Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,927 --> 00:00:13,888
♪ ♪
2
00:00:16,599 --> 00:00:20,687
♪ ♪
3
00:00:20,729 --> 00:00:24,232
- ♪ Kiss, kiss, kiss,
kiss me love ♪
4
00:00:24,274 --> 00:00:27,610
♪ Just one kiss,
kiss will do ♪
5
00:00:27,652 --> 00:00:31,239
♪ Kiss, kiss, kiss,
kiss me love ♪
6
00:00:31,281 --> 00:00:34,409
♪ Just one kiss,
kiss will do ♪
7
00:00:34,451 --> 00:00:36,244
♪ Why death, why life ♪
8
00:00:36,286 --> 00:00:38,288
♪ Warm hard, cold darts ♪
9
00:00:38,329 --> 00:00:41,583
♪ ♪
10
00:00:41,624 --> 00:00:43,710
♪ Kiss, kiss, kiss,
kiss me love ♪
11
00:00:43,752 --> 00:00:45,337
♪ ♪
12
00:00:45,378 --> 00:00:47,297
♪ I'm bleeding inside ♪
13
00:00:47,339 --> 00:00:49,758
♪ ♪
14
00:00:49,799 --> 00:00:53,470
♪ It's a long, long story
to tell ♪
15
00:00:53,511 --> 00:00:56,181
♪ And I can only show you
my hell ♪
16
00:00:56,222 --> 00:00:58,767
♪ ♪
17
00:00:58,808 --> 00:01:02,062
♪ Touch, touch, touch,
touch me love ♪
18
00:01:02,103 --> 00:01:03,229
♪ Just ♪
19
00:01:04,814 --> 00:01:06,941
- Hm.
20
00:01:10,820 --> 00:01:13,531
- At long last, Angelyne.
21
00:01:13,573 --> 00:01:15,116
- Jeff.
22
00:01:16,951 --> 00:01:20,330
I'll have a plate of tomatoes
and a coffee, please, Ronnie.
23
00:01:20,372 --> 00:01:22,665
- Of course.
24
00:01:22,707 --> 00:01:23,667
- Is that for me?
25
00:01:23,708 --> 00:01:24,834
- It is, yeah.
26
00:01:24,876 --> 00:01:25,919
It's your perfume.
27
00:01:25,960 --> 00:01:28,963
- Mm.
What a gentleman.
28
00:01:29,005 --> 00:01:32,967
This smell...
this is the way to world peace.
29
00:01:33,009 --> 00:01:34,177
- Hope you enjoy.
30
00:01:34,219 --> 00:01:37,222
I did not bring her perfume.
31
00:01:37,263 --> 00:01:39,182
I didn't.
32
00:01:42,102 --> 00:01:43,603
- You can give the check
to him.
33
00:01:48,316 --> 00:01:50,652
- May I?
- Mm-hmm.
34
00:01:50,694 --> 00:01:52,696
So when are you going
to publish this?
35
00:01:52,737 --> 00:01:54,614
I don't know.
36
00:01:54,656 --> 00:01:56,241
We literally just started
the conversation.
37
00:01:56,282 --> 00:01:57,951
- Because Indiegogo has
a time limit,
38
00:01:57,992 --> 00:02:01,454
and I want the filet mignon
of billboard space.
39
00:02:01,496 --> 00:02:03,498
- Right.
Well, the more we talk,
40
00:02:03,540 --> 00:02:05,667
the better I get to know you,
the sooner I can publish.
41
00:02:05,709 --> 00:02:08,878
How's that?
42
00:02:08,920 --> 00:02:12,757
You are such a Taurus.
43
00:02:12,799 --> 00:02:13,967
It's cute.
44
00:02:14,009 --> 00:02:15,010
- I am a Taurus.
45
00:02:15,051 --> 00:02:16,803
How'd you figure that out?
46
00:02:16,845 --> 00:02:20,015
- Passionate, persistent,
persuasive.
47
00:02:20,056 --> 00:02:21,057
You courted me.
48
00:02:21,099 --> 00:02:22,183
- You made me court you.
49
00:02:22,225 --> 00:02:23,893
- Did I?
50
00:02:25,395 --> 00:02:26,688
- You know,
51
00:02:26,730 --> 00:02:28,815
I grew up seeing
your billboards all over town.
52
00:02:31,818 --> 00:02:33,361
♪ ♪
53
00:02:33,403 --> 00:02:34,863
There were hundreds of them.
54
00:02:34,904 --> 00:02:38,241
How were you financing
the billboards back in the day?
55
00:02:38,283 --> 00:02:39,367
Is it true there was
a rich husband
56
00:02:39,409 --> 00:02:40,368
who paid for everything?
57
00:02:40,410 --> 00:02:42,037
- Silly boy.
58
00:02:42,078 --> 00:02:44,372
All rumors.
59
00:02:44,414 --> 00:02:47,167
None of it is true.
60
00:02:47,208 --> 00:02:50,128
- Angelyne's billboards?
61
00:02:50,170 --> 00:02:52,589
My dad paid for those.
62
00:02:55,800 --> 00:03:02,724
♪ ♪
63
00:03:10,982 --> 00:03:13,943
- "I-I could beat you
in a court."
64
00:03:20,241 --> 00:03:27,374
♪ ♪
65
00:03:32,003 --> 00:03:33,004
Oh.
66
00:03:33,046 --> 00:03:35,548
Well, would you look at that?
67
00:03:35,590 --> 00:03:39,260
The avocados
are finally coming in.
68
00:03:39,302 --> 00:03:40,804
Hm.
69
00:03:40,845 --> 00:03:41,763
♪ ♪
70
00:03:41,805 --> 00:03:43,807
Hey, darling.
- Morning, Dad.
71
00:03:43,848 --> 00:03:45,225
♪ ♪
72
00:03:45,266 --> 00:03:46,434
- Ah.
73
00:03:46,476 --> 00:03:48,061
♪ ♪
74
00:03:57,362 --> 00:03:58,822
For Chrissake, Harold.
75
00:03:58,863 --> 00:03:59,823
This is my home!
76
00:03:59,864 --> 00:04:01,324
Tell her
to call you at the office.
77
00:04:01,366 --> 00:04:04,119
- I don't even know
how she got this number.
78
00:04:04,160 --> 00:04:06,287
She is really something else.
79
00:04:06,329 --> 00:04:07,622
- Of course you know how
she got it.
80
00:04:07,664 --> 00:04:08,748
You gave it to her.
81
00:04:08,790 --> 00:04:10,458
Just admit it.
- Dad.
82
00:04:10,500 --> 00:04:12,293
Please don't answer.
83
00:04:12,335 --> 00:04:13,420
- You won't admit it, though,
will you?
84
00:04:13,461 --> 00:04:15,171
Because you're a coward.
- Oh, Eve, honey,
85
00:04:15,213 --> 00:04:16,423
that is not nice.
86
00:04:16,464 --> 00:04:17,882
I never call you names.
- I just can't...
87
00:04:17,924 --> 00:04:19,801
I can't take it anymore.
Not in my house.
88
00:04:19,843 --> 00:04:21,553
I swear, I will leave
and move back to London
89
00:04:21,594 --> 00:04:27,058
if you answer this phone.
90
00:04:27,100 --> 00:04:28,101
- Excuse me.
91
00:04:28,143 --> 00:04:31,146
- Dad,
please don't do this to Mom!
92
00:04:31,187 --> 00:04:34,274
- Your mother likes
to be upset about things.
93
00:04:36,651 --> 00:04:39,279
Good morning, Angelyne.
94
00:04:39,320 --> 00:04:40,530
- No!
95
00:04:40,572 --> 00:04:42,240
Oh, really?
96
00:04:42,282 --> 00:04:44,367
- Okay,
maybe it wasn't that bad,
97
00:04:44,409 --> 00:04:47,996
but I remember it feeling
that bad.
98
00:04:48,038 --> 00:04:53,335
I mean, we used to be a fun,
loving, peaceful, Jewish family
99
00:04:53,376 --> 00:04:55,295
before she came along.
100
00:04:55,337 --> 00:04:57,088
Right?
But then the calls started:
101
00:04:57,130 --> 00:05:00,175
every day for years,
102
00:05:00,216 --> 00:05:03,219
7:00 a.m., 11:00 p.m.
103
00:05:03,261 --> 00:05:05,430
Can I speak to your daddykins?
104
00:05:07,474 --> 00:05:09,017
Uh, who was this woman,
105
00:05:09,059 --> 00:05:11,936
and what was she doing
in my life?
106
00:05:11,978 --> 00:05:13,855
- Wendy...
107
00:05:13,897 --> 00:05:15,190
Oh, his daughter?
108
00:05:18,568 --> 00:05:21,029
She's hardly even a part
of the story.
109
00:05:21,071 --> 00:05:24,157
- So my father's name was
Harold Wallach.
110
00:05:24,199 --> 00:05:25,533
He ran a printing company
111
00:05:25,575 --> 00:05:27,035
that he had inherited
from his father.
112
00:05:27,077 --> 00:05:30,038
Uh, they did posters,
billboards, you know,
113
00:05:30,080 --> 00:05:30,955
paid ads.
114
00:05:30,997 --> 00:05:33,124
His employees just loved him...
115
00:05:33,166 --> 00:05:34,584
just loyal as they come...
116
00:05:34,626 --> 00:05:36,670
because my dad took care
of them.
117
00:05:39,589 --> 00:05:46,721
♪ ♪
118
00:05:53,311 --> 00:05:54,938
- ♪ Monkey see, monkey do ♪
119
00:05:54,979 --> 00:05:56,606
♪ Monkey want to talk to you ♪
120
00:05:56,648 --> 00:05:58,441
♪ Monkey got a lot to say ♪
121
00:05:58,483 --> 00:06:00,944
♪ Monkey must communicate ♪
122
00:06:00,985 --> 00:06:07,951
♪ ♪
123
00:06:07,992 --> 00:06:09,994
- Harold Wallach,
124
00:06:10,036 --> 00:06:11,162
please.
125
00:06:11,204 --> 00:06:12,414
♪ ♪
126
00:06:12,455 --> 00:06:15,125
- Um, is he expecting you?
127
00:06:15,166 --> 00:06:17,085
- That depends.
128
00:06:17,127 --> 00:06:21,631
Tell him I'm a busty blonde
with a business proposition,
129
00:06:21,673 --> 00:06:23,425
and I guess we'll see.
130
00:06:23,466 --> 00:06:26,761
♪ ♪
131
00:06:26,803 --> 00:06:29,514
If you'd like,
I can go back there myself.
132
00:06:29,556 --> 00:06:36,604
♪ ♪
133
00:06:36,646 --> 00:06:38,606
- ♪ Monkey see, monkey do ♪
134
00:06:38,648 --> 00:06:40,442
♪ Monkey want to talk to you ♪
135
00:06:40,483 --> 00:06:41,985
♪ Monkey got a lot to say ♪
136
00:06:42,027 --> 00:06:44,529
♪ Monkey must communicate ♪
137
00:06:44,571 --> 00:06:46,656
♪ ♪
138
00:06:46,698 --> 00:06:49,784
♪ Men and monkeys all are we ♪
139
00:06:49,826 --> 00:06:53,663
♪ Swinging through eternity ♪
140
00:06:53,705 --> 00:06:57,959
♪ ♪
141
00:07:00,545 --> 00:07:01,796
- Are you an actress?
- Mm-hmm.
142
00:07:01,838 --> 00:07:02,964
- You reading a screenplay?
143
00:07:03,006 --> 00:07:05,008
- Yeah, it's for a show
I'm in...
144
00:07:05,050 --> 00:07:06,176
or going to be in.
145
00:07:06,217 --> 00:07:08,261
We're waiting
for the network to decide.
146
00:07:08,303 --> 00:07:11,139
- That's fun.
- Mm-hmm.
147
00:07:11,181 --> 00:07:14,142
- I thought about writing
a screenplay once...
148
00:07:14,184 --> 00:07:17,145
about a scientist who creates
a giant bra
149
00:07:17,187 --> 00:07:20,357
that turns me into a genius
who can fight evil.
150
00:07:22,609 --> 00:07:24,861
- Cool.
151
00:07:24,903 --> 00:07:28,656
- Hi,
Mr. Wallach will see you now.
152
00:07:28,698 --> 00:07:30,909
- Good luck with your show.
- Thanks.
153
00:07:30,950 --> 00:07:32,577
- If you believe
that it can happen,
154
00:07:32,619 --> 00:07:34,537
it will.
155
00:07:38,375 --> 00:07:40,669
And my old boyfriend used
to handle all the pictures,
156
00:07:40,710 --> 00:07:42,837
but he is out of the picture.
- Mm-hmm.
157
00:07:42,879 --> 00:07:44,923
- And I don't even know
where he got them printed,
158
00:07:44,964 --> 00:07:48,009
but he was super cheap,
and I only want the best.
159
00:07:48,051 --> 00:07:51,054
So I grabbed the yellow pages,
160
00:07:51,096 --> 00:07:54,808
I closed my eyes,
and I said,
161
00:07:54,849 --> 00:07:56,726
"Find me the best printer
162
00:07:56,768 --> 00:08:00,355
in all the land,
gods and fairies."
163
00:08:05,652 --> 00:08:10,281
♪ ♪
164
00:08:11,574 --> 00:08:13,201
You are the best, right?
165
00:08:13,243 --> 00:08:14,202
- Oh, yeah... yes.
166
00:08:14,244 --> 00:08:15,662
Of course.
167
00:08:15,704 --> 00:08:17,247
Gods and fairies, right.
168
00:08:17,288 --> 00:08:19,791
We can do your posters,
of course.
169
00:08:19,833 --> 00:08:22,210
Whoever did these used
the four-color process,
170
00:08:22,252 --> 00:08:24,713
so the pink doesn't really, uh,
pop out like it should.
171
00:08:24,754 --> 00:08:27,924
- You are so smart, Harold.
172
00:08:27,966 --> 00:08:29,718
Wow.
173
00:08:29,759 --> 00:08:31,720
Thank you.
174
00:08:31,761 --> 00:08:35,223
Uh, but uh, look,
I... I... I have to ask,
175
00:08:35,265 --> 00:08:36,975
what are you advertising?
176
00:08:37,017 --> 00:08:39,019
- Oh, these old ones were
for my band.
177
00:08:39,060 --> 00:08:41,229
We're currently looking
for a new guitarist.
178
00:08:41,271 --> 00:08:43,523
It's a long story.
179
00:08:43,565 --> 00:08:45,400
The new ones will be just
for me.
180
00:08:45,442 --> 00:08:46,359
- So you're a singer?
181
00:08:46,401 --> 00:08:47,402
- I'm...
182
00:08:49,404 --> 00:08:51,698
Whatever you want me to be.
183
00:08:51,740 --> 00:08:54,117
- Oh.
184
00:08:54,159 --> 00:08:55,577
Okay.
185
00:08:55,618 --> 00:08:57,454
Well, right.
186
00:08:57,495 --> 00:09:03,126
We do posters for cigarettes
and soda and movies and...
187
00:09:03,168 --> 00:09:05,628
so... so
what are you advertising?
188
00:09:05,670 --> 00:09:08,048
- Myself, of course.
189
00:09:08,089 --> 00:09:09,758
- Yourself?
190
00:09:09,799 --> 00:09:11,551
♪ ♪
191
00:09:11,593 --> 00:09:12,844
- Myself.
192
00:09:12,886 --> 00:09:15,347
- You wanna put up posters
of yourself,
193
00:09:15,388 --> 00:09:16,848
just you,
around the city?
194
00:09:16,890 --> 00:09:18,058
- Mm-hmm, yeah.
195
00:09:18,099 --> 00:09:19,225
Why not?
196
00:09:19,267 --> 00:09:21,394
Nobody's ever done it.
Why not start now?
197
00:09:21,436 --> 00:09:23,897
- Well, I... I'm not one
to turn down business,
198
00:09:23,938 --> 00:09:25,857
but it's
a very unorthodox idea.
199
00:09:25,899 --> 00:09:27,942
- Well, we didn't need
to send a man to the Moon.
200
00:09:27,984 --> 00:09:30,278
That could also be thought of
as an unorthodox idea.
201
00:09:30,320 --> 00:09:33,323
But we did it, and it inspired
millions of people
202
00:09:33,365 --> 00:09:35,742
around the globe,
maybe even the galaxy.
203
00:09:35,784 --> 00:09:37,118
We don't know yet.
- Hmm.
204
00:09:37,160 --> 00:09:40,413
- I'm only interested
in paving new roads, Harold,
205
00:09:40,455 --> 00:09:41,998
not following old ones.
206
00:09:42,040 --> 00:09:43,750
But if you'd rather follow
an old one,
207
00:09:43,792 --> 00:09:46,503
that's okay,
and I'll find someone else.
208
00:09:46,544 --> 00:09:47,796
♪ ♪
209
00:09:47,837 --> 00:09:49,881
- I never thought of it
like that before.
210
00:09:49,923 --> 00:09:54,969
♪ ♪
211
00:09:55,011 --> 00:09:58,640
Now this could be brilliant.
Brilliant.
212
00:09:58,682 --> 00:09:59,849
It... it's a kind
213
00:09:59,891 --> 00:10:02,435
of avant-garde advertising.
- Dad?
214
00:10:02,477 --> 00:10:04,145
- Like you're... one second,
honey... like you're making
215
00:10:04,187 --> 00:10:06,981
some radical social statement.
216
00:10:07,023 --> 00:10:09,317
Now, I'm not sure
what that statement is exactly,
217
00:10:09,359 --> 00:10:12,237
but maybe that's why
it's so inspiring.
218
00:10:12,278 --> 00:10:15,198
And with your looks
and charisma,
219
00:10:15,240 --> 00:10:17,826
- perhaps we should think bigger.
- I like that.
220
00:10:17,867 --> 00:10:19,577
- Mm-hmm.
Perhaps...
221
00:10:19,619 --> 00:10:21,955
- Much bigger?
- Yep.
222
00:10:21,996 --> 00:10:25,083
- Imagine my face...
223
00:10:25,125 --> 00:10:29,421
here on a billboard looking
over all of Hollywood.
224
00:10:29,462 --> 00:10:33,842
Imagine all this
for the entire world to see.
225
00:10:33,883 --> 00:10:35,176
- God, yes!
226
00:10:35,218 --> 00:10:37,387
And people will look up
and wonder...
227
00:10:37,429 --> 00:10:40,015
oh, it will drive them mad
with curiosity.
228
00:10:40,056 --> 00:10:41,599
They'll think,
"Who is this woman?"
229
00:10:41,641 --> 00:10:43,518
'Cause you're not a movie star.
You're not a model.
230
00:10:43,560 --> 00:10:44,728
You're just...
- Angelyne.
231
00:10:44,769 --> 00:10:46,187
- The billboard queen.
232
00:10:48,189 --> 00:10:50,275
- Yes.
233
00:10:50,316 --> 00:10:51,484
Yes.
234
00:10:51,526 --> 00:10:52,569
- Ah.
235
00:10:52,610 --> 00:10:53,695
What's your budget?
236
00:10:56,072 --> 00:10:57,699
- Well,
I... I don't have a budget.
237
00:10:57,741 --> 00:11:00,035
♪ ♪
238
00:11:00,076 --> 00:11:03,038
But if everything goes
according to my master plan,
239
00:11:03,079 --> 00:11:04,831
I'll be
the most adored celebrity
240
00:11:04,873 --> 00:11:06,875
in the universe by 1989.
241
00:11:06,916 --> 00:11:08,460
♪ ♪
242
00:11:08,501 --> 00:11:11,546
I'll be the best investment
you ever made, Harold.
243
00:11:11,588 --> 00:11:13,506
♪ ♪
244
00:11:19,012 --> 00:11:20,347
- This is the one, I think,
245
00:11:20,388 --> 00:11:21,765
for the billboard.
246
00:11:21,806 --> 00:11:23,767
I'll need the negative.
Maybe we can crop it to fit.
247
00:11:23,808 --> 00:11:26,186
- No, mm-mm.
248
00:11:26,227 --> 00:11:27,604
- Hmm?
- It's this one.
249
00:11:29,189 --> 00:11:32,650
It's all in my eyes, Harold.
250
00:11:32,692 --> 00:11:34,069
Look in my eyes.
251
00:11:34,110 --> 00:11:36,279
♪ ♪
252
00:11:36,321 --> 00:11:37,614
No, no.
These eyes.
253
00:11:37,655 --> 00:11:38,823
- Oh, I can't see your eyes.
254
00:11:38,865 --> 00:11:40,492
- Exactly.
255
00:11:40,533 --> 00:11:46,790
I want, uh,
a mysterious, ethereal quality.
256
00:11:46,831 --> 00:11:48,416
♪ ♪
257
00:11:48,458 --> 00:11:49,501
Do you feel it?
258
00:11:49,542 --> 00:11:51,461
♪ ♪
259
00:11:51,503 --> 00:11:56,216
I'm hypnotizing you
without saying a word.
260
00:11:56,257 --> 00:11:57,926
- Well, sure,
but it's my money,
261
00:11:57,967 --> 00:11:59,177
and I think that this picture...
262
00:11:59,219 --> 00:12:01,596
- It's my face up there,
Harold, not yours.
263
00:12:01,638 --> 00:12:02,806
It's this one.
264
00:12:02,847 --> 00:12:08,436
♪ ♪
265
00:12:08,478 --> 00:12:10,522
- You're right.
That's the one.
266
00:12:10,563 --> 00:12:12,023
♪ ♪
267
00:12:12,065 --> 00:12:13,274
- And...
- Hm?
268
00:12:13,316 --> 00:12:15,318
- I don't want a lot of words.
269
00:12:15,360 --> 00:12:16,903
Just my name.
- Mm-hmm.
270
00:12:16,945 --> 00:12:18,530
- And my number.
- Mm-hmm.
271
00:12:18,571 --> 00:12:19,572
- Now...
272
00:12:19,614 --> 00:12:20,782
♪ ♪
273
00:12:20,824 --> 00:12:24,160
I've gotta be honest.
This is all quite...
274
00:12:24,202 --> 00:12:27,455
quite intoxicating.
275
00:12:27,497 --> 00:12:30,792
You know, I had dreams of being
a big-time film director.
276
00:12:30,834 --> 00:12:32,335
- What happened
to those dreams?
277
00:12:32,377 --> 00:12:33,878
What happens to all dreams.
278
00:12:33,920 --> 00:12:35,046
Life gets in the way.
279
00:12:35,088 --> 00:12:36,548
My father needed me
at the plant.
280
00:12:36,589 --> 00:12:38,550
That's what you do.
281
00:12:38,591 --> 00:12:44,472
- Well, if you had become
a big, famous director...
282
00:12:44,514 --> 00:12:46,099
♪ ♪
283
00:12:46,141 --> 00:12:48,768
Then we wouldn't be sitting
here together, would we?
284
00:12:48,810 --> 00:12:50,186
- That's true.
285
00:12:50,228 --> 00:12:52,689
- You have to take all
of those negative thoughts
286
00:12:52,731 --> 00:12:54,107
and...
287
00:12:54,149 --> 00:12:55,734
♪ ♪
288
00:12:55,775 --> 00:12:57,485
Put 'em in a ball.
- Mm-hmm.
289
00:12:57,527 --> 00:12:59,320
And you throw them away.
290
00:12:59,362 --> 00:13:02,449
- Only focus on the positive.
291
00:13:02,490 --> 00:13:03,742
- On the positive?
292
00:13:03,783 --> 00:13:05,243
♪ ♪
293
00:13:05,285 --> 00:13:07,078
My daughter, Wendy,
is about to star
294
00:13:07,120 --> 00:13:09,748
on her own television show.
295
00:13:09,789 --> 00:13:12,292
How 'bout that?
I always knew with her.
296
00:13:12,334 --> 00:13:14,169
I couldn't be more proud.
297
00:13:14,210 --> 00:13:15,545
♪ ♪
298
00:13:15,587 --> 00:13:19,299
- Well,
that Wendy is one lucky girl.
299
00:13:19,341 --> 00:13:21,092
- You're from the Valley.
I can tell by the accent.
300
00:13:22,510 --> 00:13:23,762
♪ ♪
301
00:13:23,803 --> 00:13:25,805
Born and raised.
302
00:13:25,847 --> 00:13:27,766
You are so smart, Harold.
303
00:13:29,351 --> 00:13:30,852
Is your family still there?
304
00:13:30,894 --> 00:13:32,270
- No, well, oof.
305
00:13:32,312 --> 00:13:36,274
My sister is here, and there,
and everywhere,
306
00:13:36,316 --> 00:13:39,361
and our mother died
when we were very young.
307
00:13:39,402 --> 00:13:41,071
And...
308
00:13:41,112 --> 00:13:43,198
my father abandoned us.
309
00:13:43,239 --> 00:13:47,452
Men have always had
such great power over women.
310
00:13:47,494 --> 00:13:49,204
Throughout the history
of the universe,
311
00:13:49,245 --> 00:13:53,166
men have been able to do
whatever they want to women.
312
00:13:53,208 --> 00:13:55,126
Sometimes they get a slap
on the wrist.
313
00:13:55,168 --> 00:13:57,629
Other times,
no one says a word.
314
00:13:57,671 --> 00:14:03,176
But men are also so easy
to control.
315
00:14:03,218 --> 00:14:06,846
Seducing a man
is the most effective way
316
00:14:06,888 --> 00:14:08,390
a woman can control a man,
317
00:14:08,431 --> 00:14:10,684
and once you control them,
318
00:14:10,725 --> 00:14:12,477
you take the power back.
319
00:14:12,519 --> 00:14:15,897
And that is all I did
with that first billboard.
320
00:14:15,939 --> 00:14:19,693
I seduced an entire city,
321
00:14:19,734 --> 00:14:22,028
and I took the power back.
322
00:14:22,070 --> 00:14:24,572
I had my dream team.
323
00:14:24,614 --> 00:14:27,492
Harold was
the business genius,
324
00:14:27,534 --> 00:14:29,828
Freddy was the photo genius,
325
00:14:29,869 --> 00:14:32,414
and I was the art.
326
00:14:32,455 --> 00:14:35,250
The mastery was
at a whole new level.
327
00:14:35,291 --> 00:14:37,460
If it wasn't
absolutely perfect
328
00:14:37,502 --> 00:14:39,754
and pristine,
we'd start over.
329
00:14:39,796 --> 00:14:41,131
♪ ♪
330
00:14:41,172 --> 00:14:44,217
We hunted
for the perfect location.
331
00:14:44,259 --> 00:14:46,761
It had to be impossible
to miss.
332
00:14:46,803 --> 00:14:48,013
Right there.
333
00:14:48,054 --> 00:14:49,264
- Well, that's the money.
334
00:14:49,305 --> 00:14:51,099
- What do you think?
You like that spot?
335
00:14:51,141 --> 00:14:53,768
- It seems kind
of perfect.
336
00:14:56,813 --> 00:14:58,606
- Harold?
- Hmm?
337
00:14:58,648 --> 00:15:00,191
♪ ♪
338
00:15:00,233 --> 00:15:01,651
Here we go.
339
00:15:01,693 --> 00:15:04,904
- People paint me
as a vapid, talentless,
340
00:15:04,946 --> 00:15:08,199
over-the-top cartoon
who's only obsessed
341
00:15:08,241 --> 00:15:10,201
with fame and success.
342
00:15:11,453 --> 00:15:14,164
Paint me however you'd like.
343
00:15:14,205 --> 00:15:16,291
But more than anything,
344
00:15:16,332 --> 00:15:18,460
this is about survival.
345
00:15:21,338 --> 00:15:28,470
♪ ♪
346
00:15:30,472 --> 00:15:31,765
- ♪ I see your face ♪
347
00:15:35,560 --> 00:15:36,603
- Hey!
348
00:15:36,644 --> 00:15:42,400
- ♪ All tired and worried ♪
349
00:15:42,442 --> 00:15:45,320
♪ Why does it have
to be like this? ♪
350
00:15:45,362 --> 00:15:49,074
♪ You and I ♪
351
00:15:49,115 --> 00:15:51,284
- Is that you up there?
352
00:15:51,326 --> 00:15:52,619
- ♪ Happy ♪
353
00:15:52,660 --> 00:15:54,746
- Uh-huh.
354
00:15:54,788 --> 00:16:00,710
- ♪ No one can see me
like you do ♪
355
00:16:01,753 --> 00:16:02,754
- Oh!
356
00:16:02,796 --> 00:16:04,255
- ♪ Like I do ♪
357
00:16:04,297 --> 00:16:06,591
- Can I get your autograph?
358
00:16:06,633 --> 00:16:07,801
- ♪ I see your face ♪
359
00:16:07,842 --> 00:16:09,386
- As many as you want.
360
00:16:09,427 --> 00:16:10,595
Oh, hey. Can I get one?
361
00:16:10,637 --> 00:16:13,098
- Uh, you know,
for my girlfriend.
362
00:16:13,139 --> 00:16:15,100
- ♪ Being a wife and a woman ♪
363
00:16:15,141 --> 00:16:17,060
- Sure.
364
00:16:19,646 --> 00:16:20,939
- Thank you.
365
00:16:20,980 --> 00:16:25,026
- ♪ Please remember ♪
366
00:16:25,068 --> 00:16:30,448
♪ I wanted you to be happy ♪
367
00:16:36,413 --> 00:16:38,456
- Harold and I were
on a rocket ship
368
00:16:38,498 --> 00:16:42,335
destined to pop the bubble
of the universe.
369
00:16:42,377 --> 00:16:45,130
Should I start?
370
00:16:45,171 --> 00:16:46,214
Ooh.
371
00:16:46,256 --> 00:16:48,341
- So why billboards?
372
00:16:48,383 --> 00:16:49,509
- Why not?
373
00:16:49,551 --> 00:16:52,220
It was the next logical step.
374
00:16:52,262 --> 00:16:53,638
First it was the posters.
375
00:16:53,680 --> 00:16:55,515
Now it's billboards.
376
00:16:55,557 --> 00:16:58,101
If you wanna grab
people's attention,
377
00:16:58,143 --> 00:17:00,061
you have to tease.
378
00:17:00,103 --> 00:17:03,314
- So who paid
for the billboards, though?
379
00:17:03,356 --> 00:17:04,858
Uh, your father?
380
00:17:04,899 --> 00:17:05,984
Rich husband?
381
00:17:06,026 --> 00:17:07,527
♪ ♪
382
00:17:07,569 --> 00:17:10,155
- I'm a bright pink light,
383
00:17:10,196 --> 00:17:11,448
a beacon.
384
00:17:11,489 --> 00:17:13,074
♪ ♪
385
00:17:13,116 --> 00:17:17,412
I'm here to inspire joy
and bring the consciousness
386
00:17:17,454 --> 00:17:21,541
of all mankind
a few steps higher.
387
00:17:21,583 --> 00:17:23,460
Higher consciousness.
388
00:17:23,501 --> 00:17:26,421
Yeah, uh,
389
00:17:26,463 --> 00:17:28,923
I remember
that first billboard
390
00:17:28,965 --> 00:17:31,092
so differently.
391
00:17:34,137 --> 00:17:39,809
♪ ♪
392
00:17:39,851 --> 00:17:41,978
What the fuck?
393
00:17:42,020 --> 00:17:44,022
♪ ♪
394
00:17:44,064 --> 00:17:45,648
She might as well
have been naked up there.
395
00:17:45,690 --> 00:17:47,275
My eyes were just glued
396
00:17:47,317 --> 00:17:49,944
to those two blimps
for breasts.
397
00:17:49,986 --> 00:17:52,781
But then I noticed the number
for management,
398
00:17:52,822 --> 00:17:55,241
and it was
my dad's office number.
399
00:17:56,826 --> 00:18:01,331
You have to understand,
my dad was a great person:
400
00:18:01,373 --> 00:18:03,667
gentle,
401
00:18:03,708 --> 00:18:07,796
childlike, um,
and he adored my mother.
402
00:18:07,837 --> 00:18:11,800
- Before you, Angelyne,
I didn't believe.
403
00:18:11,841 --> 00:18:13,802
I didn't disbelieve.
I just...
404
00:18:13,843 --> 00:18:17,305
- But his relationship
with Angelyne
405
00:18:17,347 --> 00:18:19,432
crossed every boundary.
406
00:18:19,474 --> 00:18:22,018
He was like a teenager
with her.
407
00:18:22,060 --> 00:18:24,604
- Of course Harold and I
talked a lot,
408
00:18:24,646 --> 00:18:26,481
but it was always
about business.
409
00:18:26,523 --> 00:18:28,983
It was a busy,
busy, busy time.
410
00:18:29,025 --> 00:18:30,235
Oh!
411
00:18:30,276 --> 00:18:33,321
- Yet here I am,
awake at last,
412
00:18:33,363 --> 00:18:35,532
and seeing it all
makes me weep.
413
00:18:35,573 --> 00:18:37,659
- You are such a poet,
darling Harold,
414
00:18:37,701 --> 00:18:40,412
but right now, I need more
than flowery phrases
415
00:18:40,453 --> 00:18:41,996
to keep expanding.
416
00:18:42,038 --> 00:18:44,082
Have you checked out the corner
of Beverly and Western?
417
00:18:44,124 --> 00:18:46,710
- I'm pretty sure that one's
with Foster & Kleiser.
418
00:18:46,751 --> 00:18:49,379
Plus, they always overvalue.
- I'll talk to them then.
419
00:18:49,421 --> 00:18:51,673
They are not going to say no
to me.
420
00:18:51,715 --> 00:18:53,675
How 'bout Santa Monica
and Crescent Heights?
421
00:18:53,717 --> 00:18:55,176
- You really think it's worth
the asking price?
422
00:18:55,218 --> 00:18:58,471
- I wanna get to ten billboards
by the end of the year.
423
00:18:58,513 --> 00:19:00,265
Have you looked
at my updated list?
424
00:19:00,306 --> 00:19:01,558
- Uh, yes.
425
00:19:01,599 --> 00:19:04,185
- And?
- Yes, I'm reading it
426
00:19:04,227 --> 00:19:06,021
as we speak.
427
00:19:06,062 --> 00:19:07,689
Uh, yep.
428
00:19:07,731 --> 00:19:08,773
How do you have
a sprinkler guy?
429
00:19:08,815 --> 00:19:10,316
I don't even have
a sprinkler guy.
430
00:19:10,358 --> 00:19:13,028
- I don't have a sprinkler guy.
431
00:19:13,069 --> 00:19:16,072
The sprinkler guy simply exists
to offer his services,
432
00:19:16,114 --> 00:19:18,658
and it's up to me
to balance the scales.
433
00:19:18,700 --> 00:19:20,160
You understand?
- Not really, no.
434
00:19:20,201 --> 00:19:22,704
- I don't know why
the entire world doesn't work
435
00:19:22,746 --> 00:19:24,456
on a barter system.
436
00:19:24,497 --> 00:19:26,916
Let's say Tom wants
an autographed photo
437
00:19:26,958 --> 00:19:29,544
of Angelyne.
Now, Tom...
438
00:19:29,586 --> 00:19:32,589
Just so happens to
be an irrigation specialist,
439
00:19:32,630 --> 00:19:33,882
so rather than money,
440
00:19:33,923 --> 00:19:37,093
I trade him
for a new sprinkler system.
441
00:19:37,135 --> 00:19:39,429
Now, Dick owns
442
00:19:39,471 --> 00:19:42,098
the billboard space
that I want.
443
00:19:42,140 --> 00:19:44,893
Dick just so happens
to be desperate
444
00:19:44,934 --> 00:19:48,813
for a new sprinkler system,
so I connect Tom and Dick,
445
00:19:48,855 --> 00:19:49,981
and mwah.
446
00:19:50,023 --> 00:19:51,566
Ooh, voilà.
447
00:19:51,608 --> 00:19:53,193
I get a new billboard.
448
00:19:53,234 --> 00:19:54,486
Oh!
449
00:19:54,527 --> 00:19:57,614
- Everywhere you turned,
there she was.
450
00:19:57,655 --> 00:19:59,366
People like to talk
about water cooler moments
451
00:19:59,407 --> 00:20:00,658
in pop culture today.
452
00:20:00,700 --> 00:20:05,914
In 1980s LA,
Angelyne was the water cooler.
453
00:20:05,955 --> 00:20:09,584
- This show is gonna make you
so famous.
454
00:20:09,626 --> 00:20:11,628
Soon there'll be
Wendy lunch boxes,
455
00:20:11,670 --> 00:20:13,338
a Wendy backpack.
456
00:20:13,380 --> 00:20:15,340
I'm so ready.
457
00:20:15,382 --> 00:20:18,176
It's finally happening.
458
00:20:18,218 --> 00:20:21,262
I mean, I know I'm only 19,
but still.
459
00:20:21,304 --> 00:20:22,347
- Don't get surprised
460
00:20:22,389 --> 00:20:24,516
if the camera adds
a little weight.
461
00:20:24,557 --> 00:20:26,643
If you wanna stay thin,
chew on ice.
462
00:20:26,685 --> 00:20:28,978
- I was starring
in my own sitcom.
463
00:20:29,020 --> 00:20:32,816
Millions dream of this moment,
and I was living it.
464
00:20:32,857 --> 00:20:35,276
But sure enough,
Angelyne found a way in.
465
00:20:35,318 --> 00:20:38,655
- Guess who just had
another Angelyne sighting.
466
00:20:38,697 --> 00:20:40,782
- Second time this month.
- Ooh.
467
00:20:40,824 --> 00:20:42,742
That is good luck.
- You guys,
468
00:20:42,784 --> 00:20:45,412
I just saw her yesterday
at the Chevron in Melrose.
469
00:20:45,453 --> 00:20:46,996
She gave me her business card
470
00:20:47,038 --> 00:20:50,959
while her sugar daddy
was pumping her gas.
471
00:20:51,001 --> 00:20:52,877
- He's probably getting
something in return.
472
00:20:52,919 --> 00:20:55,296
- Maybe I'll call him so I can
get in on the billboard game
473
00:20:55,338 --> 00:20:57,799
once this show
inevitably crashes and burns.
474
00:20:57,841 --> 00:20:59,467
- We should totally call
the number.
475
00:20:59,509 --> 00:21:01,553
Oh, my gosh.
476
00:21:01,594 --> 00:21:03,805
- Oh, we are so bad.
477
00:21:03,847 --> 00:21:05,682
- Hey,
just planning out my future.
478
00:21:05,724 --> 00:21:07,517
And if I gotta sleep my way
up...
479
00:21:07,559 --> 00:21:08,810
Mm, here we go.
480
00:21:08,852 --> 00:21:10,895
- Thank you
for calling Angelyne.
481
00:21:10,937 --> 00:21:13,732
You can leave
a magnificent message.
482
00:21:13,773 --> 00:21:16,484
Hey, Angelyne's manager.
483
00:21:16,526 --> 00:21:18,194
This is...
- Stop it!
484
00:21:18,236 --> 00:21:20,155
Fucking stop!
485
00:21:27,704 --> 00:21:28,830
- The phone
would not stop ringing.
486
00:21:28,872 --> 00:21:31,458
There were fans calling
from every corner
487
00:21:31,499 --> 00:21:33,084
of the solar system.
488
00:21:33,126 --> 00:21:34,878
- I just really feel
like we're connected
489
00:21:34,919 --> 00:21:36,129
in a cosmic way.
- Mm.
490
00:21:36,171 --> 00:21:37,339
Angelyne,
491
00:21:37,380 --> 00:21:39,132
I just think
you're so beautiful.
492
00:21:39,174 --> 00:21:41,343
- That's sweet.
- Angelyne, will you marry me?
493
00:21:41,384 --> 00:21:43,928
Oh, Angelyne.
494
00:21:43,970 --> 00:21:45,638
Oh, God.
495
00:21:45,680 --> 00:21:47,432
- Ah.
- Least he knows my name.
496
00:21:47,474 --> 00:21:49,517
Whoo.
497
00:21:49,559 --> 00:21:51,102
- This is Joe Haywood
at the "LA Times."
498
00:21:51,144 --> 00:21:53,229
I'd love to set up
an interview with Angelyne.
499
00:21:53,271 --> 00:21:55,190
- "LA Times."
That's the big leagues.
500
00:21:55,231 --> 00:21:56,941
- Make him give you a list
of the questions
501
00:21:56,983 --> 00:21:58,610
so I can approve them first.
502
00:21:58,651 --> 00:22:00,320
- I don't think
he's gonna do that.
503
00:22:00,362 --> 00:22:02,238
- Hi,
I'm producing a movie,
504
00:22:02,280 --> 00:22:04,574
and the director is a big fan
of yours
505
00:22:04,616 --> 00:22:06,493
and has specifically requested
to see you audition
506
00:22:06,534 --> 00:22:08,036
for the part.
507
00:22:08,078 --> 00:22:09,621
Uh, call me back for details.
508
00:22:09,662 --> 00:22:13,291
213-109-0248.
509
00:22:13,333 --> 00:22:14,584
Ciao for now.
I look forward to it.
510
00:22:16,169 --> 00:22:19,422
Do you have
any acting experience?
511
00:22:19,464 --> 00:22:20,799
- I've dipped a toe in.
512
00:22:20,840 --> 00:22:21,800
- Yes, but can you act?
513
00:22:21,841 --> 00:22:23,009
I've seen Wendy rehearsing.
514
00:22:23,051 --> 00:22:25,679
It takes a lot of work.
515
00:22:25,720 --> 00:22:28,264
- I've lived to be Angelyne
this long.
516
00:22:28,306 --> 00:22:30,850
- Hello, yes.
Uh, my name is Harold Wallach.
517
00:22:30,892 --> 00:22:33,186
I am returning a call regarding
Angelyne.
518
00:22:33,228 --> 00:22:35,563
♪ ♪
519
00:22:35,605 --> 00:22:37,023
Yes, that Angelyne.
520
00:22:37,065 --> 00:22:38,900
- Marketing drives
the industry,
521
00:22:38,942 --> 00:22:41,653
and I had a built-in fan base.
522
00:22:41,695 --> 00:22:43,655
Nowadays, it's all about
523
00:22:43,697 --> 00:22:47,492
how many Instagram followers
you have,
524
00:22:47,534 --> 00:22:49,494
all of which is nonsense,
525
00:22:49,536 --> 00:22:51,329
but I started all that.
526
00:22:51,371 --> 00:22:53,873
With my billboards
all over Hollywood,
527
00:22:53,915 --> 00:22:56,668
movie studios were begging
for me.
528
00:22:56,710 --> 00:22:57,961
Okay.
- Are you ready?
529
00:22:58,003 --> 00:22:59,004
- Mm-hmm.
- Okay.
530
00:22:59,045 --> 00:23:00,171
- And I'm Samantha?
- Yep.
531
00:23:00,213 --> 00:23:01,381
- Okay.
532
00:23:03,174 --> 00:23:05,176
- I'm busy, Samantha.
Not right now.
533
00:23:07,470 --> 00:23:09,514
That was your cue.
534
00:23:09,556 --> 00:23:10,515
- Me?
- Yeah.
535
00:23:10,557 --> 00:23:13,351
- Oh.
536
00:23:13,393 --> 00:23:15,103
I'm sorry.
Hold on.
537
00:23:17,772 --> 00:23:19,858
Oh, right. Sorry.
Okay, okay.
538
00:23:19,899 --> 00:23:23,028
If not now,
then when, Steve?
539
00:23:23,069 --> 00:23:26,573
It's always work, work, work
for you.
540
00:23:26,614 --> 00:23:28,533
- Uh, okay.
Do it softer
541
00:23:28,575 --> 00:23:31,327
and, um, sexier.
542
00:23:37,625 --> 00:23:41,755
- If not now,
then when, Steve?
543
00:23:41,796 --> 00:23:45,091
It's always work, work, work
544
00:23:45,133 --> 00:23:46,259
for you.
545
00:23:46,301 --> 00:23:48,261
- Yeah, good.
546
00:23:48,303 --> 00:23:49,471
Really good, okay.
547
00:23:49,512 --> 00:23:50,597
Um, let's try it again,
548
00:23:50,638 --> 00:23:52,724
so let's sit down for this one.
549
00:23:52,766 --> 00:23:53,933
Come on.
550
00:23:55,435 --> 00:23:59,356
Okay, um,
so it needs to sound feminine,
551
00:23:59,397 --> 00:24:02,484
but still
with some aggression, okay?
552
00:24:04,110 --> 00:24:05,362
Try it.
- Oh.
553
00:24:05,403 --> 00:24:06,738
- I'm busy, Samantha.
- Okay.
554
00:24:06,780 --> 00:24:08,782
- Not right now.
- Just.
555
00:24:08,823 --> 00:24:09,991
If not now, then...
556
00:24:10,033 --> 00:24:11,659
- Whoa. No, no, no.
What are you doing?
557
00:24:15,205 --> 00:24:16,414
- Why are you laughing?
558
00:24:16,456 --> 00:24:18,416
- Angelyne,
I'm asking you to tease.
559
00:24:18,458 --> 00:24:19,959
That's not hard.
560
00:24:20,001 --> 00:24:21,086
And you said yourself
you've been teasing men
561
00:24:21,127 --> 00:24:23,588
from a young age, right?
562
00:24:23,630 --> 00:24:25,507
- All right...
563
00:24:25,548 --> 00:24:26,966
- So tease me.
564
00:24:45,235 --> 00:24:47,612
- Mm.
565
00:24:54,869 --> 00:24:56,621
- I was
completely disrespected.
566
00:24:56,663 --> 00:24:59,249
- I am so, so sorry.
567
00:24:59,290 --> 00:25:00,917
I should've done more vetting.
568
00:25:00,959 --> 00:25:04,254
It's so unprofessional of them,
of me.
569
00:25:04,295 --> 00:25:05,964
- I do not wanna be put
in a position
570
00:25:06,006 --> 00:25:07,007
like that ever again.
571
00:25:07,048 --> 00:25:08,216
And that "LA Times" guy?
572
00:25:08,258 --> 00:25:09,718
He didn't ask any
of the questions
573
00:25:09,759 --> 00:25:11,094
that I wanted him to ask.
- I know.
574
00:25:11,136 --> 00:25:13,513
- He kept asking
where I was born, and my age,
575
00:25:13,555 --> 00:25:14,931
and about my family,
576
00:25:14,973 --> 00:25:16,141
and none of that matters.
577
00:25:16,182 --> 00:25:17,892
- No, you're absolutely right.
578
00:25:19,227 --> 00:25:23,481
Okay, you have qualities
that produce visions.
579
00:25:23,523 --> 00:25:24,649
All right?
580
00:25:24,691 --> 00:25:26,317
And these celebrity leeches...
581
00:25:26,359 --> 00:25:29,404
they focus on tabloid gossip.
582
00:25:29,446 --> 00:25:32,073
Now perhaps you have become
too accessible to people...
583
00:25:32,115 --> 00:25:34,117
- I'm done acting.
- And that is my fault.
584
00:25:34,159 --> 00:25:36,411
- I don't wanna be famous
for something that I do.
585
00:25:36,453 --> 00:25:38,913
I wanna be famous for who I am.
- Right.
586
00:25:38,955 --> 00:25:40,331
- I will only be Angelyne.
- Right.
587
00:25:40,373 --> 00:25:42,500
And that is all you ever need
to be.
588
00:25:42,542 --> 00:25:45,670
You don't have to be anything
or anyone
589
00:25:45,712 --> 00:25:47,964
other than Angelyne ever again.
590
00:25:48,006 --> 00:25:49,424
I promise you that.
591
00:25:49,466 --> 00:25:51,718
♪ ♪
592
00:25:51,760 --> 00:25:53,845
I believe in you.
593
00:25:53,887 --> 00:25:55,889
♪ ♪
594
00:25:55,930 --> 00:25:57,599
- Thank you, Daddykins.
- All right.
595
00:25:57,640 --> 00:25:58,641
♪ ♪
596
00:25:58,683 --> 00:26:00,852
Try and get some sleep.
597
00:26:00,894 --> 00:26:06,316
♪ ♪
598
00:26:08,276 --> 00:26:12,238
My father was officially living
on another planet,
599
00:26:12,280 --> 00:26:14,866
while I was in dire need of him
on this one.
600
00:26:14,908 --> 00:26:20,038
But Dad, this is truly, totally
what I wanna do with my life.
601
00:26:20,080 --> 00:26:22,707
If you don't believe in me,
well,
602
00:26:22,749 --> 00:26:24,250
I don't know what I'll do.
603
00:26:24,292 --> 00:26:27,337
- I do believe in you, honey.
604
00:26:27,379 --> 00:26:28,922
- Yeah?
605
00:26:28,963 --> 00:26:31,841
- I truly, totally do.
606
00:26:31,883 --> 00:26:33,468
Cut and reset.
607
00:26:33,510 --> 00:26:34,886
- Shoot, sorry,
did I step on your line?
608
00:26:34,928 --> 00:26:36,137
- No, no, no, no.
You're fine.
609
00:26:36,179 --> 00:26:37,472
- Good.
Whew.
610
00:26:37,514 --> 00:26:39,307
Thanks.
611
00:26:41,142 --> 00:26:43,812
I'm gonna miss this.
612
00:26:43,853 --> 00:26:45,814
Wendy, you're a sweetheart.
613
00:26:45,855 --> 00:26:47,399
Keep your chin up.
You'll do great.
614
00:26:49,234 --> 00:26:51,486
- Wait,
are you leaving the show?
615
00:26:52,987 --> 00:26:54,948
- They haven't told you.
616
00:26:56,741 --> 00:26:58,034
Goddamn sons of bitches.
617
00:26:58,076 --> 00:26:59,202
- Told me what?
618
00:26:59,244 --> 00:27:00,745
- Back to one.
Back to one.
619
00:27:00,787 --> 00:27:02,122
Last looks, please.
620
00:27:02,163 --> 00:27:04,916
- What, Mike?
621
00:27:04,958 --> 00:27:06,751
- We're canceled, kid.
622
00:27:06,793 --> 00:27:08,378
- Sound speed!
623
00:27:08,420 --> 00:27:09,963
From the top.
- What?
624
00:27:10,005 --> 00:27:12,173
- Background.
Action!
625
00:27:12,215 --> 00:27:13,508
- I want the best for you,
626
00:27:13,550 --> 00:27:17,262
but the music business is
brutal and unforgiving.
627
00:27:17,303 --> 00:27:20,098
It's okay
to give up on your dreams.
628
00:27:20,140 --> 00:27:21,683
No one'll judge.
629
00:27:21,725 --> 00:27:25,437
♪ ♪
630
00:27:25,478 --> 00:27:28,023
- But Dad, this is truly,
totally what I want to do
631
00:27:28,064 --> 00:27:30,567
with my life.
632
00:27:30,608 --> 00:27:33,486
If you don't believe in me,
I don't know what I'll do.
633
00:27:43,747 --> 00:27:45,457
- Wendy, I know you're worried
about the camera,
634
00:27:45,498 --> 00:27:47,417
but there's, uh...
there's no MSG.
635
00:27:49,085 --> 00:27:52,088
Mm.
636
00:27:52,130 --> 00:27:54,841
- Did you know
my show got canceled?
637
00:27:54,883 --> 00:27:56,301
- Hm?
638
00:27:57,677 --> 00:28:00,096
- Last week.
639
00:28:00,138 --> 00:28:02,474
Kept waiting for you to ask.
640
00:28:02,515 --> 00:28:06,728
- Oh, my God, I am so sorry,
Wendy.
641
00:28:08,646 --> 00:28:10,857
You know,
that... that really gripes me.
642
00:28:10,899 --> 00:28:12,734
I never saw any advertising.
643
00:28:12,776 --> 00:28:15,111
You want viewers,
you have to advertise.
644
00:28:15,153 --> 00:28:16,404
Maybe I can put up
some billboards.
645
00:28:16,446 --> 00:28:17,697
- No, Dad.
It's done.
646
00:28:17,739 --> 00:28:19,407
You can't fix it.
647
00:28:19,449 --> 00:28:23,078
- Have you ever heard
of the word "penopotist"?
648
00:28:23,119 --> 00:28:24,579
- That's not a word.
649
00:28:24,621 --> 00:28:27,749
- It means that you can take...
650
00:28:27,791 --> 00:28:30,960
any impossible situation,
651
00:28:31,002 --> 00:28:32,420
turn it around.
652
00:28:32,462 --> 00:28:34,255
You make it possible.
653
00:28:34,297 --> 00:28:37,842
Just focus on the positive.
654
00:28:37,884 --> 00:28:39,386
That's how Angelyne lives.
655
00:28:39,427 --> 00:28:40,929
I gotta say,
the results are stunning.
656
00:28:42,639 --> 00:28:43,765
- I don't want to hear
another word
657
00:28:43,807 --> 00:28:45,392
about bloody Angelyne.
658
00:28:45,433 --> 00:28:46,851
- That's very negative, honey.
- Oh, well.
659
00:28:46,893 --> 00:28:49,437
- Very negative.
660
00:28:49,479 --> 00:28:52,691
Listen, she's not
a penopotist...
661
00:28:52,732 --> 00:28:54,442
for sure.
662
00:28:57,862 --> 00:29:00,281
- Why do you spend so much time
with her?
663
00:29:00,323 --> 00:29:01,950
- We work together.
664
00:29:01,991 --> 00:29:02,951
She needs me.
665
00:29:02,992 --> 00:29:04,119
- We need you.
666
00:29:05,662 --> 00:29:07,414
Mom needs you.
667
00:29:07,455 --> 00:29:10,500
Do you want a divorce?
- I think you're overreacting.
668
00:29:10,542 --> 00:29:12,293
- Dad, she doesn't even have
any talent.
669
00:29:12,335 --> 00:29:14,796
- That's her talent.
- But I have real talent!
670
00:29:14,838 --> 00:29:16,172
- Exactly.
671
00:29:16,214 --> 00:29:18,842
That's why you don't need me
the way that she does.
672
00:29:18,883 --> 00:29:21,803
But if you do, my God,
I am here for you always.
673
00:29:21,845 --> 00:29:23,847
I just told you I'd put up
a billboard for you.
674
00:29:23,888 --> 00:29:25,265
- That's not the point.
675
00:29:28,268 --> 00:29:32,647
♪ ♪
676
00:29:32,689 --> 00:29:33,815
I, um...
677
00:29:33,857 --> 00:29:37,402
♪ ♪
678
00:29:37,444 --> 00:29:38,903
Please eat something.
679
00:29:38,945 --> 00:29:40,405
Please, Wendy.
680
00:29:40,447 --> 00:29:43,241
♪ ♪
681
00:29:46,036 --> 00:29:49,456
♪ ♪
682
00:29:49,497 --> 00:29:51,833
- The world is a cruel place,
683
00:29:51,875 --> 00:29:55,503
and we're all just trying
to get by,
684
00:29:55,545 --> 00:29:58,214
whatever way we know best.
685
00:29:58,256 --> 00:30:00,133
And once you figure
out what works,
686
00:30:00,175 --> 00:30:02,802
you just keep moving
on forward...
687
00:30:02,844 --> 00:30:04,929
♪ ♪
688
00:30:04,971 --> 00:30:08,683
No matter the roadblocks
that stand in your way.
689
00:30:08,725 --> 00:30:11,603
- It was 1984, I think.
- Next.
690
00:30:11,644 --> 00:30:14,147
- I was auditioning full-time
then, you know,
691
00:30:14,189 --> 00:30:17,984
usually for guest spots,
three-episode arcs.
692
00:30:18,026 --> 00:30:21,321
And I saw the Corvette.
693
00:30:24,324 --> 00:30:25,950
♪ ♪
694
00:30:25,992 --> 00:30:27,035
- Thank you so much.
695
00:30:27,077 --> 00:30:31,164
♪ ♪
696
00:30:31,206 --> 00:30:32,374
Angelyne!
697
00:30:32,415 --> 00:30:34,417
♪ ♪
698
00:30:34,459 --> 00:30:37,337
It was primal.
699
00:30:37,379 --> 00:30:39,339
I must key her car.
700
00:30:39,381 --> 00:30:42,217
I have no choice.
701
00:30:42,258 --> 00:30:44,052
I'm Harold Wallach's daughter.
702
00:30:44,094 --> 00:30:45,387
You probably don't remember me,
703
00:30:45,428 --> 00:30:47,055
but I thought
I should reintroduce myself,
704
00:30:47,097 --> 00:30:49,349
seeing as that you're such
a big part of my family's life.
705
00:30:49,391 --> 00:30:50,975
- Hi.
706
00:30:51,017 --> 00:30:53,561
Harold has told me so much
about you.
707
00:30:53,603 --> 00:30:54,854
- Oh, I'm sure.
Yeah.
708
00:30:54,896 --> 00:30:56,606
- I love your hair.
It's so pretty.
709
00:30:56,648 --> 00:30:58,358
- I didn't want a compliment
from her.
710
00:30:58,400 --> 00:31:00,735
I was here to unleash rage.
711
00:31:00,777 --> 00:31:02,487
- Are you here for an audition?
712
00:31:02,529 --> 00:31:04,572
Harold told me
you're auditioning again.
713
00:31:04,614 --> 00:31:06,408
- Yeah, but that's...
714
00:31:06,449 --> 00:31:07,492
- What were you auditioning
for?
715
00:31:07,534 --> 00:31:08,702
- To play a dead hooker.
716
00:31:08,743 --> 00:31:12,247
It was for a guest spot
on "The A-Team."
717
00:31:12,288 --> 00:31:15,375
- I don't know, I swear
she said it was a dead hooker.
718
00:31:15,417 --> 00:31:16,584
Why would I lie?
719
00:31:16,626 --> 00:31:18,128
- They wouldn't hold auditions
for a...
720
00:31:18,169 --> 00:31:19,713
Dead hooker.
721
00:31:19,754 --> 00:31:21,256
So scandalous.
722
00:31:21,297 --> 00:31:23,299
- That's not what I said.
723
00:31:23,341 --> 00:31:25,385
What... what are you even doing
here?
724
00:31:25,427 --> 00:31:27,095
- Oh, I'm in a movie.
725
00:31:27,137 --> 00:31:30,640
Yeah, look,
that's my trailer right there.
726
00:31:30,682 --> 00:31:32,017
Hm.
727
00:31:32,058 --> 00:31:33,435
It's fit for a queen, right?
728
00:31:33,476 --> 00:31:34,811
- You... you don't act.
729
00:31:34,853 --> 00:31:37,647
- I know.
I'm playing myself.
730
00:31:37,689 --> 00:31:39,441
Yeah,
I didn't even have to audition.
731
00:31:39,482 --> 00:31:42,318
Just gave them a list
of my demands and... ooh...
732
00:31:42,360 --> 00:31:45,989
they met every single one,
so here I am.
733
00:31:46,031 --> 00:31:48,324
- Are you sleeping
with my father?
734
00:31:52,871 --> 00:31:54,831
- No, I'm not.
735
00:31:54,873 --> 00:31:57,334
- I believed her.
736
00:31:57,375 --> 00:31:59,252
Yeah,
her relationship with my father
737
00:31:59,294 --> 00:32:00,378
was never sexual.
738
00:32:00,420 --> 00:32:01,629
It was emotional...
739
00:32:01,671 --> 00:32:04,466
Which was worse.
740
00:32:04,507 --> 00:32:07,052
What are you even doing
with him?
741
00:32:07,093 --> 00:32:08,136
He's not a manager.
742
00:32:08,178 --> 00:32:09,471
He's a printer.
743
00:32:09,512 --> 00:32:12,390
- It has nothing to do
with you.
744
00:32:12,432 --> 00:32:15,268
- He's my dad, not yours.
745
00:32:15,310 --> 00:32:17,479
♪ ♪
746
00:32:17,520 --> 00:32:18,813
- Now you've crossed a line.
747
00:32:18,855 --> 00:32:21,941
- Are you kidding?
You... no, you crossed the line
748
00:32:21,983 --> 00:32:25,445
way before I ever came close
to the line.
749
00:32:25,487 --> 00:32:26,613
- You're just upset
750
00:32:26,654 --> 00:32:30,533
because your little show
got canceled.
751
00:32:30,575 --> 00:32:33,620
- She knew exactly
how to hurt me most.
752
00:32:33,661 --> 00:32:35,497
Stop calling my house.
753
00:32:35,538 --> 00:32:36,998
It upsets my mother.
754
00:32:37,040 --> 00:32:38,208
- I love your mother.
755
00:32:38,249 --> 00:32:40,418
- You don't even know
my mother, Angelyne!
756
00:32:40,460 --> 00:32:42,003
She hates you!
757
00:32:42,045 --> 00:32:46,675
Just go get your own family
and stay the hell outta mine!
758
00:32:46,716 --> 00:32:48,343
- Wendy, how are you?
759
00:32:48,385 --> 00:32:50,679
♪ ♪
760
00:32:50,720 --> 00:32:53,807
- I think she was jealous
of everything.
761
00:32:53,848 --> 00:32:57,018
Really, my fame, my success.
762
00:32:57,060 --> 00:33:01,022
She tried acting,
but it didn't work out.
763
00:33:01,064 --> 00:33:04,859
Meanwhile, her father invested
millions of dollars in me,
764
00:33:04,901 --> 00:33:06,778
and it paid off.
765
00:33:09,531 --> 00:33:12,367
Wouldn't you be jealous?
766
00:33:18,373 --> 00:33:25,505
♪ ♪
767
00:33:25,964 --> 00:33:28,550
- ♪ Music in the icebox ♪
768
00:33:28,591 --> 00:33:31,553
♪ Laughter in the dark ♪
769
00:33:31,594 --> 00:33:34,347
♪ Echoes in the silence ♪
770
00:33:34,389 --> 00:33:36,850
♪ Waiting for the spark ♪
771
00:33:36,891 --> 00:33:39,686
♪ Hold me while I'm naked ♪
772
00:33:39,728 --> 00:33:42,313
♪ Catch me if you can ♪
773
00:33:42,355 --> 00:33:44,733
♪ Suicide statements ♪
774
00:33:44,774 --> 00:33:47,861
♪ Are the measure of the man ♪
775
00:33:47,902 --> 00:33:50,739
♪ Do you dream in color? ♪
776
00:33:50,780 --> 00:33:52,365
♪ Do you dream in color? ♪
777
00:33:52,407 --> 00:33:53,742
- Here she is.
778
00:33:53,783 --> 00:33:56,202
30 minutes late
and right on time.
779
00:33:56,244 --> 00:33:59,205
Angelyne, meet Lou and Sheldon.
780
00:33:59,247 --> 00:34:02,709
- Lou and Sheldon, mm.
781
00:34:02,751 --> 00:34:05,086
Such strong names.
782
00:34:05,128 --> 00:34:07,297
Nice to meet you, Angelyne.
783
00:34:07,339 --> 00:34:09,632
- So boys, what is this about?
784
00:34:09,674 --> 00:34:13,261
Harold tells me you're a fan
of Angelyne.
785
00:34:13,303 --> 00:34:14,679
Me too.
786
00:34:14,721 --> 00:34:17,557
- Well,
as I was just telling Harold,
787
00:34:17,599 --> 00:34:19,059
uh, your billboard
at Sunset and Vine
788
00:34:19,100 --> 00:34:21,227
is in a prime location
for one of our clients.
789
00:34:21,269 --> 00:34:22,687
- Hm, who's the client?
790
00:34:22,729 --> 00:34:24,272
- We'd like to take over
the lease contract,
791
00:34:24,314 --> 00:34:26,608
and we're willing to throw in
a couple thousand extra
792
00:34:26,649 --> 00:34:27,817
to sweeten the deal.
793
00:34:27,859 --> 00:34:30,028
It's a very generous offer.
794
00:34:30,070 --> 00:34:31,529
- Well...
795
00:34:31,571 --> 00:34:34,449
gentlemen, this is not
my decision to make.
796
00:34:34,491 --> 00:34:36,117
Please talk to my partner.
797
00:34:41,331 --> 00:34:42,791
Um...
798
00:34:42,832 --> 00:34:46,086
no offense, but this might be
above your head.
799
00:34:52,008 --> 00:34:57,555
- Mm, I... I just... I don't see
anything up there.
800
00:34:57,597 --> 00:34:59,349
Listen, Sheldon,
it's not a generous offer.
801
00:34:59,391 --> 00:35:01,059
It's a joke.
You really think
802
00:35:01,101 --> 00:35:04,479
that I would let go
of Sunset and Vine
803
00:35:04,521 --> 00:35:07,315
for a couple thousand dollars?
804
00:35:07,357 --> 00:35:08,525
If you want that space,
805
00:35:08,566 --> 00:35:09,776
you give me
ten of your billboards,
806
00:35:09,818 --> 00:35:12,570
including the one
on Lankershim and Vineland.
807
00:35:12,612 --> 00:35:14,531
Remember?
808
00:35:14,572 --> 00:35:16,658
I wanted that one.
809
00:35:21,204 --> 00:35:22,539
- We'll give you four,
810
00:35:22,580 --> 00:35:23,832
but not Lankershim.
811
00:35:23,873 --> 00:35:27,002
- Eight, and Lankershim is
nonnegotiable.
812
00:35:27,043 --> 00:35:29,004
- Six.
813
00:35:29,045 --> 00:35:30,839
With Lankershim.
- No soup.
814
00:35:30,880 --> 00:35:32,799
What's "No soup"?
815
00:35:32,841 --> 00:35:34,676
- It's from her favorite movie.
816
00:35:34,718 --> 00:35:36,344
- It means
you do not have a deal.
817
00:35:36,386 --> 00:35:38,096
You know my demands,
and if you can't meet them,
818
00:35:38,138 --> 00:35:42,350
then I don't see any reason
to continue this conversation.
819
00:35:42,392 --> 00:35:45,311
Oh, wait.
820
00:35:45,353 --> 00:35:48,857
This is Harold's office, so...
821
00:35:48,898 --> 00:35:51,026
I guess you two should leave.
822
00:35:55,697 --> 00:35:57,490
- Fine.
823
00:35:57,532 --> 00:35:59,409
Eight.
824
00:35:59,451 --> 00:36:00,994
- I'm back up at ten now.
825
00:36:01,036 --> 00:36:03,872
You two have been
so very disrespectful.
826
00:36:03,913 --> 00:36:06,750
♪ Do you dream in color? ♪
827
00:36:06,791 --> 00:36:09,169
♪ Do you dream in color? ♪
- Ooh!
828
00:36:09,210 --> 00:36:12,005
- ♪ Do you dream in color? ♪
829
00:36:15,508 --> 00:36:18,261
- I think it was 2001.
830
00:36:18,303 --> 00:36:20,221
Right, 'cause I was pregnant
with my first kid.
831
00:36:20,263 --> 00:36:24,225
And I hadn't seen Angelyne
since before I left
832
00:36:24,267 --> 00:36:25,727
for college.
833
00:36:27,604 --> 00:36:28,813
And then I saw the Corvette.
834
00:36:31,608 --> 00:36:36,488
All of that rage just came
rushing back.
835
00:36:36,529 --> 00:36:38,156
♪ ♪
836
00:36:38,198 --> 00:36:42,077
Ugh, there was just
no escaping her.
837
00:36:42,118 --> 00:36:44,204
Angelyne?
838
00:36:45,789 --> 00:36:47,665
Wendy.
839
00:36:47,707 --> 00:36:48,750
Harold's daughter.
840
00:36:48,792 --> 00:36:51,378
- Oh, hi.
841
00:36:51,419 --> 00:36:53,254
Course I remember you.
842
00:36:58,677 --> 00:37:02,555
♪ ♪
843
00:37:06,393 --> 00:37:08,228
How far along are you?
844
00:37:08,269 --> 00:37:09,354
- Six months.
845
00:37:09,396 --> 00:37:10,855
- Is it a boy, a girl?
846
00:37:10,897 --> 00:37:12,440
Do you have a name yet?
847
00:37:12,482 --> 00:37:16,528
- It's a boy, and, uh,
no name just yet.
848
00:37:16,569 --> 00:37:17,821
Any suggestions?
849
00:37:17,862 --> 00:37:20,532
- It's something
for the baby to choose.
850
00:37:20,573 --> 00:37:23,201
- Hmm.
851
00:37:23,243 --> 00:37:27,080
- How is my darling Harold
doing?
852
00:37:27,122 --> 00:37:29,874
- He, um, had a stroke
last month.
853
00:37:29,916 --> 00:37:31,626
♪ ♪
854
00:37:31,668 --> 00:37:35,547
- Oh.
Oh, no.
855
00:37:35,588 --> 00:37:37,590
I wish I'd known.
Is he okay?
856
00:37:37,632 --> 00:37:39,050
- We think so.
857
00:37:39,092 --> 00:37:41,344
It wasn't too severe.
858
00:37:41,386 --> 00:37:44,431
He's, uh...
he's getting up there.
859
00:37:44,472 --> 00:37:46,391
- Are you okay?
860
00:37:46,433 --> 00:37:47,684
- Yeah.
861
00:37:47,726 --> 00:37:50,854
I... I have no choice to be.
Baby.
862
00:37:50,895 --> 00:37:52,605
- Hmm.
863
00:37:52,647 --> 00:37:54,107
♪ ♪
864
00:37:54,149 --> 00:37:56,901
Have you seen my new magazine?
865
00:37:56,943 --> 00:37:58,069
- I have, actually.
866
00:37:58,111 --> 00:37:59,779
I bought a copy
a couple months ago.
867
00:37:59,821 --> 00:38:01,406
- You did?
868
00:38:01,448 --> 00:38:03,950
- Oh, I can't believe
I just admitted that to you.
869
00:38:03,992 --> 00:38:05,410
- Don't be silly.
870
00:38:05,452 --> 00:38:07,078
I have a lot of stalkers.
871
00:38:07,120 --> 00:38:08,455
- No, I'm not a stalker.
872
00:38:08,496 --> 00:38:10,081
- Well...
873
00:38:10,123 --> 00:38:11,499
Here's the new one.
- Okay.
874
00:38:11,541 --> 00:38:13,835
- It's $50, but I'll give it
to you for $20.
875
00:38:13,877 --> 00:38:15,879
It's an ultra-phenomenal
discount
876
00:38:15,920 --> 00:38:18,798
for an ultra-phenomenal person.
877
00:38:18,840 --> 00:38:20,925
- Thank you.
878
00:38:20,967 --> 00:38:23,428
A real conversation
with Angelyne.
879
00:38:23,470 --> 00:38:27,265
Took me a long time
and a lot of hard work
880
00:38:27,307 --> 00:38:30,393
to realize she never really
was a threat to me
881
00:38:30,435 --> 00:38:31,853
or my career.
882
00:38:31,895 --> 00:38:33,271
The funny thing is,
she ended up being
883
00:38:33,313 --> 00:38:35,982
a big part
of my healing process.
884
00:38:36,024 --> 00:38:37,275
Please don't do this
to Mom.
885
00:38:37,317 --> 00:38:40,028
I wrote, directed, and starred
886
00:38:40,070 --> 00:38:41,571
in a one-woman show
887
00:38:41,613 --> 00:38:44,908
about my experience
growing up in the shadow
888
00:38:44,949 --> 00:38:48,912
of the Angelyne billboards,
called "Los Angelyne."
889
00:38:48,953 --> 00:38:50,830
It was cathartic.
890
00:38:50,872 --> 00:38:53,625
I just decided
I had to be done
891
00:38:53,667 --> 00:38:55,335
being mad at her and my father.
892
00:38:55,377 --> 00:38:59,130
I just had to.
It was exhausting.
893
00:38:59,172 --> 00:39:02,884
I mean, they were never
really trying to hurt anyone.
894
00:39:02,926 --> 00:39:04,135
Did she make his dreams
come true?
895
00:39:04,177 --> 00:39:05,929
No.
He'll never become famous.
896
00:39:05,970 --> 00:39:07,806
He'll only be a footnote
in the story of Angelyne,
897
00:39:07,847 --> 00:39:10,809
which is itself a footnote
898
00:39:10,850 --> 00:39:13,144
in the story of Los Angeles.
899
00:39:13,186 --> 00:39:17,941
But... she did take him
on a great ride.
900
00:39:21,027 --> 00:39:22,946
- I'd slow...
slow down a touch.
901
00:39:22,987 --> 00:39:24,197
- Harold.
902
00:39:24,239 --> 00:39:25,990
I'm a rebel, darling.
903
00:39:26,032 --> 00:39:27,158
You can't tell me
what to do.
904
00:39:27,200 --> 00:39:28,785
Well, if this is how I go,
905
00:39:28,827 --> 00:39:30,870
then I... I couldn't be happier.
906
00:39:33,915 --> 00:39:35,709
What about a wall?
907
00:39:35,750 --> 00:39:37,168
Yeah, a wall.
908
00:39:37,210 --> 00:39:39,004
Nobody has ever done that
before.
909
00:39:39,045 --> 00:39:40,296
The Hollywood Plaza
has a wall,
910
00:39:40,338 --> 00:39:41,923
and it's boring and blank.
911
00:39:41,965 --> 00:39:44,092
- I'll look into it.
I've been thinking...
912
00:39:44,134 --> 00:39:45,343
- About making a movie
of my life?
913
00:39:45,385 --> 00:39:46,344
Me too.
914
00:39:46,386 --> 00:39:47,721
- Yes, sure.
I like that.
915
00:39:47,762 --> 00:39:50,223
I like it, but what
about an Angelyne doll?
916
00:39:50,265 --> 00:39:52,142
That is naughty.
917
00:39:52,183 --> 00:39:53,768
Can it be life-size?
918
00:39:53,810 --> 00:39:55,228
- Of course,
and photorealistic.
919
00:39:55,270 --> 00:39:57,689
- I love it.
I love it.
920
00:39:57,731 --> 00:39:59,024
You know
what I've been thinking?
921
00:39:59,065 --> 00:40:02,277
- Hmm?
What's that?
922
00:40:02,318 --> 00:40:04,946
- Buckle up.
- I'm buckled.
923
00:40:04,988 --> 00:40:06,865
Jesus Christ.
No, no, no, no!
924
00:40:06,906 --> 00:40:08,408
Don't!
God!
925
00:40:08,450 --> 00:40:10,201
- Open your eyes.
926
00:40:10,243 --> 00:40:12,370
- ♪ How are you? ♪
927
00:40:14,247 --> 00:40:16,374
♪ Have you been all right ♪
928
00:40:16,416 --> 00:40:19,794
♪ Through all those
lonely, lonely ♪
929
00:40:19,836 --> 00:40:22,297
♪ Lonely, lonely nights? ♪
930
00:40:22,339 --> 00:40:24,966
♪ That's what I'd say ♪
931
00:40:25,008 --> 00:40:28,803
♪ I'd tell you everything ♪
932
00:40:28,845 --> 00:40:34,267
♪ If you'd pick up
that telephone ♪
933
00:40:34,309 --> 00:40:38,521
♪ Yeah, yeah, yeah ♪
934
00:40:38,563 --> 00:40:39,773
♪ Hey ♪
935
00:40:39,814 --> 00:40:41,649
♪ ♪
936
00:40:41,691 --> 00:40:43,526
♪ How you feeling? ♪
937
00:40:43,568 --> 00:40:45,111
♪ ♪
938
00:40:45,153 --> 00:40:46,780
♪ Are you still the same? ♪
939
00:40:46,821 --> 00:40:48,406
♪ Don't you realize ♪
940
00:40:48,448 --> 00:40:52,285
♪ The things we did, we did ♪
941
00:40:52,327 --> 00:40:54,746
♪ Were all for real
not a dream? ♪
942
00:40:54,788 --> 00:40:56,414
♪ ♪
943
00:40:56,456 --> 00:40:59,668
♪ I just can't believe ♪
944
00:40:59,709 --> 00:41:04,839
♪ They've all faded
out of view ♪
945
00:41:04,881 --> 00:41:08,510
♪ Yeah, yeah, yeah,
yeah, yeah ♪
946
00:41:08,551 --> 00:41:10,762
♪ ♪
947
00:41:10,804 --> 00:41:14,057
♪ Ooh ♪
948
00:41:14,099 --> 00:41:15,600
♪ ♪
949
00:41:15,642 --> 00:41:18,353
♪ Doo-wop do-be-do-do-wop ♪
950
00:41:18,395 --> 00:41:22,399
♪ Doo-wa-doo-day ♪
951
00:41:22,440 --> 00:41:25,819
♪ Blue days black nights ♪
952
00:41:25,860 --> 00:41:29,364
♪ Doo-wa-doo-day ♪
953
00:41:29,406 --> 00:41:31,908
♪ I look into the sky ♪
954
00:41:31,950 --> 00:41:35,620
- ♪ The love you need
ain't gonna see you through ♪
955
00:41:35,662 --> 00:41:38,665
- Harold was different
than Cory.
956
00:41:38,707 --> 00:41:42,627
Harold was...
957
00:41:42,669 --> 00:41:45,839
different than all
the other men in my life.
958
00:41:45,880 --> 00:41:47,298
- Did the rumors bother you?
959
00:41:47,340 --> 00:41:50,135
- Oh, God, no.
Mm-mm.
960
00:41:50,176 --> 00:41:51,511
People can think
what they want
961
00:41:51,553 --> 00:41:53,722
as long as they're thinking
of me.
962
00:41:53,763 --> 00:41:55,223
Ooh!
963
00:41:55,265 --> 00:41:57,475
When I was a kid,
I used to see your billboards
964
00:41:57,517 --> 00:41:59,602
and think, "Who is
that beautiful woman,
965
00:41:59,644 --> 00:42:01,146
and what's her story?"
966
00:42:01,187 --> 00:42:04,733
Now, finally, many years later,
I get to ask.
967
00:42:04,774 --> 00:42:08,028
- Who is Angelyne?
968
00:42:08,069 --> 00:42:10,947
I'm something
you have to feel,
969
00:42:10,989 --> 00:42:15,827
something you have
to experience.
970
00:42:15,869 --> 00:42:18,329
If you really wanna know,
971
00:42:18,371 --> 00:42:21,458
you have to come with me.
972
00:42:21,499 --> 00:42:26,171
- ♪ Oh, oh, telephone line ♪
973
00:42:26,212 --> 00:42:29,049
♪ Give me some time ♪
974
00:42:29,090 --> 00:42:33,970
♪ I'm living in twilight ♪
975
00:42:34,012 --> 00:42:35,847
♪ ♪
976
00:42:35,889 --> 00:42:37,557
♪ Okay ♪
977
00:42:37,599 --> 00:42:41,311
♪ So no one's answering ♪
978
00:42:41,353 --> 00:42:43,313
♪ Can't you just let it ring ♪
979
00:42:43,355 --> 00:42:46,691
♪ A little longer, longer,
longer? ♪
980
00:42:46,733 --> 00:42:48,818
♪ Whoa ♪
981
00:42:48,860 --> 00:42:52,238
♪ I'll just sit tight ♪
982
00:42:52,280 --> 00:42:55,533
♪ Through shadows
of the night ♪
983
00:42:55,575 --> 00:43:02,582
♪ Let it ring forevermore ♪
984
00:43:03,958 --> 00:43:05,877
♪ Yeah, yeah, yeah ♪
985
00:43:05,919 --> 00:43:11,383
♪ Ooh ♪
986
00:43:11,424 --> 00:43:14,052
♪ Doo-wop, do-be-do-do-wop ♪
987
00:43:14,094 --> 00:43:18,139
♪ Doo-wa-doo-day ♪
988
00:43:18,181 --> 00:43:21,226
♪ Blue days, black nights ♪
989
00:43:21,267 --> 00:43:25,146
♪ Doo-wa-doo-day ♪
990
00:43:25,188 --> 00:43:28,066
♪ I look into the sky ♪
991
00:43:28,108 --> 00:43:31,861
♪ The love you need
ain't gonna see you through ♪
992
00:43:31,903 --> 00:43:34,531
♪ And I wonder why ♪
993
00:43:34,572 --> 00:43:38,118
♪ The little things you
planned ain't coming true ♪
994
00:43:38,159 --> 00:43:42,914
♪ Oh, oh, telephone line ♪
995
00:43:42,956 --> 00:43:45,417
♪ Give me some time ♪
996
00:43:45,458 --> 00:43:50,964
♪ I'm living in twilight ♪
997
00:43:51,006 --> 00:43:56,428
♪ Oh, oh, telephone line ♪
998
00:43:56,469 --> 00:43:59,014
♪ Give me some time ♪
999
00:43:59,055 --> 00:44:04,019
♪ I'm living in twilight ♪
1000
00:44:04,060 --> 00:44:09,399
♪ Oh, oh, telephone line ♪
1001
00:44:09,441 --> 00:44:12,152
♪ Give me some time ♪
1002
00:44:12,193 --> 00:44:14,195
♪ I'm living... ♪
67614
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.