 --> 00:41:22,399 ♪ Doo-wa-doo-day ♪ 951 00:41:22,440 --> 00:41:25,819 ♪ Blue days black nights ♪ 952 00:41:25,860 --> 00:41:29,364 ♪ Doo-wa-doo-day ♪ 953 00:41:29,406 --> 00:41:31,908 ♪ I look into the sky ♪ 954 00:41:31,950 --> 00:41:35,620 - ♪ The love you need ain't gonna see you through ♪ 955 00:41:35,662 --> 00:41:38,665 - Harold was different than Cory. 956 00:41:38,707 --> 00:41:42,627 Harold was... 957 00:41:42,669 --> 00:41:45,839 different than all the other men in my life. 958 00:41:45,880 --> 00:41:47,298 - Did the rumors bother you? 959 00:41:47,340 --> 00:41:50,135 - Oh, God, no. Mm-mm. 960 00:41:50,176 --> 00:41:51,511 People can think what they want 961 00:41:51,553 --> 00:41:53,722 as long as they're thinking of me. 962 00:41:53,763 --> 00:41:55,223 Ooh! 963 00:41:55,265 --> 00:41:57,475 When I was a kid, I used to see your billboards 964 00:41:57,517 --> 00:41:59,602 and think, "Who is that beautiful woman, 965 00:41:59,644 --> 00:42:01,146 and what's her story?" 966 00:42:01,187 --> 00:42:04,733 Now, finally, many years later, I get to ask. 967 00:42:04,774 --> 00:42:08,028 - Who is Angelyne? 968 00:42:08,069 --> 00:42:10,947 I'm something you have to feel, 969 00:42:10,989 --> 00:42:15,827 something you have to experience. 970 00:42:15,869 --> 00:42:18,329 If you really wanna know, 971 00:42:18,371 --> 00:42:21,458 you have to come with me. 972 00:42:21,499 --> 00:42:26,171 - ♪ Oh, oh, telephone line ♪ 973 00:42:26,212 --> 00:42:29,049 ♪ Give me some time ♪ 974 00:42:29,090 --> 00:42:33,970 ♪ I'm living in twilight ♪ 975 00:42:34,012 --> 00:42:35,847 ♪ ♪ 976 00:42:35,889 --> 00:42:37,557 ♪ Okay ♪ 977 00:42:37,599 --> 00:42:41,311 ♪ So no one's answering ♪ 978 00:42:41,353 --> 00:42:43,313 ♪ Can't you just let it ring ♪ 979 00:42:43,355 --> 00:42:46,691 ♪ A little longer, longer, longer? ♪ 980 00:42:46,733 --> 00:42:48,818 ♪ Whoa ♪ 981 00:42:48,860 --> 00:42:52,238 ♪ I'll just sit tight ♪ 982 00:42:52,280 --> 00:42:55,533 ♪ Through shadows of the night ♪ 983 00:42:55,575 --> 00:43:02,582 ♪ Let it ring forevermore ♪ 984 00:43:03,958 --> 00:43:05,877 ♪ Yeah, yeah, yeah ♪ 985 00:43:05,919 --> 00:43:11,383 ♪ Ooh ♪ 986 00:43:11,424 --> 00:43:14,052 ♪ Doo-wop, do-be-do-do-wop ♪ 987 00:43:14,094 --> 00:43:18,139 ♪ Doo-wa-doo-day ♪ 988 00:43:18,181 --> 00:43:21,226 ♪ Blue days, black nights ♪ 989 00:43:21,267 --> 00:43:25,146 ♪ Doo-wa-doo-day ♪ 990 00:43:25,188 --> 00:43:28,066 ♪ I look into the sky ♪ 991 00:43:28,108 --> 00:43:31,861 ♪ The love you need ain't gonna see you through ♪ 992 00:43:31,903 --> 00:43:34,531 ♪ And I wonder why ♪ 993 00:43:34,572 --> 00:43:38,118 ♪ The little things you planned ain't coming true ♪ 994 00:43:38,159 --> 00:43:42,914 ♪ Oh, oh, telephone line ♪ 995 00:43:42,956 --> 00:43:45,417 ♪ Give me some time ♪ 996 00:43:45,458 --> 00:43:50,964 ♪ I'm living in twilight ♪ 997 00:43:51,006 --> 00:43:56,428 ♪ Oh, oh, telephone line ♪ 998 00:43:56,469 --> 00:43:59,014 ♪ Give me some time ♪ 999 00:43:59,055 --> 00:44:04,019 ♪ I'm living in twilight ♪ 1000 00:44:04,060 --> 00:44:09,399 ♪ Oh, oh, telephone line ♪ 1001 00:44:09,441 --> 00:44:12,152 ♪ Give me some time ♪ 1002 00:44:12,193 --> 00:44:14,195 ♪ I'm living... ♪ 67614

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.