All language subtitles for Amelie.2001.FRENCH.1080p.BluRay.x265-VXT.
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:37,371 --> 00:00:41,865
On September 3, 1973...
2
00:00:41,959 --> 00:00:47,124
A blue fly capable of flapping
70 beats a minute...
3
00:00:47,214 --> 00:00:50,377
Landed on St. Vincent street
n montmartre.
4
00:00:54,054 --> 00:00:58,138
At that moment,
on a restaurant terrace nearby...
5
00:00:58,225 --> 00:01:01,592
The wind magically
made two glasses dance unseen...
6
00:01:01,687 --> 00:01:03,723
On a tablecloth.
7
00:01:05,274 --> 00:01:10,018
Meanwhile, in a 5th-floor flat
on Avenue trudaine, Paris 9...
8
00:01:10,112 --> 00:01:13,229
Returning from
his best friend's funeral.
9
00:01:13,323 --> 00:01:17,066
Eugéne colére erased him
from his address book
10
00:01:21,582 --> 00:01:25,450
at the same moment,
a sperm with one x chromosome...
11
00:01:25,544 --> 00:01:27,205
Belonging to Raphael poulain...
12
00:01:27,296 --> 00:01:32,086
Made a dash for an egg
n his wife amandine.
13
00:01:32,926 --> 00:01:34,211
Nine months later...
14
00:01:34,303 --> 00:01:36,794
Amélie poulain was born.
15
00:01:41,435 --> 00:01:45,724
Amelie from montmartre
16
00:03:21,535 --> 00:03:23,992
Her father, an ex-army doctor...
17
00:03:24,079 --> 00:03:26,536
Works at a spa at enghien les bains.
18
00:03:26,623 --> 00:03:28,739
Tight lips, hard heart
19
00:03:29,376 --> 00:03:33,915
Raphael poulain dislikes
peeing next to someone else.
20
00:03:34,756 --> 00:03:35,791
He also dislikes...
21
00:03:35,882 --> 00:03:39,045
Catching scornful glances
at his sandals...
22
00:03:42,180 --> 00:03:45,889
Clingy wet swimming trunks.
23
00:03:47,936 --> 00:03:49,892
Raphael poulain likes...
24
00:03:50,647 --> 00:03:53,559
Peeling large strips of wallpaper...
25
00:03:55,235 --> 00:03:58,068
Lining up and shining his shoes...
26
00:03:59,906 --> 00:04:01,988
Emptying his toolbox...
27
00:04:02,075 --> 00:04:04,031
Cleaning it out...
28
00:04:04,619 --> 00:04:07,076
And putting everything back.
29
00:04:07,748 --> 00:04:09,613
Amélie's mother.
30
00:04:09,708 --> 00:04:11,323
A schoolmistress from grugeon...
31
00:04:11,418 --> 00:04:13,079
Has always had shaky nerves.
32
00:04:13,170 --> 00:04:15,456
Facial twitch, weak nerves
33
00:04:15,547 --> 00:04:19,790
she dislikes puckered fingers
n the bath...
34
00:04:20,677 --> 00:04:24,636
Having her hands touched by strangers...
35
00:04:26,224 --> 00:04:29,557
Pillow marks on her cheek in the morning.
36
00:04:29,644 --> 00:04:34,104
Amandine poulain likes figure
skaters' costumes on TV.
37
00:04:37,986 --> 00:04:39,692
Emptying her handbag...
38
00:04:39,780 --> 00:04:41,771
Cleaning it out...
39
00:04:41,865 --> 00:04:43,730
And putting everything back.
40
00:04:47,954 --> 00:04:49,694
Amélie is six.
41
00:04:49,790 --> 00:04:54,079
Like all little girls,
she'd like to be hugged by her daddy.
42
00:04:54,169 --> 00:04:58,162
But he never touches her,
except for a monthly checkup.
43
00:04:58,256 --> 00:05:00,918
The thrill of this rare contact.
44
00:05:01,009 --> 00:05:03,375
Makes her heart beat like a drum.
45
00:05:03,470 --> 00:05:08,214
As a result he thinks
she has a heart defect.
46
00:05:08,308 --> 00:05:11,220
Declared unfit for school.
47
00:05:11,311 --> 00:05:13,802
Amélie is taught by her mother.
48
00:05:13,897 --> 00:05:21,235
The hens brood here henceforth.
49
00:05:21,321 --> 00:05:25,064
Four hens brood... very good.
50
00:05:25,158 --> 00:05:27,649
- Hens fourth.
- No!
51
00:05:28,328 --> 00:05:30,319
Deprived of playmates...
52
00:05:30,413 --> 00:05:33,826
Slung between a neurotic and an iceberg...
53
00:05:33,917 --> 00:05:37,626
Amélie retreats into her imagination.
54
00:05:38,213 --> 00:05:41,626
In this world, lps are made like pancakes.
55
00:05:42,175 --> 00:05:44,416
The neighbor's comatose wife...
56
00:05:44,511 --> 00:05:48,254
Has chosen to get
all her life's sleep in one go.
57
00:05:48,348 --> 00:05:51,932
After this,
I can stay awake day and night.
58
00:05:54,896 --> 00:05:57,638
Amélie has one friend, blubber.
59
00:05:57,732 --> 00:06:02,396
Alas, the home environment
has made blubber suicidal
60
00:06:20,797 --> 00:06:24,381
Blubber's suicide attempts
destroy mother's nerves.
61
00:06:24,467 --> 00:06:25,957
A decision is made.
62
00:06:26,052 --> 00:06:28,043
Enough!
63
00:07:01,504 --> 00:07:06,294
To comfort amélie,
her mother gives her a used instamatic.
64
00:07:18,104 --> 00:07:20,595
Little girl, look what you did!
65
00:07:20,690 --> 00:07:22,396
A neighbor fools her...
66
00:07:22,484 --> 00:07:25,772
Into thinking her camera causes accidents.
67
00:07:26,863 --> 00:07:28,524
Having taken pictures all afternoon...
68
00:07:28,615 --> 00:07:31,357
Amélie is petrified.
69
00:07:31,451 --> 00:07:34,534
She stares at the TV,
racked by the guilt..
70
00:07:34,621 --> 00:07:36,703
Of causing a huge fire...
71
00:07:36,790 --> 00:07:38,701
Two derailments...
72
00:07:38,792 --> 00:07:40,623
A jumbo jet crash.
73
00:07:41,419 --> 00:07:42,534
A few days later...
74
00:07:42,629 --> 00:07:44,415
Realizing she'd been had...
75
00:07:44,506 --> 00:07:47,339
Amélie gets her revenge.
76
00:07:58,019 --> 00:08:00,305
What?!
77
00:08:28,174 --> 00:08:30,290
One day, tragedy strikes.
78
00:08:30,385 --> 00:08:33,047
Amandine takes amélie to notre dame...
79
00:08:33,138 --> 00:08:35,550
To pray for a baby brother.
80
00:08:35,640 --> 00:08:38,723
Minutes later, heaven sends...
81
00:08:38,810 --> 00:08:40,971
Alas, not a baby boy...
82
00:08:41,062 --> 00:08:43,303
But Marguerite, a tourist from Quebec...
83
00:08:43,398 --> 00:08:45,184
Bent on ending her life.
84
00:08:48,611 --> 00:08:51,148
Amandine dies instantly.
85
00:08:53,366 --> 00:08:54,822
After her mother's death...
86
00:08:54,909 --> 00:08:58,117
Amélie lives alone with her father:
87
00:08:58,204 --> 00:09:02,243
His unsociable tendencies increase.
88
00:09:02,333 --> 00:09:05,791
He's obsessed with building
a miniature shrine...
89
00:09:05,879 --> 00:09:08,712
To house his wife's ashes.
90
00:09:14,054 --> 00:09:16,545
Days, months, and years go by.
91
00:09:21,561 --> 00:09:25,304
In such a dead worla,
amélie prefers to dream...
92
00:09:25,398 --> 00:09:27,605
She'll earn enough to leave home.
93
00:09:37,619 --> 00:09:41,032
Five years later,
she's a waitress in montmartre...
94
00:09:41,122 --> 00:09:43,238
At the two windmills.
95
00:09:44,417 --> 00:09:46,078
It's August 29th.
96
00:09:46,169 --> 00:09:49,957
In 48 hours,
her life will change forever...
97
00:09:52,550 --> 00:09:54,962
But she doesn't know it yet.
98
00:09:55,053 --> 00:09:59,387
She lives quietly among
her coworkers and regulars.
99
00:09:59,933 --> 00:10:01,719
Suzanne, the owner...
100
00:10:01,810 --> 00:10:04,802
Limps a little but never spills a drink.
101
00:10:04,896 --> 00:10:07,933
A former bareback artiste, she likes...
102
00:10:08,024 --> 00:10:10,561
Athletes who cry with disappointment.
103
00:10:10,652 --> 00:10:12,438
She dislikes seeing men...
104
00:10:12,529 --> 00:10:14,110
Humiliated in front of their kids.
105
00:10:16,407 --> 00:10:19,444
Georgette, the tobacconist,
is a hypochondriac-
106
00:10:19,536 --> 00:10:22,949
migraines one day, sciatica the next.
107
00:10:23,039 --> 00:10:26,623
She hates the words, “fruit of thy womb.”
108
00:10:27,127 --> 00:10:30,836
Gina works with amélie.
Her grandma was a healer.
109
00:10:30,922 --> 00:10:32,708
She likes cracking bones.
110
00:10:33,967 --> 00:10:37,175
She brings a kir to hipolito,
a filed writer
111
00:10:42,976 --> 00:10:47,265
Scowling at them is Joseph,
Gina's rejected lover.
112
00:10:47,355 --> 00:10:49,971
He's always jealously spying on her.
113
00:10:50,066 --> 00:10:53,900
All he likes is popping bubble wrap.
114
00:10:54,988 --> 00:10:57,229
Here's philoméne, an air hostess.
115
00:10:57,323 --> 00:11:00,281
Amélie keeps her cat when she's away.
116
00:11:00,368 --> 00:11:01,448
Philoméne likes...
117
00:11:01,536 --> 00:11:03,572
The sound of the cat's bow! On the tiles.
118
00:11:03,663 --> 00:11:07,451
The cat likes overhearing
children's stories.
119
00:11:09,752 --> 00:11:13,085
No, thanks, ma'am.
I never work Sundays.
120
00:11:13,173 --> 00:11:18,008
On weekends, amélie often takes
a train to see her father:
121
00:11:18,094 --> 00:11:21,882
- Why not use your retirement?
- To do what?
122
00:11:21,973 --> 00:11:24,589
Travel. You've never been away.
123
00:11:25,643 --> 00:11:30,979
When we were young,
your mother and I longed to travel.
124
00:11:31,065 --> 00:11:34,057
We couldn't, because of your heart.
125
00:11:34,152 --> 00:11:35,938
I know.
126
00:11:36,029 --> 00:11:37,519
So, now...
127
00:11:38,698 --> 00:11:40,609
Now...
128
00:11:40,700 --> 00:11:43,442
Some Fridays, amélie sees a movie.
129
00:11:43,536 --> 00:11:47,654
I like looking back
at people's faces in the dark.
130
00:11:54,255 --> 00:11:58,043
I like noticing details
that no one else sees...
131
00:12:00,178 --> 00:12:02,214
But I hate it in old movies...
132
00:12:02,305 --> 00:12:04,546
When drivers don't watch the road.
133
00:12:04,641 --> 00:12:06,452
You know, you're
a very beautiful woman, Ellie.
134
00:12:06,476 --> 00:12:09,684
- Why, Stan!
- A very, very beautiful woman.
135
00:12:10,230 --> 00:12:11,970
Amélie has no boyfriend.
136
00:12:12,065 --> 00:12:16,525
She tried once or twice,
but the results were a letdown.
137
00:12:17,195 --> 00:12:21,529
Instead, she cultivates
a taste for small pleasures:
138
00:12:21,616 --> 00:12:23,902
Dipping her hand into sacks of grain...
139
00:12:25,078 --> 00:12:28,741
Cracking créme brulée with a teaspoon...
140
00:12:32,627 --> 00:12:36,540
And skipping stones at St. Martin's canal.
141
00:13:16,963 --> 00:13:19,170
They call him “the glass man.”
142
00:13:19,257 --> 00:13:22,875
He was born with bones
as brittle as crystal.
143
00:13:22,969 --> 00:13:25,551
All his furniture is padded.
144
00:13:25,638 --> 00:13:28,846
A handshake could crush his fingers.
145
00:13:28,933 --> 00:13:31,140
He's stayed inside for twenty years.
146
00:13:35,315 --> 00:13:37,271
Time has changed nothing.
147
00:13:37,358 --> 00:13:39,770
Amélie still seeks solitude.
148
00:13:39,861 --> 00:13:44,400
She amuses herself with silly questions
about the world below...
149
00:13:44,490 --> 00:13:48,483
Such as, “how many couples
are having an orgasm now?”
150
00:13:59,339 --> 00:14:00,920
Fifteen!
151
00:14:03,176 --> 00:14:05,838
Finally, on August 30, 1997...
152
00:14:05,928 --> 00:14:09,637
Comes the event
that changes her life forever.
153
00:14:09,724 --> 00:14:11,589
Lady di, Princess of wales...
154
00:14:11,684 --> 00:14:14,426
Died in a car crash last night...
155
00:14:14,520 --> 00:14:19,856
With her companion dodli al-Fayed.
156
00:15:10,618 --> 00:15:13,985
Only the discoverer
of tutankhamen's tomb...
157
00:15:14,080 --> 00:15:15,911
Would know how she felt..
158
00:15:15,998 --> 00:15:18,364
Upon finding this treasure...
159
00:15:18,459 --> 00:15:22,077
Hidden by a little boy 40 years ago.
160
00:15:27,468 --> 00:15:30,255
On August 31st at 4:00 A.M...
161
00:15:30,346 --> 00:15:32,962
Amélie had a dazzling idea.
162
00:15:33,057 --> 00:15:36,800
Wherever he was,
she would find the box's owner.
163
00:15:36,894 --> 00:15:38,976
And give him back his treasure.
164
00:15:39,063 --> 00:15:43,853
If he was touched,
she'd become a regular do-goodeér.
165
00:15:43,943 --> 00:15:45,899
If not too bad.
166
00:15:52,827 --> 00:15:54,943
The girl from the fifth floor.
167
00:15:55,037 --> 00:15:56,777
We don't see much of you.
168
00:15:56,873 --> 00:16:00,957
Would you know of a boy
who lived in my flat in the fifties?
169
00:16:01,043 --> 00:16:04,956
A boy? Have a glass of port.
170
00:16:05,047 --> 00:16:08,756
- No, thanks.
- Come in! Close the door.
171
00:16:08,843 --> 00:16:12,006
Boys? I've known so many.
172
00:16:12,096 --> 00:16:13,336
They're cute...
173
00:16:13,431 --> 00:16:16,719
Until they discover
snowballs and chestnuts.
174
00:16:16,809 --> 00:16:18,549
I've known so many boys.
175
00:16:18,644 --> 00:16:20,805
When did you come here?
176
00:16:20,897 --> 00:16:22,307
In'64.
177
00:16:23,065 --> 00:16:25,056
You'll have heard the story?
178
00:16:25,151 --> 00:16:27,312
No.
179
00:16:27,403 --> 00:16:29,189
I'm amazed. Sit down.
180
00:16:30,698 --> 00:16:33,906
My husband worked for ladybird insurance.
181
00:16:33,993 --> 00:16:37,451
It's no secret
he slept with his secretary.
182
00:16:39,040 --> 00:16:41,406
They used every hotel around.
183
00:16:41,501 --> 00:16:43,162
Not cheap ones, either.
184
00:16:43,252 --> 00:16:46,540
The bimbo liked spreading her legs...
185
00:16:46,631 --> 00:16:48,121
But only on satin...
186
00:16:49,133 --> 00:16:51,124
So he swiped from the till...
187
00:16:51,219 --> 00:16:54,211
A little at first, then 50 million.
188
00:16:55,223 --> 00:16:57,555
Off they flew to Panama.
189
00:16:59,769 --> 00:17:00,849
Drink up.
190
00:17:02,813 --> 00:17:05,930
On January 20, 1970...
191
00:17:06,025 --> 00:17:08,391
My doorbell rang.
192
00:17:09,195 --> 00:17:13,529
“Your husband"s been killed
in a car crash in south America.”
193
00:17:15,159 --> 00:17:16,695
My life stopped there.
194
00:17:16,786 --> 00:17:19,903
Black lion died of heartbreak.
195
00:17:22,041 --> 00:17:24,202
Poor creature.
196
00:17:26,045 --> 00:17:29,378
See how lovingly he stares at his master?
197
00:17:31,175 --> 00:17:33,131
I'll read you his letters.
198
00:17:33,219 --> 00:17:34,925
Don't go!
199
00:17:35,012 --> 00:17:36,798
You can spare 5 minutes.
200
00:17:38,224 --> 00:17:40,636
He wrote this from the army camp.
201
00:17:43,396 --> 00:17:44,431
“Darling mado...”
202
00:17:44,522 --> 00:17:46,513
That's me-Madeleine.
203
00:17:46,607 --> 00:17:49,690
“I can't sleep, can't eat...
204
00:17:49,777 --> 00:17:54,692
“Knowing that my only reason
to live is far away in Paris...
205
00:17:54,782 --> 00:17:58,024
“And I won't see her until next Friday...
206
00:17:58,119 --> 00:18:02,829
“When my sweet little weasel
appears at the station...
207
00:18:02,915 --> 00:18:06,123
“In her blue dress.”
208
00:18:06,210 --> 00:18:09,794
In brackets-
“the one you think is too transparent.”
209
00:18:18,598 --> 00:18:20,930
Did anyone ever write you like that?
210
00:18:21,892 --> 00:18:25,100
I'm nobody's little weasel.
211
00:18:25,938 --> 00:18:27,678
My name is Madeleine Wells.
212
00:18:27,773 --> 00:18:30,810
Madeleine, like Mary magdalene.
213
00:18:31,902 --> 00:18:33,733
She wept, right?
214
00:18:33,821 --> 00:18:38,690
Wells, as in water.
Talk about being born to cry!
215
00:18:42,747 --> 00:18:44,738
About your question-
216
00:18:44,832 --> 00:18:47,619
ask collignon, the grocer.
217
00:18:47,710 --> 00:18:49,575
He's lived here all his life.
218
00:18:51,047 --> 00:18:53,003
Hello, amélie-mellow!
219
00:18:53,090 --> 00:18:55,581
A fig and three nuts, as usual?
220
00:18:55,676 --> 00:18:58,418
Who lived in my flat in the fifties?
221
00:18:58,512 --> 00:19:00,343
What was their name?
222
00:19:00,431 --> 00:19:02,467
You've got me there, dear.
223
00:19:02,558 --> 00:19:06,642
In 1950, I was two-
the mental age of a cretin.
224
00:19:06,729 --> 00:19:08,060
The “cretin” is lucien.
225
00:19:08,147 --> 00:19:11,139
He's no genius, but amélie likes him.
226
00:19:11,233 --> 00:19:12,233
She likes the way...
227
00:19:12,318 --> 00:19:15,105
He handles each endive
like a precious object...
228
00:19:15,196 --> 00:19:16,902
To be treated with care.
229
00:19:16,989 --> 00:19:20,106
It's his way of showing
his love of good work.
230
00:19:20,201 --> 00:19:21,407
Look at him!
231
00:19:21,494 --> 00:19:24,907
Like he's nursing a baby bird!
232
00:19:24,997 --> 00:19:28,615
Don't ask him for currants.
233
00:19:28,709 --> 00:19:30,324
You'd be here till Monday!
234
00:19:31,629 --> 00:19:33,494
Get moving, spastic!
235
00:19:33,589 --> 00:19:35,625
She hasn't got all day!
236
00:19:39,595 --> 00:19:44,385
Go see my mother.
She has an elephant's memory.
237
00:19:44,475 --> 00:19:45,555
Elephant mom!
238
00:19:47,853 --> 00:19:49,389
Thank you.
239
00:20:07,915 --> 00:20:09,155
Bredoteau.
240
00:20:11,210 --> 00:20:13,451
- Pardon?
- The name you're after.
241
00:20:13,546 --> 00:20:18,040
But if I say it, it won't count.
I'm senile.
242
00:20:18,134 --> 00:20:19,999
Ignore him. He's senile.
243
00:20:20,094 --> 00:20:22,710
See what he's done to my Laurel?
244
00:20:27,351 --> 00:20:29,967
His old job was punching Metro tickets.
245
00:20:30,062 --> 00:20:33,020
Now he gets up every night...
246
00:20:33,107 --> 00:20:35,849
To punch holes in my Laurel!
247
00:20:35,943 --> 00:20:38,776
Too bad it's not Hardy.
248
00:20:38,863 --> 00:20:41,980
We all need a way to relax.
249
00:20:42,074 --> 00:20:43,985
- I skip stones.
- You do?
250
00:20:44,076 --> 00:20:47,489
I'll find it, don't worry.
I'm very organized.
251
00:20:47,580 --> 00:20:50,492
- I like everything.
- Like what?
252
00:20:50,583 --> 00:20:52,744
Your son's nearly fifty...
253
00:20:52,835 --> 00:20:55,326
And I'm still doing his bookkeeping!
254
00:20:55,421 --> 00:20:59,039
You were still squeezing
his toothpaste at fifteen.
255
00:20:59,133 --> 00:21:02,000
- It follows.
- Camus...
256
00:21:02,094 --> 00:21:06,554
Second floor, broussard was on b block...
257
00:21:06,640 --> 00:21:08,176
Got it!
258
00:21:08,267 --> 00:21:10,383
Bredoteau, fifth floor.
259
00:21:11,228 --> 00:21:13,059
They were northerners.
260
00:21:13,147 --> 00:21:15,058
Bredoteau.
261
00:21:15,149 --> 00:21:16,810
What more I can say?
262
00:21:20,112 --> 00:21:25,232
How could! Live
263
00:21:25,326 --> 00:21:33,326
never to know the joy that you give
264
00:21:34,835 --> 00:21:39,249
when I'm in your arms
265
00:21:39,340 --> 00:21:45,506
I'm under your charms
266
00:21:45,596 --> 00:21:52,934
how could! Live
267
00:21:53,020 --> 00:21:59,141
without you
268
00:22:20,506 --> 00:22:22,246
Groping under the photo booth...
269
00:22:22,341 --> 00:22:24,297
Is nino quincampoix.
270
00:22:28,472 --> 00:22:33,387
When amélie lacked playmates,
nino had too many.
271
00:22:44,572 --> 00:22:47,314
Five miles apart, they both dreamed...
272
00:22:47,408 --> 00:22:49,615
Of having a brother and sister...
273
00:22:49,702 --> 00:22:52,114
To be with all the time.
274
00:23:13,100 --> 00:23:14,590
Hi, dad.
275
00:23:15,853 --> 00:23:18,139
A new friend?
276
00:23:18,230 --> 00:23:20,687
I've had him for years.
277
00:23:20,774 --> 00:23:24,983
Your mother hated him,
so he lived in the tool shed.
278
00:23:25,070 --> 00:23:27,686
There. Let's reconcile them.
279
00:23:30,910 --> 00:23:33,572
There. How about that?
280
00:23:36,916 --> 00:23:42,286
Dad, if you found a precious relic
from your childhood...
281
00:23:42,379 --> 00:23:43,994
How would you feel?
282
00:23:44,089 --> 00:23:47,126
Happy? Sad? Nostalgic?
283
00:23:47,217 --> 00:23:49,833
This gnome isn't a relic.
284
00:23:49,929 --> 00:23:53,797
He was a retirement gift
from my old regiment.
285
00:23:53,891 --> 00:23:59,386
No, I mean something you hid,
like a secret treasure.
286
00:23:59,480 --> 00:24:02,563
I should varnish him before the Autumn.
287
00:24:05,444 --> 00:24:08,356
I'll make some tea.
You want some?
288
00:24:08,447 --> 00:24:10,733
Breathe in. Hold still.
289
00:24:12,326 --> 00:24:14,442
Better now?
290
00:24:14,536 --> 00:24:18,279
Shut the door!
There's a howling Gale.
291
00:24:18,374 --> 00:24:20,330
It's not Siberia.
292
00:24:20,417 --> 00:24:23,909
You're not allergic to car fumes!
293
00:24:24,004 --> 00:24:27,087
I almost coughed up my pleura last night.
294
00:24:27,174 --> 00:24:29,085
Cough up a pleura?
295
00:24:29,176 --> 00:24:32,839
- What's on today, Suzanne?
- Endives au gratin.
296
00:24:32,930 --> 00:24:35,342
They'll have you on your knees.
297
00:24:35,432 --> 00:24:37,388
- That's good?
- Depends where you fall.
298
00:24:37,476 --> 00:24:40,183
- If in front of the toilet...
- Not good.
299
00:24:45,567 --> 00:24:49,685
12:15-laughs orgasmically
to attract Alpha male.
300
00:24:50,280 --> 00:24:52,066
He's gonna drive me berserk.
301
00:24:52,157 --> 00:24:54,193
Can't he give up?
302
00:24:54,284 --> 00:24:56,070
There are plenty of other bars!
303
00:24:56,161 --> 00:24:58,152
Good-bye.
304
00:24:58,247 --> 00:25:00,662
Madame Suzanne?
305
00:25:01,166 --> 00:25:04,499
“Au gratin” means white sauce, right?
306
00:25:05,170 --> 00:25:06,170
Yes. Why?
307
00:25:06,255 --> 00:25:11,249
I can't stomach it,
like you and horse meat.
308
00:25:11,343 --> 00:25:14,927
It's not my stomach, it's my memory.
309
00:25:15,014 --> 00:25:16,879
I'd rather cook human flesh.
310
00:25:17,474 --> 00:25:19,010
You're kidding.
311
00:25:30,612 --> 00:25:34,525
Madame Suzanne, can I leave early today?
312
00:25:35,200 --> 00:25:36,565
What's his name?
313
00:25:36,660 --> 00:25:38,571
Dominique bredoteau.
314
00:25:45,085 --> 00:25:46,085
Hello.
315
00:25:47,671 --> 00:25:50,538
- You're Dominique bredoteau?
- That's me.
316
00:25:51,216 --> 00:25:53,502
Why?
317
00:25:53,594 --> 00:25:57,007
It's about the petition.
318
00:25:57,097 --> 00:25:58,507
Petition?
319
00:25:59,058 --> 00:26:03,267
Yes. The petition to...
320
00:26:04,730 --> 00:26:06,595
To canonize lady di!
321
00:26:06,690 --> 00:26:08,305
No, thanks.
322
00:26:08,400 --> 00:26:10,140
No.
323
00:26:17,242 --> 00:26:19,779
Ladies and gentlemen,
sorry to bother you...
324
00:26:24,541 --> 00:26:26,406
- Yes?
- Hello.
325
00:26:26,502 --> 00:26:31,587
I'm looking for Dominique bredoteau
for the European census.
326
00:26:31,673 --> 00:26:33,914
Come up, third floor.
327
00:26:44,019 --> 00:26:45,600
Hello, kitten.
328
00:26:48,440 --> 00:26:51,056
Earl grey? Jasmine?
329
00:26:53,153 --> 00:26:55,064
What will you have?
330
00:26:58,867 --> 00:27:00,403
I'm busy.
331
00:27:09,211 --> 00:27:10,951
Here.
332
00:27:11,046 --> 00:27:12,081
Coming!
333
00:27:13,423 --> 00:27:15,960
Where can I find Dominique bredoteau?
334
00:27:17,302 --> 00:27:21,636
Poor dear! You just missed him.
335
00:27:21,723 --> 00:27:24,635
Look, there he goes now.
336
00:27:34,319 --> 00:27:35,354
Bretod-eau.
337
00:27:36,405 --> 00:27:38,316
Not bredot-eau.
338
00:27:39,366 --> 00:27:43,530
You need a little mulled wine.
339
00:27:43,620 --> 00:27:44,620
Come in.
340
00:27:49,835 --> 00:27:54,420
I've lived here for five years.
I never saw you before.
341
00:27:54,506 --> 00:27:57,248
I never go out on the landing.
342
00:27:57,342 --> 00:28:01,085
I'm fussy about who I meet.
343
00:28:01,180 --> 00:28:03,136
They're all bums.
344
00:28:05,184 --> 00:28:07,596
Come in.
345
00:28:10,230 --> 00:28:13,097
They call me the glass man...
346
00:28:13,192 --> 00:28:16,559
But my name is Raymond dufayel.
347
00:28:17,696 --> 00:28:19,687
Amélie poulain. I'm a waitress at...
348
00:28:19,781 --> 00:28:22,693
The two windmills. I know.
349
00:28:22,784 --> 00:28:29,280
And right now,
your bredoteau basket is empty.
350
00:28:29,374 --> 00:28:32,866
Because it's not “do.” it's “to.”
351
00:28:32,961 --> 00:28:34,542
Like “Toto.”
352
00:28:39,509 --> 00:28:40,965
I love that painting.
353
00:28:41,053 --> 00:28:44,045
It's the luncheon of the boating party.
354
00:28:45,515 --> 00:28:46,515
By renoir.
355
00:28:52,648 --> 00:28:56,266
I've painted one each year
for twenty years.
356
00:28:58,237 --> 00:29:00,603
The hardest part is the looks.
357
00:29:00,697 --> 00:29:01,937
I sometimes feel like...
358
00:29:02,032 --> 00:29:06,742
They deliberately change
their mood behind my back.
359
00:29:06,828 --> 00:29:08,659
They look quite happy.
360
00:29:08,747 --> 00:29:10,658
They should be!
361
00:29:10,749 --> 00:29:13,832
They're eating hare with morels...
362
00:29:13,919 --> 00:29:17,753
And waffles with jam for the kids.
363
00:29:18,840 --> 00:29:23,755
Now, where's that piece of paper?
364
00:29:25,597 --> 00:29:30,307
You've noticed my video camera.
365
00:29:30,394 --> 00:29:33,511
A gift from my sister-in-law.
366
00:29:33,605 --> 00:29:36,517
I put it there...
367
00:29:36,608 --> 00:29:40,647
So I don't need to wind up my clocks.
368
00:29:40,737 --> 00:29:43,524
After all these years...
369
00:29:43,615 --> 00:29:47,858
The only person I still can't capture...
370
00:29:47,953 --> 00:29:50,945
Is the girl with the glass of water.
371
00:29:51,039 --> 00:29:54,623
She's in the middle, yet she's outside.
372
00:29:55,961 --> 00:29:58,077
Maybe she's just different.
373
00:29:59,965 --> 00:30:01,671
In what way?
374
00:30:03,051 --> 00:30:04,757
I don't know.
375
00:30:05,637 --> 00:30:10,631
When she was little,
she rarely played with other kids.
376
00:30:11,643 --> 00:30:14,134
Maybe never.
377
00:30:17,524 --> 00:30:18,889
Dominique...
378
00:30:18,984 --> 00:30:23,523
Dominique bretodeau, 27 rue mouffetard.
379
00:30:25,115 --> 00:30:26,776
It's for you.
380
00:30:27,034 --> 00:30:28,695
Every Tuesday morning...
381
00:30:28,785 --> 00:30:31,902
Dominique bretodeau buys a chicken.
382
00:30:31,997 --> 00:30:35,160
He roasts it with potatoes.
383
00:30:35,751 --> 00:30:38,493
After carving the legs and wings...
384
00:30:38,587 --> 00:30:42,671
He loves picking the hot carcass
with his fingers...
385
00:30:42,758 --> 00:30:44,919
Starting with the oysters.
386
00:30:47,512 --> 00:30:51,596
But not today.
Bretodeau won't buy a chicken.
387
00:30:51,683 --> 00:30:55,050
He'll go no further
than this phone booth here.
388
00:32:04,840 --> 00:32:08,253
In a flash, it all came back-
389
00:32:08,760 --> 00:32:11,467
bahamontes winning the tour de France.
390
00:32:14,516 --> 00:32:16,757
Aunt Josette's slips.
391
00:32:19,020 --> 00:32:21,602
And most of all, the tragic day...
392
00:32:23,608 --> 00:32:27,226
The day he won all the marbles.
393
00:32:48,800 --> 00:32:51,041
The pinch, bretodeau!
394
00:32:51,136 --> 00:32:53,297
Bretodeau, does he know what it is?
395
00:33:00,979 --> 00:33:02,560
Cognac, please.
396
00:33:08,487 --> 00:33:10,478
Amazing, what just happened.
397
00:33:10,572 --> 00:33:13,109
It must be my guardian angel.
398
00:33:14,826 --> 00:33:18,193
The phone booth was calling me...
399
00:33:21,833 --> 00:33:25,291
Same here!
The microwave's calling me.
400
00:33:28,131 --> 00:33:29,792
I'll have another cognac.
401
00:33:39,184 --> 00:33:40,970
Life's funny.
402
00:33:42,646 --> 00:33:47,015
To a kid, time always drags.
Suddenly you're fifty.
403
00:33:50,028 --> 00:33:54,692
All that's left of your childhood
fits in a rusty little box.
404
00:33:59,037 --> 00:34:01,119
You got kids, miss?
405
00:34:05,710 --> 00:34:08,201
I have a daughter about your age.
406
00:34:12,008 --> 00:34:15,091
We haven't spoken for years.
407
00:34:15,178 --> 00:34:19,137
I heard she had a child, a boy.
408
00:34:19,224 --> 00:34:21,089
His name is Lucas.
409
00:34:26,982 --> 00:34:31,567
It's time I looked them up,
before I'm in a box myself.
410
00:34:32,904 --> 00:34:34,144
Don't you think?
411
00:34:42,414 --> 00:34:46,327
Amélie has a strange feeling
of absolute Harmony.
412
00:34:46,418 --> 00:34:48,079
It's a perfect moment.
413
00:34:48,169 --> 00:34:49,454
Soft light..
414
00:34:49,546 --> 00:34:52,788
Ascent in the arr,
the quiet murmur of the city.
415
00:34:53,592 --> 00:34:56,208
She breathes deeply.
Life is simple and clear.
416
00:34:56,303 --> 00:35:01,718
A surge of love, an urge
to help mankind comes over her.
417
00:35:14,279 --> 00:35:17,863
Let me help you.
Step down. Here we go!
418
00:35:17,949 --> 00:35:19,780
The drum major's widow!
419
00:35:19,868 --> 00:35:22,234
She's worn his coat since the day he died.
420
00:35:23,246 --> 00:35:25,862
The horse's head has lost an ear!
421
00:35:25,957 --> 00:35:29,575
That's the florist laughing.
He has crinkly eyes.
422
00:35:29,669 --> 00:35:32,752
In the bakery window, lollipops.
423
00:35:33,298 --> 00:35:37,132
Smell that!
They're giving out melon slices.
424
00:35:38,762 --> 00:35:40,969
Sugarplum ice cream!
425
00:35:41,056 --> 00:35:42,717
We're passing the park butcher.
426
00:35:42,807 --> 00:35:46,140
Ham, 79 francs. Spareribs, 45!
427
00:35:46,227 --> 00:35:51,017
Now the cheese shop.
Picadors are 12.90. Cabecaus 23.50.
428
00:35:51,107 --> 00:35:55,646
A baby's watching a dog
that's watching the chickens.
429
00:35:55,737 --> 00:35:58,900
Now we're at the kiosk by the Metro.
430
00:35:58,990 --> 00:36:01,106
I'll leave you here. Bye!
431
00:36:52,544 --> 00:36:55,752
“She can't relate to other people.”
432
00:36:57,173 --> 00:37:00,085
“She was always a lonely child.”
433
00:37:02,887 --> 00:37:05,924
On a sparkling evening in July...
434
00:37:06,015 --> 00:37:11,305
While on the beaches, holiday hordes
relax in the new-found sun...
435
00:37:11,396 --> 00:37:14,103
And Paris's sweltering denizens...
436
00:37:14,190 --> 00:37:18,433
Gaze at the star bursts
of the traditional fireworks...
437
00:37:18,528 --> 00:37:19,768
Amélie poulain...
438
00:37:19,863 --> 00:37:25,233
Godmother of outcasts,
Madonna of the unloved..
439
00:37:25,326 --> 00:37:27,863
Finally succumbed to exhaustion.
440
00:37:28,747 --> 00:37:32,615
In Paris's stricken streets...
441
00:37:32,709 --> 00:37:34,449
A countless throng of mourners...
442
00:37:34,544 --> 00:37:38,662
Lined her funeral route in silence...
443
00:37:38,757 --> 00:37:44,002
With the measureless grief
of newly orphaned children.
444
00:37:44,095 --> 00:37:48,338
What a strange destiny
for one who gave her all...
445
00:37:48,433 --> 00:37:52,176
Yet took such joy
in life's simple pleasures.
446
00:37:52,270 --> 00:37:53,581
Global humanitarian
relief initiative
447
00:37:53,605 --> 00:37:56,972
like Don quixote, she pitted herself...
448
00:37:57,066 --> 00:38:01,605
Against the grinding windmills
of all life's miseries.
449
00:38:05,742 --> 00:38:07,107
Winter in Switzerland
450
00:38:12,624 --> 00:38:16,708
It was a losing battle
that claimed her life too soon.
451
00:38:16,795 --> 00:38:22,961
At barely 23, amélie poulain
let her young, tired body merge...
452
00:38:23,051 --> 00:38:26,464
With the ebb and flow of universal woe.
453
00:38:27,972 --> 00:38:30,509
As she went, she felt a stab of regret...
454
00:38:30,600 --> 00:38:32,716
For letting her father die...
455
00:38:32,811 --> 00:38:37,225
Without trying to give his stifled life...
456
00:38:37,315 --> 00:38:42,526
The breath of air she had given
to so many others.
457
00:40:58,957 --> 00:40:59,957
Wait!
458
00:41:04,963 --> 00:41:06,453
Wait!
459
00:41:09,801 --> 00:41:10,836
Wait!
460
00:41:12,011 --> 00:41:13,967
Wait! Wait! Wait!
461
00:41:16,140 --> 00:41:17,926
Wait! Wait!
462
00:41:59,851 --> 00:42:01,842
Pages full of dual ID photos...
463
00:42:01,936 --> 00:42:05,394
Torn up and discarded by their owners...
464
00:42:05,481 --> 00:42:08,973
Carefully reassembled by some oddball.
465
00:42:10,361 --> 00:42:12,522
Some family album!
466
00:42:16,159 --> 00:42:17,820
A pack of gaulaises.
467
00:42:17,910 --> 00:42:21,118
Just a second.
It's so smoky in here.
468
00:42:21,205 --> 00:42:23,787
Where are they?
I can't see a thing.
469
00:42:23,875 --> 00:42:26,457
More to the left. More...
470
00:42:30,381 --> 00:42:32,463
You need change.
471
00:42:32,550 --> 00:42:34,040
Forget it.
472
00:42:36,220 --> 00:42:38,461
A mauresque for the young man.
473
00:42:38,556 --> 00:42:42,140
One kir, one mauresque,
and two mint sodas.
474
00:42:42,226 --> 00:42:45,309
Was that prenuptial or post-smooching?
475
00:42:45,396 --> 00:42:47,728
Are you a congenital schmuck?
476
00:42:49,525 --> 00:42:50,525
Prenuptial.
477
00:42:50,568 --> 00:42:53,901
Don't worry.
You'll find your Mr. right one day.
478
00:42:54,781 --> 00:42:58,114
All women want to sleep
on a man's shoulder.
479
00:42:58,201 --> 00:43:01,489
All men snore after a few drinks...
480
00:43:01,579 --> 00:43:03,444
And I have a musical ear.
481
00:43:03,539 --> 00:43:05,905
I had my nasal cavities fixed.
482
00:43:06,000 --> 00:43:08,958
I see you're a born romantic.
483
00:43:10,922 --> 00:43:13,538
I see you've never known true love.
484
00:43:14,801 --> 00:43:17,417
I did. It shortened my leg.
485
00:43:18,971 --> 00:43:21,678
I thought you fell off a horse.
486
00:43:21,766 --> 00:43:23,427
I did.
487
00:43:23,518 --> 00:43:25,850
I was in love with a trapeze artist.
488
00:43:25,937 --> 00:43:29,350
Stupid me. They always
drop you at the last minute.
489
00:43:29,440 --> 00:43:32,853
He dropped me just before my act.
490
00:43:34,070 --> 00:43:35,651
It floored me.
491
00:43:35,738 --> 00:43:37,774
Plus the horse...
492
00:43:38,574 --> 00:43:40,906
With me under it.
493
00:43:43,955 --> 00:43:45,161
The mauresque?
494
00:43:45,248 --> 00:43:48,115
Still, true love does exist.
495
00:43:48,209 --> 00:43:49,995
I know.
496
00:43:50,086 --> 00:43:52,122
After 30 years behind a bar...
497
00:43:52,213 --> 00:43:53,703
I'm an expert.
498
00:43:53,798 --> 00:43:55,834
I'll even give you the recipe.
499
00:43:58,636 --> 00:44:01,048
Take two regulars...
500
00:44:01,139 --> 00:44:04,256
Mix them together and let them stew.
501
00:44:04,350 --> 00:44:06,261
It never fails.
502
00:44:14,902 --> 00:44:16,358
Excuse me!
503
00:44:17,488 --> 00:44:19,979
- Excuse me!
- I'll go.
504
00:44:23,661 --> 00:44:25,777
Haven't you hurt enough people?
505
00:44:29,584 --> 00:44:31,199
Gina can defend herself.
506
00:44:31,294 --> 00:44:33,580
I don't mean Gina.
507
00:44:33,671 --> 00:44:35,161
I mean georgette.
508
00:44:38,843 --> 00:44:40,299
Look!
509
00:44:40,386 --> 00:44:44,004
She craves your attention,
but all you can see is Gina.
510
00:44:46,517 --> 00:44:48,007
Poor girl!
511
00:44:48,102 --> 00:44:51,094
The things she does
to catch your eye!
512
00:44:53,941 --> 00:44:56,478
You really must be blind.
513
00:45:04,785 --> 00:45:06,867
I'm off on a date. Bye!
514
00:45:11,083 --> 00:45:13,665
Whoever her new one is...
515
00:45:13,753 --> 00:45:17,712
He can't be worse
than that nut with his tape recorder.
516
00:45:18,382 --> 00:45:21,124
Joseph's not so nutty.
517
00:45:21,219 --> 00:45:23,050
He's just in pain.
518
00:45:23,137 --> 00:45:26,004
Come on!
They split up two months ago.
519
00:45:26,098 --> 00:45:29,556
To keep on coming here,
he must be a masochist.
520
00:45:30,728 --> 00:45:32,969
Don't say you haven't noticed.
521
00:45:34,106 --> 00:45:35,562
Noticed what?
522
00:45:35,650 --> 00:45:38,733
Well, he always sits here, right?
523
00:45:38,819 --> 00:45:39,899
At number 8?
524
00:45:39,987 --> 00:45:41,147
Sit down.
525
00:45:42,490 --> 00:45:43,946
Sit down, georgette.
526
00:45:45,660 --> 00:45:47,651
What can you see?
527
00:45:47,745 --> 00:45:49,986
My cigarette counter.
528
00:45:50,081 --> 00:45:52,413
Nothing's missing?
529
00:45:52,500 --> 00:45:53,706
Well, no.
530
00:45:54,752 --> 00:45:56,242
Make an effort.
531
00:46:03,094 --> 00:46:05,927
I can't see what!
532
00:46:06,013 --> 00:46:08,675
Think about it. Good night.
533
00:46:28,369 --> 00:46:31,827
“L etter arrives 30 years late.
534
00:46:32,415 --> 00:46:36,749
“A mailbag found by climbers
on a glacier on mont blanc...
535
00:46:36,836 --> 00:46:42,047
“Was part of a cargo
lost in a plane crash in the late 1960s.”
536
00:46:43,259 --> 00:46:46,717
So sad.
A young, pretty Princess for once.
537
00:46:46,804 --> 00:46:49,170
It's ok if she's old and ugly?
538
00:46:49,265 --> 00:46:51,472
Sure! Look at Mother Teresa.
539
00:46:53,352 --> 00:46:55,843
Is he still chasing Gina?
540
00:46:57,064 --> 00:46:59,646
No, he has somebody else.
541
00:46:59,734 --> 00:47:01,941
Anyone I know?
542
00:47:02,653 --> 00:47:05,019
Funny about this glacier...
543
00:47:05,114 --> 00:47:07,025
Somebody at the two windmills?
544
00:47:08,993 --> 00:47:10,153
Not you!
545
00:47:12,997 --> 00:47:15,363
Not Suzanne...
546
00:47:16,751 --> 00:47:19,163
- No!
- Yes.
547
00:47:22,673 --> 00:47:24,038
There he is again.
548
00:47:24,133 --> 00:47:26,340
How strange.
549
00:47:27,178 --> 00:47:29,760
- And here.
- “Him again!”
550
00:47:29,847 --> 00:47:31,383
“Lyon station.”
551
00:47:33,184 --> 00:47:36,017
And here. “March 5, austerlitz.”
552
00:47:36,604 --> 00:47:40,017
Always the same blank face.
Always neutral.
553
00:47:41,275 --> 00:47:42,560
Twelve times.
554
00:47:43,194 --> 00:47:44,684
I counted.
555
00:47:45,696 --> 00:47:46,936
It's very odd.
556
00:47:47,031 --> 00:47:50,649
Why keep taking your picture
all over town...
557
00:47:50,743 --> 00:47:52,654
And throw them away?
558
00:47:52,745 --> 00:47:54,861
Good one, too.
559
00:47:55,748 --> 00:47:57,204
It's like a ritual.
560
00:47:57,291 --> 00:48:00,909
He's probably terrified of growing old.
561
00:48:01,003 --> 00:48:03,415
It's his only consolation.
562
00:48:05,132 --> 00:48:06,542
He's dead!
563
00:48:08,928 --> 00:48:11,715
He's scared of being forgotten.
564
00:48:12,515 --> 00:48:16,007
He wants to remind people of his face.
565
00:48:16,602 --> 00:48:19,719
Like faxing his portrait
from the afterlife.
566
00:48:19,814 --> 00:48:24,808
A dead man scared of being forgotten.
567
00:48:24,902 --> 00:48:27,735
These guys here... have it made!
568
00:48:27,822 --> 00:48:29,904
They're long dead...
569
00:48:29,990 --> 00:48:33,903
But they'll never be forgotten.
570
00:48:36,163 --> 00:48:37,778
The girl with the glass...
571
00:48:38,707 --> 00:48:42,074
Maybe her thoughts are with somebody else.
572
00:48:42,169 --> 00:48:44,080
Somebody in the picture?
573
00:48:46,799 --> 00:48:49,461
More likely a boy she saw somewhere...
574
00:48:50,136 --> 00:48:52,923
And felt an affinity with.
575
00:48:53,013 --> 00:48:59,134
You mean she'd rather imagine herself
relating to an absent person...
576
00:48:59,228 --> 00:49:03,938
Than build relationships
with those around her?
577
00:49:07,653 --> 00:49:11,737
Maybe she tries hard
to fix other people's messy lives.
578
00:49:12,950 --> 00:49:14,281
What about her?
579
00:49:14,368 --> 00:49:16,825
Her own messy life?
580
00:49:18,539 --> 00:49:20,279
Who'll fix that?
581
00:49:21,959 --> 00:49:26,578
It's better to help people
than a garden gnome.
582
00:50:37,284 --> 00:50:42,495
The trucker had 2.8 grams
of alcohol in his blood!
583
00:50:42,581 --> 00:50:43,946
Makes me sick.
584
00:50:44,041 --> 00:50:47,033
Talk about employing irresponsible morons!
585
00:50:48,420 --> 00:50:50,206
- Your keys.
- Hold on, mello.
586
00:50:50,297 --> 00:50:52,379
Speed kills nowadays.
587
00:50:52,466 --> 00:50:54,798
Model yourself on lucien.
588
00:50:54,885 --> 00:50:58,548
No radar will ever catch him
while he's working!
589
00:50:58,639 --> 00:51:01,096
Shame on you, Mr. collignon.
590
00:51:01,183 --> 00:51:03,048
It's not his fault.
591
00:51:03,143 --> 00:51:04,849
True, Mrs. couchoix.
592
00:51:04,937 --> 00:51:07,599
It's not his fault he can't sleep.
593
00:51:07,690 --> 00:51:08,896
It's lady di's.
594
00:51:11,068 --> 00:51:13,184
Guess what I found in the truck?
595
00:51:13,279 --> 00:51:15,611
A lingerie catalog.
596
00:51:15,698 --> 00:51:19,065
He'd pasted lady di's face
over the model's!
597
00:51:20,995 --> 00:51:25,238
What today? Five asparagus
or more local history?
598
00:51:26,041 --> 00:51:27,622
Nothing.
599
00:51:36,135 --> 00:51:38,467
Keys cut while you wait
600
00:51:52,401 --> 00:51:54,357
The migraine's better?
601
00:51:54,445 --> 00:51:58,313
Yes, but my sciatica
kept me awake all night.
602
00:51:58,407 --> 00:52:02,275
- It's ages since I saw you looking so good.
- Oh, yeah?
603
00:52:03,203 --> 00:52:07,446
“A woman without love wilts
like a flower without sun.”
604
00:52:13,297 --> 00:52:15,037
Strange weather today!
605
00:52:15,591 --> 00:52:17,502
What's so funny?
606
00:52:17,593 --> 00:52:20,084
You're only the 100th one to say it.
607
00:52:20,179 --> 00:52:23,091
We pass the time of day
to forget how time passes.
608
00:52:23,182 --> 00:52:26,515
We do it to keep from taking crap.
609
00:52:26,602 --> 00:52:29,218
I write crap that nobody publishes.
610
00:52:29,313 --> 00:52:31,850
- Another rejection?
- My 30th!
611
00:52:31,940 --> 00:52:34,522
Isn't your cousin a book critic?
612
00:52:34,610 --> 00:52:36,146
Forget it!
613
00:52:36,236 --> 00:52:40,775
Critics are like leeches,
sucking the blood of writers.
614
00:52:40,866 --> 00:52:42,697
Is your book...
615
00:52:43,202 --> 00:52:44,988
A love story?
616
00:52:45,079 --> 00:52:47,445
It's about a guy who keeps a journal.
617
00:52:47,539 --> 00:52:49,825
Not about his past...
618
00:52:49,917 --> 00:52:52,659
But about disasters in his future.
619
00:52:52,753 --> 00:52:56,166
So he gets depressed and does nothing.
620
00:52:56,256 --> 00:52:58,042
Basically, it's about a loafer.
621
00:52:59,385 --> 00:53:02,218
I'll dedicate the manuscript to you.
622
00:53:02,304 --> 00:53:06,138
So you'll write off his tab.
623
00:53:06,225 --> 00:53:10,343
His scribbles for my nibbles.
That's sponsorship.
624
00:53:16,360 --> 00:53:19,193
What took you so long?
625
00:53:19,279 --> 00:53:20,815
Look at the time!
626
00:53:22,449 --> 00:53:24,940
Somebody peed in his mother!
627
00:54:15,169 --> 00:54:17,251
Foot cream
628
00:54:22,593 --> 00:54:24,584
Toothpaste
629
00:55:25,364 --> 00:55:27,901
“Without you, today's emotions...
630
00:55:30,327 --> 00:55:32,784
“Without you, today's emotion's...
631
00:55:32,871 --> 00:55:36,034
“Would be the scurf of yesterday's.”
632
00:55:37,751 --> 00:55:39,537
Without you, today's emotions...
633
00:55:39,628 --> 00:55:42,370
Would be the scurf of yesterday's.
634
00:55:43,674 --> 00:55:44,834
Tickets, please.
635
00:55:48,929 --> 00:55:50,635
How's work?
636
00:55:51,974 --> 00:55:53,510
You asked me already.
637
00:55:57,271 --> 00:55:59,762
You ok these days?
638
00:55:59,857 --> 00:56:01,347
Pretty much.
639
00:56:02,693 --> 00:56:04,649
I feel a change.
640
00:56:08,532 --> 00:56:09,817
I had two heart attacks...
641
00:56:09,908 --> 00:56:13,150
An abortion,
did crack while I was pregnant.
642
00:56:15,080 --> 00:56:16,786
Other than that, I'm fine.
643
00:56:16,874 --> 00:56:18,489
Good.
644
00:56:22,296 --> 00:56:24,252
Something wrong?
645
00:56:27,050 --> 00:56:28,381
No, nothing.
646
00:56:30,178 --> 00:56:31,884
Your gnome's gone.
647
00:56:33,390 --> 00:56:35,676
Is he back in the toolshed?
648
00:56:48,780 --> 00:56:51,066
Moscow. There. See?
649
00:56:52,826 --> 00:56:55,067
No explanation.
650
00:56:56,079 --> 00:56:58,411
He wants to see the world?
651
00:57:01,543 --> 00:57:03,454
I can't understand it.
652
00:57:21,855 --> 00:57:22,594
Lost
653
00:57:22,689 --> 00:57:23,348
bag
654
00:57:23,440 --> 00:57:24,440
photos
655
00:57:28,236 --> 00:57:31,524
any normal girl would call the number...
656
00:57:31,615 --> 00:57:33,731
Meet him, return the album...
657
00:57:33,825 --> 00:57:37,067
And see if her dream is viable.
658
00:57:37,162 --> 00:57:39,369
It's called a reality check.
659
00:57:39,456 --> 00:57:42,619
The last thing amélie wants.
660
00:57:47,214 --> 00:57:48,420
I say!
661
00:57:48,507 --> 00:57:50,964
Could she be falling in love?
662
00:59:27,105 --> 00:59:28,641
Where's the boss?
663
00:59:30,067 --> 00:59:31,807
Sleeping in the cauliflower.
664
00:59:31,902 --> 00:59:36,020
- What?
- Sleeping in the cauliflower.
665
00:59:43,080 --> 00:59:45,071
You want me... want what?
666
00:59:45,165 --> 00:59:47,030
A scratchcard, please.
667
00:59:56,009 --> 00:59:57,670
How does it work?
668
01:00:00,180 --> 01:00:05,015
Tell you what.
Let's both do one together.
669
01:00:07,896 --> 01:00:11,059
You scratch it here...
670
01:00:11,149 --> 01:00:12,639
Sideways.
671
01:00:22,536 --> 01:00:23,867
Nothing. You?
672
01:00:24,496 --> 01:00:25,702
Me, neither.
673
01:00:29,376 --> 01:00:31,162
Unlucky at cards...
674
01:00:33,130 --> 01:00:34,995
So they say.
675
01:00:37,217 --> 01:00:39,708
I have to get back.
676
01:00:40,387 --> 01:00:42,378
Yes.
677
01:00:49,938 --> 01:00:52,475
Porno video palace.
678
01:00:52,566 --> 01:00:54,852
I'm calling about the ad.
679
01:00:54,943 --> 01:00:57,059
- You're over 18?
- Yes.
680
01:00:57,154 --> 01:01:00,521
- Shaved?
- Sorry?
681
01:01:00,615 --> 01:01:04,858
Are you shaved?
Fur pie doesn't sell.
682
01:01:23,680 --> 01:01:25,636
How's life, Mrs. Wells?
683
01:01:25,724 --> 01:01:28,181
When you've nothing to live for...
684
01:01:28,268 --> 01:01:30,884
Come on, life's great!
685
01:01:30,979 --> 01:01:32,594
Dream on, kid.
686
01:01:48,163 --> 01:01:49,949
Hello, Mr. dufayel.
687
01:01:51,291 --> 01:01:54,624
Here's your order, Mr. dufayel.
688
01:01:54,711 --> 01:01:57,874
I doubt it. I hate artichokes.
689
01:01:58,632 --> 01:02:02,090
You shouldn't. Watch this.
690
01:02:07,891 --> 01:02:09,973
Take it.
691
01:02:12,687 --> 01:02:14,473
That's better.
692
01:02:26,993 --> 01:02:28,949
Lucien, you're a wizard!
693
01:02:29,037 --> 01:02:31,619
Courtesy of Mr. collignon.
694
01:02:33,959 --> 01:02:36,575
Mister collignon?
695
01:02:38,004 --> 01:02:40,245
Sorry, it slipped out.
696
01:02:40,340 --> 01:02:42,501
Practice, lucien!
697
01:02:43,176 --> 01:02:46,134
Practice! Repeat after me.
698
01:02:46,221 --> 01:02:48,382
Collignon, down the John.
699
01:02:51,476 --> 01:02:54,718
- Collignon, down the John.
- Your turn now.
700
01:02:54,813 --> 01:02:55,973
Collignon...
701
01:02:59,192 --> 01:03:01,524
Collignon, big moron!
702
01:03:01,611 --> 01:03:04,273
See? You can do it.
703
01:03:04,364 --> 01:03:06,946
Collignon, dead and gone!
704
01:03:07,033 --> 01:03:09,194
Very good!
705
01:03:10,370 --> 01:03:13,237
Collignon, big moron, down the John!
706
01:03:22,007 --> 01:03:24,498
Ok! That's enough for today.
707
01:03:26,594 --> 01:03:29,506
Lucien, that's enough!
708
01:03:29,597 --> 01:03:31,337
Very good.
709
01:03:35,145 --> 01:03:36,931
I found this under your mat.
710
01:04:53,890 --> 01:04:55,471
Still no win!
711
01:04:56,101 --> 01:04:58,638
Me, neither.
712
01:05:00,647 --> 01:05:02,603
May I?
713
01:05:02,690 --> 01:05:04,476
There's a little...
714
01:05:10,824 --> 01:05:14,032
You're gorgeous when you blush.
715
01:05:15,537 --> 01:05:17,323
Like a wild flower.
716
01:05:17,914 --> 01:05:20,701
It's my dyspepsia.
717
01:05:22,502 --> 01:05:24,367
Morning, all!
718
01:05:25,004 --> 01:05:27,211
Beautiful day.
719
01:05:45,191 --> 01:05:46,601
Pack of gitanes, please.
720
01:05:46,693 --> 01:05:49,651
Bravo! Vive la France!
721
01:05:49,737 --> 01:05:51,773
You scalded me!
722
01:05:51,865 --> 01:05:55,403
Ten out of ten! Bull's-eye!
723
01:05:59,998 --> 01:06:02,205
It was amélie, she...
724
01:06:35,617 --> 01:06:39,610
When they went up mont blanc...
725
01:06:39,704 --> 01:06:43,071
The silicon in her face froze up.
726
01:06:43,583 --> 01:06:46,620
Her face was a festering mass!
727
01:07:12,529 --> 01:07:16,772
Mulled wine and spice cookies.
728
01:07:18,952 --> 01:07:22,820
I was too hard on the girl with the glass.
729
01:07:23,206 --> 01:07:28,496
Tell me about that boy she saw.
Did they meet again?
730
01:07:30,964 --> 01:07:33,706
They're into different things.
731
01:07:33,800 --> 01:07:36,212
Luck is like the tour de France.
732
01:07:36,302 --> 01:07:39,920
You wait, and it flashes past you.
733
01:07:40,014 --> 01:07:44,633
You have to catch it while you can.
734
01:08:08,334 --> 01:08:10,199
Can I help you?
735
01:08:10,295 --> 01:08:13,253
Excuse me. I found this in the street.
736
01:08:13,339 --> 01:08:16,126
Nino will be glad!
737
01:08:16,217 --> 01:08:18,003
He was so sad the other day.
738
01:08:18,094 --> 01:08:20,005
I almost prayed to St. Anthony!
739
01:08:21,431 --> 01:08:23,763
Is... nino here now?
740
01:08:23,850 --> 01:08:26,637
On wednesdays he works at the funfair.
741
01:08:29,105 --> 01:08:31,016
How long has he had this collection?
742
01:08:31,107 --> 01:08:35,771
Since I got him the job here, last year.
743
01:08:35,862 --> 01:08:39,821
Before, he collected footprints.
He worked nights.
744
01:08:40,366 --> 01:08:45,781
In the daytime, he took pictures
of footprints in wet cement.
745
01:08:45,872 --> 01:08:48,033
He's a funny guy.
746
01:08:48,124 --> 01:08:50,365
When we met, he was a Santa claus.
747
01:08:52,962 --> 01:08:55,248
Other things, like...
748
01:08:55,340 --> 01:08:59,709
Whenever he heard a funny laugh,
he'd tape it.
749
01:09:03,222 --> 01:09:05,053
Gosh!
750
01:09:06,351 --> 01:09:08,842
Must be hard for his girlfriend.
751
01:09:08,936 --> 01:09:11,222
He never keeps them long.
752
01:09:11,314 --> 01:09:14,056
Times are hard for dreamers.
753
01:09:14,150 --> 01:09:16,892
Eva! Are those coffees coming?
754
01:09:17,612 --> 01:09:19,318
Gotta go. Thanks for the album.
755
01:09:19,405 --> 01:09:23,148
It's ok. I have time
to take it to the funfair.
756
01:09:23,242 --> 01:09:28,111
Suit yourself. The ghost train.
Ask for nino quincampoix.
757
01:09:52,397 --> 01:09:53,978
Is nino here?
758
01:09:54,065 --> 01:09:57,478
He doesn't get in till 7:00.
759
01:09:57,568 --> 01:10:01,311
- Is there no way to see him before?
- Sure.
760
01:10:01,406 --> 01:10:03,067
20 francs.
761
01:11:13,895 --> 01:11:16,056
See you next Wednesday.
762
01:11:27,325 --> 01:11:29,691
“5 P.M. tomorrow, montmartre carousel.
763
01:11:29,786 --> 01:11:31,742
“Bring 5 francs.”
764
01:11:49,889 --> 01:11:52,005
Want to know about her?
765
01:11:54,435 --> 01:11:57,427
- You know her?
- You bet!
766
01:11:57,522 --> 01:12:00,309
She put us in her shirt pocket.
767
01:12:00,399 --> 01:12:02,105
Next to her breast.
768
01:12:03,152 --> 01:12:06,861
- Is she pretty?
- Not bad.
769
01:12:06,948 --> 01:12:08,984
- Beautiful.
- No. Pretty.
770
01:12:09,075 --> 01:12:11,817
- Beautiful!
- Pretty.
771
01:12:11,911 --> 01:12:14,402
- What does she want from me?
- She's broke.
772
01:12:14,497 --> 01:12:17,079
She wants a reward for the album.
773
01:12:17,166 --> 01:12:19,327
Or else she collects photos, too.
774
01:12:19,418 --> 01:12:24,458
She wants to trade us
for a one-eyed man with glasses!
775
01:12:28,594 --> 01:12:29,594
No, you dope!
776
01:12:30,805 --> 01:12:33,217
She's in love.
777
01:12:33,307 --> 01:12:36,265
- I don't even know her.
- You do.
778
01:12:37,270 --> 01:12:39,932
- Since when?
- Since always.
779
01:12:56,581 --> 01:13:01,120
You! Man with the plastic bag!
It's for you.
780
01:13:11,345 --> 01:13:13,836
Follow the blue arrows, Mr. quincampoix.
781
01:14:39,767 --> 01:14:42,850
The fool looks at a finger
that points at the sky...
782
01:15:57,428 --> 01:15:59,760
I know the stranger in the pictures.
783
01:15:59,847 --> 01:16:03,840
He's a ghost. He's invisible!
784
01:16:03,934 --> 01:16:07,301
He only appears
when the film is developed.
785
01:16:08,481 --> 01:16:10,722
When a girl has her photo taken...
786
01:16:10,816 --> 01:16:13,979
He goes “w000!” in her ear...
787
01:16:14,070 --> 01:16:16,732
While he fondles her neck.
788
01:16:16,822 --> 01:16:19,404
That's how he got caught, Mr. quincampoix!
789
01:16:22,995 --> 01:16:24,360
Who are you?
790
01:16:24,455 --> 01:16:26,616
Page 51.
791
01:16:34,548 --> 01:16:36,163
Do you
792
01:16:36,300 --> 01:16:38,131
want
793
01:16:38,219 --> 01:16:40,460
to meet me?
794
01:18:19,278 --> 01:18:20,313
Listen to this.
795
01:18:20,404 --> 01:18:22,440
“Boy of 6, while parents sleep...
796
01:18:22,531 --> 01:18:25,273
“Drives off in a pedal car.
797
01:18:25,910 --> 01:18:29,027
“Found on a highway in Germany...
798
01:18:29,121 --> 01:18:32,659
“He told police
he wanted to see the stars.”
799
01:18:32,750 --> 01:18:36,368
Ain't life beautiful, though?
800
01:18:36,462 --> 01:18:41,001
Love. The only bug she hadn't caught.
801
01:18:41,091 --> 01:18:44,003
- Nobody's immune.
- It gives me a break.
802
01:18:44,094 --> 01:18:46,380
Love's a great beautician.
803
01:18:48,557 --> 01:18:53,017
What's she like?
Tall, small? Fair, dark?
804
01:18:53,103 --> 01:18:56,812
Let's say... average height.
805
01:18:57,858 --> 01:19:01,897
Not a dwarf or a giraffe. Normal.
806
01:19:04,448 --> 01:19:09,158
As for fair or dark, it's hard to say.
807
01:19:09,245 --> 01:19:11,531
She wasn't a redhead.
808
01:19:11,622 --> 01:19:14,580
- Unless...
- Forget it.
809
01:19:14,667 --> 01:19:19,206
I remember she casually asked
about your girlfriend.
810
01:19:19,296 --> 01:19:20,411
And?
811
01:19:20,506 --> 01:19:24,340
I said you weren't interested, right?
812
01:19:24,426 --> 01:19:25,916
You didn't!
813
01:19:26,011 --> 01:19:28,753
What do you care?
You don't even know her.
814
01:19:29,223 --> 01:19:33,432
- Exactly. It's the mystery.
- You won't find mystery here.
815
01:19:33,519 --> 01:19:35,601
A pound of nectarines.
816
01:19:35,688 --> 01:19:38,555
The ones here are the prettiest.
817
01:19:38,649 --> 01:19:40,640
Trust him. He's an artist.
818
01:19:43,862 --> 01:19:46,854
What for? Is he stewing a pig?
819
01:19:46,949 --> 01:19:49,315
No, sir! He's studying art!
820
01:19:49,410 --> 01:19:52,777
Sells leeks all day long
and paints turnips all night!
821
01:19:52,871 --> 01:19:55,112
The boy's a useless vegetable!
822
01:19:55,207 --> 01:19:56,697
With a prompter...
823
01:19:56,792 --> 01:20:00,410
In each cellar window
whispering comebacks...
824
01:20:00,504 --> 01:20:03,086
Shy people would have the last laugh.
825
01:20:03,173 --> 01:20:06,210
At least you'll never be a vegetable!
826
01:20:06,302 --> 01:20:09,385
Even artichokes have hearts.
827
01:20:11,724 --> 01:20:15,512
You'll never be a vegetable.
Even artichokes have hearts!
828
01:21:16,121 --> 01:21:20,490
“Darling mado, I miss you
more and more each day.
829
01:21:20,584 --> 01:21:23,826
“I'm an exile in a world of dreary khaki.
830
01:21:23,921 --> 01:21:25,832
“I can't sleep, can't eat...
831
01:21:25,923 --> 01:21:28,915
“This camp was the mistake of my life...
832
01:21:29,009 --> 01:21:32,843
“Depriving me of my beloved
for five long weeks.
833
01:21:32,930 --> 01:21:36,172
“I think of you endlessly.
Your Adrien.”
834
01:21:37,267 --> 01:21:42,557
“Il turned down my last month's wages
instead of giving notice.
835
01:21:43,148 --> 01:21:46,686
“L dream of better times ahead.
836
01:21:46,777 --> 01:21:50,565
“An orange-colored day.
Remember, my love?
837
01:21:50,656 --> 01:21:52,772
“Your everloving Adrien.”
838
01:21:54,118 --> 01:21:55,904
“Good news, sweetheart.
839
01:21:55,994 --> 01:21:59,407
“Soon I'll be able to afford a car...
840
01:21:59,498 --> 01:22:01,989
“And drive home every night
841
01:22:02,084 --> 01:22:06,999
“till then, meet me on Friday,
and we'll go out.”
842
01:24:53,380 --> 01:24:55,587
Mother
843
01:24:58,510 --> 01:25:00,751
psychiatric helpline.
844
01:25:32,878 --> 01:25:35,335
Where & when?
845
01:25:45,057 --> 01:25:47,389
One hour later, on boulevard St. Martin...
846
01:25:47,476 --> 01:25:52,186
Amélie walks into a party goods
and costume shop.
847
01:25:52,272 --> 01:25:56,686
At the same time, a man leaves
his home on rue lecourbe.
848
01:25:58,945 --> 01:26:02,403
26 minutes later,
amélie is at fast station.
849
01:26:06,703 --> 01:26:10,742
Simultaneously, the man
in red shoes parks outside.
850
01:26:10,832 --> 01:26:15,201
The time is exactly 11.40.
851
01:26:59,881 --> 01:27:01,837
At this precise moment...
852
01:27:01,925 --> 01:27:07,340
Only amélie has the key
to the riddle of the mystery man.
853
01:27:11,351 --> 01:27:13,182
How's it going, Mrs. Wells?
854
01:27:13,270 --> 01:27:16,182
Not so bad when it's not raining.
855
01:27:16,273 --> 01:27:19,390
- This is for you.
- Me?
856
01:27:28,577 --> 01:27:32,240
“Dear Mrs. Wells,
we recently recovered a mailbag...
857
01:27:32,330 --> 01:27:34,491
“That was lost in a plane crash...
858
01:27:34,583 --> 01:27:38,075
“On October 12th, 1969, on mont blanc,
859
01:27:38,170 --> 01:27:42,539
“we are forwarding
the enclosed letter to your address...
860
01:27:42,632 --> 01:27:46,750
“With our apologies
for the uncustomary delay.
861
01:27:46,845 --> 01:27:50,053
“Jacques grasjeau, customer services.”
862
01:27:50,974 --> 01:27:53,260
“Darling mado, I'm in exile.
863
01:27:53,351 --> 01:27:55,091
“I can't sleep, can't eat...
864
01:27:55,187 --> 01:27:56,893
“I think of you endlessly.
865
01:27:56,980 --> 01:28:00,893
“I know I've made the mistake of my life.
866
01:28:00,984 --> 01:28:03,566
“I turned down that woman's money.
867
01:28:03,653 --> 01:28:08,568
“If all goes well,
I'll soon be able to afford a house.
868
01:28:08,658 --> 01:28:11,775
“L dream of better times ahead...
869
01:28:11,870 --> 01:28:14,577
“When you'll forgive me
and join me here...
870
01:28:14,664 --> 01:28:17,201
“One orange-colored day.
871
01:28:17,292 --> 01:28:19,533
“Your everloving Adrien.”
872
01:28:48,907 --> 01:28:51,523
Another package for you.
873
01:29:02,295 --> 01:29:04,377
You heard about the concierge?
874
01:29:05,465 --> 01:29:07,877
She got a letter.
875
01:29:07,968 --> 01:29:11,711
From her husband, 40 years late.
876
01:29:13,223 --> 01:29:15,760
That's a lot, isn't it?
877
01:29:28,363 --> 01:29:31,776
I'm not big on still life, Mr. dufayel.
878
01:29:31,867 --> 01:29:34,950
Then work on your lean layer.
879
01:29:35,036 --> 01:29:37,743
Fat over lean. Always!
880
01:29:59,102 --> 01:30:02,640
I heard there'll soon be a new star.
881
01:30:02,731 --> 01:30:05,848
You're into stars now?
882
01:30:05,942 --> 01:30:09,981
I saw it on TV at my ma's, that's why.
883
01:30:11,531 --> 01:30:13,613
I dunno if it's true.
884
01:30:14,951 --> 01:30:16,441
In America...
885
01:30:16,536 --> 01:30:20,074
They'll take rich people's ashes...
886
01:30:20,165 --> 01:30:22,030
Put them in a satellite...
887
01:30:22,125 --> 01:30:24,161
And shoot it into space.
888
01:30:24,252 --> 01:30:26,584
It's going to shine forever.
889
01:30:31,176 --> 01:30:32,882
And lady di...
890
01:30:32,969 --> 01:30:35,176
Will they do the same for her?
891
01:30:35,263 --> 01:30:38,676
Lady di! Lady di! Give it a rest!
892
01:30:38,767 --> 01:30:40,473
I can't concentrate!
893
01:30:42,562 --> 01:30:46,430
Lady di! Lady di!
894
01:30:46,524 --> 01:30:48,310
Renoir!
895
01:32:53,568 --> 01:32:55,479
I don't understand.
896
01:32:57,030 --> 01:32:59,362
Brilliant! You were perfect.
897
01:32:59,449 --> 01:33:02,657
- Did it work?
- It's getting there.
898
01:33:02,744 --> 01:33:05,611
Ask me again anytime. The harm's done.
899
01:33:05,705 --> 01:33:09,323
- Harm?
- Everybody calls me snow white!
900
01:34:15,692 --> 01:34:17,899
The two windmills at 4 P.M.
901
01:34:26,369 --> 01:34:30,203
Could you stand in for me at 4:00?
902
01:34:30,290 --> 01:34:32,030
Again?
903
01:34:40,383 --> 01:34:42,715
What's eating him?
904
01:34:42,802 --> 01:34:46,420
- I smile too much.
- He'd rather you frowned?
905
01:34:46,514 --> 01:34:48,630
With other men, yes.
906
01:34:52,061 --> 01:34:53,767
Nino is late.
907
01:34:53,855 --> 01:34:56,437
Amélie can only see two explanations.
908
01:34:56,524 --> 01:34:58,731
1- he didn't get the photo.
909
01:35:00,069 --> 01:35:03,061
2- before he could assemble it...
910
01:35:03,156 --> 01:35:07,320
A gang of bank robbers took him hostage.
911
01:35:07,410 --> 01:35:09,366
The cops gave chase.
912
01:35:09,454 --> 01:35:12,946
They got away... but he caused a crash.
913
01:35:15,585 --> 01:35:18,497
When he came to, he'd lost his memory.
914
01:35:19,881 --> 01:35:21,712
An ex-con picked him up...
915
01:35:21,799 --> 01:35:26,168
Mistook him for a fugitive
and shipped him to Istanbul.
916
01:35:26,971 --> 01:35:28,711
There he met some Afghan raiders...
917
01:35:28,806 --> 01:35:32,799
Who took him to steal
some Russian warheads.
918
01:35:36,481 --> 01:35:40,269
But their truck hit a mine in Tajikistan.
919
01:35:40,360 --> 01:35:43,352
He survived, took to the hills...
920
01:35:43,446 --> 01:35:45,732
And became a mujaheddin.
921
01:35:45,823 --> 01:35:48,860
Amélie refuses to get upset for a guy...
922
01:35:48,952 --> 01:35:53,446
Who'll eat borscht all his life
in a hat like a tea cozy.
923
01:36:12,767 --> 01:36:15,725
- What can I get you?
- Coffee, please.
924
01:37:07,655 --> 01:37:09,987
Today's menu
925
01:37:18,750 --> 01:37:20,411
He's understood.
926
01:37:21,210 --> 01:37:23,701
He's going to put down his spoon...
927
01:37:25,131 --> 01:37:28,715
Dip his finger in the sugar...
928
01:37:34,223 --> 01:37:38,262
Turn around slowly and speak to me.
929
01:37:47,945 --> 01:37:49,435
Is this you?
930
01:37:54,952 --> 01:37:56,362
Yes, it's you.
931
01:38:21,562 --> 01:38:24,725
- More coffee?
- No thanks.
932
01:38:46,003 --> 01:38:50,622
So it's this man here, with his hand up?
933
01:38:55,054 --> 01:38:58,137
Is she in love with him?
934
01:39:03,563 --> 01:39:08,102
I think it's time she took a real risk.
935
01:39:08,192 --> 01:39:11,559
She might. She's devising a stratagem.
936
01:39:11,654 --> 01:39:15,772
She's fond of stratagems.
937
01:39:20,121 --> 01:39:22,988
In fact, she's cowardly.
938
01:39:23,458 --> 01:39:27,542
That's why I can't capture her look.
939
01:39:28,838 --> 01:39:34,333
Dufayel's attempts to meddle
are intolerable!
940
01:39:36,846 --> 01:39:42,762
Ifamélie chooses to live in a dream...
941
01:39:42,852 --> 01:39:47,016
And remain an introverted young woman...
942
01:39:47,106 --> 01:39:51,725
She has an absolute right
to mess up her life!
943
01:40:26,395 --> 01:40:28,226
What are you doing?
944
01:40:30,399 --> 01:40:32,811
Tell me, lucien.
945
01:40:32,902 --> 01:40:38,113
For deliveries, do you keep
keys to all the apartments?
946
01:40:50,169 --> 01:40:54,037
One of your booths is out of order.
947
01:40:56,717 --> 01:40:59,629
It seems to be jammed.
948
01:40:59,720 --> 01:41:02,086
East station ticket hall.
949
01:41:04,976 --> 01:41:07,718
Buy a video, get one free?
950
01:41:16,612 --> 01:41:18,022
Samantha?
951
01:41:27,623 --> 01:41:30,831
Can you stand in for me at...
952
01:41:51,522 --> 01:41:56,107
“Photo booth.
East station. Tuesday 5 P.M.”
953
01:43:09,642 --> 01:43:11,598
Almost done.
954
01:43:16,065 --> 01:43:20,274
The mystery man wasn't a ghost
or a man scared of aging...
955
01:43:20,361 --> 01:43:22,226
But simply the repairman-
956
01:43:22,321 --> 01:43:25,233
a normal technician doing his work.
957
01:44:14,123 --> 01:44:18,332
He keeps spying on me.
It's making me sick.
958
01:44:18,419 --> 01:44:22,162
4:05: Blatant female conspiracy.
959
01:44:22,256 --> 01:44:26,420
Gosh, you're tense!
960
01:44:26,510 --> 01:44:28,466
Good luck. You'll need it.
961
01:44:34,393 --> 01:44:36,054
Excuse me.
962
01:44:36,645 --> 01:44:39,557
- Did you put this in my pocket?
- Yes, but it's not from me.
963
01:44:39,648 --> 01:44:41,559
I know. Where is she?
964
01:44:41,650 --> 01:44:43,311
She's at her father's.
965
01:44:43,986 --> 01:44:45,977
It bothers me. Can I talk to you?
966
01:44:47,156 --> 01:44:48,771
I get off at 6:00.
967
01:44:48,866 --> 01:44:51,107
- Can you come back?
- Ok.
968
01:44:51,786 --> 01:44:52,946
See you then.
969
01:44:54,205 --> 01:44:57,163
4:08: Docking scheduled.
970
01:45:28,405 --> 01:45:31,442
A blond guy in a camel coat.
971
01:45:31,534 --> 01:45:33,274
Absent-minded, too.
972
01:45:33,369 --> 01:45:35,610
How come?
973
01:45:35,704 --> 01:45:38,366
He came back three times the same day.
974
01:45:39,375 --> 01:45:40,785
1:12-
975
01:45:40,876 --> 01:45:42,366
camel coat
976
01:45:42,461 --> 01:45:43,496
2:50-
977
01:45:43,587 --> 01:45:44,952
camel coat
978
01:45:45,047 --> 01:45:48,585
- 4:17.
- Stop it!
979
01:45:48,676 --> 01:45:51,884
My rash has come back!
Look. Suzanne!
980
01:45:51,971 --> 01:45:56,260
My rash is back.
He's driving me nuts!
981
01:45:56,350 --> 01:45:57,886
Lay off!
982
01:45:58,561 --> 01:46:01,268
Her conscience is at fault.
983
01:46:01,355 --> 01:46:04,222
I've had it! I'm going home.
984
01:46:05,067 --> 01:46:08,309
Psychos are the last straw!
985
01:46:12,032 --> 01:46:15,490
Stop smothering them.
Women need air.
986
01:46:15,578 --> 01:46:18,820
You give them air, they blow you off.
987
01:46:18,914 --> 01:46:20,745
Fresh air's healthy.
988
01:46:20,833 --> 01:46:22,664
Cram it, failure!
989
01:46:25,296 --> 01:46:27,082
Failed writer, failed life...
990
01:46:27,840 --> 01:46:29,671
I love the word “fail.”
991
01:46:29,758 --> 01:46:31,464
Failure is human destiny.
992
01:46:31,552 --> 01:46:33,292
It's gasbag time!
993
01:46:33,387 --> 01:46:36,675
Failure teaches us
that life is but a draft...
994
01:46:36,765 --> 01:46:41,134
A long rehearsal
for a show that will never play.
995
01:46:42,062 --> 01:46:43,768
I bet he stole that.
996
01:46:43,856 --> 01:46:46,939
I do have some original ideas...
997
01:46:47,610 --> 01:46:50,568
But people always steal them.
998
01:46:50,654 --> 01:46:52,394
Same as your women,
999
01:46:52,489 --> 01:46:54,480
meaning?
1000
01:46:55,284 --> 01:46:57,741
You'd better get used to it.
1001
01:46:57,828 --> 01:47:00,661
Speak for yourself, you...
1002
01:47:05,127 --> 01:47:07,243
- What's going on?
- Nothing much.
1003
01:47:07,338 --> 01:47:10,080
Georgette went out, Joseph got mad.
1004
01:47:10,174 --> 01:47:11,630
“Went out”?
1005
01:47:11,717 --> 01:47:14,754
Like Gina.
You know who Gina's with?
1006
01:47:15,346 --> 01:47:17,632
The guy with the plastic bag!
1007
01:47:18,515 --> 01:47:21,131
I saw their little game.
1008
01:47:21,226 --> 01:47:23,342
The note in the coat pocket.
1009
01:47:23,437 --> 01:47:24,847
4:08.
1010
01:47:24,939 --> 01:47:29,023
Back he comes, and hey presto!
Out they go.
1011
01:47:32,988 --> 01:47:36,151
I'm worried for amélie because I like you.
1012
01:47:36,241 --> 01:47:37,526
What do you mean?
1013
01:47:37,618 --> 01:47:41,236
By and large,
the men I like are mentally unsound.
1014
01:47:41,330 --> 01:47:43,366
I'd like to know more about you.
1015
01:47:43,457 --> 01:47:44,572
Ask me.
1016
01:47:47,211 --> 01:47:50,078
One swallow doesn't make?
1017
01:47:50,172 --> 01:47:51,753
A swallow?
1018
01:47:52,758 --> 01:47:54,294
A summer.
1019
01:47:54,385 --> 01:47:55,750
Practice makes...
1020
01:47:55,844 --> 01:47:57,254
Perfect.
1021
01:47:57,346 --> 01:47:58,836
Curiosity... - Killed the cat.
1022
01:47:58,931 --> 01:48:00,387
- Haste...
- Makes waste.
1023
01:48:00,474 --> 01:48:02,260
- Rolling stone...
- Gathers no moss.
1024
01:48:02,351 --> 01:48:04,387
- It's a sin...
- To steal a pin.
1025
01:48:04,478 --> 01:48:08,062
- Absence makes...
- The heart grow fonder.
1026
01:48:08,148 --> 01:48:10,139
- Not bad.
- You collect them?
1027
01:48:10,234 --> 01:48:15,103
At home, we say a man
who knows proverbs can't be all bad.
1028
01:48:18,951 --> 01:48:22,443
Pretty girl from the fifth floor,
listen to this!
1029
01:48:22,538 --> 01:48:26,827
- You believe in miracles?
- Not today.
1030
01:48:26,917 --> 01:48:29,158
You're in for a surprise.
1031
01:48:29,253 --> 01:48:32,791
What if I told you
that a team of climbers...
1032
01:48:32,881 --> 01:48:36,544
On mont blanc had found...
1033
01:48:36,635 --> 01:48:41,629
Hard proof that my husband loved me?
1034
01:49:14,214 --> 01:49:16,546
Lucien, I need some yeast.
1035
01:49:16,633 --> 01:49:18,464
For miss amélie?
1036
01:49:18,552 --> 01:49:20,508
She's baking her famous plum cake?
1037
01:49:20,596 --> 01:49:22,678
Collignon! Go!
1038
01:49:22,765 --> 01:49:24,596
I'll be right back.
1039
01:50:51,061 --> 01:50:53,473
I'll be back.
1040
01:51:22,718 --> 01:51:25,835
Go into the bedroom, miss poulain.
1041
01:51:41,820 --> 01:51:46,063
So, little amélie...
1042
01:51:46,158 --> 01:51:49,116
Your bones aren't made of glass.
1043
01:51:49,203 --> 01:51:52,411
You can take life's knocks.
1044
01:51:52,497 --> 01:51:56,866
If you let this chance go by...
1045
01:51:57,920 --> 01:52:02,960
Eventually, your heart will become...
1046
01:52:03,050 --> 01:52:08,761
As dry and brittle as my skeleton.
1047
01:52:11,141 --> 01:52:12,802
So...
1048
01:52:12,893 --> 01:52:16,602
Go get him, for Pete's sake!
1049
01:55:03,647 --> 01:55:06,263
“Without you, today's emotions...
1050
01:55:06,358 --> 01:55:09,725
“Would be the scurf of yesterday's.”
1051
01:56:05,876 --> 01:56:07,366
International airport.
1052
01:56:07,461 --> 01:56:12,581
September 28, 1997.
It is exactly 17 A.M.
1053
01:56:12,674 --> 01:56:15,416
At the funfair, near the ghost train...
1054
01:56:15,510 --> 01:56:18,422
The marshmallow twister's twisting...
1055
01:56:18,513 --> 01:56:21,380
While in villette park, félix lerbier...
1056
01:56:21,475 --> 01:56:24,342
Learns there are more links
n his brain...
1057
01:56:24,436 --> 01:56:26,552
Than atoms in the universe.
1058
01:56:27,856 --> 01:56:29,938
At the sacré coeur...
1059
01:56:30,025 --> 01:56:31,856
The cardinals are practicing
their backhands.
1060
01:56:32,360 --> 01:56:34,601
The temperature is 24 degrees celsius.
1061
01:56:34,696 --> 01:56:36,482
Humidity, 70%.
1062
01:56:36,573 --> 01:56:39,861
Atmospheric pressure, 999 millibars.
70037