Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,502 --> 00:00:02,770
We can't do this without you.
2
00:00:03,671 --> 00:00:06,807
Nine, one one, Lone Star is
TV'S most thrilling show.
3
00:00:06,807 --> 00:00:07,908
We never give up.
4
00:00:07,908 --> 00:00:10,178
Check out all new
episodes Mondays
5
00:00:10,178 --> 00:00:11,779
and watch other great
shows like the cleaning
6
00:00:11,779 --> 00:00:15,816
lady and the Resident on Fox.
7
00:00:19,687 --> 00:00:22,423
You guys have
the most sophisticated
8
00:00:22,490 --> 00:00:25,126
health and fitness algorithm
on the market.
9
00:00:25,193 --> 00:00:26,627
But you're broke.
10
00:00:26,694 --> 00:00:28,129
Why?
11
00:00:28,196 --> 00:00:30,030
Because we don't do it
for the money.
12
00:00:30,098 --> 00:00:32,366
I do. We're just
not making any.
13
00:00:32,433 --> 00:00:34,001
What? It's true, Brandy.
14
00:00:34,102 --> 00:00:35,669
It's because you don't have
the right exposure.
15
00:00:35,769 --> 00:00:38,206
I'm not interested
in your PR, Max.
16
00:00:38,272 --> 00:00:39,473
MAX: I could just
buy you outright.
17
00:00:39,540 --> 00:00:41,109
But I'd rather
have you on board.
18
00:00:44,778 --> 00:00:47,315
Alright, round two,
here we go.
19
00:00:47,381 --> 00:00:49,950
I don't know how you got me
another shot at this,
20
00:00:50,017 --> 00:00:52,786
but, thanks, Dad.
21
00:00:52,853 --> 00:00:55,689
Well, Wyatt, you didn't
mess it up the first time,
I did.
22
00:00:55,789 --> 00:00:58,659
And, uh, I ain't exactly
got you another shot yet.
23
00:00:58,726 --> 00:01:01,862
Hold on, you haven't
spoken to him yet?
24
00:01:01,962 --> 00:01:04,298
You really think
you're just gonna waltz
into Max Keller's office
25
00:01:04,332 --> 00:01:05,499
and have
a conversation with him?
26
00:01:05,566 --> 00:01:07,701
Yeah, that's
pretty much the idea.
27
00:01:08,336 --> 00:01:09,970
Watch this.
28
00:01:10,037 --> 00:01:11,239
(grunts)
29
00:01:11,305 --> 00:01:13,474
You guys incubate
your next app here
30
00:01:13,507 --> 00:01:14,875
inside our walls.
31
00:01:14,975 --> 00:01:17,378
And I will put the full might
- of Tele-
- Lively
32
00:01:17,478 --> 00:01:19,147
behind you when you launch.
33
00:01:22,250 --> 00:01:24,318
(winces)
34
00:01:24,385 --> 00:01:25,486
SECURITY GUARD:
Folks been complaining
35
00:01:25,519 --> 00:01:27,155
of a rotten egg smell
in the lobby.
36
00:01:27,221 --> 00:01:29,190
- GAS WORKER: Just the lobby?
- (sighs)
37
00:01:29,257 --> 00:01:30,491
Show me where the meter's at.
38
00:01:30,524 --> 00:01:32,760
- Basement. This way.
- Basement.
39
00:01:41,735 --> 00:01:44,172
MAX:
We are actually bringing in
a pastry chef...
40
00:01:44,205 --> 00:01:46,274
Hey. You can't go in there.
41
00:01:46,340 --> 00:01:48,108
JUDD:
It's only gonna
take a second.
42
00:01:48,176 --> 00:01:49,177
Howdy.
43
00:01:49,243 --> 00:01:50,411
Howdy, yourself.
44
00:01:50,511 --> 00:01:52,246
Sorry to interrupt
your meeting here.
45
00:01:52,346 --> 00:01:53,714
I think you met
my son yesterday.
46
00:01:53,781 --> 00:01:56,184
- Wyatt Harris.
- What-what do I do with that?
47
00:01:56,250 --> 00:01:57,851
- (Max laughs)
- The kid in the suit.
48
00:01:59,019 --> 00:02:00,188
Agent Smith.
49
00:02:00,221 --> 00:02:02,190
Okay. Okay. Thank you.
50
00:02:02,256 --> 00:02:03,357
And now I get to meet his dad.
51
00:02:03,424 --> 00:02:05,092
This is, this is,
this is too good.
52
00:02:05,193 --> 00:02:08,095
Yeah, well, I understand
that he kind of belly-flopped
the interview,
53
00:02:08,196 --> 00:02:10,398
but that was my fault
'cause I sent him in here
54
00:02:10,464 --> 00:02:12,633
dressed up
in that monkey suit.
55
00:02:12,700 --> 00:02:15,369
The truth about my son is,
he's brilliant.
56
00:02:15,403 --> 00:02:16,870
He's a really kind kid.
57
00:02:16,937 --> 00:02:20,040
And he's graduating next week
as valedictorian.
58
00:02:20,073 --> 00:02:22,876
And, you know, I think
he'd bring a lot of value
to your company.
59
00:02:22,943 --> 00:02:25,045
So this is me
just coming in to ask
60
00:02:25,078 --> 00:02:27,448
if you'd be willing
to give him another shot.
61
00:02:27,548 --> 00:02:29,550
You remind me of my father.
62
00:02:29,583 --> 00:02:32,653
- Oh.
- I hate my father.
63
00:02:32,720 --> 00:02:37,225
So why don't you please
take your giant crutches
64
00:02:37,291 --> 00:02:40,394
and just mosey on
out of here... in peace,
65
00:02:40,461 --> 00:02:43,063
or I will call security.
66
00:02:43,096 --> 00:02:44,565
Mechanical room's right here.
67
00:02:44,598 --> 00:02:46,767
Ninety-eight PPM and climbing.
68
00:02:46,834 --> 00:02:48,936
We shouldn't be down here.
We have to evacuate.
69
00:02:52,406 --> 00:02:54,074
What-what-what was that?
70
00:02:54,141 --> 00:02:55,243
Oh, my God.
71
00:02:55,309 --> 00:02:56,577
(alarm blaring)
72
00:02:56,610 --> 00:02:58,246
Y'all get down
and cover your heads.
73
00:02:58,312 --> 00:03:00,581
(rumbling)
74
00:03:07,588 --> 00:03:09,122
(rumbling continues)
75
00:03:16,029 --> 00:03:19,099
(theme music playing)
76
00:03:22,336 --> 00:03:23,437
GWYNETH: Mm.
77
00:03:23,471 --> 00:03:25,506
You are a terrible alarm clock.
78
00:03:25,606 --> 00:03:26,607
Oh, come on.
79
00:03:26,674 --> 00:03:27,708
I thought that that was better
80
00:03:27,775 --> 00:03:29,310
than the traffic report.
81
00:03:29,377 --> 00:03:31,779
(laughs) I'll say.
82
00:03:31,812 --> 00:03:34,114
But now I don't wanna
get out of bed and I--
83
00:03:34,181 --> 00:03:35,649
No, don't. Don't.
84
00:03:35,716 --> 00:03:38,619
Bad, bad alarm clock.
Bad alarm clock.
85
00:03:38,686 --> 00:03:41,355
(Gwyneth chuckles)
Owen, I have a deposition.
86
00:03:41,455 --> 00:03:43,524
- Skip it.
- I can't skip it.
87
00:03:43,624 --> 00:03:45,192
They're making me partner.
88
00:03:45,293 --> 00:03:47,495
Hmm. Quit.
89
00:03:47,561 --> 00:03:49,229
And TK needs to get to school.
90
00:03:49,297 --> 00:03:51,965
Well, he's seven. He can walk.
91
00:03:52,032 --> 00:03:53,901
Wow, we are really
92
00:03:53,967 --> 00:03:56,537
full of good suggestions
this morning, aren't we?
93
00:03:56,637 --> 00:03:58,005
Full of something.
94
00:04:00,308 --> 00:04:03,811
This is a perfect moment.
95
00:04:04,645 --> 00:04:06,013
We should make it last.
96
00:04:07,381 --> 00:04:10,318
You can't preserve
a perfect moment.
97
00:04:10,351 --> 00:04:12,085
That's why
they call it a moment.
98
00:04:13,654 --> 00:04:15,656
And I have a deposition.
99
00:04:17,691 --> 00:04:22,229
Well, we have a lifetime
of perfect moments ahead of us.
100
00:04:24,832 --> 00:04:26,166
(sighs)
101
00:04:44,352 --> 00:04:46,186
DR. JACOBS (echoing):
It's not what I'm hoping to see,
102
00:04:46,219 --> 00:04:50,424
but your CT scan does show
a new mass in your right lung.
103
00:04:50,524 --> 00:04:51,959
It doesn't necessarily mean
104
00:04:52,025 --> 00:04:53,561
that it's a recurrence
of the cancer.
105
00:04:53,627 --> 00:04:54,695
It could be a few things.
106
00:04:54,762 --> 00:04:56,430
So we're not leaping
to any conclusions.
107
00:04:56,530 --> 00:04:59,767
We're just, we're gonna take
this one step at a time, okay?
108
00:05:02,069 --> 00:05:04,872
Owen, did you hear
anything I just said?
109
00:05:04,938 --> 00:05:10,644
(scoffs) Yeah, I heard
CT scan, mass, lung.
110
00:05:10,711 --> 00:05:12,045
And did you also hear me say
111
00:05:12,079 --> 00:05:14,047
that we are gonna take
this one step at a time?
112
00:05:14,081 --> 00:05:15,816
- I thought we got all of it.
- We did.
113
00:05:15,883 --> 00:05:17,551
So what is that,
it's new cancer?
114
00:05:17,585 --> 00:05:19,387
We don't even know
if this is cancer.
115
00:05:19,420 --> 00:05:20,921
We need to do a biopsy.
116
00:05:20,988 --> 00:05:23,090
So if you have time,
I'd like to do that now.
117
00:05:23,156 --> 00:05:25,426
You know, send a sample
right away to the lab.
118
00:05:25,493 --> 00:05:26,760
(exhales deeply)
119
00:05:28,228 --> 00:05:29,229
Okay.
120
00:05:32,500 --> 00:05:33,734
I walk into the loft,
121
00:05:33,767 --> 00:05:35,469
Carlos is sitting
at the counter
122
00:05:35,569 --> 00:05:36,637
cool as a breeze...
123
00:05:36,737 --> 00:05:38,305
Which is that man's
resting state.
124
00:05:38,406 --> 00:05:39,507
NANCY: And?
125
00:05:39,573 --> 00:05:42,810
And he was updating his will.
126
00:05:44,612 --> 00:05:46,179
Was he taking you out of it?
127
00:05:46,246 --> 00:05:47,448
What? No.
128
00:05:47,515 --> 00:05:48,516
You guys don't think
that's morbid
129
00:05:48,582 --> 00:05:49,783
that he was just sitting there
130
00:05:49,850 --> 00:05:51,752
with his last will and testament
like it was Sudoku?
131
00:05:51,819 --> 00:05:53,654
I mean, I didn't even know
he had a will.
132
00:05:53,754 --> 00:05:55,689
So then we got
into this stupid fight
133
00:05:55,756 --> 00:05:57,825
because now he's on me
because I don't have a will.
134
00:05:57,925 --> 00:05:59,427
Hold up.
You don't have a will?
135
00:06:00,193 --> 00:06:01,762
- You do?
- Yeah.
136
00:06:01,829 --> 00:06:04,131
Bro, we risk
our lives every day.
137
00:06:04,197 --> 00:06:05,766
Plus it's just
sound financial planning.
138
00:06:05,833 --> 00:06:07,468
Alright, now you
sound like Carlos.
139
00:06:07,535 --> 00:06:11,304
TK, if anyone on this planet
should have a will, it's you.
140
00:06:11,371 --> 00:06:13,340
- Me?
- Yeah, you.
141
00:06:13,441 --> 00:06:17,811
Near-death experience guy.
You're like the NDE MVP.
142
00:06:17,878 --> 00:06:20,180
Do you remember when you got
hypothermia saving that kid?
143
00:06:20,280 --> 00:06:22,049
Or when you got shot
by that other kid?
144
00:06:22,115 --> 00:06:24,284
Mm-hmm. Bro, maybe you should
stay away from kids.
145
00:06:24,351 --> 00:06:25,986
No, you guys don't get it.
146
00:06:26,053 --> 00:06:29,322
The only reason I survived
those close calls
147
00:06:29,389 --> 00:06:30,724
is because I don't have a will.
148
00:06:30,791 --> 00:06:32,460
Because that makes sense.
149
00:06:32,493 --> 00:06:33,627
I'm serious.
150
00:06:33,661 --> 00:06:35,829
Once I sign that dotted line,
that's it.
151
00:06:35,896 --> 00:06:37,831
The Grim Reaper
is gonna collect his due.
152
00:06:37,898 --> 00:06:40,534
- Good God, that is dark.
- It's kind of mental.
153
00:06:40,634 --> 00:06:42,069
It's idiotic.
154
00:06:42,135 --> 00:06:44,538
Death isn't a credit card debt,
it's a part of life.
155
00:06:44,638 --> 00:06:46,807
And a hazard of this job.
156
00:06:46,840 --> 00:06:47,975
You can't cheat it.
157
00:06:48,008 --> 00:06:51,344
So stop acting like a child,
158
00:06:51,411 --> 00:06:52,713
get your act together.
159
00:07:01,154 --> 00:07:02,723
(exhales)
160
00:07:11,832 --> 00:07:12,766
(knock on door)
161
00:07:12,833 --> 00:07:14,201
Captain Strand.
162
00:07:14,267 --> 00:07:15,836
Captain Vega.
163
00:07:15,869 --> 00:07:18,038
Owen, is everything okay?
164
00:07:18,105 --> 00:07:19,507
Yeah.
165
00:07:20,674 --> 00:07:23,677
No, Uh... it's hard to say.
166
00:07:23,744 --> 00:07:25,112
What's going on?
167
00:07:26,680 --> 00:07:28,281
I went to my oncologist
168
00:07:28,348 --> 00:07:30,851
who I thought was
no longer my oncologist.
169
00:07:32,019 --> 00:07:34,622
I'd had a physical
and there's a...
170
00:07:34,688 --> 00:07:36,356
there's a mass in my lung.
171
00:07:37,457 --> 00:07:40,794
Oh, Owen. I'm so sorry.
172
00:07:40,861 --> 00:07:44,765
They did a biopsy and...
now I just have to wait.
173
00:07:47,067 --> 00:07:49,903
My plan was to come
right down here and tell TK,
174
00:07:49,970 --> 00:07:53,807
but, uh, being candid with him
about my health status
175
00:07:53,874 --> 00:07:56,777
has always been a weak spot.
176
00:07:56,877 --> 00:07:58,045
And did you?
177
00:07:58,111 --> 00:07:59,713
Nope.
178
00:07:59,780 --> 00:08:01,549
But I did tell him
he needed a will.
179
00:08:01,582 --> 00:08:03,483
He needed a will?
180
00:08:03,551 --> 00:08:06,286
And that he should grow up
and stop acting like a child.
181
00:08:06,954 --> 00:08:08,789
Not terrible advice.
182
00:08:10,591 --> 00:08:13,426
♪
183
00:08:18,766 --> 00:08:20,167
WYATT:
I think a bomb just went off!
184
00:08:20,233 --> 00:08:21,802
Okay, sir,
I need you to slow down
185
00:08:21,902 --> 00:08:23,336
and give me that address again.
186
00:08:23,403 --> 00:08:26,006
WYATT (over phone):
3-2-1-1 Nueces Street!
187
00:08:26,073 --> 00:08:27,941
- The new Tele-
- Lively Building!
188
00:08:28,008 --> 00:08:30,510
- Okay, the Tele-
- Lively building on Nueces Street.
189
00:08:30,578 --> 00:08:32,412
Help is on the way.
190
00:08:32,479 --> 00:08:33,513
Can you give me your name?
191
00:08:33,581 --> 00:08:34,782
Yeah, my name is Wyatt.
192
00:08:34,848 --> 00:08:36,316
Wyatt Harris!
193
00:08:36,416 --> 00:08:37,150
Please hurry!
194
00:08:37,250 --> 00:08:38,619
Half the building came down!
195
00:08:38,686 --> 00:08:40,353
My dad's inside!
I have to go get him!
196
00:08:40,420 --> 00:08:42,923
Okay, Wyatt, I need you
to stay away from the building.
197
00:08:42,990 --> 00:08:44,858
Don't try to go
in there yourself, okay?
198
00:08:44,925 --> 00:08:46,259
We need to keep you safe.
199
00:08:47,761 --> 00:08:48,929
- Wyatt?
- WYATT: Grace?
200
00:08:48,962 --> 00:08:50,030
Grace? Is that you?
201
00:08:50,097 --> 00:08:51,632
Wyatt, what's happening,
sweetie?
202
00:08:51,699 --> 00:08:52,766
WYATT:
I don't know. I don't know.
203
00:08:52,800 --> 00:08:53,801
There was just an explosion
204
00:08:53,867 --> 00:08:55,435
and then
the building fell, Grace.
205
00:08:55,502 --> 00:08:57,004
- I don't know.
- Are you hurt?
206
00:08:57,104 --> 00:08:59,306
No, I was outside
in Judd's truck.
207
00:09:00,007 --> 00:09:01,609
Wyatt, where's Judd at?
208
00:09:01,675 --> 00:09:03,110
He's in there.
209
00:09:03,176 --> 00:09:05,846
♪
210
00:09:13,120 --> 00:09:14,287
Ohh!
211
00:09:14,354 --> 00:09:15,856
(glass shatters)
212
00:09:19,459 --> 00:09:22,295
No. No...
213
00:09:26,366 --> 00:09:27,635
(groaning)
214
00:09:30,403 --> 00:09:31,471
(winces)
215
00:09:32,305 --> 00:09:33,473
Oh, God.
216
00:09:38,812 --> 00:09:40,213
Hello?
217
00:09:41,682 --> 00:09:44,217
- Who's hurt?
- LYLE: I think I'm okay.
218
00:09:44,317 --> 00:09:45,919
- Brandy?
- Yeah, I think so.
219
00:09:45,986 --> 00:09:46,987
- I'm-
- I'm okay.
220
00:09:47,054 --> 00:09:48,922
LYLE:
What the hell happened?
221
00:09:48,989 --> 00:09:51,491
JUDD (coughs): Some sort
of a structure failure.
222
00:09:51,558 --> 00:09:53,026
Yeah, there was an explosion.
223
00:09:53,093 --> 00:09:55,663
Yeah, I heard a big boom
before everything went down.
224
00:09:55,729 --> 00:09:56,997
We gotta get outta here.
225
00:09:57,064 --> 00:09:59,166
There's a stairwell
on this hall.
226
00:09:59,232 --> 00:10:00,433
Let's go.
227
00:10:00,500 --> 00:10:02,569
No, no, no.
Don't take those stairs. Don't.
228
00:10:02,670 --> 00:10:03,837
Why the hell not?
229
00:10:03,871 --> 00:10:05,038
JUDD:
'Cause it looks
to me like we're on
230
00:10:05,105 --> 00:10:06,206
the side of the building
that collapsed.
231
00:10:06,273 --> 00:10:07,775
So we need to move away
from the failure
232
00:10:07,841 --> 00:10:09,276
and find another way out.
233
00:10:09,342 --> 00:10:10,510
Wait, why should
we listen to you?
234
00:10:10,577 --> 00:10:12,179
JUDD:
'Cause I'm 20 years
a firefighter.
235
00:10:12,212 --> 00:10:13,413
If you stick with me,
I'll get you out of here.
236
00:10:13,513 --> 00:10:14,447
You are a cripple.
237
00:10:14,514 --> 00:10:16,183
I'm a firefighter.
238
00:10:18,018 --> 00:10:19,352
(clears throat)
239
00:10:21,454 --> 00:10:22,923
(groans sharply)
240
00:10:28,528 --> 00:10:29,930
(ringing)
241
00:10:30,864 --> 00:10:32,265
(coughs)
242
00:10:32,365 --> 00:10:34,267
(panting)
243
00:10:35,736 --> 00:10:37,437
- JUDD (on phone): Gracie.
- Ohh!
244
00:10:37,537 --> 00:10:38,739
Judd... Thank you, God.
245
00:10:38,806 --> 00:10:39,973
Are you okay?
246
00:10:40,040 --> 00:10:41,608
Still kickin'.
247
00:10:41,709 --> 00:10:43,210
As much as I can
kick these days.
248
00:10:43,276 --> 00:10:44,945
(rumbling)
249
00:10:46,814 --> 00:10:48,415
It's 9-1-1.
250
00:10:48,481 --> 00:10:49,883
9-1-1 called him?
251
00:10:49,950 --> 00:10:51,384
Yeah, I'm sticking
with that dude.
252
00:10:51,451 --> 00:10:53,120
I take you got wind
of what happened here.
253
00:10:53,220 --> 00:10:55,255
All we know is that there's been
a partial building collapse,
254
00:10:55,322 --> 00:10:57,124
but there's no word
on what caused it.
255
00:10:57,224 --> 00:10:58,225
Did you hear from Wyatt?
256
00:10:58,258 --> 00:10:59,927
'Cause I left him
parked out front.
257
00:10:59,993 --> 00:11:01,895
Wyatt's fine, baby.
He's just worried about you.
258
00:11:01,962 --> 00:11:03,263
(mouths)
Yeah.
259
00:11:03,330 --> 00:11:04,597
But he does know you're alive,
260
00:11:04,664 --> 00:11:05,966
so let's keep it that way.
261
00:11:06,066 --> 00:11:07,500
Do you know
what floor you're on?
262
00:11:08,902 --> 00:11:11,071
Well, we-we was on
the sixth floor,
263
00:11:11,138 --> 00:11:12,740
now I reckon
we're on the fifth.
264
00:11:12,773 --> 00:11:13,907
Who's we?
265
00:11:13,974 --> 00:11:15,075
JUDD:
I'm here with
three civilians.
266
00:11:15,142 --> 00:11:16,509
Whoa, whoa. Wait a minute.
267
00:11:16,576 --> 00:11:19,412
There was another fella
in your office. Where is he?
268
00:11:19,479 --> 00:11:22,149
- Hugo. Hugo!
- Hugo.
269
00:11:22,249 --> 00:11:23,683
- MAX: Hugo?
- LYLE: Hugo!
270
00:11:23,751 --> 00:11:25,252
- BRANDY: Hugo!
- MAX: Hugo?
271
00:11:25,318 --> 00:11:27,654
- BRANDY: Hugo!
- (indistinct chatter over phone)
272
00:11:30,590 --> 00:11:31,859
Hugo!
273
00:11:31,925 --> 00:11:33,160
- (mumbles weakly)
- JUDD: Whoa, whoa, whoa!
274
00:11:33,260 --> 00:11:34,694
BRANDY:
Thank God. He's hurt!
275
00:11:34,762 --> 00:11:35,929
JUDD:
Hang on. Hang on--
276
00:11:35,996 --> 00:11:37,130
BRANDY:
It's okay. We're here.
277
00:11:37,197 --> 00:11:38,665
You're gonna be okay.
You're gonna be okay.
278
00:11:38,766 --> 00:11:40,033
Come on, we need help!
279
00:11:40,100 --> 00:11:41,468
We got a firefighter here.
It's okay.
280
00:11:41,534 --> 00:11:43,771
It's okay. We're here.
It's okay, Hugo, we're here.
281
00:11:43,837 --> 00:11:45,272
Hang on, partner.
282
00:11:45,338 --> 00:11:47,107
Hey, hey, hey, hey!
Whoa, whoa, whoa, whoa!
283
00:11:47,140 --> 00:11:48,441
Don't touch that,
no, no, no!
284
00:11:48,475 --> 00:11:50,443
Hey, anybody have something
we can wrap him up?
285
00:11:50,477 --> 00:11:52,045
- Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah.
- Quick, quick, quick.
286
00:11:52,112 --> 00:11:53,546
- (Brandy crying)
- JUDD: Hang on.
287
00:11:53,613 --> 00:11:55,983
Oh, my God,
this isn't happening,
this isn't happening.
288
00:11:56,449 --> 00:11:58,118
Help me.
289
00:11:58,185 --> 00:12:00,187
Hey, hey, hey.
Partner, stay with me. Don't go.
290
00:12:00,287 --> 00:12:02,155
Look, I got you,
I got you, I got you.
291
00:12:02,222 --> 00:12:03,723
Hang on, hang on, hang on,
hang on. Stay with me.
292
00:12:03,791 --> 00:12:04,792
(Hugo groaning)
293
00:12:04,858 --> 00:12:06,693
Yeah. Stay with me.
Stay with me.
294
00:12:06,794 --> 00:12:08,395
- (Hugo coughs)
- JUDD: Easy.
295
00:12:08,461 --> 00:12:11,131
Stay with me. Right here.
Right here, right here.
296
00:12:11,832 --> 00:12:13,333
Hang on, hang on.
297
00:12:13,400 --> 00:12:15,635
Come on. Come on, come on,
come on, come on.
298
00:12:15,668 --> 00:12:16,703
Stay with me.
299
00:12:22,342 --> 00:12:25,312
♪
300
00:12:27,047 --> 00:12:28,916
(Brandy weeps)
301
00:12:28,982 --> 00:12:31,651
Oh, God! (grunts)
302
00:12:31,684 --> 00:12:33,486
Grace, we lost a man here.
303
00:12:34,855 --> 00:12:36,089
Help is on the way, sweetheart.
304
00:12:36,156 --> 00:12:37,825
Can't get here soon enough.
305
00:12:37,858 --> 00:12:39,026
RECEPTIONIST: Hello?
306
00:12:39,092 --> 00:12:40,828
(siren wailing in distance)
307
00:12:41,995 --> 00:12:43,831
You ever see
anything like this?
308
00:12:43,897 --> 00:12:45,498
(wailing continues)
309
00:12:46,699 --> 00:12:48,168
Oh, I have.
310
00:12:50,670 --> 00:12:52,105
Alright, let's find the IC.
311
00:13:02,883 --> 00:13:06,186
TK, Nancy, go get as many
supplies as you can carry.
312
00:13:06,219 --> 00:13:08,355
We're gonna join triage.
313
00:13:08,421 --> 00:13:09,622
Yeah.
314
00:13:09,689 --> 00:13:11,591
Hey. Isn't that Judd's kid?
315
00:13:14,361 --> 00:13:16,696
Report is some kind of explosion
at the sub-level.
316
00:13:16,729 --> 00:13:18,966
Folks on the lower floors
heard a boom,
317
00:13:19,032 --> 00:13:20,700
followed by hammering
all around.
318
00:13:20,767 --> 00:13:22,702
It's the cracking of rebar
in its concrete.
319
00:13:22,735 --> 00:13:23,770
Right.
320
00:13:23,871 --> 00:13:25,438
A reinforced shear wall
came down,
321
00:13:25,538 --> 00:13:27,307
took three support
columns with it.
322
00:13:27,374 --> 00:13:29,376
It's a wonder this much of it
is still standing.
323
00:13:29,409 --> 00:13:31,378
Well, we gotta get these
people outta here now.
324
00:13:31,411 --> 00:13:33,146
The good news is they were
renovating the building,
325
00:13:33,213 --> 00:13:34,614
so it's mostly unoccupied.
326
00:13:34,714 --> 00:13:36,283
There's still some folks
stuck on an upper floor.
327
00:13:36,383 --> 00:13:38,986
Captain Strand,
one of 'em's yours.
328
00:13:39,052 --> 00:13:40,720
Judd Ryder's in there.
329
00:13:42,655 --> 00:13:43,623
(Judd groans)
330
00:13:43,723 --> 00:13:45,592
GRACE:
Judd, the 126
is on the scene.
331
00:13:45,658 --> 00:13:48,061
I'm connecting you
to Captain Strand. Go ahead.
332
00:13:48,095 --> 00:13:49,997
Hey, Judd,
how you doing in there?
333
00:13:50,063 --> 00:13:52,332
JUDD (over radio):
I'm more, more or less
in one piece now, Cap.
334
00:13:52,399 --> 00:13:54,067
But me and the folks
I'm up here with
335
00:13:54,134 --> 00:13:55,568
could use an assist getting out.
336
00:13:55,635 --> 00:13:57,104
OWEN: Yeah, that's what
we're working on right now.
337
00:13:57,170 --> 00:13:59,239
Listen, I need you
to avoid the stairwells
338
00:13:59,306 --> 00:14:01,274
that are closest to you,
they're compromised.
339
00:14:01,341 --> 00:14:03,243
We've got reports
of spot fires.
340
00:14:03,310 --> 00:14:04,844
You'd asphyxiate
before you even
341
00:14:04,912 --> 00:14:06,246
made it to the ground floor.
342
00:14:06,313 --> 00:14:08,681
I'm pretty sure the elevators
ain't working either.
343
00:14:08,748 --> 00:14:11,151
Alright, I've got
the building plans
in front of me.
344
00:14:11,251 --> 00:14:13,153
Captain Strand,
can you describe the damage?
345
00:14:13,253 --> 00:14:14,754
OWEN: The lobby's gone.
346
00:14:15,622 --> 00:14:16,856
North side is a no.
347
00:14:16,924 --> 00:14:18,025
You're gonna have to lead people
348
00:14:18,091 --> 00:14:19,759
to the southeast corner
of the building.
349
00:14:19,826 --> 00:14:21,761
Those stairwells
are gonna be your best bet.
350
00:14:21,828 --> 00:14:25,032
Alright, I do see a stairwell
on the southeast corner,
351
00:14:25,098 --> 00:14:27,467
but it's gonna be about
a 300-foot trek to get there.
352
00:14:27,534 --> 00:14:29,769
That's assuming
that the way is clear.
353
00:14:29,802 --> 00:14:31,104
Then it's just--
354
00:14:31,138 --> 00:14:33,773
- Six flights down.
- GRACE: Five, sweetheart.
355
00:14:33,806 --> 00:14:36,143
You guys took the first flight
down the hard way, remember?
356
00:14:36,209 --> 00:14:37,477
My leg's broke again, Grace,
357
00:14:37,544 --> 00:14:39,779
and it's screaming at me
pretty good right now.
358
00:14:39,812 --> 00:14:40,680
GRACE: Baby, listen.
359
00:14:40,780 --> 00:14:42,449
Every part of you
is gonna be screaming
360
00:14:42,515 --> 00:14:43,683
if you don't get out of there.
361
00:14:43,783 --> 00:14:45,318
OWEN: Judd, could you
handle two stories?
362
00:14:45,385 --> 00:14:47,020
There's some kind of
a roof garden
363
00:14:47,120 --> 00:14:48,455
on the southeast side.
364
00:14:48,488 --> 00:14:50,457
Yep, two flights
is better than five.
365
00:14:50,523 --> 00:14:52,292
That sounds like a plan.
I'm...
366
00:14:52,325 --> 00:14:53,961
I'm gonna have to put you
in my pocket, Gracie.
367
00:14:54,027 --> 00:14:55,395
I'm gonna need both my hands.
368
00:14:55,462 --> 00:14:56,964
Hang up and get moving.
369
00:14:57,030 --> 00:14:58,131
I love you.
370
00:14:58,165 --> 00:14:59,232
I love you, too.
371
00:14:59,299 --> 00:15:01,168
You get home, okay?
372
00:15:02,802 --> 00:15:05,405
Hey, you know
where that roof deck is
that he's talking about?
373
00:15:05,472 --> 00:15:07,474
Uh, yeah, yeah. I was gonna
put a members-only club there.
374
00:15:07,540 --> 00:15:09,409
Get these three there
as fast as you can, sir.
375
00:15:09,476 --> 00:15:10,577
- What about you?
- JUDD: Don't wait for me.
376
00:15:10,643 --> 00:15:12,145
I'll be right there.
Y'all go ahead.
377
00:15:12,212 --> 00:15:13,413
(rumbling)
378
00:15:13,480 --> 00:15:15,082
Whoa, whoa, whoa, whoa.
379
00:15:15,148 --> 00:15:16,816
- Just lean on me.
- JUDD: Mr. Keller--
380
00:15:16,883 --> 00:15:18,851
No, no. We would all be dead
of smoke inhalation already
381
00:15:18,918 --> 00:15:19,686
if it wasn't for you, okay?
382
00:15:19,752 --> 00:15:22,089
Lyle, Lyle,
get on the other side.
383
00:15:22,155 --> 00:15:23,523
I'm stronger than you.
384
00:15:23,590 --> 00:15:25,158
- Alright. We got this.
- Let's go, let's go.
385
00:15:25,225 --> 00:15:27,394
Move, move, move,
move, move, move.
386
00:15:27,494 --> 00:15:30,163
My wife and my daughter
will be grateful to y'all.
387
00:15:30,230 --> 00:15:32,432
And, Mr. Keller,
maybe we could have a word
388
00:15:32,499 --> 00:15:34,067
about my son getting this job.
389
00:15:34,167 --> 00:15:35,335
If we make it out.
390
00:15:35,368 --> 00:15:36,536
MAX:
He's already got the job, okay?
391
00:15:36,603 --> 00:15:38,171
And if we actually
get out of here,
392
00:15:38,205 --> 00:15:40,007
he's already
been promoted. Twice.
393
00:15:40,073 --> 00:15:41,341
- Yes, sir.
- Okay, let's go.
394
00:15:41,408 --> 00:15:42,675
Let's go, let's go.
395
00:15:49,182 --> 00:15:50,283
It's my fault he's in there.
396
00:15:50,350 --> 00:15:52,452
If I hadn't tanked
on my first interview...
397
00:15:52,519 --> 00:15:54,854
If you hadn't tanked
on your first interview,
398
00:15:54,921 --> 00:15:55,922
you'd have that job.
399
00:15:56,023 --> 00:15:58,191
Which means he would
have been in there anyway
400
00:15:58,225 --> 00:15:59,359
looking for you.
401
00:15:59,392 --> 00:16:01,461
Trust me when I tell you.
402
00:16:01,528 --> 00:16:03,596
He prefers it this way.
403
00:16:05,898 --> 00:16:07,900
Alright, 126.
404
00:16:07,967 --> 00:16:09,402
Stage a ladder down here.
405
00:16:09,469 --> 00:16:11,204
Extend the aerial
up to the roof deck.
406
00:16:11,238 --> 00:16:12,472
- MARJAN: On it, Cap.
- PAUL: Okay, we got it.
407
00:16:12,539 --> 00:16:13,873
Did you talk to him?
Is he okay?
408
00:16:13,906 --> 00:16:15,208
He's tough.
409
00:16:15,242 --> 00:16:18,078
We're gonna
get him out of there, alright?
410
00:16:18,145 --> 00:16:20,813
Hey, Captain, you said there
was a sub-level gas explosion?
411
00:16:20,880 --> 00:16:23,716
Most likely. We shut
the mains off the street level.
412
00:16:23,750 --> 00:16:25,652
The gas company
didn't do it, did they?
413
00:16:25,718 --> 00:16:26,886
CAPTAIN ANDREWS (over radio):
No.
414
00:16:26,919 --> 00:16:28,721
I saw the guy
driving the truck go in there
415
00:16:28,788 --> 00:16:30,890
right before the explosion
with a security guard.
416
00:16:30,923 --> 00:16:33,060
- You see them come out?
- No.
417
00:16:34,494 --> 00:16:36,129
Alright, there are
more people in this building.
418
00:16:36,229 --> 00:16:37,264
- Mateo.
- Yep?
419
00:16:37,330 --> 00:16:38,931
You and two more
strong backs.
420
00:16:38,998 --> 00:16:40,400
We're going in.
421
00:16:40,467 --> 00:16:41,734
CAPTAIN ANDREWS:
If they were at
the point of ignition,
422
00:16:41,801 --> 00:16:43,236
their chances
of being survivors--
423
00:16:43,270 --> 00:16:44,471
Is greater than you think.
424
00:16:44,571 --> 00:16:45,805
Excuse me. Coming through.
425
00:16:45,905 --> 00:16:46,939
So clear out.
426
00:16:57,184 --> 00:16:59,152
Austin FD.
427
00:16:59,252 --> 00:17:00,753
Anybody in here?
428
00:17:01,921 --> 00:17:03,190
(lights fizzling)
429
00:17:03,256 --> 00:17:05,492
MATEO: Cap, we sure
they shut off the gas?
430
00:17:05,592 --> 00:17:06,659
PPMs are off the charts.
431
00:17:06,759 --> 00:17:08,861
There was enough gas
in the explosion
432
00:17:08,928 --> 00:17:09,796
to bring the house down,
433
00:17:09,862 --> 00:17:12,432
so there's probably
some pockets left.
434
00:17:13,600 --> 00:17:16,836
♪
435
00:17:34,287 --> 00:17:36,189
Ladder 126.
This is Strickland.
436
00:17:36,289 --> 00:17:38,525
We're in position but we're
not seeing any signs of Judd.
437
00:17:39,459 --> 00:17:41,561
(Judd groaning)
438
00:17:41,628 --> 00:17:44,063
MAX: Okay. Okay.
Now for the fun part.
439
00:17:44,131 --> 00:17:45,898
- (Judd wincing)
- BRANDY: Come on.
440
00:17:45,965 --> 00:17:47,567
MAX:
Whoa, whoa, whoa.
441
00:17:47,634 --> 00:17:49,001
- BRANDY: We got you.
- (Judd panting and groaning)
442
00:17:49,068 --> 00:17:50,036
Okay.
443
00:17:50,137 --> 00:17:51,371
We're good.
One at a time.
444
00:17:53,206 --> 00:17:54,507
SECURITY GUARD: Over here.
445
00:17:55,242 --> 00:17:56,909
OWEN: Hello?
446
00:17:58,311 --> 00:17:59,846
SECURITY GUARD: Over here.
447
00:18:03,150 --> 00:18:04,517
Over here!
448
00:18:05,185 --> 00:18:06,919
Down here.
449
00:18:07,487 --> 00:18:09,055
(groaning)
450
00:18:12,325 --> 00:18:14,394
Hey, friend, Owen Strand,
Austin FD.
451
00:18:14,494 --> 00:18:15,528
We're gonna get you
outta there.
452
00:18:15,595 --> 00:18:17,397
Ah, please help me.
453
00:18:20,867 --> 00:18:23,536
Okay, okay, okay.
Come on, come on, come on.
454
00:18:23,603 --> 00:18:26,005
- (Judd groaning)
- BRANDY: Alright.
455
00:18:31,711 --> 00:18:33,280
- Mateo?
- MATEO: Yeah.
456
00:18:33,346 --> 00:18:35,682
Gonna get this
concrete off of him.
457
00:18:35,748 --> 00:18:37,784
SECURITY GUARD: There was
another fella down here.
458
00:18:37,850 --> 00:18:40,720
Gas worker.
I've been calling to him,
but he ain't answering.
459
00:18:41,688 --> 00:18:44,023
OWEN: Alright, come on.
460
00:18:44,056 --> 00:18:46,893
One, two, three.
461
00:18:46,959 --> 00:18:49,128
(screams)
462
00:18:52,064 --> 00:18:53,766
I want everybody outta here.
463
00:18:53,866 --> 00:18:55,635
Turn off all the backup power.
464
00:18:55,702 --> 00:18:57,370
Put him on a backboard,
get him out.
465
00:18:57,404 --> 00:18:59,138
- I'm gonna keep looking.
- MATEO: Wait, Cap.
466
00:19:00,473 --> 00:19:01,941
By yourself?
467
00:19:02,041 --> 00:19:03,710
I mean, how are you gonna
get him out if you find him?
468
00:19:03,743 --> 00:19:05,478
Haven't you ever heard
of the fireman's carry?
469
00:19:05,545 --> 00:19:07,614
Go on. Clear it out.
470
00:19:07,714 --> 00:19:09,048
Keep me on the radio.
471
00:19:20,560 --> 00:19:22,161
MAX:
Okay. Here-here we go.
472
00:19:22,229 --> 00:19:24,096
(groaning sharply)
473
00:19:24,163 --> 00:19:26,666
Just a few more.
Just a few more.
474
00:19:26,733 --> 00:19:29,336
- Come on, you're almost there.
- MAX: Yeah, yeah, yeah.
475
00:19:29,402 --> 00:19:31,338
BRANDY: Let's go.
476
00:19:31,404 --> 00:19:32,572
Alright.
477
00:19:32,605 --> 00:19:34,106
- MATEO: Careful. Careful.
- (groaning)
478
00:19:35,242 --> 00:19:36,643
MATEO: I know.
479
00:19:38,411 --> 00:19:40,947
- BRANDY: Okay. Alright.
- (Judd groans)
480
00:19:43,450 --> 00:19:45,452
We can do this.
481
00:19:52,259 --> 00:19:53,626
MARJAN: I see them.
482
00:19:56,596 --> 00:19:57,997
(Judd groaning)
483
00:20:00,833 --> 00:20:03,536
Hey, 126, we got eyes
on firefighter Ryder,
484
00:20:03,603 --> 00:20:05,638
plus four civilians.
485
00:20:05,705 --> 00:20:07,807
Everyone looks to be
in one piece.
486
00:20:10,843 --> 00:20:13,380
Listen, you just couldn't stay
out of the action, could ya?
487
00:20:13,446 --> 00:20:16,849
I'll tell you what,
after this, I might never
leave the house again.
488
00:20:18,285 --> 00:20:19,619
- Whoa, whoa.
- There he is.
489
00:20:19,652 --> 00:20:21,688
There he is!
Let's get that basket.
490
00:20:21,788 --> 00:20:24,223
Paul, don't drop
my husband, okay?
491
00:20:24,291 --> 00:20:26,293
PAUL (over phone):
We'll handle him
with utmost care.
492
00:20:26,359 --> 00:20:27,627
Okay.
493
00:20:32,131 --> 00:20:33,633
(groans)
494
00:20:35,668 --> 00:20:37,136
There you go...
495
00:20:39,972 --> 00:20:41,073
Hello!
496
00:20:50,317 --> 00:20:51,518
Hello!
497
00:20:54,220 --> 00:20:55,922
(sniffs)
498
00:21:07,367 --> 00:21:09,602
(people screaming)
499
00:21:12,572 --> 00:21:13,840
You good?
500
00:21:15,342 --> 00:21:17,009
MATEO: You guys alright?
501
00:21:18,210 --> 00:21:19,846
(Marjan groans)
502
00:21:23,350 --> 00:21:25,017
(yelling) Captain Strand!
503
00:21:26,353 --> 00:21:28,087
Captain Strand, do you copy?
504
00:21:31,190 --> 00:21:32,692
Captain Strand!
505
00:21:35,895 --> 00:21:38,064
Captain Strand, do you copy?
506
00:21:47,740 --> 00:21:50,209
(building creaking)
507
00:21:57,216 --> 00:21:58,250
(groans weakly)
508
00:22:02,221 --> 00:22:03,990
(radio static)
509
00:22:04,056 --> 00:22:06,258
Strand 126 to IC.
510
00:22:07,994 --> 00:22:10,229
- Anyone copy?
- (radio static)
511
00:22:14,934 --> 00:22:19,238
I'm in the basement.
I don't see any point of egress.
512
00:22:21,741 --> 00:22:23,075
Does anyone copy?
513
00:22:23,743 --> 00:22:25,177
(man coughing)
514
00:22:27,013 --> 00:22:28,080
Hello!
515
00:22:28,981 --> 00:22:31,250
MAN (weakly):
Yeah. Over here.
516
00:22:31,317 --> 00:22:32,685
(coughing)
517
00:22:37,156 --> 00:22:38,324
(groans)
518
00:22:55,107 --> 00:22:56,375
(man coughs)
519
00:23:00,513 --> 00:23:02,649
OWEN: Alright.
520
00:23:03,349 --> 00:23:04,884
Try not to move.
521
00:23:04,951 --> 00:23:05,852
Yeah.
522
00:23:05,952 --> 00:23:07,454
I pretty much
got that one covered
523
00:23:07,520 --> 00:23:09,055
without even trying.
524
00:23:12,058 --> 00:23:13,826
You FD?
525
00:23:13,893 --> 00:23:17,697
Yeah. My name's Owen.
What's your name?
526
00:23:17,797 --> 00:23:19,966
- Manny.
- Hey, Manny.
527
00:23:20,032 --> 00:23:22,001
I'm gonna try to
get you out of here.
528
00:23:22,068 --> 00:23:25,872
And after that,
who's gonna get you out?
529
00:23:25,972 --> 00:23:27,540
My team.
They're just outside.
530
00:23:27,640 --> 00:23:29,075
They should be here any minute.
531
00:23:30,477 --> 00:23:31,978
If they can find us.
532
00:23:34,080 --> 00:23:36,415
Yeah, I may have to give 'em
a hand with that.
533
00:23:36,483 --> 00:23:37,817
(Manny coughs)
534
00:23:37,884 --> 00:23:39,819
MANNY:
You see the second one?
535
00:23:39,886 --> 00:23:41,588
- OWEN: The second one?
- MANNY: Yeah.
536
00:23:41,654 --> 00:23:45,324
I heard over my radio
there was a second one.
537
00:23:45,391 --> 00:23:47,193
- You have a radio?
- Yeah.
538
00:23:48,561 --> 00:23:51,063
Can't seem to grab it right now.
539
00:23:51,163 --> 00:23:53,399
(Manny coughing)
540
00:23:53,500 --> 00:23:54,867
Alright.
541
00:23:54,934 --> 00:23:56,335
This might be loud.
542
00:23:58,505 --> 00:24:00,006
Think they can hear that?
543
00:24:02,374 --> 00:24:03,943
The seismic sensors will.
544
00:24:04,010 --> 00:24:06,378
It'll turn this whole pile
into one big microphone.
545
00:24:09,782 --> 00:24:11,117
MANNY: Awesome.
546
00:24:11,718 --> 00:24:13,352
(Manny coughing)
547
00:24:15,054 --> 00:24:17,189
Alright, I gotta figure out
a way to get you out of there.
548
00:24:17,223 --> 00:24:18,190
(coughing continues)
549
00:24:18,224 --> 00:24:20,793
Let me find something
to pry this off ya.
550
00:24:36,876 --> 00:24:38,077
(Owen grunts)
551
00:24:42,615 --> 00:24:44,584
Let me know if I can help.
552
00:24:44,651 --> 00:24:46,553
Hey, hey.
553
00:24:46,586 --> 00:24:48,955
You can help by staying awake.
554
00:24:49,055 --> 00:24:50,422
Tell me a little bit
about yourself.
555
00:24:51,290 --> 00:24:52,559
Got a wife?
556
00:24:52,592 --> 00:24:54,426
Had a-- had a wife.
557
00:24:54,493 --> 00:24:55,895
OWEN: Yeah, me too.
558
00:24:55,928 --> 00:24:57,329
Got any kids?
559
00:24:58,164 --> 00:24:59,231
Two girls.
560
00:25:01,901 --> 00:25:03,435
Emma, she's 36
561
00:25:03,502 --> 00:25:05,271
and Mya...
562
00:25:07,006 --> 00:25:10,442
I guess she'll be 28 next month.
563
00:25:10,509 --> 00:25:11,744
Man, what is your secret?
564
00:25:11,811 --> 00:25:13,345
You don't look old enough
to have kids that old.
565
00:25:13,412 --> 00:25:19,018
Well, they were 16
and 8 when I died, so...
566
00:25:21,821 --> 00:25:23,590
That's the math, right?
567
00:25:27,760 --> 00:25:29,128
(metal thuds)
568
00:25:35,668 --> 00:25:39,471
Manny. Manny Canales. NYPD.
569
00:25:41,608 --> 00:25:44,944
You and I were in the Concourse
the day the South Tower fell.
570
00:25:45,011 --> 00:25:48,114
Which is how
we ended up like this. Yeah.
571
00:25:55,454 --> 00:25:59,892
♪
572
00:26:00,793 --> 00:26:02,294
Give it a rest, Owen.
573
00:26:02,361 --> 00:26:05,297
You never get
this thing off me, remember?
574
00:26:08,300 --> 00:26:10,369
What are you doin'
down here, man?
575
00:26:12,338 --> 00:26:13,372
I'm not here.
576
00:26:14,907 --> 00:26:16,342
Obviously, uh...
577
00:26:17,910 --> 00:26:21,313
I must be bleeding out
under a different building.
578
00:26:21,347 --> 00:26:22,915
Yeah, well, maybe.
579
00:26:24,183 --> 00:26:27,519
You've been stuck
down here longer than I was.
580
00:26:27,586 --> 00:26:31,490
See, me, I... I was only
like this for 29 minutes
581
00:26:31,523 --> 00:26:34,661
and that second tower came down.
582
00:26:34,694 --> 00:26:37,329
I was done, but you... you...
583
00:26:37,396 --> 00:26:40,933
you've been down here,
what, 20 years, right?
584
00:26:44,436 --> 00:26:46,172
That's the math.
585
00:26:46,205 --> 00:26:48,374
So why you keep
coming back, man?
586
00:26:51,678 --> 00:26:52,945
I don't.
587
00:26:54,881 --> 00:26:56,916
It must have been on my mind.
588
00:26:59,418 --> 00:27:02,689
They told me today
that my cancer might be back.
589
00:27:05,291 --> 00:27:06,592
MANNY: Cancer?
590
00:27:06,693 --> 00:27:08,194
A lot of people got sick.
591
00:27:10,196 --> 00:27:11,931
The guys who went back in.
592
00:27:13,365 --> 00:27:15,267
And people who were just there.
593
00:27:17,269 --> 00:27:20,472
They say 3,000 people died
that day, but it was more.
594
00:27:20,973 --> 00:27:22,274
It was...
595
00:27:23,475 --> 00:27:24,610
thousands more.
596
00:27:26,478 --> 00:27:29,548
MANNY: Man, it sucks
to be a statistic, man.
597
00:27:29,615 --> 00:27:31,050
(exhales)
598
00:27:33,385 --> 00:27:34,821
OWEN:
How can I get away from a day
599
00:27:34,887 --> 00:27:37,389
that keeps coming for me?
600
00:27:37,456 --> 00:27:39,225
MANNY:
This day ain't comin' for you.
601
00:27:41,227 --> 00:27:43,996
You... You keep
going back to it.
602
00:27:44,063 --> 00:27:45,431
That's not true.
603
00:27:47,099 --> 00:27:49,568
MANNY:
Then why you keep
that thing on your desk?
604
00:27:52,104 --> 00:27:53,639
It's a reminder.
605
00:27:54,974 --> 00:27:57,076
To never forget.
606
00:27:57,109 --> 00:28:00,346
MANNY:
Nobody asking you
to forget, brother.
607
00:28:00,412 --> 00:28:03,515
Hell, far too many people
already have.
608
00:28:06,418 --> 00:28:11,423
But you don't need to be,
you know, keeping a piece of...
609
00:28:11,490 --> 00:28:13,960
what they did to us
610
00:28:14,026 --> 00:28:16,362
and turning it
into some holy relic.
611
00:28:18,030 --> 00:28:20,032
I hope that's not
what I'm doing.
612
00:28:20,099 --> 00:28:23,302
MANNY:
Look, man, this day
may get you yet.
613
00:28:23,369 --> 00:28:26,138
But you need to stop
acting like it already has.
614
00:28:26,205 --> 00:28:28,440
You need to stop living in it.
615
00:28:28,474 --> 00:28:30,309
You know,
you need to stop trying
616
00:28:30,376 --> 00:28:32,444
to make things
turn out different.
617
00:28:33,946 --> 00:28:35,214
I'm not.
618
00:28:35,948 --> 00:28:36,983
MANNY: Here it comes.
619
00:28:37,049 --> 00:28:39,685
(rumbling and thudding)
620
00:28:39,786 --> 00:28:42,021
OWEN:
(groans) I'm gonna
get you outta here.
621
00:28:42,121 --> 00:28:45,191
(groaning)
622
00:28:48,861 --> 00:28:50,729
(screaming)
623
00:29:00,739 --> 00:29:02,574
MARJAN:
Welcome back, Cap.
624
00:29:02,641 --> 00:29:05,011
We weren't sure
we were gonna get a chance
to see you again, man.
625
00:29:06,078 --> 00:29:07,679
Scared the hell out of us, Dad.
626
00:29:08,848 --> 00:29:10,349
We're all pretty worried.
627
00:29:12,018 --> 00:29:14,686
Everybody's been
praying for you, Captain Strand.
628
00:29:14,753 --> 00:29:16,155
That's right.
629
00:29:16,188 --> 00:29:18,090
MATEO: I knew
you'd pull through.
630
00:29:18,157 --> 00:29:19,425
He did say that.
631
00:29:20,659 --> 00:29:22,061
What happened to Manny?
632
00:29:23,195 --> 00:29:25,031
Did he make it?
633
00:29:26,866 --> 00:29:28,500
Who's Manny?
634
00:29:31,037 --> 00:29:32,371
GWYNETH: He died.
635
00:29:39,445 --> 00:29:40,579
Gwyn?
636
00:29:40,679 --> 00:29:42,581
You can't save everyone.
637
00:29:44,851 --> 00:29:46,085
I know.
638
00:29:49,688 --> 00:29:50,857
I'm not sure you do.
639
00:29:53,025 --> 00:29:54,861
I wish I could
have saved you.
640
00:29:57,463 --> 00:29:58,697
I'm sorry.
641
00:29:59,698 --> 00:30:01,067
It wasn't your fault.
642
00:30:02,701 --> 00:30:05,872
We never should have gotten
out of the bed that morning.
643
00:30:07,273 --> 00:30:09,608
The world wouldn't
let us stay in bed.
644
00:30:10,877 --> 00:30:12,644
I wish I could go back.
645
00:30:15,714 --> 00:30:18,417
GWYNETH:
You can't preserve
a perfect moment.
646
00:30:20,486 --> 00:30:22,488
"That's what makes it a moment."
647
00:30:24,623 --> 00:30:27,393
(rapid beeping)
648
00:30:27,459 --> 00:30:29,395
You need to go forward, Owen...
649
00:30:29,962 --> 00:30:30,963
not back.
650
00:30:31,063 --> 00:30:34,466
(choir singing)
651
00:30:35,902 --> 00:30:37,136
He's alive!
652
00:30:39,939 --> 00:30:43,109
(singing continues)
653
00:30:48,614 --> 00:30:51,183
♪
654
00:31:12,638 --> 00:31:15,807
(singing continues)
655
00:31:45,804 --> 00:31:48,307
(singing continues)
656
00:32:07,093 --> 00:32:08,560
(weakly) Hey, son.
657
00:32:09,195 --> 00:32:11,030
Hey, Dad.
658
00:32:11,097 --> 00:32:12,531
How are you feeling?
659
00:32:14,500 --> 00:32:16,202
Like a building fell on me.
660
00:32:16,268 --> 00:32:18,337
(TK chuckles softly)
661
00:32:18,370 --> 00:32:20,239
I told 'em
you were indestructible.
662
00:32:22,208 --> 00:32:24,243
I take after my son.
663
00:32:27,513 --> 00:32:29,681
Did everybody get out okay?
664
00:32:29,715 --> 00:32:30,849
TK: Yeah.
665
00:32:30,882 --> 00:32:34,386
Judd rebroke his leg,
but he'll be okay.
666
00:32:34,453 --> 00:32:37,923
We saved a lot of people, Dad.
667
00:32:38,024 --> 00:32:39,225
That's good.
668
00:32:43,395 --> 00:32:45,564
They found something else.
669
00:32:46,898 --> 00:32:47,966
Who did?
670
00:32:48,034 --> 00:32:50,369
TK:
The doctors when they
were examining you.
671
00:32:53,372 --> 00:32:55,041
(inhales deeply)
672
00:32:55,074 --> 00:32:56,875
The spot on my lungs.
673
00:32:58,877 --> 00:33:00,046
You knew?
674
00:33:00,946 --> 00:33:02,314
(exhales)
675
00:33:02,381 --> 00:33:04,416
For a while.
676
00:33:04,483 --> 00:33:06,418
I wish I knew why they told you.
677
00:33:06,485 --> 00:33:08,120
TK: You made me
your medical proxy
678
00:33:08,220 --> 00:33:09,955
when you went in for surgery,
remember?
679
00:33:11,423 --> 00:33:12,958
What's going on, Dad?
680
00:33:14,993 --> 00:33:16,728
We did a biopsy.
681
00:33:18,297 --> 00:33:21,233
The doctor says it could be...
682
00:33:21,300 --> 00:33:24,170
a number of things that...
683
00:33:24,236 --> 00:33:27,506
Doesn't necessarily mean
that the cancer is back.
684
00:33:28,907 --> 00:33:29,941
But it might be.
685
00:33:31,077 --> 00:33:32,311
It might be.
686
00:33:33,512 --> 00:33:35,281
Well, I can't do it again, Dad.
687
00:33:35,347 --> 00:33:38,417
Pretty sure I'd be the one
doing it again, son.
688
00:33:38,484 --> 00:33:42,988
No, I mean,
I can't lose another parent.
689
00:33:43,755 --> 00:33:45,257
Not now.
690
00:33:45,324 --> 00:33:47,593
Well, that is not something
either one of us
691
00:33:47,626 --> 00:33:49,628
are gonna have a say in, TK.
692
00:33:50,596 --> 00:33:52,631
No one's guaranteed anything.
693
00:33:53,932 --> 00:33:55,434
It's why you make a will.
694
00:33:56,968 --> 00:33:58,670
It's not to prepare for the end
695
00:33:58,770 --> 00:34:00,672
because that comes
no matter what we do.
696
00:34:00,772 --> 00:34:03,442
It's so the moment
is taken care of
697
00:34:03,475 --> 00:34:05,811
so we can live in this one.
698
00:34:09,115 --> 00:34:11,117
'Cause that's all
any of us have.
699
00:34:24,663 --> 00:34:25,731
(TK sighs)
700
00:34:30,202 --> 00:34:31,470
(softly) Carlos?
701
00:34:40,712 --> 00:34:41,747
Carlos?
702
00:34:42,214 --> 00:34:43,649
Baby?
703
00:34:43,682 --> 00:34:45,251
- What? Do you smell smoke?
- No, no.
704
00:34:45,317 --> 00:34:46,318
Is the lizard back?
705
00:34:46,352 --> 00:34:48,154
Hey, no, no, no,
there's no lizard.
706
00:34:48,187 --> 00:34:49,988
Hey, everything's okay, relax.
707
00:34:50,055 --> 00:34:51,590
I was relaxing.
708
00:34:54,160 --> 00:34:56,162
What's going on?
709
00:34:56,195 --> 00:34:57,729
I'm ready to make my will.
710
00:35:00,666 --> 00:35:02,834
- You're ready to make your will?
- I'm ready to make my will.
711
00:35:02,868 --> 00:35:04,403
You're ready to make
your will now?
712
00:35:04,503 --> 00:35:05,704
TK: Mm-hmm.
713
00:35:07,072 --> 00:35:10,442
At... 3:18 in the morning?
714
00:35:10,509 --> 00:35:12,844
Yeah. I don't wanna
waste another minute.
715
00:35:12,878 --> 00:35:15,181
You think you can
survive until dawn?
716
00:35:15,247 --> 00:35:17,115
I mean, you put it
off this long. I--
717
00:35:17,183 --> 00:35:21,887
It'll be easy because I'd just
leave everything to my husband.
718
00:35:24,190 --> 00:35:25,424
What?
719
00:35:27,092 --> 00:35:28,126
Marry me.
720
00:35:36,802 --> 00:35:38,304
TK...
721
00:35:38,370 --> 00:35:39,938
- Baby, I'm-
- I'm serious. Let's get married.
722
00:35:40,038 --> 00:35:42,774
Yeah, TK, we've had
a pretty dramatic week.
723
00:35:42,874 --> 00:35:44,876
Baby, this isn't,
this isn't drama.
724
00:35:44,910 --> 00:35:46,412
- TK, we're both--
- This isn't...
725
00:35:46,478 --> 00:35:48,547
It's not drama. It's not drama.
726
00:35:49,415 --> 00:35:50,749
It's love.
727
00:35:52,251 --> 00:35:54,119
The kind that
you can't get away from.
728
00:35:56,555 --> 00:36:01,893
And maybe my life
has been scarred with loss.
729
00:36:04,263 --> 00:36:06,598
And at times
it's felt inescapable.
730
00:36:08,900 --> 00:36:10,902
But that's the risk
of love, right?
731
00:36:13,639 --> 00:36:15,841
For the first time in my life...
732
00:36:17,075 --> 00:36:19,245
the love that I feel
733
00:36:19,278 --> 00:36:22,681
is infinitely more powerful
734
00:36:22,748 --> 00:36:25,851
than the fear of losing it.
735
00:36:25,917 --> 00:36:29,821
And every moment that we're not
married is a wasted moment.
736
00:36:29,921 --> 00:36:32,758
And, baby, we...
we only get so many.
737
00:36:35,160 --> 00:36:37,263
- And every day--
- Tyler.
738
00:36:37,296 --> 00:36:38,764
Can I say yes now?
739
00:36:39,598 --> 00:36:40,966
Can I say yes now?
740
00:36:43,302 --> 00:36:44,803
I sure hope so.
741
00:36:45,371 --> 00:36:46,705
Then, yes...
742
00:36:48,106 --> 00:36:49,275
a thousand times yes.
743
00:36:58,284 --> 00:36:59,451
You're not just saying yes
744
00:36:59,518 --> 00:37:01,453
so you could go
back to sleep, right?
745
00:37:01,520 --> 00:37:04,022
I mean, maybe. Maybe.
746
00:37:13,031 --> 00:37:15,066
(indistinct announcement
over PA)
747
00:37:15,133 --> 00:37:18,870
Well, well, look who's
flaunting their uprightness.
748
00:37:18,970 --> 00:37:20,672
- About to get sprung?
- Yeah.
749
00:37:20,739 --> 00:37:22,408
Not a moment too soon.
750
00:37:22,474 --> 00:37:23,709
You know, I think
they were thinking of
751
00:37:23,809 --> 00:37:26,177
renaming this entire wing
after the Strand family.
752
00:37:26,244 --> 00:37:28,046
I bet you that comes
with a hell of a parking spot.
753
00:37:28,146 --> 00:37:29,348
Where are the girls?
754
00:37:29,415 --> 00:37:30,416
JUDD:
Oh, I sent 'em home.
755
00:37:30,482 --> 00:37:32,351
Poor Grace
now has two relations
756
00:37:32,418 --> 00:37:33,819
that aren't walking
very well, so...
757
00:37:33,885 --> 00:37:35,354
When is the new
recovery timeline?
758
00:37:35,421 --> 00:37:37,889
She told me about
three weeks more than
the old timeframe.
759
00:37:37,989 --> 00:37:40,659
- That's a lucky break.
- It's two.
760
00:37:40,726 --> 00:37:43,395
I got, I got six lucky screws
in there too.
761
00:37:43,495 --> 00:37:44,530
Phew.
762
00:37:44,596 --> 00:37:46,164
How about you,
the department letting you
763
00:37:46,231 --> 00:37:47,333
get right back at it?
764
00:37:47,366 --> 00:37:48,700
In a couple of days.
765
00:37:48,767 --> 00:37:50,168
Captain Scofield's there now.
766
00:37:50,201 --> 00:37:54,272
But I hear Marjan
is really running the show.
767
00:37:54,340 --> 00:37:57,275
Well, I bet you old Scofield'll
be happy when you get back.
768
00:37:59,345 --> 00:38:00,546
Listen...
769
00:38:02,381 --> 00:38:04,616
when the day finally does come
770
00:38:04,683 --> 00:38:06,518
and they really do
have to fill that chair,
771
00:38:06,585 --> 00:38:07,853
I just want you to know
the department
772
00:38:07,886 --> 00:38:10,622
has my recommendation
in file.
773
00:38:10,689 --> 00:38:12,858
Assuming you ever
get back on your feet...
774
00:38:13,792 --> 00:38:15,627
the 126 is your command.
775
00:38:16,728 --> 00:38:18,129
It's your house, Judd.
776
00:38:18,196 --> 00:38:19,230
Always has been.
777
00:38:20,466 --> 00:38:22,267
I appreciate that, Owen.
778
00:38:28,907 --> 00:38:31,276
(pop music playing
over speakers)
779
00:38:32,277 --> 00:38:33,912
So do we make a speech?
780
00:38:33,979 --> 00:38:34,746
We could.
781
00:38:34,813 --> 00:38:36,815
Something heartfelt,
782
00:38:36,882 --> 00:38:38,384
thanking them
for being there for us?
783
00:38:38,450 --> 00:38:40,452
Sounds good.
784
00:38:40,552 --> 00:38:42,721
Or we could put
a ring on your finger
785
00:38:42,754 --> 00:38:45,724
and you could ask them,
"Does this make me
look engaged?"
786
00:38:45,791 --> 00:38:47,225
Let's stick
with heartfelt, okay?
787
00:38:47,258 --> 00:38:49,127
- Yeah.
- (knock on door)
788
00:38:49,227 --> 00:38:50,328
- Hey!
- Hey.
789
00:38:50,396 --> 00:38:52,230
TK: Hey, guys.
790
00:38:52,297 --> 00:38:53,432
Hey, man.
791
00:38:53,499 --> 00:38:54,566
You look great, man.
792
00:38:54,633 --> 00:38:56,902
- Thank you.
- Thank you.
793
00:38:56,935 --> 00:38:59,070
Wow!
794
00:38:59,104 --> 00:39:01,407
- This is amazing. What a spread.
- Uh, thank you for coming.
795
00:39:01,473 --> 00:39:02,908
Okay, this looks amazing.
796
00:39:02,974 --> 00:39:04,142
TK: Where's Nance and Mateo?
797
00:39:04,242 --> 00:39:06,311
Oh, they were making out
in the parking lot,
798
00:39:06,412 --> 00:39:07,746
so they missed the elevator.
799
00:39:07,813 --> 00:39:09,415
Not that we saw them.
800
00:39:09,481 --> 00:39:11,750
Hey, hey, party can start now.
801
00:39:11,783 --> 00:39:14,520
Wow, look at that spread!
802
00:39:14,586 --> 00:39:17,756
- Didn't wanna hold the elevator, huh?
- Nope.
803
00:39:17,789 --> 00:39:20,125
Guys, we are so happy
that you're with us today.
804
00:39:20,191 --> 00:39:21,827
Yeah, to get that beat down
coming your way.
805
00:39:21,927 --> 00:39:23,595
Paladins never say die.
806
00:39:23,629 --> 00:39:25,163
Actually, before we start...
807
00:39:25,997 --> 00:39:27,098
Oh...
808
00:39:32,504 --> 00:39:36,041
We just wanted to say
that you guys have been just--
809
00:39:36,107 --> 00:39:37,776
Hold up.
Is this Taleggio cheese?
810
00:39:37,843 --> 00:39:39,010
And Wagyu salami?
811
00:39:39,110 --> 00:39:40,211
It is, in fact.
812
00:39:40,278 --> 00:39:41,980
Um, but I just wanted to say
that you guys have been--
813
00:39:42,047 --> 00:39:43,281
No, no.
Something's going on here.
814
00:39:43,314 --> 00:39:45,150
(softly)
Heartfelt speech?
Heartfelt speech?
815
00:39:45,216 --> 00:39:46,485
Guys, that champagne?
816
00:39:46,552 --> 00:39:47,619
No, it's sparkling cider.
817
00:39:47,653 --> 00:39:49,320
Mm-hmm.
Because TK doesn't drink.
818
00:39:49,387 --> 00:39:50,989
But there's gonna be a toast.
819
00:39:52,624 --> 00:39:54,626
- No way.
- Yes way.
820
00:39:54,660 --> 00:39:56,127
- Yes way?
- Yes way?
821
00:39:56,161 --> 00:39:57,295
Oh, my God.
822
00:39:57,328 --> 00:39:58,396
Yes way.
823
00:39:59,865 --> 00:40:00,966
MARJAN: Oh, my God.
824
00:40:01,032 --> 00:40:02,801
Okay, I'm a little lost here.
825
00:40:02,834 --> 00:40:04,302
ALL: They're engaged!
826
00:40:04,369 --> 00:40:06,171
- No way!
- (cheering)
827
00:40:06,237 --> 00:40:07,873
Oh-ho!
828
00:40:07,973 --> 00:40:09,174
Yo, I'm so happy for you!
829
00:40:09,240 --> 00:40:11,009
- Dibs on best man.
- No, no, no, no.
830
00:40:11,076 --> 00:40:13,178
- That is not how this works.
- It is when you say it first.
831
00:40:13,244 --> 00:40:14,813
First? You were literally
the last one to know.
832
00:40:14,846 --> 00:40:17,916
Guys, guys, it's okay
because we get two best men.
833
00:40:17,983 --> 00:40:20,418
- PAUL: Hey!
- But do they have to be men?
834
00:40:21,319 --> 00:40:22,488
Well, yeah, no.
835
00:40:22,521 --> 00:40:24,690
- (overlapping chatter)
- (laughter)
836
00:40:30,428 --> 00:40:31,997
Hey!
837
00:40:32,063 --> 00:40:33,932
Aw. Mm.
838
00:40:33,999 --> 00:40:36,502
Thank you for making this work
on such short notice.
839
00:40:36,568 --> 00:40:37,736
TOMMY: Of course.
840
00:40:37,836 --> 00:40:40,506
Your message said
you had news.
841
00:40:40,572 --> 00:40:42,508
I do indeed.
842
00:40:42,574 --> 00:40:44,876
Oh, I hope you don't mind,
I took the liberty of ordering.
843
00:40:44,943 --> 00:40:47,245
Oh, okay. Well, what is it?
844
00:40:47,345 --> 00:40:48,580
Just taste it first.
845
00:40:48,680 --> 00:40:50,516
Um, it's better
than explaining it.
846
00:40:50,549 --> 00:40:52,851
TOMMY: Mm! Mm-hmm.
847
00:40:52,884 --> 00:40:53,952
- OWEN: Right?
- Is that almond milk?
848
00:40:54,019 --> 00:40:55,621
It's called a Gibraltar.
849
00:40:55,687 --> 00:40:59,290
And it turns out
it is the perfect beverage
850
00:40:59,357 --> 00:41:00,859
with which to celebrate...
851
00:41:02,393 --> 00:41:04,696
my fungal infection.
852
00:41:04,730 --> 00:41:06,231
Your fungal infection?
853
00:41:06,297 --> 00:41:07,933
My fungal infection.
854
00:41:08,033 --> 00:41:09,601
You have a fungal infection?
855
00:41:09,701 --> 00:41:11,870
I do. Inside me.
856
00:41:11,903 --> 00:41:15,874
Owen...
Oh, that's fantastic news.
857
00:41:15,941 --> 00:41:17,709
Oh, congratulations.
858
00:41:17,743 --> 00:41:18,944
Well, on not having cancer,
859
00:41:19,044 --> 00:41:20,445
which I'm assuming
that's what this means.
860
00:41:20,546 --> 00:41:21,780
Indeed it does.
861
00:41:21,880 --> 00:41:23,649
Aspergillosis.
You ever heard of it?
862
00:41:23,715 --> 00:41:24,950
I most certainly have.
863
00:41:25,050 --> 00:41:26,952
It's an occupational hazard
for us.
864
00:41:27,052 --> 00:41:28,887
It shows up as a nodule,
865
00:41:28,954 --> 00:41:30,722
which can look
a lot like cancer.
866
00:41:30,789 --> 00:41:33,124
- Turns out it is not.
- Yes!
867
00:41:33,224 --> 00:41:36,728
My oncologist, who is now once
again no longer my oncologist,
868
00:41:36,795 --> 00:41:39,931
tells me I'm 100%
still in remission.
869
00:41:39,998 --> 00:41:41,266
Yes.
870
00:41:41,332 --> 00:41:44,970
I just wanted to say that
to another living human being.
871
00:41:45,070 --> 00:41:47,906
Well, I'm honored
you found me qualified.
872
00:41:47,939 --> 00:41:49,675
Well, honestly,
my fungal infection
873
00:41:49,741 --> 00:41:51,309
was just an elaborate ruse
874
00:41:51,409 --> 00:41:55,080
because it has taken too long
for the two captains of the 126
875
00:41:55,146 --> 00:41:57,749
to sit down
outside the firehouse.
876
00:41:57,816 --> 00:41:59,184
And I wanted to fix it.
877
00:41:59,250 --> 00:42:02,854
(chuckles) Well, you have
been buried at work.
878
00:42:02,921 --> 00:42:05,757
Ahh! I see what you did there.
879
00:42:05,824 --> 00:42:08,126
("The Weight"
by Aretha Franklin playing)
880
00:42:08,193 --> 00:42:10,428
♪ I pulled into Nazareth
881
00:42:10,461 --> 00:42:13,098
♪ I was feelin' 'bout
a half past dead ♪
882
00:42:13,164 --> 00:42:13,932
♪ Dead
883
00:42:13,999 --> 00:42:16,501
♪ I just need some place
884
00:42:16,602 --> 00:42:18,536
♪ Where I can lay my head
885
00:42:18,604 --> 00:42:19,871
♪ Head
886
00:42:19,938 --> 00:42:21,607
Congratulations, Wyatt.
887
00:42:21,640 --> 00:42:22,941
Oh, there it is.
888
00:42:23,008 --> 00:42:24,876
Hey, now that you got
that high school diploma,
889
00:42:24,943 --> 00:42:26,044
you're ready to face the world.
890
00:42:26,111 --> 00:42:27,445
You don't need nothin' else.
891
00:42:27,478 --> 00:42:28,947
He's going to college!
892
00:42:28,980 --> 00:42:30,481
Oh, they're just gonna ruin him.
893
00:42:30,548 --> 00:42:31,650
I agree.
894
00:42:31,717 --> 00:42:33,018
- See what I mean?
- -
- Grace.
895
00:42:33,118 --> 00:42:34,620
Listen, I will try
to talk to him,
896
00:42:34,686 --> 00:42:36,487
it won't do no good though.
897
00:42:36,554 --> 00:42:37,789
I'm proud of you, son.
898
00:42:37,823 --> 00:42:39,024
Thanks, Dad.
899
00:42:39,124 --> 00:42:41,126
- CHARLIE: Yeah!
- BOTH: Yeah!
900
00:42:41,159 --> 00:42:43,461
(whooping)
901
00:42:43,528 --> 00:42:45,396
♪ Put the weight on me
902
00:42:45,463 --> 00:42:47,633
(whooping continues)
903
00:42:47,666 --> 00:42:50,235
♪ I just need some place
904
00:42:50,301 --> 00:42:53,639
♪ Where I can lay my head
905
00:42:53,705 --> 00:42:55,674
♪ Hey, mister,
can you tell me ♪
906
00:42:55,741 --> 00:42:58,877
♪ Where a girl
might find a bed? ♪
907
00:42:58,977 --> 00:43:01,647
♪ He just grinned
and shook my hand ♪
908
00:43:01,680 --> 00:43:04,015
♪ And, "No" was all he said
909
00:43:04,916 --> 00:43:07,052
♪ Take a load off, Fannie
910
00:43:07,819 --> 00:43:10,588
♪ Take a load for free
911
00:43:10,656 --> 00:43:12,523
♪ Take a load off, Fannie
912
00:43:13,892 --> 00:43:17,095
♪ Then hey-yeah-yeah
913
00:43:17,162 --> 00:43:19,164
♪ Put the weight on me
914
00:43:55,967 --> 00:43:58,203
Captioned by Point.360
915
00:44:00,371 --> 00:44:03,108
Don't miss a thrilling
all new one Lone Star.
916
00:44:03,108 --> 00:44:04,943
Mondays on Fox.
60055
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.